Demeliss Titanium 3918 - Lisseur SAINT ALGUE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Demeliss Titanium 3918 SAINT ALGUE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lisseur |
| Technologie des plaques | Titanium |
| Température maximale | 230°C |
| Temps de chauffe | 30 secondes |
| Largeur des plaques | 25 mm |
| Fonction ionique | Oui |
| Longueur du cordon | 2,5 mètres |
| Rotation du cordon | Oui |
| Poids | 300 g |
| Utilisation | Pour lisser tous types de cheveux |
| Maintenance | Nettoyage des plaques avec un chiffon doux |
| Sécurité | Arrêt automatique après 60 minutes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Demeliss Titanium 3918 SAINT ALGUE
Questions des utilisateurs sur Demeliss Titanium 3918 SAINT ALGUE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lisseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Demeliss Titanium 3918 - SAINT ALGUE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Demeliss Titanium 3918 de la marque SAINT ALGUE.
MODE D'EMPLOI Demeliss Titanium 3918 SAINT ALGUE
IMPORTOT PAR • IMPORTED BY • IMPORTOWANY PZEEZ•INGCOVER DOOR IMPORTATODA IMPORTAO.POR •IMPORTOTPOR FOR • IMPORT • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
ABC DISTRIBUTION 3 avenue des Violettes - ZAC des Petits Carreaux 94380 Bonneuil sur Marne - France
FR
INFORMATIONS A CONSUMER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
AVERTISSEMENTS·MISE EN GARDE—N'utilisez pas cet apparéil à proximé d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou de tout autre recipient contenant de l'eau. ·Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par personnes dont les capacities physiques, sensorielle mentales sont réduites, ou des personnes dénuées de présence ou de connaissance si elles ont pu bénéf d'une surveillance ou d'instructions concernant la sation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles ont connent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jourer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretie doivent pas été faits par des enfants, à moins qu'i soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils ne soient sousveillance. ·Lorsque l' apparéil est utilisé dans une de bains, débranchez-le après usage car la proximé l'eau présente un danger même lorsque l' apparéil et l'arrêt. ·Arrétez et débranchez l' apparéil après utilisés et avant de procédéur au nettoyage. ·Pour assurer protection complémentaire, l'installation, dans le ci électrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif courant différentiel résiduel (DDR) de courant dié tiel de fonctionnement assigné n'exçédant pas 30 est conseillé. Demandez conseil à votre installateur le cable d'alimentation est endommagé, il doit être r place par le fabricant, son service après vente ou une sonne de qualificatison similaire a n'd'éviter un dang
Avant de branchier l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil corresponde bien à la tension secteur locale. Cet apparéil est exclusivement prévu pour un usage domestique. N'utilise pas l'appareil sur des cheveux mouillés/humides. N'utilise pas l' apparéil à autres fins que celle pour laquelle il a été concu. N'utilise pas d'accessoires autres que ceux recommendés par le fabricant. Verifiez toujours l' apparéil avant de l'utiliser. Ne jamais utiliser cet apparéil si la prise ou le cordon sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, s'il a été endommage ou si le bloc d'alimentation est tombé dans l'eau. Ne laissez pas l' apparéil en fonctionnement sans surveillance. Certaines parties de l' apparéil peuvent开发商 trés chaudes lorsque celui-ci est en fonctionnement. Tenez toujours l' apparéil par sa poignée. N'enroulez pas le cable d'alimentation, autour de l' apparéil. Attendez que l' apparéil ait complètement refroidi avant de le ranger. Laissez refroidir sur une surface plane etisser résistante à la temperature.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
- Retirez tous les composants d'emballage.
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux légerement humide.
Séchez l'appareil. - Déroulez complètement le cable d'alimentation.
FONCTIONNEMENT
PROCEDURE POUR REMPLIR LE RESERVOIR A EAU, AVANT DE BRANCHER DEMELISS TITANIUM:
Retirez le réservoir à eau de sa base (en le glissant délicatement vers le sens indiqué). Ouvrez la couverture du réservoir à eau et replississe-à-il jusqu'au volume maximum en utilisant le petit flacon en plastique inclus dans la boîte. Ré-insérez le réservoir à eau dans sa base, et assurez-vous bien qu'il est inséré correctement (un son de cliç caractéristique indique la bonne insertion du réservoir dans sa base).
PRECAUTIONS CONCERNANT LE RÉSERVOIR À EAU :
1- Utilisez de préférence de l'eau filtrée pour replir le réservoir.
2- N'ajoutez pas d'éléments additionnels dans l'eau du réseau comme du parfum, des essences aromatiques (huiles essentielle des soins adouciants).

3- Quand le niveau de I'eau est bas, replissiez immediatement le réserve voir d'eau afin d'eviter une sous-per-formance de votre apparéel.
4- ÀpRES utilise, videz le réservoir de son eau afin d'eviter toute fuite et risques hygieniques si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période.
PEIGNE AMOVIBLE:
Un peigne amovible est intégré sur un côté de la plaque chauffante inférieure du lisseur. Si vous souhaitez procédé au lissage sans utilisér le peigne amovible, veillez à le retirer avant demettre en marche l'appareil en le glissant vers l'extérieur comme indiqué sur le pictogramme cl-dessous.


ATTENTION: NE PAS RETIRER/TOUCHER LE PEIGNE AMOVIBLE SILE LISSEUR EST TOUJOURS CHAUD. RISQUE DE BRULURES! À RETIRER UNIQUÉMENT LORSQUE L'APPAREL À REFROIDI.


Le peigne amovible est lavable à l'eau, idéalement légerement savonneuse. Veilze à ne le réinsérer dans l'appareil qu'une fois que celui-ciaura refroidi.
PREMIÈRE UTILISATION DE Demeliss TITANIUM :
1- Branchez l'appareil au courant électrique. L'affichage indiquera "OFF" et un bip sonore confirmera que l'appareil a été branché. Maintenez le bouton ON/OFF appuyé pour activer l'appareil, vous entendraz alors un double bip sonore.


2-À l'allumage, la température par défaut affiche est 190^ ; sélectionné la température souhaïée à l'aide des boutons [+ ] puis [-]. Si aucun bouton n'est


appuyé, l'appareil se verrouillera automatiquement au bout de 5 secondes. Maintenir le bouton [-] appuyé pendant 1 seconde afin de le déverrouiller.
FONCTIONNEMENT DE Demeliss TITANIUM :
1-Demeliss TITANIUM anteint sa température maximale de 230^ en 45 secondes.
2-Lorsque la température est modifiée, l'indicateur de température clignote. La température souhaiée est atteinte des lors que l'indicateur de température ne clignote plus. Un bip sonore unique indique que la température souhaiée est atteinte.
3- Lorsque la température souhaïée est sélectionnée, l'appareil entrea en mode verrouillage automatique de la température après 5 secondes. Ce mode permet de ne pas modifier la température de façon involontaire en appuyant accidentellement sur les boutons.
Pour déverrouiller l'appareil, appuyez sur le bouton (-) pendant au moins 3 secondes.
4-5 niveaux de température sont proposés : 150^ 170^ 190^ 210^ 230^
5-Voici les consignes des températures recommanèés selon le type de cheveux: 150^ : Pour cheveux abimés · 170^ : Pour cheveux très fins · 190^ : Pour cheveux normaux · 210^ : Pour cheveux denses/ bouchés · 230^ : Pour cheveux bouchés/crepus.
6-Le bouton vapeur Permet d'activer ou desactiver la fonction vapeur. Avant utilisation de la fonction vapeur, maintenez les plaques Demeliss TITANIUM en position fermée jusqu'à apparition de la vapeur.
Si I'appareil n'est pas utilisependant une durée de 60min, il s'eteindra automatiquement. Maintenez appuyé le bouton pour le rallumer.
SOIN Kératine Demeliss KERATIN-Care :
Un échantillon soit traitement kératine Demeliss KERATIN-Care 10ml est inclus avec le produit. Pour un lissage encore plus parfait et nourrissant, appliquez une à deux noiséttes de kératine sur les cheveux déjà lavés, puis séchez-les. Lisse ensuite à la vapeur avec Demeliss TITANIUM.
Le soin Kératine Demeliss KERATIN-Care est également disponible en points de vente au format de 150ml.
NETTOYAGE
- Arrêtez et débranchez l'appareil.
Laissez refroidir l'appareil.
Retirez les cheveux qui pourraient etre restes sur le peigne amovible. - Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux légarement humide et faire sécher.
ATTENTION! N'immergez pas l'appareil et/ou son cable d'alimentation dans un liquide; risque de court-circuit ou de chocs électriques.

Ce symbole, apposse sur le produit ou son emballage, indique que ce produit est conforme à la directive europeenne 2012/19/UE et qu'il ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements electriques etlectroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.
| FR GB PL NL IT ES PT DE CN | Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de la date d'achat. Si le produit dévenait défectueux par rapport à ses specifications d'origine au cours de la période de garantie (2 ans), une réparation ou un remplacement du produit pourrait être propresse sous réserve de l'envoi du produit défectueux et d'une preuve d'achat mentionnant obligatioirement la date à laquelle le produit a été achete aux coordonnées suivantes: This product is guaranteed by ABC DISTRIBUTION against any manufacturing or physical defect for the length of the guarantee from the date of purchase. If the product becomes faulty with respect to its original specifications during the guarantee period (2 years), a reparation or replacement product could be offered subject to the faulty product and proof of purchase, which must mention the date of purchase, being sent to the following address: Produkt ten objèty jest gwarancja ABC DISTRIBUTION, w zakresie wszelkich wad produkcjnych lub materialowych, przyż okres trwania gwarancji, poczawszy od daty zakupu. W razie, gdyby produkt wykazywal wadliwość w stosunku do swoich原有ginalnych wąsiwość w okresie gwarancji (2 lata), moze zostę zaproponowana naprawa lub wymiana produktu, pod warunkiem przeslania wad liwego produktu wraz z dowodem zakupu z wyszczególnią obłowiazkowa data dokonania zakupu, z nastepujacymi danymi: Dit product wordt door ABC DISTRIBUTION gwaarborgd gegen alke fabricage- of materiaalfout die zich voodoet gedurende de looptijd van de waarborg vanaf de aankoopdatum. Indien het product gedurende de waarborgperiode (2aar) defect zou raken ten aanzien van de oorspronkelijke specificitäts ervan, zou een reparatie of een vorvanging van het product kunnen worden voorgestold, onder voorbehoud van het verzenden van het defecte product en van een aankoopbewijs waarop verplicht de datum vermeld dient te staan waa-rop het product ward gekocht, en dit maar de volgende adresgeveens: Il presente prodotto è garantito da ABC DISTRIBUTION contro qualsiasi difetto di fabbricazione o materiale per tutto il periodo della garanzia a partire nella data di acquisto. Se il prodotto divinisse difettosto rispetto alle specifiche tecniche di origine, durante il periodo coperto alla garanzia (2 anni), è possible eseguire una riparazione o una sostituzione previo invio del prodotto difettoso e della prova di acquisto relativa che riporti la data in cui il prodotto è stato acquistato ai seguenti indirizzi: Este produits è garantido por ABC DISTRIBUTION contra qualier defeto de fabricacion o de material durante el periodo de vigencia de la garantía a partir de la Fecha de compra. Si durante el periodo de vigencia de la garantía (2 años), el producto se volvierra defectuoso con besoin a las specificaciones de origen, seouldra realizar la reparacion o la sustitución del"Myso a condidion de que se envie dicho producto defectuoso,+junto con un justificante de compra en el que se mentione obligatoriomente laecha en la que se ha adquirido el producto, a la?)很重要的 dirección: Este produits è garantido por ABC DISTRIBUTION contra qualier defeito de fabricacion o de material durante el periodo de validade da garantía a partir da data de compra. Se, durante o periodo de validade da garantía (2 anos), o produits se tornara defeituso en relacion as espécificações de origem, sera possivelrealizar una reparacion ou a substituição cette produits desde que oproduto defeituso sera envoyado,+junto com um comprovativo de compraonde se mentione obligatoriamente a data em que foi adquirido o produits, ao endereço seguidamente indicado: ABC DISTRIBUTION garantiert ceses Prodotti gegen alla Fabrikationsoder Materialfehler während der Laufzeit der Garantie ab dem Einkaufsfdatum. Wenn das Produkt während der Garantiezeit (2 Jahre) im Vergleich zu seinen originalen Spezifizierungen schadhaft wird, kann esVBehaltlichseiner Einsendung an die folgenden Adressen und eines Kaufbelagsmit dem Datum, an dem das Produkt gekauft wurde, repariert oder ersetzt werden: 1. Anhang zum Verkauf von den Sachanlagen des Staaten für die Abgaben der Garantie. 2. Die Product 100%负责保修, from the购买之日起, in保修期内, can forthospa#ce of the products and the products are free from defects. |
| COUNTRY /BUYING AREA | DELIVERY AD R E S S FOR AFTER-SALES SERVICE |
| PARY Y ZONI ITAIHAT RANAS 75 HIEA ZAWKU LAND REGID VAN AAN KODP RANES/AMILAR D'AQUENI RANIS/ZON ADE CONTRA RANIS/ZON ADE CONTRA LAND ERKAUFZONE SALAD / APOLI GAO TAYLOR NEX MILES | RANES DE RUSCHURS LIGNT A PAVELINENT RANES WYSKY KUDY DO CROSLUGI POSHZE DAZNE VER ZEN DADRES VAN DE DIENST NAYBKOOP INDIRIZO DI INVIVO PER SERVIZ O POSTVENOTA DIRECION DE EVAVO PAMA EL SERVICIO DE POVERTA ENDERECO DE ENVO PAMA O SERVICIO POS- VENDA ADRESE DES KUNDENDIENTES 94386-Bonneuil-sur-Marne Cedex France |
| FRANCE UNITED KINGDOM ITALIA HOLLANTI ESPAÑA PORTUGAL LA Jolla DEUTSCHLAND | ABC Distribution 3 avenue des Violettes ZAC des Petits Carreaux 94386-Bonneil-sur-Marne Cedex France |
| POLSKA | ABCosmetique Polska Sp.zo.o Ul. Traugutta 3/12 00-067 Warszawa Polska |
| 中国·ASIA | AB Cosmetics Asia Limited Unit D. 9/F, Genesis 33 Wong Chuk Hang Road, Aderdeen Hong Kong |
| SAINT ALGUE SANTALGUE |