Wave Maker 50161WV - Blender HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Wave Maker 50161WV HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH Wave Maker 50161WV - page 13
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : Wave Maker 50161WV

Catégorie : Blender

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Blender
Puissance 700 watts
Capacité du bol 1,5 litre
Matériau du bol Verre
Vitesse Multiple vitesses avec fonction pulse
Système de mélange Technologie Wave Action pour un mélange homogène
Facilité d'utilisation Poignée ergonomique et couvercle facile à retirer
Entretien Bol et couvercle compatibles lave-vaisselle
Dimensions 30 x 15 x 15 cm
Peso 1,5 kg
Garantie 1 an
Consignes de sécurité Ne pas immerger le moteur dans l'eau, débrancher après utilisation
Accessoires inclus Pas d'accessoires supplémentaires

FOIRE AUX QUESTIONS - Wave Maker 50161WV HAMILTON BEACH

Pourquoi mon blender HAMILTON BEACH Wave Maker ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le couvercle est bien en place, car le blender ne s'allumera pas si le couvercle n'est pas sécurisé.
Le blender fait un bruit étrange pendant son utilisation, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer que les lames sont bloquées ou que des ingrédients trop durs ont été ajoutés. Arrêtez l'appareil, vérifiez les lames et retirez tout blocage éventuel.
Comment nettoyer mon HAMILTON BEACH Wave Maker ?
Démontez le couvercle et le récipient. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse ou placez-les dans le lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide, mais ne plongez pas la base dans l'eau.
Pourquoi mon mélange est-il trop épais et ne se mélange pas correctement ?
Si le mélange est trop épais, essayez d'ajouter un peu de liquide (eau, lait, jus) pour aider à obtenir la consistance désirée. Évitez de surcharger le récipient avec des ingrédients.
Mon blender ne mélange pas bien les ingrédients, que faire ?
Assurez-vous que le récipient n'est pas trop rempli. Pour de meilleurs résultats, commencez avec des ingrédients plus liquides au fond et ajoutez les ingrédients solides par-dessus.
Comment puis-je faire des smoothies avec mon blender ?
Pour faire des smoothies, commencez par ajouter des liquides (comme du jus ou du lait), puis ajoutez des fruits et des légumes. Mixez à basse vitesse d'abord, puis augmentez progressivement la vitesse.
Y a-t-il une garantie pour le HAMILTON BEACH Wave Maker ?
Oui, le produit est généralement accompagné d'une garantie limitée. Vérifiez le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques concernant la durée et les conditions de la garantie.
Que faire si le blender chauffe pendant l'utilisation ?
Si le blender chauffe, cela peut être dû à une surcharge. Éteignez-le et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de le réutiliser. Évitez de mélanger des ingrédients durs pendant de longues périodes.
Les lames de mon blender semblent rouillées, que dois-je faire ?
Si les lames semblent rouillées, il est important de les remplacer pour des raisons de sécurité. Contactez le service client pour obtenir des pièces de rechange.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Wave Maker 50161WV - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Wave Maker 50161WV de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI Wave Maker 50161WV HAMILTON BEACH

1. Lire toutes les instructions.

2. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas

immerger le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou d’autres liquides.

3. Assurer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par

des enfants ou dans leur voisinage.

4. Débrancher le cordon de la prise lorsque l’appareil ne sert pas,

avant d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.

5. Éviter tout contact avec les lames et les pièces amovibles.

6. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou un

cordon endommagé, après une défaillance, une chute ou encore après tout endommagement. Appeler sans frais notre numéro du service à la clientèle pour tout renseignement sur la vérifica- tion, les réparations ou les réglages électriques ou mécaniques.

7. L’utilisation d’accessoires, y compris de pots à conserves, qui ne

sont ni recommandés ni vendus par le fabricant de l’appareil risque de provoquer des blessures.

8. Ne pas utiliser à l’extérieur.

9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du

comptoir, ni toucher des surfaces très chaudes, notamment les cuisinières.

10. Écarter les mains et les ustensiles de cuisine du récipient pour

mélanger, afin de réduire le risque de blessures corporelles graves ou de dommages au mélangeur. Une spatule en caoutchouc peut être utilisée seulement lorsque le mélangeur est à l’arrêt.

11. Les lames sont coupantes; manipuler avec précaution lors de

l’assemblage, le désassemblage ou le nettoyage de l’intérieur du récipient.

12. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, écaillé ou craqué.

13. Ne pas utiliser des lames de coupe brisées, craquées ou qui ont

14. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais mettre mécanisme

de coupe sur la base sans que le récipient n’y soit correctement fixé.

15. Ne jamais faire fonctionner le mélangeur sans que le couvercle ne

16. Pour mélanger des liquides chauds, enlevez la pièce centrale du

couvercle en deux parties. Des liquides chauds peuvent faire sauter le couvercle du récipient pendant l’opération de mélange. Pour prévenir des brûlures possibles : ne remplissez jamais le récipient du mélangeur plus haut que le niveau de 3 tasses (750 ml). En vous protégeant d’une serviette épaisse ou de gants de cuisine, mettez une main en haut du couvercle. Éloignez votre peau nue du couvercle. Commencez à mélanger à la vitesse la plus basse.

17. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant qu’il

18. Pour débrancher le cordon, mettre l’interrupteur sur « OFF / O »

(Arrêt), puis retirer de la prise murale.

19. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui auquel

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! 840164501 FRnv01.qxd 2/29/08 11:28 AM Page 1314 Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Utiliser seulement pour les liquides et les aliments. ATTENTION ! Danger d'électrocution : Cet appareil électoménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger d'électrocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche n'entre pas bien, retournez-la. Si elle continue à ne pas bien entrer, demandez à un électricien de remplacer la prise. La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la ral- longe doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus. Ne pas placer le récipient à mélange rempli d’aliments ou de liquide dans le congélateur. Le contenu pourrait geler et endommager les lames de coupe, le récipient ou le mélangeur et ainsi entraîner des risques de lésions corporelles. Si les lames de l’élément coupant bloquent et ne tournent pas, le moteur sera endommagé. Ne pas l’utiliser. Composer le numéro d’appel sans frais du service à la clientèle pour des renseignements. Renseignements sur la puissance et l’ampérage C'est un laboratoire indépendant qui détermine, par test, la puissance/ ampérage nominale du mélangeur. Celle-ci est basée sur des combi- naisons de lames et de bocal qui ne sont pas fournies avec votre unité. Elle mesure le wattage/ampérage consommé après 30 secondes de fonctionnement. La puissance maximale est la mesure de wattage du moteur pendant les premières secondes de fonctionnement. C'est alors que le mélangeur nécessite le plus de puissance pour broyer les glaçons, les fruits congelés, etc. C’est une meilleure mesure de consommation d’un moteur de mélangeur quand il a le plus besoin de courant. Le mélangeur livré peut nécessiter considérablement moins de puissance. AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR

Récipient en plastique Récipient en verre Récipient en plastique ou en verre

B40, B48 B29, B36, B39, B42, B46, B49 B12, B20, B23, B30, B33, B45 REMARQUE : cet appareil est destiné à être utilisé avec les types de mélangeur Hamilton Beach suivants. Le type de mélangeur est inscrit au bas de l'appareil. Accessoire en option On peut se procurer le récipient de mélangeur personnel Hamilton Beach Stay or Go™ (AC16) séparément et l’utiliser avec cet appareil. 840164501 FRnv01.qxd 2/29/08 11:28 AM Page 1415 Type: B46 (bol en plastique) Types: B46 (bol en verre), B20, B23, B30, Type: B33 (bol en plastique) Types: B33 (bol en verre), B12, B29, B45, B49 Choisissez votre mélangeur Le type de mélangeur est indiqué sur le fond du carton du mélangeur ou sous le socle du mélangeur. 840164501 FRnv01.qxd 2/29/08 11:28 AM Page 1516 Utilisation de votre mélangeur Bouchon de remplissage Couvercle Bol en plastique ou en verre Collerette Panneau de commande Socle Lames de coupe avec joint d’étanchéité permanent (Ne pas essayer de démonter le joint.)

Types: B46 (bol en verre), B20, B23, B30, Avant la première utilisation : lavez toutes les pièces dans l'eau chaude et savonneuse. Bien sécher. 840164501 FRnv01.qxd 2/29/08 11:28 AM Page 1617 Bouchon de remplissage Bol en plastique avec lames de coupe inamovibles Panneau de commande Socle

Orifices d’évacuation pour le lave-vaisselle Utilisation de votre mélangeur Type: B46 (bol en plastique)

Couvercle Avant la première utilisation : lavez toutes les pièces dans l'eau chaude et savonneuse. Bien sécher. 840164501 FRnv01.qxd 2/29/08 11:28 AM Page 17Utilisation de votre mélangeur Bouchon de remplissage Bol en plastique Panneau de commande Socle Assemblage de lames de coupe

Joint d’étanchéité amovible

Type: B33 (bol en plastique) Couvercle

Avant la première utilisation : lavez toutes les pièces dans l'eau chaude et savonneuse. Bien sécher.

840164501 FRnv01.qxd 2/29/08 11:28 AM Page 1819 Utilisation de votre mélangeur

Bouchon de remplissage Bol en verre Panneau de commande Socle Lames de coupe avec joint d’étanchéité permanent (Ne pas essayer de démonter le joint.) Écrou de bol Types: B33 (bol en verre), B12, B29, B45, B49

Couvercle Avant la première utilisation : lavez toutes les pièces dans l'eau chaude et savonneuse. Bien sécher. 840164501 FRnv01.qxd 2/29/08 11:28 AM Page 1920

Essuyez la base du mélangeur, le panneau de commande et le cordon à l’aide d’un linge ou d’une éponge humide. Pour faire dis- paraître les taches tenaces, utilisez un nettoyant doux non-abrasif.

Lavez les lames avec précaution à l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez à fond. Ne laissez pas tremper. Nettoyage

LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE

Danger d’électrocution. Débranchez le courant avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon, la fiche ou la base dans un liquide quelconque. w AVERTISSEMENT 840164501 FRnv01.qxd 2/29/08 11:28 AM Page 2021 Conseils pour le mélange Glace pilée Pour obtenir de bons résultats, quand une recette demande un liquide avec glace pilée, placez le liquide dans le récipient du mélangeur, puis ajoutez les glaçons. Assurez-vous que les glaçons sont bien séparés. Quand on désire uniquement de la glace pilée, ajouter 1 tasse (250 ml) de glaçons dans le récipient. Placez le couvercle du récipient du mélangeur puis utilisez une des 5 vitesses de la commande intermit- tente. Laissez les lames s'arrêter complètement entre les impulsions. Continuez jusqu'à ce que la glace soit pilée à la consistance désirée. Pour obtenir de bons résul- tats, pilez les glaçons immédiatement après les avoir retirés du congélateur. Général Pour ajouter des aliments pendant que le mélangeur fonctionne, enlevez le bouchon de remplissage du couvercle et ajoutez les ingrédients par l’ouverture. Ne conservez ni aliments, ni liquides dans le récipient du mélangeur. En cas de panne PROBLÈME Le mélangeur fuit. Le mélangeur ne mélange pas bien. La collerette ne s’enlève pas.

CAUSE PROBABLE / SOLUTION

  • Serrez la collerette sur le récipient.
  • S’assurer que le couvercle avec son capuchon de remplissage est bien enfoncé dans le récipient.
  • Dans le cas d’un modèle à joint d’étanchéité amovible, s’assurer que celui-ci est bien en place sur l’assemblage de lames de coupe.
  • Assurez-vous d’ajouter suffisamment de liquide. Si le mélange est trop épais, continuez à ajouter du liquide jusqu’à arriver à la consistance désirée. Nous recommandons un minimum de 8 onces (250 ml).
  • N’essayez pas de faire de la purée de pommes de terre, de la pâte épaisse, de battre des blancs d’oeufs, de hacher de la viande crue ou d’extraire des jus de fruits et de légumes. Le mélangeur n’est pas conçu pour accomplir ces tâches.
  • Si le mélange est trop épais, continuez à ajouter du liquide jusqu'à ce que le mélange soit d’une consistance désirée.
  • En tenant le récipient, desserrez la collerette et tournez-la dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre. Accessoires en option On peut se procurer le récipient de mélangeur personnel Hamilton Beach Stay or Go™ (AC16) séparément et l’utiliser avec cet appareil. Pour commander :

840164501 FRnv01.qxd 2/29/08 11:28 AM Page 2122 Recette de yogourt fouetté pour une portion CUPSOZ.

8 oz (250 ml) 12 oz (375 ml) 16 oz (500 ml) Commencez par ajouter du jus ou du lait jusqu’à la ligne de 8 oz (250 ml). Ajoutez du yogourt jusqu’à la ligne de 12 oz (375 ml). Puis ajoutez un fruit frais ou congelé jusqu’à la ligne de 16 oz (500 ml). Mélangez jusqu’à obtenir une consistance onctueuse. REMARQUE : La recette peut être doublée.

840164501 FRnv01.qxd 2/29/08 11:28 AM Page 2223 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période trois (3) ans à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux, les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous. Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type pour vous aider). NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE Aux USA 1.800.851.8900 Au Canada 1.800.267.2826 Au Mexique 01.800.71.16.100 hamiltonbeach.com CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES ! Garantie limitée 840164501 FRnv01.qxd 2/29/08 11:28 AM Page 2324