ZKH7415W - Cuisinière ZANKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZKH7415W ZANKER au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ZANKER ZKH7415W - page 29
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANKER

Modèle : ZKH7415W

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Détails
Type de produit Cuisinière
Nombre de foyers 4 foyers
Type de cuisson Gaz
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids Environ 50 kg
Matériau de la surface Émail
Type de four Convection naturelle
Capacité du four 60 litres
Fonctionnalités de sécurité Système d'arrêt de gaz
Consommation énergétique Classe énergétique A
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface émaillée
Accessoires inclus Grille, plat à four
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ZKH7415W ZANKER

La cuisinière ZANKER ZKH7415W ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer la surface de cuisson en vitroceramique ?
Utilisez un nettoyant doux spécifique pour vitroceramique et un chiffon non abrasif. Ne jamais utiliser d'objets tranchants qui pourraient rayer la surface.
Les feux de la cuisinière ne chauffent pas correctement, que faire ?
Vérifiez que les casseroles utilisées sont adaptées au type de feux (induction ou gaz). Assurez-vous également que les grilles ou supports de casseroles sont bien en place.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de réglage de température sur le panneau de commande pour sélectionner la température souhaitée. Assurez-vous que le four est préchauffé avant d'y mettre les aliments.
Un code d'erreur s'affiche sur l'écran, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique qui nécessite une attention particulière.
Comment procéder à l'entretien de la cuisinière ZANKER ZKH7415W ?
Nettoyez régulièrement la surface de cuisson et le four. Vérifiez les joints de porte et les éléments de cuisson pour tout signe d'usure.
Le four fait un bruit étrange pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal, surtout lors du refroidissement. Si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez la cuisinière et contactez un technicien.
Comment changer une ampoule du four ?
Débranchez la cuisinière, retirez le couvercle de l'ampoule dans le four et remplacez l'ampoule par une nouvelle de même type. Rebranchez la cuisinière après avoir remis le couvercle.
Les boutons de la cuisinière sont bloqués, que faire ?
Vérifiez si le verrouillage des commandes est activé. Consultez le manuel pour savoir comment le désactiver.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma cuisinière ZANKER ZKH7415W ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange auprès du service client ZANKER ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de connaître le numéro de modèle pour commander la bonne pièce.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZKH7415W - ZANKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZKH7415W de la marque ZANKER.

MODE D'EMPLOI ZKH7415W ZANKER

Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.28 electrolux

Consignes de sécurité Instructions pas à pas Conseils et astuces Guide d’utilisation du manuel

Avertissements et informations importantes sur la sécurité Veillez à toujours conserver ce manuel avec l’appareil. En cas de revente ou de passage de l’appareil à un tiers, il est particulièrement important que le nouvel utilisateur puisse avoir accès au présent manuel et aux informations qui l’accompagnent. Ces avertissements sont destinés à garantir la sécurité des utilisateurs et des membres de leur famille. Nous vous invitons à les lire attentivement avant de brancher et/ou d’utiliser votre appareil. Installation

  • L’installation doit être réalisée par un profes- sionnel qualifié, conformément aux normes et aux réglementations en vigueur localement. Vous trouverez la description des différentes opérations relatives à l’installation sous la rubri- que “Instructions à l’intention de l’installateur”.
  • Pour l’installation et le branchement de l’appa- reil, faites appel à un professionnel qualifié, connaissant parfaitement les directives à obser- ver en la matière.
  • Si des modifications de l’alimentation s’imposent en raison de conditions particulières de votre installation, celles-ci doivent être exclusivement confiées à un électricien qualifié. Fonctionnement
  • Ce four est conçu pour la cuisson des aliments ; toute utilisation à d’autres fins est proscrite.
  • Prenez garde au flux d’air chaud qui se dégage de l’enceinte du four lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil pen- dant la cuisson ou au terme de celle-ci.
  • Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez la cuisinière. Les hautes températures atteintes par les résistances rendent les pla- ques et autres éléments particulièrement chauds.
  • Si vous utilisez des feuilles d’aluminium pour cuire des aliments au four, veillez à ce que celles-ci n’entrent pas directement en contact avec la sole du four.
  • Le nettoyage du four doit s’effectuer avec le maximum de précautions : ne vaporisez en aucun cas le produit de nettoyage sur le filtre à graisses (s’il est installé), sur les résistances et sur le capteur du thermostat.
  • Il est formellement déconseillé d’effectuer des modifications de quelque nature que ce soit sur l’appareil ou relatives à ses spécifications.
  • Le verre de la porte du four et d’autres parties de l’appareil deviennent chauds pendant la cuisson : tenez les enfants éloignés de l’appa- reil ! Si vous branchez d’autres appareils élec- triques à des prises situées à proximité du four, contrôlez que les câbles n’entrent pas en con- tact avec des brûleurs chauds et qu’ils ne res- tent pas coincés dans la porte du four.
  • Munissez-vous toujours de gants pour retirer les plats du four, une fois la cuisson terminée.
  • Veillez à nettoyer le four de façon régulière ; vous contribuerez ainsi à maintenir le revête- ment en bon état.
  • Avant de procéder au nettoyage du four, met- tez l’appareil hors tension ou débranchez-le.
  • Contrôlez que le four est en position d’ “AR- RÊT” lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Ce four a été conçu en tant qu’appareil simple ou combiné à une plaque de cuisson électri- que (selon le modèle), pour une connexion monophasée de 230 V.
  • Pour nettoyer le four, n’utilisez en aucun cas un nettoyeur à jet de vapeur très chaude.
  • N’utilisez pas d’abrasifs durs ni de racloirs pointus en métal, sous peine de rayer le verre de la porte du four et de briser celui-ci. Français30 electrolux
  • L’utilisation de cet appareil est réservée aux personnes adultes. Le fait de laisser les enfants utiliser ou jouer avec l’appareil comporte des risques.
  • Maintenez les enfants à une certaine distance du four lorsque celui-ci est en service. De même que lorsque vous venez d’éteindre le four, car il restera chaud pendant un long laps de temps après avoir été mis hors service.
  • Cet appareil ne peut être utilisé, sans sur- veillance, par des enfants ou autres person- nes présentant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites, ou ne possé- dant ni l’expérience ni les connaissances re- quises pour le faire fonctionner correctement et en toute sécurité. Service Après-vente
  • Les contrôles et/ou réparations sont du ressort exclusif du personnel du service d’entretien du fabricant ou d’un service après-vente agréé par le fabricant ; seules des pièces d’origine doivent être utilisées.
  • En cas de mauvais fonctionnement ou d’en- dommagement du four, ne tentez jamais de ré- parer l’appareil par vous-même. Toute répa- ration réalisée par du personnel non dûment formé peut être source de dommages ou de blessures. Le symbole figurant sur l’appareil ou sur son emballage indique que cet appareil ne peut être traité comme une ordure ménagère. Il doit, par conséquent, être remis à un centre de collecte chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger l’environnement et la santé de l’homme. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le service compétent de votre commune, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté l’appareil.electrolux 31

Accessoires du four Description de l’appareil

1. Bandeau de commandes

2. Bouton plaque / zone de cuisson avant droite

3. Bouton plaque / zone de cuisson derrière droite

4. Bouton plaque / zone de cuisson derrière gauche

5. Bouton plaque / zone de cuisson avant gauche

8. Voyant de mise sous tension

9. Voyant thermostat

10. Bouches d’aération du ventilateur

13. Ventilateur du four

14. Plaque signalétique

Grille anti-basculement Plaque à pâtisserie Lèchefrite

Commandes Manette du four 0 Le four est éteint Cuisson traditionnelle - La chaleur est produite tant par la voûte que par la sole, garantissant une répartition homogène de la chaleur dans l’enceinte du four. Gril - Le gril sera activé. À utiliser pour griller les aliments. Résistance inférieure - La chaleur provient uniquement de la partie inférieure du four. Multichaleur tournante - Cette fonction permet de cuire ou de rôtir des aliments simultanément sur plusieurs gradins sans que les odeurs ne se mélangent. Décongélation - Cette fonction permet d’accélérer la décongélation des aliments. Voyant de mise sous tension Le voyant de mise sous tension s’allume dès que la manette du four est positionnée sur une fonction. Bouton thermostat Tournez le bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour sélectionner une température comprise entre 50°C et 230°C (MAX). Voyant thermostat Le voyant du thermostat s’allume dès que le bouton du thermostat est tourné. Le voyant restera allumé jusqu’à ce que la température correcte soit atteinte. Il s’éteindra puis se rallumera ensuite de façon cyclique pour indiquer que la température est maintenue.electrolux 33

Table de cuisson Les boutons de réglage des éléments chauf-fants de la table de cuisson se trouvent sur le tableau de commande du four. Le commutateur des plaques chauffantes est commandé par un bouton à 7 positions: Position 0 : fermé Position 1 : allure de chauffe minimale Position 3 : allure de chauffe maximale Zone de cuisson à double cercle Si vous désirez que les deux circuits chauffants fonctionnent simultanément, il suffit de tourner le commutateur au-delà de la position 3 jusqu’au symbole “0”, vous entendrez un clic signifiant que les 2 circuits chauffants fonctionnent ensemble. Vous réglerez la puissance de la zone de cuisson à double cercle, entre 3 et 1, en revenant vers le symbole “0”. Lorsqu'on frit dans l'huile ou dans la graisse sur les plaques chauffantes il faudra surveiller attentivement la cuisson, car l'huile ou la graisse pourraient facilement s'enflammer par suite d'une surchauffe.34 electrolux

Avant d’utiliser le four pour la première fois Ouvrez toujours le four en saisissant la poignée en son centre. Retirez tous les emballages présents à l’intérieur et à l’extérieur du four avant de l’utiliser. Avant la première utilisation, faites chauffer le four sans y introduire d’aliments. Une odeur désagréable peut s’en dégager. Ce phénomène est normal et est provoqué par les résidus de la fabrication. Le four fonctionne uniquement si l’heure du jour a été réglée. Veillez à bien aérer la pièce.

1. Positionnez la manette du four sur la

fonction "Multichaleur tournante" .

2. Placez le bouton thermostat sur MAX.

3. Ouvrez une fenêtre pour aérer la

4. Faites fonctionner le four à vide pendant

45 minutes environ. Répétez cette procédure en activant la fonction "Gril " et "Cuisson traditionnelle" pendant 5 à 10 minutes. Laissez ensuite refroidir le four complète- ment. Après quoi, nettoyez l’enceinte du four à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’une solu- tion d’eau et de détergent liquide. Avant d’utiliser votre four, veillez à nettoyer soigneusement également les accessoires dont il est doté.

Ventilateur de refroidissement Le four est doté d’un ventilateur de refroidissement servant à refroidir la façade avant, les boutons et la poignée de la porte du four. Le ventilateur se met automatiquement en marche lors de la mise en marche du four. De l’air chaud souffle à travers l’orifice situé près de la poignée du four. Le ventilateur s’arrête après la cuisson lorsque la manette du four est mise sur OFF (Arrêt) 0. Thermostat de sécurité Afin d’éviter tout risque de surchauffe (résultant d’une utilisation incorrecte de l’appareil ou d’un composant défectueux), le four est doté d’un thermostat de sécurité destiné à couper l’alimentation. Le four se remet automatiquement en marche dès que la température atteint un niveau ne présentant plus aucun risque. Si le thermostat de sécurité se déclenche suite à une utilisation incorrecte de l’appareil, l’erreur peut être aisément corrigée une fois que le four est refroidi. Si, par contre, il se déclenche en raison d’un composant défectueux, veuillez contacter le Service Après-vente.electrolux 35

Comment utiliser le four Le four est doté d’un système exclusif qui produit une circulation naturelle de l’air et le recyclage constant de la vapeur. Ce système permet de cuisiner des plats dans un environnement de vapeur, tout en maintenant ceux-ci tendres à l’intérieur et croquants à l’extérieur. En outre, le temps de cuisson et la consommation énergétique sont réduits au minimum. De la vapeur peut être produite en cours de cuisson et se dégager du four lorsque vous ouvrez la porte. Ce phénomène est tout à fait normal. Veillez toutefois à vous positionner un peu à l’écart lorsque vous ouvrez la porte du four pendant la cuisson ou au terme de celle-ci, pour permettre le dégagement de la vapeur ou de la chaleur produite sans risquer de vous brûler. Attention ! - Ne placez aucun objet sur la sole du four et ne recouvrez aucune partie du four à l’aide de feuilles d’aluminium pen- dant la cuisson, car cela engendrerait une formation de chaleur qui nuirait aux résul- tats de cuisson et risquerait d’endommager l’émail du four. Posez les cocottes spécial four et les plaques en aluminium sur la pla- que ayant été insérée dans les gradins-glis- sières. De la vapeur se dégage des ali- ments chauds, comme d’une bouilloire. La vapeur, en se déposant sur le verre de la porte du four, se condense et donne lieu à la création de gouttes d’eau. Pour réduire la condensation, pensez à toujours préchauffer le four à vide pendant 10 minutes. Nous vous conseillons d’essuyer les gouttes d’eau après chaque processus de cuisson. La porte du four doit être fermée pen- dant la cuisson. Tenez-vous à distance lorsque vous ouvrez la porte abattante du four. Évitez de la laisser tomber - mainte- nez-la à l’aide de la poignée jusqu’à ce qu’elle soit complètement ouverte.

Le four dispose de 4 gradins et de deux clayettes. Les gradins sont numérotés en partant du bas, comme illustré dans le dia- gramme. Il est important de respecter la position des clayettes, comme indiqué dans le dia- gramme. Ne posez pas d’ustensiles de cuisson di- rectement sur le fond du four.36 electrolux

Cuisson traditionnelle - Le gradin intermédiaire permet une distribution optimale de la chaleur. Pour cuire plus intensé- ment la base, déplacez la grille au gradin infé- rieur. Pour faire dorer plus intensément le des- sus, déplacez la grille au gradin supérieur. - Le matériau et la finition de la plaque de cuisson et des plats influent sur le degré de brunissement des aliments au fond. Les usten- siles en métal émaillé, foncés, lourds ou anti- adhérents favorisent le brunissage de la base, tandis que les plats à four en verre, les pla- ques en aluminium luisant ou en acier poli réflé- chissent la chaleur et, par conséquent, ne per- mettent pas un brunissage optimal de la base. - Disposez toujours les plats au centre de la clayette pour garantir un brunissage homo- gène. - Placez les plats sur des plaques à pâtisserie de dimension appropriée pour éviter que les débordements ne se répandent sur le fond du four ; cela facilitera le nettoyage. - Évitez de disposer des plats, des moules ou des plaques à pâtisserie directement sur le fond du four, car celui-ci est particulièrement chaud et cela pourrait occasionner des dom- mages. Lorsque vous choisissez ce réglage, la chaleur provient à la fois de la résistance su- périeure et de la résistance inférieure. Cela vous permet de cuire sur un seul gradin, et cette position est idéale pour des mets nécessi- tant un brunissage plus intense de la base, tels que quiches et flans. Les gratins, les lasagnes et les ragoûts de viande aux pommes de terre qui nécessitent un dorage sur le dessus cuisent très bien dans le four traditionnel. Comment utiliser le four traditionnel

1. Positionnez la manette sur four sur la fonction

de cuisson souhaitée .

2. Placez le bouton thermostat sur la température

requise. Résistance inférieure uniquement Cette fonction est particulièrement utile pour cuire une pâte en blanc. Elle peut également être utilisée pour terminer la cuisson de quiches ou de flans, afin de garantir que la pâte de la base soit cuite à fond. Le voyant du thermostat reste allumé jus- qu’à ce que la température correcte soit at- teinte. Ensuite, il s’éteint et se rallume pour indiquer que la température est maintenue à la valeur programmée. Griller - Il convient de disposer la plupart des aliments sur la grille avec la lèchefrite placée au-des- sous, afin de favoriser la circulation optimale de l’air et de séparer l’aliment des graisses et des sucs qui s’en dégagent. Des aliments comme le poisson, le foie et les rognons peu- vent être placés directement sur la lèchefrite, si vous le souhaitez. - Veillez à sécher soigneusement les aliments avant de les griller pour réduire les éclabous- sures. Enduisez les viandes maigres et les poissons d’un peu huile ou de beurre fondu, afin qu’ils conservent leur tendreté au cours de la cuisson. - Les garnitures, telles que tomates et champi- gnons, peuvent être placées sous la grille lors- que vous griller des viandes. - Pour griller du pain, utilisez le gradin du haut. - Retournez les aliments durant la cuisson, en fonction des besoins. Comment utiliser le gril complet

1. Tournez la manette du four sur la position

2. Placez le bouton thermostat sur la température

3. Installez la grille et la lèchefrite en fonction de

l’épaisseur des aliments. Placez l’aliment à proximité de la résistance si vous souhaitez une cuisson rapide&nbsp ; éloignez-le pour une cuisson plus en douceur. Préchauffez le gril à la température maximum pendant quelques minutes avant de saisir des steaks ou de griller du pain. Au besoin, modifiez la position de la grille pendant la cuisson. Durant la cuisson, les voyants du ventilateur de refroidissement et du thermostat fonctionnent de manière identique à ce qui est décrit au point relatif à la fonction de ventilation du four.electrolux 37

Conseils et astuces Pour la cuisson au four : Les gâteaux et les viennoiseries nécessitent généralement une température de cuisson moyenne (150°C - 200°C), c’est pourquoi il est nécessaire de préchauffer le four pendant environ 10 minutes. N’ouvrez la porte du four qu’aux 3/4 du temps de cuisson. La pâte brisée doit être cuite dans un moule à gâteau à fond amovible ou sur une plaque jusqu’aux 3/4 du temps de cuisson, puis garnie avant de terminer la cuisson. Ce temps de cuisson ultérieur dépendra du type et de la quantité de la garniture. Les pâtes de type Biscuit de Savoie doivent se décoller difficilement de la cuillère. Si elles sont trop liquides, cela allongera le temps de cuisson. Si vous enfournez simultanément deux plaques à pâtisserie (viennoiseries, biscuits) dans le four, laissez un gradin libre entre les deux. Si vous enfournez simultanément deux plaques à pâtisserie (viennoiseries, biscuits) dans le four, échangez et retournez les plaques aux 2/3 du temps de cuisson. Pour rôtir : Les rôtis doivent avoir un poids minimum de 1 kg. Des rôtis de poids inférieur risquent de sécher en cours de cuisson. Les viandes foncées, qui doivent être saisies à l’extérieur et être cuites à point ou au bleu à l’intérieur, doivent être cuites à une température supérieure (200°C - 230°C MAX). En revanche, les viandes blanches, les volailles et les poissons, nécessitent une température basse (150°C - 175°C). Les ingrédients de la sauce ou de la sauce au jus de viande doivent être ajoutés au plat en début de cuisson si le temps de cuisson est court. Dans le cas contraire, ajoutez-les au cours de la dernière demi-heure. Servez-vous d’une cuillère pour contrôler que la viande est cuite : si elle ne s’affaisse pas sous l’effet de la pression, cela signifie que la viande est cuite à point. Les rosbifs et les filets, qui doivent rester roses à l’intérieur, doivent être cuits à haute température pendant un temps relativement court. Multichaleur tournante - Les aliments sont cuits grâce à de l’air pulsé préchauffé, réparti de façon homogène dans l’enceinte du four par un ventilateur installé sur la paroi arrière de l’appareil. - La chaleur étant ainsi distribuée de façon ra- pide et homogène en toute part, il vous est dès lors possible de cuire simultanément différents mets disposés sur les différentes clayettes du four. La multichaleur tournante garantit une éli- mination rapide de l’humidité ; cet environne- ment sec empêche la transmission des odeurs et des saveurs d’un mets à l’autre. - La possibilité de cuire sur différentes hauteurs de gradin signifie que vous pouvez cuire différents mets en même temps et jusqu’à trois plaques de biscuits et de mini-pizzas, à con- sommer immédiatement ou à congeler. - Bien entendu, vous pouvez également n’utili- ser qu’une seule clayette de votre four. Dans ce cas, utilisez de préférence le gradin du bas, de façon à pouvoir surveiller plus aisément l’évolution de la cuisson. - En outre, le four est particulièrement indiqué pour stériliser des conserves, préparer des fruits au sirop “fait maison”, et pour sécher des champignons ou des fruits. Décongélation Le ventilateur du four fonctionne sans chaleur et fait circuler de l’air à température ambiante dans la cavité du four. Vérifiez que le bouton thermostat est positionné sur Off (arrêt).38 electrolux

Si vous cuisez de la viande directement sur la clayette, insérez la lèchefrite immédiatement au- dessous pour récolter les sucs. Laisser cuire le rôti pendant au moins 15 minutes, de façon à ce que les sucs ne s’écoulent pas. Pour réduire la formation de fumées dans l’enceinte du four, il est recommandé de verser un peu d’eau dans la lèchefrite. Versez un peu d’eau à plusieurs reprises pour empêcher que de la condensation ne se forme. Maintenez les plats au chaud dans le four, à température minimum, avant de servir. Attention ! Ne recouvrez pas le fond du four avec des feuilles d’aluminium et n’y déposez pas la lèchefrite ou la plaque à pâtisserie ; la formation de chaleur risquerait d’abîmer l’émail. Temps de cuisson Les temps de cuisson varient en fonction de la composition, des ingrédients et de la quantité de liquide contenue dans les plats individuels. Annotez les réglages programmés lors de vos premières expériences de cuisson au four ou au gril, afin de pouvoir les réutiliser lors de la préparation ultérieure de plats identiques. Vous modifierez les valeurs figurant dans les tableaux en fonction de vos expériences personnelles.electrolux 39

Tableau de cuisson Cuisson traditionnelle - Les temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage. Il est nécessaire de toujours préchauffer le four pendant 10 minutes. GÂTEAUX Préparations fouettées 2 170 2 (1et3)* 160 45-60 Dans moule à gâteau Pâte sablée 2 170 2 (1et3)* 160 20-30 Dans moule à gâteauGâteau au fromage blancau babeurre 1 175 2 165 60-80 Dans moule à gâteau Tarte aux pommes 1 170 2gauc.+droit. 160 90-120 Dans moule à gâteau Strudel 2 180 2 160 60-80 Ds plaque à pâtiss. Tarte à la confiture 2 190 2(1et3)* 180 40-45 Ds plaque à pâtiss. Gâteau aux fruits 2 170 2 150 60-70 Dans moule à gâteau Biscuit de Savoie 1 170 2(1et3)* 165 30-40 Dans moule à gâteau Gâteau de Noël 1 150 2 150 120-150 Dans moule à gâteau Plum-cake 1 175 2 160 50-60 Dans moule à pain Petit gâteau 3 170 2 160 20-35 Ds plaque à pâtiss. Biscuits 2 160 2(1et3)* 150 20-30 Ds plaque à pâtiss. Meringues 2 135 2(1et3)* 150 60-90 Ds plaque à pâtiss. Petits pains au lait 2 200 2 190 12~20 Ds plaque à pâtiss. Viennoiseries : Choux 2ou 3 210 2(1et3)* 170 25-35 Ds plaque à pâtiss. Tourtes 2 180 2 170 45-70 Dans moule à gâteau PAIN ET PIZZAPain blanc 1 195 2 185 60-70 Pain de seigle 1 190 1 180 30-45 Dans moule à pain Petits pains 2 200 2(1et3)* 175 25-40 Ds plaque à pâtiss. Pizza 2 200 2 200 20-30 Ds plaque à pâtiss. FLANS Flan de pâtes 2 200 2(1et3)* 175 40-50 Dans un moule Flan de légumes 2 200 2(1et3)* 175 45-60 Dans un moule Quiches 1 210 1 190 30-40 Dans un moule Lasagnes 2 200 2 200 25-35 Dans un moule Cannelloni 2 200 2 200 25-35 Dans un moule VIANDES Bœuf 2 190 2 175 50-70 Sur la grille Porc 2 180 2 175 100-130 Sur la grille Veau 2 190 2 175 90-120 Sur la grille Rosbif à l’anglaisesaignant 2 210 2 200 50-60 Sur la grille à point 2 210 2 200 60-70 sur la grille bien cuit 2 210 2 200 70-80 Sur la grille Épaule de porc 2 180 2 170 120-150 Avec couenne Jarret de porc 2 180 2 160 100-120 2 pièces Agneau 2 190 2 175 110-130 Gigot Poulet 2 190 2 200 70-85 Entier Dinde 2 180 2 160 210-240 Entier Canard 2 175 2 220 120-150 Entier Oie 2 175 1 160 150-200 Entière Lapin 2 190 2 175 60-80 En morceaux Lièvre 2 190 2 175 150-200 En morceaux Faisan 2 190 2 175 90-120 Entier Pain de viande 2 180 2 170 tot.150 dans moule à pain POISSON Truite/Daurade 2 190 2(1et3)* 175 40-55 3-4 poissons Thon/Saumon 2 190 2(1et3)* 175 35-60 3 à 4 filets

Cuisson traditionnelle Multichaleur tournante temp °C temp

Temps de cuisson en minutes REMARQUES (*) Si vous cuisez plus d’un mets à la fois, nous vous suggérons de placer ceux-ci sur les gradins indiqués entre parenthèses.40 electrolux

Griller Les temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage. Il est nécessaire de toujours préchauffer le four pendant 10 minutes. Les températures sont fournies à titre indicatif. Il est possible que vous deviez les adapter en fonction de vos exigences personnelles. 1e face temp. °CPièces g. Quantité Temps de cuisson en minutes 2e face Griller

Avant de procéder au nettoyage du four, laissez-le refroidir complètement. N’utilisez en aucun cas de nettoyeur à vapeur très chaude ou de jet cleaner. Attention : Avant de procéder à toute opération de nettoyage, veillez à débrancher l’appareil. Afin de conserver votre appareil en parfait état pendant longtemps, il est recommandé d’effectuer régulièrement les opérations de nettoyage suivantes : - Attendez toujours que le four soit refroidi. - Nettoyez les parties émaillées à l’eau savon- neuse. - N’utilisez pas de détergents abrasifs. - Essuyez les parties en acier inoxydable et en verre à l’aide d’un chiffon doux. - En cas de taches particulièrement tenaces, uti- lisez du vinaigre chaud ou un produit spécial pour acier inoxydable disponible dans le com- merce. L’émail du four est particulièrement résistant et étanche. Toutefois, les acides de fruit chauds (citron, prune ou autre) peuvent laisser des traces indélébiles, ternes et inesthétiques sur la surface émaillée. Ces taches présentes sur la surface brillante et polie de l’émail n’entravent aucunement le bon fonctionnement du four. Nettoyez le four à fond après chaque utilisation. C’est la meilleure façon d’éliminer les salissures et d’empêcher qu’elles ne s’incrustent. Produits de nettoyage Avant d’utiliser tout produit d’entretien, contrôlez que celui-ci convient pour le nettoyage du four et qu’il est recommandé par le fabricant. N’utilisez EN AUCUN CAS de produits nettoyants contenant de l’eau de javel, car ils peuvent ternir la finition des surfaces. Il faut également éviter d’utiliser des abrasifs durs. Nettoyage de la carrosserie Nettoyez régulièrement le bandeau de commandes, la porte du four et le joint de la porte à l’aide d’un chiffon doux, que vous tordrez après l’avoir trempé dans une solution d’eau chaude et Nettoyage et entretien de détergent liquide. Pour éviter d’abîmer ou de fragiliser les panneaux en verre de la porte, évitez d’utiliser les produits suivants :

  • Détergents et agents de blanchiment domesti- ques
  • Tampons imprégnés de savon ne convenant pas aux poêles non anti-adhérentes
  • Tampons Brillo/Ajax ou métalliques
  • Tampons chimiques pour fours ou aérosols
  • Détachants pour rouille
  • Détachants pour baignoires et éviers Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du verre de la porte à l’aide d’eau chaude savonneuse. Si la face interne du verre de la porte du four est particulièrement sale, utilisez un produit de nettoyage de type Scotch-Brite. N’éliminez pas les salissures à l’aide d’un grattoir à peintures. NE nettoyez PAS la porte du four tant que les panneaux en verre sont encore chauds. Si vous n’observez pas cette précaution, le verre risque de se briser. Si le panneau en verre de la porte pré- sente des éclats ou des rayures profon- des, le verre est fragilisé et doit être rem- placé pour éviter qu’il ne se brise. Prenez conseil auprès de votre Service Après- vente. Cavité du four Le nettoyage du revêtement émaillé de la cavité du four s’effectue au mieux lorsque le four est encore chaud. Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse après chaque utilisation. Il sera nécessaire d’effectuer, de temps à autre, un nettoyage plus en profondeur en utilisant un nettoyant pour four recommandé par le fabricant.42 electrolux

Nettoyage de la porte du four Avant de nettoyer la porte du four, nous vous conseillons d’extraire celle-ci du four. Procédez comme suit :

1. Ouvrez complètement la porte du four ;

2. repérez les charnières qui fixent la porte au

3. débloquez et tournez les petits leviers situés sur

les deux charnières (Fig. B) ;

4. maintenez la porte en la saisissant par les cô-

tés, à gauche et à droite, puis faites-la tourner lentement vers le four jusqu’à ce qu’elle soit à moitié fermée (Fig. C) ;

5. tirez délicatement la porte du four en dehors

de son logement (Fig. C) ;

6. déposez-la sur une surface plane.

Nettoyez le verre de la porte du four uniquement à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse. N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs corrosifs. Une fois le nettoyage terminé, réinstallez la porte du four en procédant dans le sens inverse. Appareils en acier inoxydable ou en aluminium : Il est conseillé de nettoyer la porte du four à l’aide d’une éponge humide et de l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de tampons métalliques, de substances acides ou abrasives susceptibles d’abîmer le revêtement du four. Nettoyez le bandeau de commandes du four en observant ces précautions. NE nettoyez PAS la porte du four tant que les panneaux en verre sont encore chauds. Si vous n’observez pas cette précaution, le verre risque de se briser. Si le panneau en verre de la porte présente des éclats ou des rayures profondes, le verre est fragilisé et doit être remplacé pour éviter qu’il ne se brise. Prenez conseil auprès de votre Service Après-vente. Fig. A Fig. B Fig. Celectrolux 43

Remplacement de l’ampoule du four Débranchez l’appareil Si l’ampoule du four est grillée, remplacez-la par une ampoule du type suivant : - Puissance : 25 W, - Tension : 230 V (50 Hz), - Résistant à des températures de 300°C, - Type de connexion : E14. Ces ampoules sont disponibles auprès du Service Après-vente. Pour remplacer l’ampoule défectueuse :

1. Contrôlez que le four n’est pas sous tension.

2. Appuyez sur le capot en verre et tournez-le

dans le sens inverse des aiguilles d’une mon- tre.

3. Déposez l’ampoule grillée et remplacez-la par

4. Réinstallez le capot en verre et rebranchez

Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, veuillez contrôler les points suivants avant de contacter le service Après-vente : En cas de problème SOLUTION Contrôlez que vous avez sélectionné une fonction et une température de cuisson

Vérifiez que l’appareil est correctement branché et que le commutateur de la prise ou l’alimentation du four est sur ON. Sélectionnez une température à l’aide du bouton ther- mostat

Sélectionnez une fonction à l’aide de la manette du four. Sélectionnez une température à l’aide du bouton ther- mostat

Vérifiez l’ampoule et remplacez-la, si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage du four”) Il peut être nécessaire d’adapter la température

Suivez les recommandations contenues dans cette notice, en particulier le chapitre “Conseils pratiques“. Une fois le processus de cuisson terminé, ne laissez pas les plats dans le four au-delà de 15 à 20 minutes. Contrôlez que les clayettes et les ustensiles de cuis- son ne vibrent pas au contact de la paroi arrière du four. PROBLÈME Le four ne s’allume pas. Le voyant de température du four ne s’allume pas. L’éclairage du four ne s’allume pas. La cuisson est trop longue ou trop ra- pide. De la vapeur et de la condensation sont présentes sur les aliments et dans la cavité du four. Le ventilateur du four est bruyant.electrolux 45

Caractéristiques techniques Puissance nominale des résistances Résistance inférieure 1000 W Four complet (Haut+Bas) 1800 W Chaleur tournante 1800 W Gril 1650 W Éclairage du four 25 W Moteur du ventilateur d’air chaud 25 W Moteur du ventilateur de refroidissement 25 W Puissance totale 1875 W Tension de fonctionnement (50 Hz) 230 V ~/ 400 V 3N~ Dimensions de la cavité Hauteur mm 600 Largeur mm 560 Profondeur mm 550 Four Hauteur mm 335 Largeur mm 405 Profondeur mm 400 Capacité du four 56 l Ce four peut se combiner aux tables suivantes: Tables de cuisson traditionnelles Type: EHE 60000 Puissance max. absorbée 6,0 kW Alimentation électrique (50 Hz) 230 Tables de cuisson en vitrocéramique Type: EHC 650 Puissance max. absorbée 6,2 kW Alimentation électrique (50 Hz) 230 V Type: EHC 660 Puissance max. absorbée 7,2 kW Alimentation électrique (50 Hz) 230 V Puissance totale de raccordement Four + table de cuisson traditionnelle 7,875 kW Four + table de cuisson en vitrocéramique 9,075 kW46 electrolux

FO 0330 Les câbles d’alimentation adaptés sont ceux énumérés cidessous, souvenez-vous de respecter la section nécessaire du câble: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Branchement électrique à la plaque à bornes Le four est équipé d'une plaque à bornes à 6 pôles dont les conducteurs sont prédisposés pour fonctionner en 400 V avec neutre (Fig. 1). En cas d'alimentation différente, effectuer le raccordement d'après la Fig. 2. Le conducteur de terre sera raccordé à la borne repérée par le signe . Après le raccordement du câble à la plaque à bornes, le fixer au moyen du serre-câble. Instructions destinées à l’installateur Les instructions suivantes sont destinées à l’installateur qualifié pour lui permettre d’exécuter les opérations d’installation et de branchement de la meilleure façon, tout en respectant la législation et les normes en vigueur. Les opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens qualifiés. Branchement électrique Le branchement devra être exécuté en res-pectant les normes en vigueur. Avant de procéder au branchement d’assurer que: - les plombs ainsi que l’installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l’appareil (voir la plaque signalétique); - l’installation d’alimentation est dotée d’une mise à la terre efficace, conformément aux normes et aux dispositions légales en vigueur; - la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le branchement sont facilement accessibles avec l’appareillage installé. L’appareil est livré sans câble d’alimentation. Monter un câble s’adaptant à l’alimentation disponible, avec fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le câble doit être muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune-vert. Dans le cas d’une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit pas être coupé par l’interrupteur. Le câble de la terre jaune et vert doit être de 2 ou 3 cm plus long que les autres câbles. Le câble d’alimentation sera positionné de façon à ce qu’en aucun point il ne devra atteindre une température supérieure de 50°C à la température ambiante. Après le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 min.env. 230V 3~

Instructions pour l’encastrement Afin d ‘assurer le fonctionnement optimal de l’appareil, il est nécessaire que le meuble de cuisine ou la niche dans laquelle il sera encastré possède des dimensions appropriées. Conformément aux réglementations en vigueur, toutes les pièces assurant la protection anti-choc des éléments sous tension et isolés doivent êtres serrées de manière telle à ne pouvoir être dévissées qu’à l’aide d’outils. Ceci inclut également la fixation de toute paroi terminale située au début ou à l’extrémité d’une rangée d’éléments encastrés. En tous cas, la protection anti-choc doit être également garantie par l’encastrement de l’appareil. L’appareil peut être placé avec sa paroi arrière ou latérale posée contre des meubles de cuisine, des appareils ou des parois d’une hauteur supérieure. Quoiqu’il en soit, seuls d’autres appareils ou meubles ayant une hauteur identique à celle du four peuvent être installés contre l’autre paroi latérale. Dimensions du four (Fig. A) Instructions pour l’encastrement Afin d ‘assurer le fonctionnement optimal de l’appareil, il est nécessaire que le meuble de cuisine ou la niche dans laquelle il sera encastré possède des dimensions appropriées (Fig. B). Fixation de l’appareil au meuble - Ouvrez la porte du four ; - fixez le four au meuble en plaçant les quatre supports d’entretoise (Fig. C - A) précisément dans les orifices prévus à cet effet dans le ca- dre, puis vissez les quatre vis à bois (Fig. C - B) fournies. Fig. C Fig. A 550 MIN

Garantie/service-clientèle Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:

1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute

défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.

2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défec-

tuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants rem- placés sans frais deviennent notre propriété.

3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre con-

4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat

avec la date d'achat et/ou la date de livraison.

5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre

(vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.

6. l ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et

la solidité générales de l'appareil.

7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:

- une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau, - des conditions environnementales anormales en général, - des conditions de fonctionnement inadaptées, - un contact avec des produits agressifs.

8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de

notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.

9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' inter-

ventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'ad- jonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.

10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les inter-

ventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.

11. Si les appareils sont encastrés, insérés sous d’autres appareils, fixés ou suspendus de façon telle à ce

que les opérations de retrait et de remise en place nécessitent plus d’une demi-heure, les coûts qui en résultent seront facturés au client. Les dommages en matière de connexion engendrés par ces tra- vaux de retrait et de remise en place relèvent de la responsabilité de l’utilisateur.

12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas con-

cluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défec- tueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur.electrolux 49

Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.

13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le

départ d'un nouveau cycle de garantie.

14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.

15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garan-

tie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle : BELGIQUE Téléphone : Téléfax : Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00 ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60 Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail : consumer.services@electrolux.be

Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes :

  • La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'ap- pareil.
  • La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
  • La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
  • L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
  • L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence. Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi. Garantie Européenne Plaque signalétique En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre appareil. La plaque est située sur la façade de l'appareil.electrolux 51 5152 electrolux