MIO MiVue 846 - Dashcam

MiVue 846 - Dashcam MIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MiVue 846 MIO au format PDF.

📄 29 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIO MiVue 846 - page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIO

Modèle : MiVue 846

Catégorie : Dashcam

Caractéristique Détails
Résolution vidéo Full HD 1080p (1920 x 1080)
Angle de vue 140 degrés
Écran Écran LCD de 2,7 pouces
Capteur Capteur CMOS
Fonctionnalité GPS Intégré, enregistrement de la vitesse et de la position
Détection de mouvement Oui, avec enregistrement automatique
Mode de stationnement Surveillance en mode parking
Stockage Supporte les cartes microSD jusqu'à 128 Go
Connectivité USB pour transfert de données
Alimentation Adaptateur allume-cigare inclus
Dimensions Dimensions compactes pour un montage discret
Poids Léger pour une installation facile
Garantie Garantie limitée de 2 ans
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif recommandé
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits

FOIRE AUX QUESTIONS - MiVue 846 MIO

Comment installer la MIO MiVue 846 dans ma voiture ?
Pour installer la MIO MiVue 846, fixez la caméra sur le pare-brise à l'aide du support fourni. Assurez-vous qu'elle est positionnée de manière à avoir une vue dégagée de la route, sans obstruer votre champ de vision.
Pourquoi ma dashcam ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la dashcam est correctement connectée à l'alimentation de la voiture. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment formater la carte mémoire de ma MIO MiVue 846 ?
Pour formater la carte mémoire, allez dans le menu des paramètres de la dashcam, sélectionnez 'Stockage', puis 'Formatage'. Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus.
Les vidéos ne s'enregistrent pas, que faire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle n'est pas pleine. Si nécessaire, formatez la carte mémoire ou remplacez-la par une carte compatible et de bonne qualité.
Comment accéder aux vidéos enregistrées ?
Vous pouvez accéder aux vidéos enregistrées en retirant la carte mémoire et en la connectant à un ordinateur. Alternativement, vous pouvez également utiliser l'application MiVue Pro pour visualiser les vidéos directement sur votre smartphone.
Que faire si la qualité vidéo est mauvaise ?
Assurez-vous que l'objectif de la caméra est propre et exempt de salissures. Vérifiez également les paramètres de résolution dans le menu des paramètres et ajustez-les si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware de ma MIO MiVue 846 ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de MIO. Copiez-le sur la carte mémoire, insérez la carte dans la dashcam, puis allumez l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
La fonction GPS ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que la dashcam a une vue dégagée du ciel pour capter les signaux GPS. Si la fonction GPS ne se connecte toujours pas, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment désactiver l'enregistrement audio ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Audio' et désactivez l'enregistrement audio si vous ne souhaitez pas enregistrer le son.
Ma dashcam s'éteint toute seule, pourquoi ?
Cela peut être dû à une perte de connexion avec l'alimentation ou un problème de batterie. Vérifiez les connexions et assurez-vous que votre voiture est en marche lorsque vous utilisez la dashcam.

Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MiVue 846 - MIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MiVue 846 de la marque MIO.

MODE D'EMPLOI MiVue 846 MIO

Guide de l'utilisateur MiVue

Les captures d’écran et les autres présentations qui illustrent ce manuel, peuvent être différentes des écrans et présentations réels du produit actuel. MiVue 82x / 84x MiVue 86x

Bouton Réinitialisation

Support de l'appareil

Objectif de la caméra

Logement de la carte mémoire

Bouton Caméra de sécurité/Haut

MiTAC ne garantit pas que le produit sera compatible avec des cartes MicroSD de tous les fabricants. Vous devez insérer une carte mémoire (non fournie) avant de démarrer l’enregistrement. Vous devez utiliser des cartes MicroSD séparées pour l'enregistrement et le stockage de données ordinaires. Insérez la carte mémoire avant de mettre sous tension votre Mio. NE retirez PAS la carte mémoire pendant l’enregistrement. Il vous est conseillé d’éteindre l’appareil avant de retirer la carte mémoire. Tenez la carte MicroSD par les bords et insérez-la délicatement dans l'emplacement comme présenté sur l'illustration. N'exercez pas de pression au centre de la carte mémoire. Pour retirer une carte, poussez doucement le bord supérieur de celle-ci vers l'intérieur pour l'éjecter, puis retirez-la de la fente en la tirant vers l'extérieur. Formater une carte Avant de commencer à enregistrer, veuillez formater la carte mémoire pour éviter les dysfonctionnements causés par des chiers non créés par la caméra embarquée. Si vous devez formater une carte mémoire (toutes les données seront effacées):

2. Sélectionnez Formater et appuyez sur .

3. Lorsque vous y êtes invité(e), appuyez sur .6

Utilisation de la caméra embarquée dans un véhicule Précautions d'utilisation et notications

Ne manipulez pas l'appareil en conduisant. L'usage de ce produit n'altère en rien la responsabilité du conducteur. Cette responsabilité inclut l'observation de toutes les règles et réglementations requises pour éviter les accidents, les blessures ou les dégâts matériels.

Un support parre-brise est requis lorsque vous utilisez la caméra embarquée dans une voiture. Veillez à placer la caméra embarquée à un endroit approprié, an de ne pas gêner la visibilité du conducteur ou le déploiement des airbags.

Veillez à ce qu'aucun objet ne bloque l'objectif de la caméra et qu'aucun matériel rééchissant ne soit placé près de l'objectif. Veuillez garder l'objectif propre.

Si le pare-brise de la voiture est teinté, il peut avoir un impact sur la qualité d'enregistrement.

Pour assurer des enregistrements de la plus haute qualité, nous vous conseillons de placer la caméra embarquée près du rétroviseur.

Sélectionnez un emplacement approprié pour installer l'appareil dans un véhicule. Ne placez jamais l'appareil à un endroit susceptible de gêner la visibilité du conducteur.

Si le pare-brise est teinté par un revêtement rééchissant, sa propriété athermique risque d’avoir un impact sur la réception GPS. Veuillez par exemple installer votre la caméra embarquée dans une zone « libre », habituellement juste sous le rétroviseur central.

Le système étalonnera automatiquement l’accéléromètre de l’appareil lors du démarrage. Pour éviter le dysfonctionnement de l’accéléromètre, allumez toujours l’appareil APRÈS l’avoir monté dans le véhicule correctement.7 Montez la caméra embarquée Assurez-vous que votre voiture est garée sur un terrain plat. Suivez les instructions an d’installer en toute sécurité votre caméra embarquée et sa caméra vue arrière dans un véhicule.

Avant de xer le support de l'appareil sur le pare-brise, il est conseillé de nettoyer le pare-brise avec de l'alcool isopropylique et de s'assurer que la zone d'installation est exempte de poussière, d'huile et de graisse.

Posez le lm électrostatique sur le pare-brise, puis installez le support sur le lm électrostatique.

Dirigez les câbles à travers le plafond et la colonne en A an de ne pas gêner la conduite. Veillez à ce que l'installation du câble n'interfère pas avec les airbags du véhicule ou autres fonctions de sécurité.

Lors du réglage de l'angle de montage, assurezvous que le point de vue de la caméra est parallèle avec le niveau du sol, et que le ratio terre / ciel est proche de 6/4.

La mise en place des dispositifs et des câbles peut varier en fonction du modèle de véhicule. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation, contactez un installateur qualié (tels que le personnel de service du véhicule) pour assistance.

Connectez la source d’alimentation au support pour la mise sous tension. N’alimentez pas l’appareil en utilisant simultanément le support et le connecteur Mini-USB sur l’appareil.

Allumer et éteindre votre Mio Terminez l'installation en suivant les instructions de la section « Utilisation de la caméra embarquée dans un véhicule ». Dès que le moteur du véhicule démarre, la caméra embarquée se met automatiquement en marche. Lorsque vous mettez sous tension votre Mio pour la première fois, suivez les invites à l’écran pour effectuer ce qui suit :

Sélectionnez votre langue préférée.

Réglez la date et l’heure correctes pour vos enregistrements.

Détermine l’unité de distance préférée. Redémarrer la caméra embarquée Il peut arriver que vous ayez besoin de réinitialiser votre appareil si votre Mio venait à ne plus répondre aux commandes, s’il semblait « gé » ou « verrouillé ». Pour éteindre votre Mio, insérez une petite tige (telle qu'un trombone redressé) dans le bouton d’arrêt de votre Mio. Enregistrement en mode conduite Enregistrement continu Par défaut, l'enregistrement démarre juste après la mise en marche de la caméra embarquée. Lorsque l’enregistrement continu est en cours, vous pouvez l’arrêter manuellement en appuyant sur . Appuyez sur pour revenir à l’écran d’enregistrement; le système démarrera l’enregistrement continu automatiquement. L'enregistrement sera divisé en plusieurs clips vidéos temporaires et il ne s'arrêtera pas entre les clips vidéos. Lorsque votre carte mémoire est remplie10 d'enregistrements continus, l'appareil va automatiquement poursuivre l'enregistrement en écrasant les chiers existants les plus anciens de la catégorie. Les enregistrements continus se trouvent dans la catégorie « Normal » pour la lecture des chiers. Les icônes Système

Indicateur d’enregistrement

Vitesse actuelle du véhicule indiquée par le GPS

Enregistrement d’événements Par défaut, si un évènement survient, tel qu'un impact soudain, une conduite à vitesse élevée, un virage trop abrupt ou un accident, l'accéléromètre va commander à la caméra embarquée de commencer à faire un enregistrement « d'urgence ». L'enregistrement de l'événement démarre quelques secondes avant l'événement jusqu'à quelques secondes après l'événement. Lorsque votre carte mémoire est remplie d'enregistrements, l'appareil va automatiquement poursuivre l'enregistrement en écrasant les chiers existants les plus anciens de la catégorie. Si vous voulez démarrer manuellement l'enregistrement d'un événement alors que l'enregistrement en continu est en cours, appuyez sur le bouton Événement ( ). Vous pouvez l’arrêter manuellement en appuyant sur . Le système déclenchera automatiquement l’enregistrement continu. Les enregistrements d’événements se trouvent dans la catégorie « Événement » pour la lecture des chiers.11 Mode Parking

Cette fonction n'est disponible que sur certains modèles. Votre caméra embarquée prend en charge la fonction d'enregistrement mode parking. Le mode parking est désactivé par défaut. Avant d'activer le mode parking, veuillez vérier l'allocation de mémoire de votre appareil. Allez à > Système > Allocation espace stockage pour dénir une répartition adéquate pour l’enregistrement en mode parking. Modier l’allocation effacera la carte mémoire, enregistrez donc d’abord toutes photos ou vidéos sur votre ordinateur. Vous pouvez l’activer dans le > Mode parking > Détection > Mode intelligent ou Mode alim passive.

Mode intelligent : Prend en charge les enregistrements déclenchés par l’accéléromètre et la détection de mouvement de l’appareil. En fonction des réglages Entrée automatique sélectionnés, le mode Parking intelligent est automatiquement déclenché une fois la clé de contact en position arrêt, ou lorsque la voiture reste stationnaire pendant environ 5 minutes. Pour ce mode, une source d’alimentation supplémentaire, telle que le câble d’alimentation sans interruption Mio Smart Box, vendu séparément, est requise.

Mode alim passive : Prend en charge les enregistrements initiés après déclenchement de l’accéléromètre. Lorsque le mode Parking est activé, le système passe automatiquement en mode Parking lorsque l’appareil est éteint. Le mode Parking est alimenté par la batterie interne de la caméra embarquée et son autonomie est de 48 heures maximum. Cette autonomie peut varier selon le nombre de déclenchements et la température. En mode Parking, l’écran est éteint. Pour allumer l’écran : appuyez sur n’importe quel bouton à tout moment (Mode intelligent) ou appuyez sur n’importe quel bouton lorsqu’un enregistrement du parking est déclenché (Mode alim passive). En mode Parking, les enregistrements de parking ne peuvent être déclenchés que si des mouvements ou des vibrations sont détectés. L'enregistrement de parking12 démarre quelques secondes avant l'événement jusqu'à quelques secondes après l'événement. Lorsque votre carte mémoire est remplie d'enregistrements de parking, l'appareil va automatiquement poursuivre l'enregistrement en écrasant les chiers existants les plus anciens de la catégorie. Appuyez sur pour arrêter le mode parking et reprendre l’enregistrement continu. Une fois que des mouvements sont détectés et enregistrés en mode parking, il vous sera demandé de regarder la vidéo lorsque vous arrêtez le mode parking. Les enregistrements du mode parking se trouvent dans la catégorie « Parking » pour la lecture de chiers. Mode appareil photo La caméra embarquée vous permet de prendre des photos :

Si l’enregistrement est en cours, appuyez sur pour prendre une photo.

Appuyez sur > Caméra > . Les photos peuvent être visualisées dans la catégorie « Photo ». Mode lecture Pour sélectionner une vidéo ou une photo à la lecture :

1. Appuyez sur > Lecture chier > .

2. Sélectionnez le type souhaité puis appuyez sur .

3. Utilisez les boutons / pour sélectionner le chier souhaité dans la liste

puis appuyez sur pour démarrer la lecture.

4. Appuyez sur / pour consulter le chier précédent/suivant.

5. Lorsque vous visualisez une photo, vous pouvez appuyer sur pour supprimer

6. Lors du visionnage d’une vidéo, appuyez sur le bouton pour exécuter les

Lecture / Pause : Démarre ou met en pause la lecture.

Aller à évén. : Déplace l’enregistrement continu dans la catégorie « Évènement ».

Suppr. : Supprime le chier.

Les chiers supprimés ne peuvent plus être récupérés. Sauvegardez donc vos chiers avant de les supprimer. Alertes radars

Pour des raisons légales, la fonction radars n'est pas disponible dans tous les pays. Vous pouvez recevoir des alertes pour vous prévenir de l’emplacement des radars, ce qui vous permet d’adapter votre vitesse dans ces zones. A l'approche d'un radar dans le sens de votre conduite, vous recevez une alerte visuelle et sonore. Alerte sonore paramétrée sur Bip :

Lorsque votre voiture s'approche d'un radar, vous recevrez une alerte bip normale.

Lorsque votre voiture s'approche d'un radar à une vitesse dépassant la limite autorisée, vous recevrez une alerte par bip persistant jusqu'à ce que votre vitesse soit inférieure à la limite.

Lorsque votre voiture passe devant le radar, vous recevrez une alerte par bip différente.14 Ajouter un radar

Vous pouvez ajouter un radar uniquement si le signal GPS est détecté. Votre caméra embarquée vous permet de personnaliser la base de données radars. Vous pouvez ajouter jusqu'à 100 radars personnalisés à votre caméra embarquée. Suivez les étapes ci-dessous pour congurer un radar personnalisé.

1. Pour ajouter un radar personnalisé à l'emplacement actuel, appuyez sur sur

l'écran de l'enregistrement.

2. La prochaine fois que vous passerez devant l'emplacement, vous recevrez des

3. Pour afcher les informations du radar personnalisé, appuyez sur > Radar >

Radar personnalisé puis appuyez sur le radar que vous souhaitez vérier.

4. Pour supprimer un radar personnalisé, appuyez sur .

Mettre à jour les données de radar MiTAC ne garantit pas que tous les types et emplacements de radars soient disponibles, étant donné qu’ils peuvent être déplacés ou remplacés par d’autres radars. MiTAC peut vous proposer occasionnellement de mettre à jour les données des radars. Visitez le site Web de Mio pour les téléchargements disponibles, et suivez les instructions pour effectuer la mise à jour.15 Se connecter Application MiVue Pro

L'application MiVue Pro est compatible avec les appareils iOS 9.0 (et au-delà) et Android 5.0 (et au-delà). MiTAC ne garantit pas la compatibilité du produit avec les smartphones de tous les fabricants. Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles pour chaque modèle. L'application MiVue Pro vous permet de visualiser, partager et sauvegarder les vidéos enregistrées sur une caméra embarquée MiVue via WIFI. Recherchez « MiVue Pro » sur le Apple Store ou sur le Google Play Store pour télécharger gratuitement l'application MiVue Pro. Conguration d’une connexion WIFI

La connexion WIFI entre votre Mio et votre smartphone ne permet pas d’accéder à Internet. La fonction WIFI vous permet de connecter la caméra embarquée à votre smartphone.

1. Vous pouvez activer manuellement le WIFI en sélectionnant > WIFI >

Connecter application. Une fois activé, l'écran des réglages WIFI afche le SSID et le mot de passe de la caméra embarquée.

2. Ouvrez l'application MiVue Pro sur votre smartphone, suivez les étapes pour

congurer la connexion WIFI.16 Réglages du système

Selon votre modèle MiVue, certaines options de conguration peuvent ne pas être disponibles. Pour personnaliser les réglages système, appuyez sur . Lecture chier Lit des vidéos ou photos. Caméra Appuyez pour passer en mode appareil photo. WIFI

Changer mot de passe : Modie le mot de passe WIFI. Enr. sonore Dénit si vous souhaitez inclure des sons dans les enregistrements. Conduite sûre

Étalonnage : Il est conseillé de calibrer le système en permanence pour être alerté correctement. Suivez les étapes pour étalonner le système.

1. Conduire le véhicule dans le milieu de la voie.

2. Demandez à un passager de sélectionner l'option, puis suivez les instructions

à l'écran pour terminer le calibrage. Ajust l'app:aligner lign rouge av horiz /verte av ctre voie. Alignez ligne bleue avec le capot.17

LDWS : Sélectionnez Bip ou Voix pour activer la fonction LDWS (Alerte de franchissement involontaire de ligne). Une fois activé, le système vous alerte quand il détecte que la vitesse de la voiture est de plus de 60 km / h et la voiture a dévié de sa voie prévue.

Rappel phare : Une fois activé, le système va vous rappeler d'allumer les phares lorsque vous conduisez à la nuit tombée.

Alerte fatigue : Une fois activé, le système va vous rappeler de prendre une pause après une conduite prolongée.

Ind. cond. éco : Une fois activé, le système afchera l'indicateur d'entraînement Eco sur l'écran. La couleur de l'indicateur va changer (rouge, jaune ou vert) en fonction de votre situation de conduite pour vous rappeler de conduire plus efcacement.

FCWS : Sélectionnez Bip ou Voix pour activer la fonction FCWS (Système d'avertissement de collision avant). Le système vous alerte lorsque la voiture se déplace lentement et se rapproche trop de la voiture de devant.

Arrêt temporaire : Une fois activé, le système vous alerte lorsque la voiture de devant redémarre après s'être arrêtée pendant plus de 10 secondes. Radar

Alerte son : Active (Bip ou Voix) ou désactive (Muet) l'alerte son.

Alerte distance : Le système vous alerte à une distance prédénie (Courte, Moyenne et Longue) lorsqu'un radar est détecté.

Alerte intell. : Dénit la fonction d'alerte distance en fonction de la vitesse actuelle de la voiture indiquée par le GPS.

Alerte standard : Dénit la fonction d'alerte distance en fonction de la limitation de vitesse.18

Seuil : Dénit la valeur de la vitesse à laquelle la caméra embarquée commence à envoyer des alertes.

Alerte vit. croisière : Cette option vous permet de dénir une limite pour la vitesse de croisière. Lorsque votre vitesse de croisière dépasse la valeur dénie, vous recevrez des alertes de la caméra embarquée.

Radar personnalisé : Cette option répertorie tous les radars personnalisées, triées par date de création. Mode parking

Détection : Lorsqu'elle est activée, la caméra embarquée enregistrera automatiquement en cas de détection de mouvements ou si un événement survient en mode parking.

Méthode détection : Règle la méthode de détection de parking sur Accéléro. seul., Mouv. seul. ou Accéléro + mouv..

Entrée automatique : Dénit le mode (Basse, Moyenn ou Haute) du système pour passer automatiquement en mode parking.

Sensib accélérom : Modiez le niveau de sensibilité du G-sensor, pour permettre le déclenchement automatique des enregistrements de parking lorsque la caméra embarquée est en mode Parking.

Détect mouvem : Règle le niveau de sensibilité de la détection de mouvement sur Basse, Moyenne ou Haute.

Zone détection mouv : Règle la zone de détection de mouvement sur Zone entière ou Zone principale seul..

Indicateur DEL : Active ou désactive le voyant Parking de la caméra embarquée. (Uniquement applicable lorsque votre Mio est en mode de détection parking intelligent.)19 Enregistrement vidéo

Long clip vid : Règle la longueur de chaque clip vidéo pour un enregistrement continu.

Résolution vidéo : Dénit la résolution de la vidéo.

Fréquence : Règle la fréquence pour qu'elle corresponde à la fréquence de scintillement de l'alimentation électrique locale lors de l'enregistrement.

EV : Dénit le niveau d'exposition adapté pour ajuster la luminosité de l'image.

Sensib accélérom : Modiez le niveau de sensibilité du G-sensor, pour permettre le déclenchement automatique des enregistrements d'urgence lorsque l'enregistrement en continu est en cours.

Horodatage : Dénit les informations (Coordonnées ou Accéléromètre) qui seront afchées sur la vidéo enregistrée.

Indication vitesse: Afche la vitesse de conduite sur la vidéo enregistrée.

Horodatage texte: Afche les informations personnalisées sur la vidéo enregistrée. Système

Satellites : Afche le statut de la réception du signal GPS/GLONASS. Vous pouvez appuyer sur puis sélectionner GPS ou GLONASS pour une meilleure réception du signal en cas de besoin.

Date / Heure : Règle la date et l'heure du système.

Utilis. heure GPS : Sélectionnez votre fuseau horaire. Le système règle la date et l'heure en fonction du lieu GPS.

Manuel : Utilisez / pour ajuster la valeur du champ sélectionné ; appuyez sur et répétez l'étape jusqu'à ce que tous les champs aient été modiés. Une fois les réglages effectués, appuyez sur .20

Son de bienvenue : Active ou désactive les sons de notication pendant le démarrage.

Son système : Active ou désactive les sons de la notication du système.

Sélectionnez Toujours activée pour garder l’écran LCD allumé.

Dénissez la minuterie l’arrêt automatique de l’écran (10 sec, 1 min ou 3 min) après le début de l’enregistrement.

Sélectionnez Veille éteint l’écran LCD (après le temps spécié), mais afche l'heure et les informations de vitesse.

Langue : Choisissez la langue.

Unités de distance : Détermine l’unité de distance préférée.

Allocation espace stockage : Le système propose trois congurations de mémoire par défaut pour stocker les vidéos (dont enregistrement continu, enregistrement d'urgence et enregistrement de parking) et les photos. Sélectionnez la bonne conguration en fonction de votre utilisation.

Rest par déf : Restaurer les paramètres du système aux réglages d'usine.

Version : Afche les informations sur le logiciel. Formater Formate une carte mémoire. (Toutes les données seront effacées.)21 MiVue Manager

Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles pour chaque modèle. Le MiVue Manager™ est un outil qui vous permet de visionner les vidéos prises avec la MiVue caméra embarquée. Installer le MiVue Manager Téléchargez MiVue Manager depuis la page Support le site Web de Mio (www.mio. com/support) et suivez les indications à l’écran pour l’installer. Assurez-vous de télécharger la bonne version du logiciel (Windows ou Mac) en fonction du système d'exploitation de votre ordinateur. Lire les chiers d'enregistrement

1. Enlevez la carte mémoire de la caméra embarquée et accédez à la carte depuis

votre ordinateur via un lecteur de carte. Nous vous conseillons de copier les chiers d'enregistrement sur votre ordinateur pour la sauvegarde et la lecture.

2. Lancez le MiVue Manager sur l'ordinateur.

Par défaut, le MiVue Manager afche le calendrier et la liste des chiers sur la droite.

Lorsqu'un chier d'enregistrement existe, vous voyez la date marquée d'une “ .” Cliquez sur cette date pour afcher les chiers qui ont été enregistrés à cette date.

Vous pouvez choisir le type de chiers à afcher : Événement / Normal / Parking.

Pour afcher tous les chiers du dossier en cours, cliquez sur Tout. Pour retourner à l'afchage du calendrier, cliquez sur Calendrier. Double cliquez sur le chier souhaité dans la liste des chiers pour démarrer la lecture.

3. Double cliquez sur le chier souhaité dans la liste des chiers pour démarrer la

4. Les commandes de lecture sont décrites ci-après :

Passe au chier précédent / suivant de la liste.

Démarre ou met en pause la lecture.

Modie la vitesse de lecture entre 1/4x, 1/2x, 1x (par défaut), 1,5x, et 2x.

Règle le niveau de volume.

Lit la vidéo en plein écran.

Afche la progression de la lecture. Vous pouvez cliquer sur un point le long de la barre de la piste pour aller directement à un endroit différent de la lecture.

5. Pendant la lecture, vous pouvez vérier plus d'informations de conduite à partir du

panneau de tableau de bord et le tableau de G-sensor qui sont afchés en-dessous de l'écran de lecture vidéo.

Sur le panneau de tableau de bord, cliquez sur pour afcher la carte à l'écran. L'écran Carte peut ne pas s'afcher correctement lorsque l'ordinateur n'est pas connecté à Internet ou lorsque votre modèle de MiVue ne prend pas en charge la fonction GPS.

Le graphique du G-sensor afche les données en forme d'onde sur 3 axes indiquant l'attitude de la voiture en avant / arrière (X), vers la gauche / droite (Y) et vers le haut / bas (Z).

6. La barre d'outils vous permet de faire les choses suivantes :

Sélectionne le dossier qui contient les chiers d'enregistrement.

Visionne et imprime l’image vidéo actuelle.

Enregistre les chiers sélectionnés à l'emplacement spécié sur votre ordinateur.

Capture et enregistre l'image vidéo en cours à l'emplacement spécié sur votre ordinateur.

Ouvre le menu Paramètres. Les éléments de Réglages sont décrits ci-dessous :

Changer la langue : Dénit la langue d'afchage pour le MiVue Manager.

Changer les skins : Dénit la palette de couleurs du MiVue Manager.

Rechercher une mise à jour : Vérie s'il y a une nouvelle version du MiVue Manager. Un accès Internet est nécessaire pour cette fonction.

À propos : Afche les informations de version et de copyright du MiVue Manager.

Exporte les informations GPS du chier sélectionné dans le format KML à l'emplacement spécié sur votre ordinateur.

Télécharge le chier sélectionné sur YouTube™.

Dans la liste de lecture, les marques "F" et "R" afchées sur le nom du chier indiquent que la vidéo contient une vidéo avant (F) ou une vidéo arrière (R) correspondante. Lors de la lecture de la vidéo, l'écran afche le mode PIP (incrustation d'image). Vous pouvez intervertir les vidéos avant et arrière en cliquant sur . (Cette fonction n'est disponible que sur certains modèles.)24 Pour plus d’informations Entretien de l'appareil Un bon entretien de l'appareil garantit un fonctionnement sans problème et réduit le risque d'endommagement.

Gardez l'appareil à l'abri d'une humidité excessive et de températures extrêmes.

Ne laissez pas l'appareil en plein soleil ou exposé à un fort rayonnement ultraviolet pendant de longues périodes.

Ne placez rien au-dessus de l'appareil et ne laissez tomber aucun objet sur celui- ci.

Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.

Ne soumettez pas l'appareil à de brusques changements de température. Cela pourrait provoquer un phénomène de condensation à l'intérieur de l'unité et endommager l'appareil. Si cela venait à se produire, laissez-le sécher complètement avant de l'utiliser à nouveau.

La surface de l'écran peut facilement se rayer. Évitez de la toucher avec des objets tranchants. Les protecteurs d'écran génériques non adhésifs conçus tout particulièrement pour les appareils portables équipés de panneaux LCD peuvent être utilisés pour mieux protéger l'écran contre les petites rayures.

Ne nettoyez jamais l'appareil lorsqu'il est allumé. Utilisez un chiffon doux nonpelucheux pour essuyer l'écran et l'extérieur de l'appareil.

N'utilisez pas des serviettes en papier pour nettoyer l'écran.

N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modier l'appareil de quelque manière que ce soit. Un démontage, une modication ou tout autre tentative de réparation risquerait d'endommager l'appareil, de causer des blessures ou des dommages matériels et annulera toute garantie.25

Ne rangez ni ne transportez de liquides inammables, de gaz ou de matériaux explosifs avec votre appareil, des pièces ou des accessoires de celui-ci.

Pour décourager les tentatives de vol, ne laissez pas l'appareil et les accessoires en évidence dans un véhicule non gardé.

Une surchauffe peut endommager l'appareil. Qu’est-ce qu’un GPS ?

Le système GPS est maintenu par le gouvernement américain, qui est seul responsable du fonctionnement du GPS. Toute modication apportée au système GPS peut affecter la précision de l’ensemble des appareils GPS.

Les signaux satellite du GPS peuvent passer à travers les matériaux solides (à l’exception du verre). Lorsque vous traversez un tunnel ou que vous êtes dans un bâtement, le positionnement GPS est indisponible. La réception du signal peut être affectée par des conditions particulières, telles que la météo ou des obstacles lourds (par exemple arbres, tunnels, viaducs et grands bâtiments).

Les données de positionnement GPS ne sont indiquées qu’à titre de référence. Mesures de sécurité À propos du chargement

Utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil. L'utilisation de tout autre type de chargeur risque d'entraîner un mauvais fonctionnement et/ou représenter un danger.

Le présent produit est conçu pour être accompagné d'une unité d'alimentation CERTIFIÉE et marquée « source d'alimentation limitée » avec une vitesse de sortie de 5 V cc / 2,0 A ou plus. À propos du chargeur

N'utilisez pas le chargeur dans un environnement très humide. Ne touchez jamais le chargeur quand vous avez les mains ou les pieds mouillés.26

Veillez à laisser une ventilation adéquate autour du chargeur lorsque vous l'utilisez pour faire fonctionner l'appareil ou charger la batterie. Ne recouvrez pas le chargeur avec du papier ou d'autres objets susceptibles de réduire le refroidissement. N'utilisez pas le chargeur quand il se trouve à l'intérieur d'une mallette de transport.

Branchez le chargeur sur une prise de courant appropriée. La tension exigée est indiquée sur le boîtier du produit et/ou sur l'emballage.

N'utilisez pas le chargeur si le cordon est endommagé.

N'essayez pas de réparer vous-même l'unité. Aucune des pièces se trouvant à l'intérieur ne nécessite d'entretien. Remplacez l'unité si elle est endommagée ou exposée à une humidité excessive. À propos de la batterie ATTENTION! L'unité contient une batterie interne Lithium Ion qui ne peut pas être remplacée. Celle-ci peut éclater ou exploser et libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque d'incendies ou de brûlures, évitez de démonter, d'écraser, de percer la batterie ou de la jeter dans le feu ou l'eau.

Utilisez uniquement une batterie appropriée pour l'appareil.

Instructions importantes (pour le personnel d'entretien)

Attention : Remplacer la batterie par un autre type de batterie inapproprié risque d'entraîner une explosion. Disposez des batteries usées conformément aux instructions.

Remplacez la batterie uniquement par un type semblable recommandé par le fabricant.

La batterie doit être recyclée ou jetée comme il se doit.

Utilisez uniquement la batterie dans cet appareil.27 Mentions réglementaires (CE) À des ns d’identication réglementaire : La MiVue 82x/84x/86x Séries porte le numéro de modèle N631. For regulatory identication purposes, MiVue 82x/84x/86x series is assigned a model number of N631. Les produits avec le marquage CE sont conformes à la directive relative aux équipements radioélectriques (RED) (2014/53/UE) publiée par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à ces directives implique le respect des normes européennes suivantes : EN 300328 EN 301489-1/-17-19+ EN 303413 EN 50498 EN 55032+24 EN 62368-1 EN 62479 IEC60950-1:2005

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des modications effectuées par l’utilisateur et de ses conséquences, susceptibles de changer la conformité du produit à l’étiquetage CE.28 Déclaration de conformité Par la présente, MiTAC déclare que ce N631 répond à l’ensemble des exigences et autres dispositions de la Directive 2014/53/EU. WEEE Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager ordinaire, conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE – 2012/19/EU). Au lieu de cela, il doit être éliminé en le retournant au point de vente ou en l'apportant à un point de collecte municipal pour le recyclage.