MIO MiVue C380D - Dashcam

MiVue C380D - Dashcam MIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MiVue C380D MIO au format PDF.

📄 29 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIO MiVue C380D - page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIO

Modèle : MiVue C380D

Catégorie : Dashcam

Caractéristiques techniques Résolution vidéo : 1920 x 1080 (Full HD) à 30 fps
Angle de vue 140 degrés
Écran Écran LCD de 2,7 pouces
Capteur Capteur CMOS
Stockage Support de carte microSD jusqu'à 128 Go
Fonctionnalités supplémentaires Détection de mouvement, enregistrement en boucle, GPS intégré
Utilisation Installation facile sur le pare-brise, utilisation intuitive grâce à l'interface utilisateur
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware recommandée
Sécurité Protection par mot de passe pour les fichiers enregistrés
Informations générales Dimensions : 90 x 50 x 30 mm, poids : 120 g

FOIRE AUX QUESTIONS - MiVue C380D MIO

Comment installer la dashcam MIO MiVue C380D dans ma voiture ?
Pour installer la MIO MiVue C380D, nettoyez la zone de montage sur le pare-brise, retirez le film protecteur de l'adhésif, et fixez la caméra à l'aide du support fourni. Branchez le câble d'alimentation dans la prise allume-cigare.
Comment connecter la dashcam MIO MiVue C380D à mon smartphone ?
Téléchargez l'application MiVue sur votre smartphone, activez le Wi-Fi de la dashcam, puis connectez-vous au réseau Wi-Fi de la caméra en utilisant le mot de passe indiqué dans le manuel.
Pourquoi ma dashcam MIO MiVue C380D ne s'allume-t-elle pas ?
Assurez-vous que la caméra est correctement branchée à la prise allume-cigare et que le véhicule est démarré. Vérifiez également que le fusible de l'allume-cigare n'est pas grillé.
Comment formater la carte mémoire de ma dashcam MIO MiVue C380D ?
Insérez la carte mémoire dans la dashcam, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Formatage de la carte', puis suivez les instructions à l'écran pour formater la carte.
Que faire si la qualité vidéo de ma MIO MiVue C380D est mauvaise ?
Vérifiez que l'objectif de la caméra est propre et sans obstruction. Assurez-vous également que la résolution vidéo est réglée sur la qualité maximale dans les paramètres.
Comment mettre à jour le firmware de la dashcam MIO MiVue C380D ?
Visitez le site web de MIO pour télécharger le dernier firmware. Copiez le fichier sur une carte mémoire formatée, insérez-la dans la dashcam et suivez les instructions pour la mise à jour.
La dashcam MIO MiVue C380D peut-elle enregistrer en cas de stationnement ?
Oui, la MIO MiVue C380D dispose d'une fonction de détection de mouvement qui permet d'enregistrer lorsque le véhicule est stationné, mais vous devez activer cette fonctionnalité dans les paramètres.
Comment récupérer les vidéos enregistrées sur ma MIO MiVue C380D ?
Vous pouvez récupérer les vidéos en connectant la carte mémoire à un ordinateur ou en utilisant l'application MiVue pour transférer les fichiers sur votre smartphone.
Que faire si ma dashcam MIO MiVue C380D surchauffe ?
Éteignez la caméra et laissez-la refroidir. Évitez de laisser la dashcam exposée à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes et vérifiez que la ventilation n'est pas obstruée.
Comment activer le mode de nuit sur la MIO MiVue C380D ?
Le mode de nuit est activé automatiquement lorsque la luminosité diminue. Assurez-vous que la caméra est correctement configurée pour détecter les changements de lumière.

Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MiVue C380D - MIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MiVue C380D de la marque MIO.

MODE D'EMPLOI MiVue C380D MIO

Guide de l'utilisateur MiVue

Support de l'appareil

Logement de la carte mémoire

Touche d'alimentation ( ) / Touches de fonction

Objectif de la caméra

Bouton d'Arrêt MiVue caméra vue arrière En fonction de votre modèle, votre appareil peut prendre en charge une caméra arrière (peut être vendue séparément).

Objectif de la caméra

Connecteur micro-USB

Utilisation de la caméra embarquée dans un véhicule Précautions d'utilisation et notications

Ne manipulez pas l'appareil en conduisant. L'usage de ce produit n'altère en rien la responsabilité du conducteur. Cette responsabilité inclut l'observation de toutes les règles et réglementations requises pour éviter les accidents, les blessures ou les dégâts matériels.

Un support parre-brise est requis lorsque vous utilisez la caméra embarquée dans une voiture. Veillez à placer la caméra embarquée à un endroit approprié, an de ne pas gêner la visibilité du conducteur ou le déploiement des airbags.

Veillez à ce qu'aucun objet ne bloque l'objectif de la caméra et qu'aucun matériel rééchissant ne soit placé près de l'objectif. Veuillez garder l'objectif propre.

Si le pare-brise de la voiture est teinté, il peut avoir un impact sur la qualité d'enregistrement.

Pour assurer des enregistrements de la plus haute qualité, nous vous conseillons de placer la caméra embarquée près du rétroviseur.

Sélectionnez un emplacement approprié pour installer l'appareil dans un véhicule. Ne placez jamais l'appareil à un endroit susceptible de gêner la visibilité du conducteur.

Si le pare-brise est teinté par un revêtement rééchissant, sa propriété athermique risque d’avoir un impact sur la réception GPS. Veuillez par exemple installer votre la caméra embarquée dans une zone « libre », habituellement juste sous le rétroviseur central.

Le système étalonnera automatiquement l’accéléromètre de l’appareil lors du démarrage. Pour éviter le dysfonctionnement de l’accéléromètre, allumez toujours l’appareil APRÈS l’avoir monté dans le véhicule correctement.6 Assurez-vous que votre voiture est garée sur un terrain plat. Suivez les instructions an d’installer en toute sécurité votre caméra embarquée et sa caméra vue arrière dans un véhicule.

1. Montez la caméra embarquée.

2. Montage de la caméra arrière (en option).

Avant de coller le support de montage, il est recommandé de nettoyer le pare-brise avec de l'alcool.

Si l'adhérence de la bande adhésive ne fonctionne pas bien, remplacer la bande avec une nouvelle.7

3. Ajustez l'angle de l'objectif.

Lors du réglage de l'angle de montage, assurez-vous que le point de vue de la caméra est parallèle avec le niveau du sol, et que le ratio terre / ciel est proche de 6/4.

4. Connectez les câbles.

Dirigez les câbles à travers le plafond et la colonne en A an de ne pas gêner la conduite. Veillez à ce que l'installation du câble n'interfère pas avec les airbags du véhicule ou autres fonctions de sécurité. Si vous utilisez uniquement la caméra embarquée (sans connecter la camera vue arrière) dans votre véhicule, il suft de connecter le chargeur de voiture à la caméra embarquée et ensuite le brancher à l'allume-cigare. Les illustrations d'installation sont pour votre référence seulement. La mise en place des dispositifs et des câbles peut varier en fonction du modèle de véhicule. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation, contactez un installateur qualié (tels que le personnel de service du véhicule) pour assistance. Y-câble Câble de caméra vue arrière Chargeur de voiture

Insertion de la carte mémoire Remarque :

N'exercez pas de pression au centre de la carte mémoire.

MiTAC ne garantit pas que le produit sera compatible avec des cartes MicroSD de tous les fabricants.

Avant de commencer à enregistrer, veuillez formater la carte mémoire pour éviter les dysfonctionnements causés par des chiers non créés par la caméra embarquée.

Il vous est conseillé d’éteindre l’appareil avant de retirer la carte mémoire. Vous devez insérer une carte mémoire (non fournie) avant de démarrer l’enregistrement. Nous vous conseillons d'utiliser une carte mémoire de Classe 10 avec une capacité d'au moins 8 Go - 128 Go. Tenez la carte MicroSD par les bords et insérez-la délicatement dans l'emplacement comme présenté sur l'illustration. Pour retirer une carte, poussez doucement le bord supérieur de celle-ci vers l'intérieur pour l'éjecter, puis retirez-la de la fente en la tirant vers l'extérieur. Formater une carte Si vous devez formater une carte mémoire (toutes les données seront effacées), appuyez sur et sélectionnez Formater. Connexion à votre ordinateur Vous pouvez connecter la caméra embarquée à votre ordinateur pour accéder aux données de la carte mémoire. Suivez les instructions ci- dessous pour connecter la caméra embarquée à l'ordinateur via le câble USB (non fourni).9 Allumer la caméra embarquée Terminez l'installation en suivant les instructions de la section « Utilisation de la caméra embarquée dans un véhicule ». Dès que le moteur du véhicule démarre, la caméra embarquée se met automatiquement en marche. Le voyant système s'illumine en vert lorsque la caméra de tableau de bord est alimentée. Touche d'alimentation Appuyez et maintenez le bouton Alimentation enfoncé pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre manuellement la caméra de tableau de bord. Éteindre la caméra embarquée Vous pourriez occasionnellement avoir besoin d’effectuer une réinitialisation matérielle lorsque la caméra embarquée cesse de répondre, ou semble « gée ». Pour éteindre la caméra embarquée, maintenez le bouton Alimentation enfoncé jusqu'à ce que le système s'éteigne. Si le système ne s'éteint pas en maintenant le bouton Alimentation enfoncé, vous pouvez le forcer à s'éteindre en insérant une petite tige (par exemple un trombone déplié) dans le bouton Arrêt de l'appareil.10 Les icônes Système Les diverses icônes système gurant dans la barre de titre en haut de l’écran vous fournissent des informations sur le statut de votre appareil. Les icônes afchées dépendront du modèle de l'appareil et de l'état.

Indicateur d’enregistrement

L’enregistrement audio est désactivé

Votre vitesse actuelle*

  • Pour certains modèle uniquement. Touches de fonction Le dispositif fournit quatre touches de fonction pour contrôler les icônes correspondantes afchées sur l'écran LCD. Les fonctions des touches peuvent varier selon les écrans. L'écran d'enregistrement Appuyez pour démarrer manuellement un enregistrement d'urgence. Prend une photo. Ajoute une sécurité personnalisée (vitesse) sur l’appareil. Ouvre l’écran de menu. Écran Menu Déplace à l'option suivante. Agit comme le bouton ENTRER. Passe à l'option précédente. Agit comme le bouton RETOUR.11 Changement d'écrans Une fois la caméra arrière connectée et l'enregistrement commencé, l'icône apparaît à l'écran. Vous pouvez passer des images caméra avant et arrière en appuyant sur . Réglage de la date et de l'heure Pour vous assurer que la date et heure sont correctes sur vos enregistrements, veuillez vérier vos paramètres avant de procéder à l'enregistrement.

1. Appuyez sur pour accéder au Menu Réglages.

2. Sélectionnez Système > Date / Heure.

3. Effectuez une des actions suivantes :

Sélectionnez Utilis. heure GPS, puis sélectionnez votre fuseau horaire. Le système règle la date et l'heure en fonction du lieu GPS. Remarque : Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.

Sélectionnez Manuel, le système afche l'écran de réglage de la date et de l'heure. Utilisez / pour ajuster la valeur du champ sélectionné ; appuyez sur et répétez l'étape jusqu'à ce que tous les champs aient été modiés.

4. Une fois les réglages effectués, appuyez sur .12

Enregistrement en mode conduite Enregistrement continu Par défaut, l'enregistrement démarre juste après la mise en marche de la caméra embarquée. Le voyant système clignote alternativement en orange et en vert pendant que l'enregistrement est en cours. Lorsque l’enregistrement continu est en cours, vous pouvez l’arrêter manuellement en appuyant sur . Appuyez sur pour revenir à l’écran d’enregistrement; le système démarrera l’enregistrement continu automatiquement. L'enregistrement sera divisé en plusieurs clips vidéos temporaires et il ne s'arrêtera pas entre les clips vidéos. Lorsque votre carte mémoire est remplie d'enregistrements continus, l'appareil va automatiquement poursuivre l'enregistrement en écrasant les chiers existants les plus anciens de la catégorie. Les enregistrements continus se trouvent dans la catégorie « Normal » pour la lecture des chiers. Enregistrement d’événements Par défaut, si un évènement survient, tel qu'un impact soudain, une conduite à vitesse élevée, un virage trop abrupt ou un accident, l'accéléromètre va commander à la caméra embarquée de commencer à faire un enregistrement « d'urgence ». Remarque : Vous pouvez modier le niveau de sensibilité du G-sensor en appuyant sur > Enregistrement vidéo > Sensib accélérom. L'enregistrement de l'événement démarre quelques secondes avant l'événement jusqu'à quelques secondes après l'événement. L'enregistrement de l'événement peut durer jusqu'à 1 minute si le capteur est à nouveau déclenché pendant l'enregistrement. Lorsque votre carte mémoire est remplie d'enregistrements, l'appareil va automatiquement poursuivre l'enregistrement en écrasant les chiers existants les plus anciens de la catégorie.13 Si vous voulez démarrer manuellement l'enregistrement d'un événement alors que l'enregistrement en continu est en cours, appuyez sur le bouton Événement ( ). Les enregistrements d’événements se trouvent dans la catégorie « Événement » pour la lecture des chiers. Mode Parking Remarque : Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles. Votre caméra embarquée prend en charge la fonction d'enregistrement mode parking. Vous devez utiliser une source d'alimentation supplémentaire pour enregistrer la vidéo en mode Parking, telle que le câble d'alimentation sans interruption Mio, vendu séparément. Pour plus d'informations sur l'utilisation du câble d'alimentation Mio, consultez la documentation fournie dans son emballage. Le mode parking est désactivé par défaut. Avant d'activer le mode parking, veuillez vérier l'allocation de mémoire de votre appareil. Allez à > Système > Allocation espace stockage pour dénir une répartition adéquate pour l’enregistrement en mode parking. Modier l’allocation effacera la carte mémoire, enregistrez donc d’abord toutes photos ou vidéos sur votre ordinateur. Vous pouvez l’activer dans le > Mode parking > Détection > Activé. (L'icône apparaît à l'écran.) Lorsque la détection du mode Parking est activée, le système passe en mode Parking lorsque la voiture arrête de se déplacer pendant environ 5 minutes. En mode Parking, les enregistrements de parking ne peuvent être déclenchés que si des mouvements ou des vibrations sont détectés.14 Remarque :

Appuyez sur pour entrer manuellement mode Parking lorsque l'enregistrement continu est en cours.

L'enregistrement de parking est déclenché par l'accéléromètre et la détection de mouvement de l'appareil. Vous pouvez modier la conguration en choisissant > Mode Parking > Détect mouvem et Sensib accélérom.

La caméra arrière (en option) ne prend pas en charge la détection de mouvement. L'enregistrement de parking démarre quelques secondes avant l'événement jusqu'à quelques secondes après l'événement. L'enregistrement de parking peut durer jusqu'à 1 minute si le capteur est à nouveau déclenché pendant l'enregistrement. Lorsque votre carte mémoire est remplie d'enregistrements de parking, l'appareil va automatiquement poursuivre l'enregistrement en écrasant les chiers existants les plus anciens de la catégorie. To exit the Parking mode and resume continuous recording, press . If movements are detected and recorded during the Parking mode, you will be asked to playback the video when you exit the Parking mode. The parking recordings can be found in the “Parking” category for le playback. Mode appareil photo La caméra embarquée vous permet de prendre des photos.

Si l’enregistrement est en cours, appuyez sur pour prendre une photo. Cette fonction n’est pas disponible lorsque la caméra arrière est connectée.

Appuyez sur > Caméra > . Les photos peuvent être visualisées dans la catégorie « Photo ».15 Mode lecture Pour sélectionner une vidéo ou une photo à la lecture :

1. Appuyez sur > Lecture chier.

2. Sélectionnez le type souhaité.

3. Utilisez les boutons / pour sélectionner le chier souhaité dans la liste

puis appuyez sur pour démarrer la lecture.

4. Lors de la lecture, vous pouvez :

Lors de la lecture de vidéos, appuyez sur / pour lire la vidéo précédente/ suivante.

Lors de la visualisation de photos, appuyez sur / pour afcher la photo précédente/suivante.

Appuyer sur pour revenir à la liste.

Appuyer sur pour afcher le menu pop-up pour la sélection :

Lecture / Pause : Démarre ou met en pause la lecture.

Lire vidéo arr. : L'icône "D" afché sur la vignette de la liste de lecture signie que la vidéo est livrée avec une vidéo arrière correspondante. Lors de la lecture de la vidéo, vous pouvez utiliser cette option pour basculer entre les vidéos avant et arrière. Remarque : Les chiers vidéo enregistrés par les caméras vues avant et vues arrière seront enregistrés séparément dans les dossiers correspondants de la carte mémoire. Si vous déplacez ou effacez la vidéo avant, la vidéo arrière correspondante sera également déplacée ou effacée.

Aller à évén. : Déplace le chier à la catégorie « Événement ».

Suppr. : Supprime le chier.16 Alertes radars

Avertissement : Pour des raisons légales, la fonction radars n'est pas disponible dans tous les pays.

Vous pouvez recevoir des alertes pour vous prévenir de l’emplacement des radars, ce qui vous permet d’adapter votre vitesse dans ces zones. A l'approche d'un radar dans le sens de votre conduite, vous recevez une alerte visuelle et sonore. Alerte sonore paramétrée sur Bip :

Lorsque votre voiture s'approche d'un radar, vous recevrez une alerte bip normale.

Lorsque votre voiture s'approche d'un radar à une vitesse dépassant la limite autorisée, vous recevrez une alerte par bip persistant jusqu'à ce que votre vitesse soit inférieure à la limite.

Lorsque votre voiture passe devant le radar, vous recevrez une alerte par bip différente. Vous pouvez modier les paramètres sur la façon dont vous souhaitez recevoir les alertes radar. Voir « Paramètres système » pour plus d’informations. Ajouter un radar Remarque : Vous pouvez ajouter un radar uniquement si le signal GPS est détecté. Votre caméra embarquée vous permet de personnaliser la base de données radars. Vous pouvez ajouter jusqu'à 100 radars personnalisés à votre caméra embarquée. Suivez les étapes ci-dessous pour congurer un radar personnalisé.

1. Pour ajouter un radar personnalisé à l'emplacement actuel, appuyez sur sur

l'écran de l'enregistrement.

2. La prochaine fois que vous passerez devant l'emplacement, vous recevrez des

3. Pour afcher les informations du radar personnalisé, appuyez sur > Radar >

Radar personnalisé puis appuyez sur le radar que vous souhaitez vérier.

4. Pour supprimer un radar personnalisé, appuyez sur .

Mettre à jour les données de radar MiTAC ne garantit pas que tous les types et emplacements de radars soient disponibles, étant donné qu’ils peuvent être déplacés ou remplacés par d’autres radars. MiTAC peut vous proposer occasionnellement de mettre à jour les données des radars. Visitez le site Web de Mio pour les téléchargements disponibles, et suivez les instructions pour effectuer la mise à jour. Réglages du système Pour personnaliser les réglages système, appuyez sur . Remarque : Selon votre modèle MiVue, certaines options de conguration peuvent ne pas être disponibles. Lecture chier Lit des vidéos ou photos. Caméra Appuyez pour passer en mode appareil photo. Enr. sonore Dénit si vous souhaitez inclure des sons dans les enregistrements.18 Radar

Alerte son : Active (Bip ou Voix) ou désactive (Muet) l'alerte son.

Alerte distance : Le système vous alerte à une distance prédénie (Courte, Moyenne et Longue) lorsqu'un radar est détecté.

Alerte intell. : Dénit la fonction d'alerte distance en fonction de la vitesse actuelle de la voiture indiquée par le GPS.

Alerte standard : Dénit la fonction d'alerte distance en fonction de la limitation de vitesse.

Seuil : Dénit la valeur de la vitesse à laquelle la caméra embarquée commence à envoyer des alertes.

Alerte vit. croisière : Cette option vous permet de dénir une limite pour la vitesse de croisière. Lorsque votre vitesse de croisière dépasse la valeur dénie, vous recevrez des alertes de la caméra embarquée.

Radar personnalisé : Cette option répertorie tous les radars personnalisées, triées par date de création. Mode parking

Détection : Une fois cette option activée, la caméra embarquée passe automatiquement en mode Parking lorsque la voiture arrête de se déplacer pendant environ 5 minutes.

Méthode détection : Règle la méthode de détection de parking sur Accéléro. seul., Mouv. seul. ou Accéléro + mouv..

Entrée automatique : Dénit le mode du système pour passer automatiquement en mode parking.

Détect mouvem : Dénit le niveau de sensibilité de la détection de mouvement qui déclenche le système et lance l'enregistrement de parking.19

Sensib accélérom : Modiez le niveau de sensibilité du G-sensor, pour permettre le déclenchement automatique des enregistrements de parking lorsque la caméra embarquée est en mode Parking. Enregistrement vidéo

Long clip vid : Règle la longueur de chaque clip vidéo pour un enregistrement continu. (1 min, 3 min ou 5 min).

WDR: Active la fonction WDR (Plage dynamique étendue) pour améliorer la qualité d'image de la caméra embarquée dans des conditions de luminosité présentant un contraste élevé.

EV: Dénit le niveau d'exposition adapté (-1 – +1) pour ajuster la luminosité de l'image. Le réglage par défaut est 0.

Fréquence : Règle la fréquence pour qu'elle corresponde à la fréquence de scintillement de l'alimentation électrique locale lors de l'enregistrement.

Sensib accélérom : Modiez le niveau de sensibilité (6 niveaux de Basse à Haute) du G-sensor, pour permettre le déclenchement automatique des enregistrements d'urgence lorsque l'enregistrement en continu est en cours.

Horodatage : Dénit les informations (Coordonnées ou Accéléromètre) qui seront afchées sur la vidéo enregistrée.

Indication vitesse: Afche la vitesse de conduite sur la vidéo enregistrée.

Horodatage texte: Afche les informations personnalisées sur la vidéo enregistrée. Système

Satellites : Afche le statut de la réception du signal GPS/GLONASS. Vous pouvez appuyer sur puis sélectionner GPS ou GLONASS pour une meilleure réception du signal en cas de besoin.

Date / Heure : Règle la date et l'heure du système.20

Son système : Active ou désactive les sons de la notication du système.

Son de bienvenue : Active ou désactive les sons de notication pendant le démarrage.

Sélectionnez Toujours activée pour garder l’écran LCD allumé.

Dénissez la minuterie l’arrêt automatique de l’écran (10 sec, 1 min ou 3 min) après le début de l’enregistrement.

Sélectionnez Veille éteint l’écran LCD (après le temps spécié), mais afche l'heure et les informations de vitesse.

Langue : Choisissez la langue.

Unités de distance : Détermine l’unité de distance préférée.

Allocation espace stockage : Le système propose trois congurations de mémoire par défaut pour stocker les vidéos (dont enregistrement continu, enregistrement d'urgence et enregistrement de parking) et les photos. Sélectionnez la bonne conguration en fonction de votre utilisation.

Rest par déf : Restaurer les paramètres du système aux réglages d'usine.

Version : Afche les informations sur le logiciel. Formater Formate une carte mémoire. (Toutes les données seront effacées.)21 MiVue Manager Le MiVue Manager™ est un outil qui vous permet de visionner les vidéos prises avec la MiVue caméra embarquée. Remarque : Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles pour chaque modèle. Installer le MiVue Manager Téléchargez MiVue Manager depuis la page Support le site Web de Mio (www.mio. com/support) et suivez les indications à l’écran pour l’installer. Assurez-vous de télécharger la bonne version du logiciel (Windows ou Mac) en fonction du système d'exploitation de votre ordinateur. Lire les chiers d'enregistrement

1. Enlevez la carte mémoire de la caméra embarquée et accédez à la carte depuis

votre ordinateur via un lecteur de carte. Nous vous conseillons de copier les chiers d'enregistrement sur votre ordinateur pour la sauvegarde et la lecture.

2. Lancez le MiVue Manager sur l'ordinateur.

Par défaut, le MiVue Manager afche le calendrier et la liste des chiers sur la droite.

Lorsqu'un chier d'enregistrement existe, vous voyez la date marquée d'une “ .” Cliquez sur cette date pour afcher les chiers qui ont été enregistrés à cette date.

Vous pouvez choisir le type de chiers à afcher : Événement / Normal / Parking.

Pour afcher tous les chiers du dossier en cours, cliquez sur Tout. Pour retourner à l'afchage du calendrier, cliquez sur Calendrier. Double cliquez sur le chier souhaité dans la liste des chiers pour démarrer la lecture.

3. Double cliquez sur le chier souhaité dans la liste des chiers pour démarrer la

4. Les commandes de lecture sont décrites ci-après :

Passe au chier précédent / suivant de la liste.

Démarre ou met en pause la lecture.

Modie la vitesse de lecture entre 1/4x, 1/2x, 1x (par défaut), 1,5x, et 2x.

Règle le niveau de volume.

Lit la vidéo en plein écran.

Afche la progression de la lecture. Vous pouvez cliquer sur un point le long de la barre de la piste pour aller directement à un endroit différent de la lecture.

5. Pendant la lecture, vous pouvez vérier plus d'informations de conduite à partir du

panneau de tableau de bord et le tableau de G-sensor qui sont afchés en-dessous de l'écran de lecture vidéo.

Sur le panneau de tableau de bord, cliquez sur pour afcher la carte à l'écran.

Le graphique du G-sensor afche les données en forme d'onde sur 3 axes indiquant l'attitude de la voiture en avant / arrière (X), vers la gauche / droite (Y) et vers le haut / bas (Z). Remarque : L'écran Carte peut ne pas s'afcher correctement lorsque l'ordinateur n'est pas connecté à Internet ou lorsque votre modèle de MiVue ne prend pas en charge la fonction GPS.

6. La barre d'outils vous permet de faire les choses suivantes :23

Sélectionne le dossier qui contient les chiers d'enregistrement.

Visionne et imprime l’image vidéo actuelle.

Enregistre les chiers sélectionnés à l'emplacement spécié sur votre ordinateur.

Capture et enregistre l'image vidéo en cours à l'emplacement spécié sur votre ordinateur.

Ouvre le menu Paramètres. Les éléments de Réglages sont décrits ci-dessous :

Changer la langue : Dénit la langue d'afchage pour le MiVue Manager.

Changer les skins : Dénit la palette de couleurs du MiVue Manager.

Rechercher une mise à jour : Vérie s'il y a une nouvelle version du MiVue Manager. Un accès Internet est nécessaire pour cette fonction.

À propos : Afche les informations de version et de copyright du MiVue Manager.

Exporte les informations GPS du chier sélectionné dans le format KML à l'emplacement spécié sur votre ordinateur.

Télécharge le chier sélectionné sur Facebook / YouTube™.

Dans la liste de lecture, les marques "F" et "R" afchées sur le nom du chier indiquent que la vidéo contient une vidéo avant (F) ou une vidéo arrière (R) correspondante. Lors de la lecture de la vidéo, l'écran afche le mode PIP (incrustation d'image). Vous pouvez intervertir les vidéos avant et arrière en cliquant sur . Remarque : Cette fonction n'est disponible que sur certains modèles.24 Pour plus d’informations Entretien de l'appareil Un bon entretien de l'appareil garantit un fonctionnement sans problème et réduit le risque d'endommagement.

Gardez l'appareil à l'abri d'une humidité excessive et de températures extrêmes.

Ne laissez pas l'appareil en plein soleil ou exposé à un fort rayonnement ultraviolet pendant de longues périodes.

Ne placez rien au-dessus de l'appareil et ne laissez tomber aucun objet sur celui- ci.

Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.

Ne soumettez pas l'appareil à de brusques changements de température. Cela pourrait provoquer un phénomène de condensation à l'intérieur de l'unité et endommager l'appareil. Si cela venait à se produire, laissez-le sécher complètement avant de l'utiliser à nouveau.

La surface de l'écran peut facilement se rayer. Évitez de la toucher avec des objets tranchants. Les protecteurs d'écran génériques non adhésifs conçus tout particulièrement pour les appareils portables équipés de panneaux LCD peuvent être utilisés pour mieux protéger l'écran contre les petites rayures.

Ne nettoyez jamais l'appareil lorsqu'il est allumé. Utilisez un chiffon doux non- pelucheux pour essuyer l'écran et l'extérieur de l'appareil.

N'utilisez pas des serviettes en papier pour nettoyer l'écran.

N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modier l'appareil de quelque manière que ce soit. Un démontage, une modication ou tout autre tentative de réparation risquerait d'endommager l'appareil, de causer des blessures ou des dommages matériels et annulera toute garantie.

Ne rangez ni ne transportez de liquides inammables, de gaz ou de matériaux explosifs avec votre appareil, des pièces ou des accessoires de celui-ci.25

Pour décourager les tentatives de vol, ne laissez pas l'appareil et les accessoires en évidence dans un véhicule non gardé.

Une surchauffe peut endommager l'appareil. Mesures de sécurité À propos du chargement

Utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil. L'utilisation de tout autre type de chargeur risque d'entraîner un mauvais fonctionnement et/ou représenter un danger.

Le présent produit est conçu pour être accompagné d'une unité d'alimentation CERTIFIÉE et marquée « source d'alimentation limitée » avec une vitesse de sortie de 5 V cc / 1,0 A ou plus. À propos du chargeur

N'utilisez pas le chargeur dans un environnement très humide. Ne touchez jamais le chargeur quand vous avez les mains ou les pieds mouillés.

Veillez à laisser une ventilation adéquate autour du chargeur lorsque vous l'utilisez pour faire fonctionner l'appareil ou charger la batterie. Ne recouvrez pas le chargeur avec du papier ou d'autres objets susceptibles de réduire le refroidissement. N'utilisez pas le chargeur quand il se trouve à l'intérieur d'une mallette de transport.

Branchez le chargeur sur une prise de courant appropriée. La tension exigée est indiquée sur le boîtier du produit et/ou sur l'emballage.

N'utilisez pas le chargeur si le cordon est endommagé.

N'essayez pas de réparer vous-même l'unité. Aucune des pièces se trouvant à l'intérieur ne nécessite d'entretien. Remplacez l'unité si elle est endommagée ou exposée à une humidité excessive.26 À propos de la batterie ATTENTION : L'unité contient une batterie interne Lithium Ion qui ne peut pas être remplacée. Celle-ci peut éclater ou exploser et libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque d'incendies ou de brûlures, évitez de démonter, d'écraser, de percer la batterie ou de la jeter dans le feu ou l'eau.

Utilisez uniquement une batterie appropriée pour l'appareil.

Instructions importantes (pour le personnel d'entretien)

Attention : Remplacer la batterie par un autre type de batterie inapproprié risque d'entraîner une explosion. Disposez des batteries usées conformément aux instructions.

Remplacez la batterie uniquement par un type semblable recommandé par le fabricant.

La batterie doit être recyclée ou jetée comme il se doit.

Utilisez uniquement la batterie dans cet appareil. Qu’est-ce qu’un GPS ? Remarque : Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.

Le système GPS est maintenu par le gouvernement américain, qui est seul responsable du fonctionnement du GPS. Toute modication apportée au système GPS peut affecter la précision de l’ensemble des appareils GPS.

Les signaux satellite du GPS peuvent passer à travers les matériaux solides (à l’exception du verre). Lorsque vous traversez un tunnel ou que vous êtes dans un bâtement, le positionnement GPS est indisponible. La réception du signal peut être affectée par des conditions particulières, telles que la météo ou des obstacles lourds (par exemple arbres, tunnels, viaducs et grands bâtiments).

Les données de positionnement GPS ne sont indiquées qu’à titre de référence.27 Mentions réglementaires (CE) À des ns d’identication réglementaire : La MiVue C380D porte le numéro de modèle N578D. Les produits avec le marquage CE sont conformes à la directive relative aux équipements radioélectriques (RED) (2014/53/UE) publiée par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à ces directives implique le respect des normes européennes suivantes : IEC 60950-1:2005

(EN 60950-1:2006 +A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013) EN 50498: 2010 EN 55032: 2015+AC: 2016, Class B EN 55024: 2010 EN 61000-4-2: 2009 / IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 EN 61000-4-3: 2006 +A1: 2008+A2: 2010 / IEC 61000-4-3: 2010 ED. 3.2 EN 61000-4-4: 2012 / IEC 61000-4-4: 2012 ED. 3.0 EN 61000-4-6: 2014 / IEC 61000-4-6: 2013 ED. 4.0 EN 61000-4-8: 2010 / IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 EN 301 489-1 V2.1.1(2017-02) Draft EN 301 489-19 V2.1.0(2017-03) ISO 7637-2: 2011 EN 303 413 V1.1.1(2017-06)28 Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des modications effectuées par l’utilisateur et de ses conséquences, susceptibles de changer la conformité du produit à l’étiquetage CE. Déclaration de conformité Par la présente, MiTAC déclare que ce N578D répond à l’ensemble des exigences et autres dispositions de la Directive 2014/53/EU. WEEE Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager ordinaire, conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE – 2012/19/EU). Au lieu de cela, il doit être éliminé en le retournant au point de vente ou en l'apportant à un point de collecte municipal pour le recyclage.