STEINBERG Nuendo 11 - Licence de logiciel & extension

Nuendo 11 - Licence de logiciel & extension STEINBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nuendo 11 STEINBERG au format PDF.

📄 999 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice STEINBERG Nuendo 11 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Nom du produit STEINBERG Nuendo 11
Type de produit Licence de logiciel
Utilisation principale Production audio professionnelle, post-production, mixage et mastering
Compatibilité Windows et macOS
Formats audio supportés WAV, AIFF, MP3, FLAC, etc.
Nombre de pistes audio Illimité (selon les capacités du système)
Fonctionnalités avancées Édition MIDI, automation, effets audio, support VST, etc.
Maintenance Mises à jour régulières disponibles via le site de Steinberg
Sécurité Activation par clé USB ou code d'activation
Support technique Assistance disponible via le site de Steinberg et forums communautaires
Informations supplémentaires Vérifier les exigences système avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - Nuendo 11 STEINBERG

Comment puis-je activer ma licence Nuendo 11 ?
Pour activer votre licence Nuendo 11, ouvrez le Steinberg Activation Manager, connectez-vous avec votre compte Steinberg, puis entrez le code de licence fourni lors de l'achat.
Que faire si je rencontre des problèmes d'activation ?
Assurez-vous que votre connexion Internet est stable. Vérifiez également que votre code de licence est correct et qu'il n'a pas déjà été utilisé. Si le problème persiste, contactez le support Steinberg.
Mon logiciel se bloque au démarrage, que faire ?
Essayez de réinitialiser les préférences de Nuendo en maintenant la touche 'Ctrl' enfoncée pendant le démarrage. Si le problème continue, vérifiez la compatibilité de votre système avec Nuendo 11.
Comment puis-je installer les mises à jour pour Nuendo 11 ?
Les mises à jour peuvent être téléchargées depuis le site officiel de Steinberg. Assurez-vous d'avoir la dernière version de Steinberg Download Assistant pour faciliter le processus.
Puis-je utiliser Nuendo 11 sur plusieurs ordinateurs ?
Votre licence Nuendo 11 est généralement liée à un seul ordinateur. Si vous souhaitez l'utiliser sur un autre appareil, vous devrez désactiver la licence sur l'ancien appareil via le Steinberg Activation Manager.
Comment récupérer ma licence si j'ai changé d'ordinateur ?
Connectez-vous à votre compte Steinberg sur le nouveau PC et utilisez le Steinberg Activation Manager pour réactiver votre licence. Vous devrez peut-être désactiver la licence sur l'ancien ordinateur au préalable.
Pourquoi je n'entends aucun son dans Nuendo 11 ?
Vérifiez les paramètres de votre carte son dans les préférences de Nuendo. Assurez-vous que les sorties audio sont correctement configurées et que le volume est activé.
Y a-t-il une version d'essai de Nuendo 11 disponible ?
Oui, Steinberg propose une version d'essai de Nuendo 11. Vous pouvez la télécharger depuis leur site officiel pour tester les fonctionnalités avant d'acheter.
Comment obtenir de l'aide supplémentaire si mes problèmes persistent ?
Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, consultez la section FAQ sur le site de Steinberg ou contactez leur support technique via le formulaire de contact disponible sur leur site.

Questions des utilisateurs sur Nuendo 11 STEINBERG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Licence de logiciel & extension au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nuendo 11 - STEINBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nuendo 11 de la marque STEINBERG.

MODE D'EMPLOI Nuendo 11 STEINBERG

Le present document a ete conu pour les personnes aveugles ou malvoyantes. En raison du grand nombre d'imagues qu'il contient et de leur complexite, veuillez noter qu'il n'a pas ete possible d'integrer de descriptions textuelles des images.

Les informations containues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n'engageant aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l'objet d'un Accord de Licence et ne peut être copied sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifique par l'Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut être copiee, reproduce ni meme transmise ou enregistrree, sans la permission ecrite prealable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les detenteurs enregistrres de la licence du produit decrit ci-apres sont autorises a imprimer une copie du present document pour leur usage personnel.

Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ou 假 de leurs propriétaires respectifs. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks.

© Steinberg Media Technologies GmbH, 2020.

Tous droits réservés.

Nuendo_11.0.0_fr-FR_2020-12-09

Table des matieres

9 Nouveautés

14 Introduction

14 Documentation et systèmes d'exploitation
14 Documents PDF et documentation en ligne
15 Conventions
16 Raccourcis clavier

17 Configuration du système

17 Boite de dialogue Configuration du studio
18 Configuration audio
25 Configuration MIDI
28 Synchroniseurs

29 Connexions audio

29 Fenetre Connexions audio
35 Renommer les entrées et les sorties de l'interface
36 Ajouter des bus d'entrée et de sortie
37 Ajouter des sous-bus
37 Préroglages des bus d'entrée et de sortie
38 Ajouter des voies de Groupe et FX
38 Bus de monitoring
39 Instruments externes et effets
45 Configurations de bus

47 Fenetre Projet

48 Afficher/masquer des zones
48 Zone de projet
64 Zone gauche
73 Zone inférieure
79 Zone droite
85 Focus du clavier dans la fenêtre Projet
87 Zoom dans la fenetre Projet
90 Fonction de Calage
93Curseur réticule
94 Boite de dialogue Historique des modifications
96 Gestion des couleurs

105 Gestion des projets

105 Création de nouveaux projets
105 Hub
107 Boite de dialogue Nouveau projet
107 Fichiers de projet
108 Fichiers de modulo
110 Boite de dialogue Configuration du projet
114 Ouvrir des fichiers de projet
116 Enregistrer des fichiers de projet
117 Revenir à la dernière version enregistrée
117 Choisir l'emplacement d'un projet
118 Projets autonomes

121 Pistes

121 Boite de dialogue Paramètres de l'Inspecteur de pistes
124 Boite de dialogue Paramètres des commandes de piste
130 Boite de dialogue Ajouter une piste
131 Pistes Audio

135 Pistes d'Instrument
139 Pistes Echantillonneur
142 Pistes MIDI
146 Pistes de Groupe
149 Pistes de voie FX
152 Piste Fader VCA
155 Piste Marqueur
157 Piste Rège
159 Pistes Répertre
162 Autres types de piste

175 Gestion des pistes

216 Conteneurs et événements

260 Édition d'intervalles

175 Ajouter des pistes à partir de la boite de dialogue Ajouter une piste
176 Ajouter des pistes en utilisant les préroglages de piste
176 Ajouter des pistes en faisant glisser des fichiers à partir de la MediaBay
177 Importation de pistes
181 Exportation de pistes
183 Exporter des pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI standard
184 Scinder des pistes Audio multicanaux
186 Convertir des pistes Audio mono en pistes multicanaux
188 Supprimer les pistes selectionnées
188 Supprimer les pistes vides
188 Déplacer des pistes dans la liste des pistes
188 Renommer des pistes
189 Attribuer automatiquement des couleurs aux nouvelles pistes/voies
189 Afficher les images de piste
191 Configuration de la hauteur des pistes
192 Sélectionner des pistes
193 Deselectionner des pistes
193 Duplication de pistes
193 Désactiver des pistes
193 Organisation des pistes dans des pistes Répertoire
194 Gérer des signaux audio superposés
195 Menu Pliage des pistes
196 Affichage des événements sur les pistes Répertoire
196 Modifier l'Affichage d'événements sur les pistes Répertoire
196 Couches, prises et événements superposés
200 Definition de la base de temps des pistes
201 Track Versions
209 Préroglages de piste
216 Événements
221 Conteneurs
222 Techniques d'edition des conteneurs et événements
260 Creer un intervalle de selection

282 Fenêtre contextuelle Transport

283 Fenetre Affichage temps

284 Delimiteurs gauche et droit

286 Placer le curseur de projet

287 Menu des paramètres de défilament automatique

288 Formats temps

289 Pre-Roll et Post-Roll

290 Punch In et Punch Out

290 Clic du métronome

301 Suivi

303 Clavier à l'écran

303 Enregistrement MIDI avec le clavier à l'écran

303 Options du Clavier à l'écran

305 Enregistrement

305 Méthodes d'enregistrement de base

310 Monitoring

312 Specificités de l'enregistrement audio

317 Spécificités de l'enregistrement MIDI

327 Temps d'enregistrement restant

327 Verrouiller I'enregistrement

328 Importer des fichiers audio et MIDI

328 Importation de fichiers audio

337 Importation de fichiers MIDI

340 Quantification de données MIDI et audio

340 Fonctions de quantification

341 Quantification du début des événements MIDI

342 Quantifier la longueur des événements MIDI

342 Quantification de la fin des événements MIDI

343 Quantification du début des événements audio

343 Quantifier les longueurs des événements audio (quantification AudioWarp)

344 Quantification de plusieurs pistes audio

345 Panneau de quantification

355 Fondus, fondus enchainés et enveloppes

355 Fondus basés sur des événements

360 Creer des fondus basés sur les clips

361 Fondus enchânés

368 Fondus et fondus enchainés automatiques

371 Enveloppés d'événements

373 Piste Arrangeur

373 Ajouter des événements arranger sur la piste Arranger

374 Éditeur arrangeeur

378 Configurer une chaine Arrangeur et ajouter des événements

380 Mode Jump

381 Arranger de la musique sur une video

383 Fonctions de transposition

383 Tonalité de base du projet

387 Piste de transposition

388 Transposer dans l'intervalle d'une octave

390 Transposer à partir de la ligne d'infos

390 Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la Transposition globale

392 Marqueurs

392 Marqueurs de position

392 Marqueurs de boucle

393 Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans la fenêtre Projet

394 Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans l'Éditeur clavier

395 Fenetre Marqueurs

402 Piste Marqueur

406 Importation et exportation de marqueurs

416ADR

416 ADR et selection des marqueurs

417 Statuts ADR

417 Modes ADR

418 Panneau ADR

419 Configuration ADR

422 Configuration des pistes ADR

424 Configuration de l'environnement ADR

426 Repétition des prises

427 Enregistrement des prises

427 Verification des prises

429 MixConsole

429 MixConsole de la zone inférieure

432 Fenêtre de la MixConsole

506 Faders VCA

506 Paramètres des faders VCA

507 Creer des faders VCA dans la MixConsole

508 Faders VCA imbriques

508 Automatisation des faders VCA

508 Rack VCA

512 Control Room

512 Ajout de canaux dans la Control Room

513 Routage de sortie

513 Assignation exclusive des canaux Moniteur

514 Voies de la Control Room

525 Reglage du niveau général des sends cue

526 Vumêtres et Loudness

526 Vumêtres

532 Piste Loudness

533 Normalisation de la Loudness à l'exportation

535 Effets audio

535 Effets d'insert et effets Send

537 Effets d'insert

546 Selecteur d'effets VST

546 Effets Send

552 Side-Chain

556 Effets de Dithering

557 Effets externes

557 Interfaces des effets

561 PréRéglages d'effet

566 Fenetre Informations sur les composants système

569 Traitement hors ligne direct

570 Principes de fonctionnement du traitement hors ligne direct

571 Fenêtre Traitement hors ligne direct
584 Traitements audio intégrés
593 Raccourcis clavier du traitement hors ligne direct

595 Algorithms de modification de la durée et de correction de hauteur

595 elastique
596 MPEX
596 Standard
597 Limitations

599 Fonctions audio

599 Boîte de dialogue Déctector les silences
603 Fenetre Analyse de spectre
605 Fenetre Statistiques

607 Game Audio Connect

607 Fenêtre Game Audio Connect

608 Boite de dialogue Paramètres de Game Audio Connect
609 Configuration de Game Audio Connect pour la communication en réseau
610 Rearranger les éléments audio pour I'edition
610 Renommer des éléments audio
610 Exporter des éléments audio vers un moteur audio de jeu

613 Editeur d'échantillons

615 Barre d'outils de I'Editeur d'échantillons
619 Ligne d'infos
620 Barred'apercu
621 Inspector de l'Editeur d'échantillons
624 Regle
625 Affichage de forme d'onde
627 Edition d'intervalles
631 LiTe de regions
634 Point de synchronisation

637 Repères

637 Calcul des repêres
640 Naviguer entre les repères dans la fenêtre Projet
641 Tranches
643 Creer une table de quantification groove
644 Creer des marqueurs
644 Creer des régions
644 Creer des événements
645 Creer des marqueurs Warp
645 Creer des notes MIDI

647 Aligner un signal audio sur un tempo

647 Prérglages d'algorithmie
648 Modifier la durée d'événements audio pour les aligner sur le tempo du projet
648 Mode Musical
650 Réglage auto
651 Reglage manuel
653 Warp libre
655 Mise à plat du traitement en temps réel
655 Boite de dialogue Geler traitement temps réel
656 Réinitialiser des fichiers audio dont la durée a été modifiée

657 Édition de la hauteur et correction temporelle avec VariAudio

657 Traitements VariAudio et hors ligne
658 Section VariAudio de l'Inspecteur

659 Commandes intelligentes
661 Segmenter un signal audio monophonique
662 Segments et espaces vides
663 Écoute
663 Navigation et zoom
664 Edition des segments
667 Changements de hauteur
674 Modifications du rythme
675 Afficher les pistes MIDI de reference
676 Decaler les formants
677 Editor le volume
677 Menu Fonctions
681 Voix harmoniques pour les données audio

684 Editeur de conteneurs audio

686 Barre d'outils de l'Editeur de conteneurs audio
690 Ligne d'infos
691 Regle
691 Couches
691 Opérations

695 Les extensions dans Nuendo

695 Activer une extension dans Nuendo
696 Extensions dans l'éditeur
697 Activer l'extension pour d'autres événements audio
697 Désactiver l'extension pour des événements audio
698 Édition d'évenements audio

700 Pistes Échantillonneur

700 Charger des échantillons audio dans Sampler Control
701 Charger des conteneurs MIDI dans Sampler Control
701 Creer des pistes Echantillonneur
702 Sampler Control
717 Fonctions d'edition et de lecture des échantillons
721 Transférer des échantillons de Sampler Control vers des instruments VST

723 Bibliothèque

723 Fenêtre Bibliothèque
728 Utilisation de la Bibliothèque

746 La MediaBay et le rack de Media

746 Rack de Media de la zone droite
757 Fenetre de la MediaBay
788 Aspects de la MediaBay
788 Utilisation des bases de données de disques
791 Paramètres de la MediaBay

793 Son Surround

794 Formats de transfert
794 Configuration de canaux Surround disponibles
797 Préparats pour la création de mixages Surround
800 VST MultiPanner
819 MixConvert V6
824 Exporter un mixage Surround
824 Signaux audio d'objects dans Nuendo
849 Mixages en ambisonie

863 Automatisation

863 Courbes d'automatisation
863 Ligne de valeur statique
863 Écrite/Lire l'automatisation

864 Écriture des données d'automatisation

867 Editor les événements d'automatisation

871 Nettoyage des automatisations

873 Pistes d'Automatisation

874 Territoire vierge et valeur initiale

875 Panneau d'automatisation

895 Instruments VST

895 Ajouter des instruments VST

896 Interfaces des instruments VST

898 Selecteur d'instrument VST

898 Creer des pistes d'Instrument

899 Instruments VST dans la zone droite

899 Fenetre VST Instruments

900 Barre d'outils de la fenetre VST Instruments

900 Commandes des instruments VST

902 Préroglages d'instruments

905 Lecture des instruments VST

906 Latence

907 Options d'importation et d'exportation

909 Contrôles instantanés VST

911 Side-Chain avec les instruments VST

912 Instruments externes

913 Installer etGERer les plug-ins VST

913 Plug-ins et collections

916 Ajouter de nouvelles collections de plug-ins

917 Masquer des plug-ins

918 Réactiver des plug-ins de la liste de blocage

919 Contrôles instantanés de pistes

920 Assignation de paramètres

923 Contrôler des paramètres automatisables

925 Connecter des Contrôles instantanés de pistes avec des contrôleurs externes

927 Telecommande de Nuendo

927 Connecter des contrôleurs externes

927 Supprimer l'entrée de télécommande de toutes les entrées MIDI

928 Configurer des contrôleurs externes

930 Contrôleurs externes et automatisation

931 Assigner des commandes à des contrôleurs externes

932 Page Periphérique générique

937 Editeur de télécommandes

941 Joisticks

942 Contrôles instantanés de pistes

942 Contrôles instantanés VST

943 Paramètres et effets MIDI en temps réel

943 Paramètres de piste MIDI

945 Paramètres MIDI

950 Effets MIDI

954 Transposer et Velocité sur la ligne d'infos

955 Utilisation des périphériques MIDI

955 Messages Program Change (changement de programme) et Bank Select (selection de banque)

956 Banques de patches

956 Gestionnaire de périphériques MIDI

962 Interfaces de périhériques

965 Fonctions MIDI

965 Boite de dialogue Configuration de la transposition

966 Fusionner des événements MIDI dans un nouveau conteneur

968 Boite de dialogue Decomposer le conteneur

970 Convertir des conteneurs MIDI

970 Repeter les événements MIDI de boucles de pistes indépendantes

971 Etendre des notes MIDI

971 Fixer la longueur des notes MIDI

971 Fixer la velocité des notes MIDI

972 Convertir les données de pédale de sustain en longueurs de notes

972 Supprimer les recouvrements

973 Edition de la velocité

974 Supprimer les notes doubles

974 Supprimer des données de contrôleur

974 Supprimer des données de contrôle continu

974 Restreindre les voix de polyphonie

975 Alleger les données de contrôleur

975 Extraire des données d'automatisation MIDI

976 Inverser l'ordre de lecture des événements MIDI

976 Inverser l'ordre des événements MIDI sélectionnés

1976 Creer une piste Tempo en battant la mesure

978 Editeurs MIDI

978 Fonctions communes des éditeurs MIDI

987 Graphique des contrôleurs

1013 Editeur clavier

1032 Opérations dans l'éditeur Clavier

1049 Editeur de rythme

1062 Opérations dans l'Editeur de rythme

1065 Drum Maps

1070 Editeur en liste

1079 Opérations dans l'Editeur en liste

1085 Editeur sur place

1088 Expression Maps

1089 Articulations

1089 Fenetre Configuration de l'Expression Map

1091 Création et édition des Expression Maps

1097 Insérer des articulations

1100 Note Expression

1101 Note Expressions VST

1102 Contrôleurs MIDI

1107 Section Note Expression de l'Inspecteur

1110 Outils de Note Expression

1111 Assignation des contrôleurs

1112 Enregistrement

1116 Editeur d'evénements Note Expression

1122 Redimensionnement des données Note Expression

1122 Suppression de toutes les données Note Expression

1123 Boite de dialogue Configuration MIDI Note Expression

1127 Fonctions d'accord

1127 Piste d'Accords

1128 Événements d'accords

1135 Événements de gamme

1138 Voicings

1141 Conversion d'événements d'accords en MIDI

1143 Contrôler la lecture MIDI ou audio à l'aide de la piste d'Accords

1147 Assigner des voix à des notes

1148 Extraction d'evénements d'accords à partir d'evénements MIDI

1149 Enregistrement d'événements d'accords à partir d'un clavier MIDI

1150 Pads d'accords

1150 Zone des pads d'accords

1153 Menu Fonctions

1161 Intervertir les assignations d'accords

1161 Copier les assignations d'accords

1161 Lecture et enregistrement des accords

1165 Configuration des joueurs

1172 Boite de dialogue Configuration des pads d'accords

1177 Préroglages de pads d'accords

1178 Creer des événements d'accords à partir de pads d'accords

1179 Créer des conteneurs MIDI à partir de pads d'accords

1180 Editeur logique

1180 Presentsation de la fenetre

1181 Conditions de filtré

1191 Sélectionner une fonction

1192 Définir des actions

1195 Appliquer les actions définies

1195 Préroglages

1197 Editeur logique de projet

1197 Présentation de la fenêtre Éditeur logique de projet

1198 Conditions de filtré

1208 Définir des actions

1211 Sélectionner une fonction

1212 Appliquer des macros

1212 Appliquer les actions définies

1212 Prérglages

1214 Editor le tempo et le chiffrage de mesure

1214 Modes de tempo du projet

1214 Base de temps des pistes

1215 Editeur de piste Tempo

1218 Piste Tempo

1219 Modifications de tempo dans les projets

1224 Définir un tempo de projet fixe

1226 Calculatrice de tempo

1227 Detection du tempo

1228 Exporter une piste Tempo

1228 Importer une piste Tempo

1229 Boîte de dialogue Calcul du tempo

1230 Boite de dialogue Modifier structure des mesures

1231 Time Warp

1232 Boite de dialogue Régler définition en fonction du tempo

1233 Événements de mesure

1235 Explorateur de projet

1236 Barre d'outils de l'Explorateur de projet

1236 Structure du projet

1237 Affichage d'evénements

1240 Rendu de données audio et MIDI

1240 Boite de dialogue Rendre les pistes

1243 Boite de dialogue Rendre la selection

1247 Exporter un mixage audio

1247 Boite de dialogue Exporter mixage audio

1257 Exportation du mixage dans des fichiers audio

1258 Exporter dans des fichiers audio en utilisant des files de tâches

1262 Voies pouvant etre exportees

1263 Formats de fichiers

1270 Enregister des prérglages de formats de fichiers

1272Travail en reseau

1272 Protocoles reseau et ports

1273 Configuration minimale pour la connexion réseau

1275 Changer de nom d'utilisateur

1276 Autorisations

1279 Emplacement du dossier du projet

1279 Partager les projets

1280 Rejoindre un projet

1282 Travailler avec des projets partages

1284 Résoudre les problèmes de communication réseau

1285 Tchat

1285 Boite de dialogue Gestionnaire d'utilisateurs

1286 Boîte de dialogue Projets partages

1287 Boite de dialogue Partage de projets et autorisations

1289 Section Réseau de l'Inspecteur

1290 Paramètres réseau dans la barre d'outils

1291 Commandes de piste reseau

1292 Synchronisation

1292 Maître et esclave

1293 Formats de Timecode

1295 Sources d'horloge

1297 Alignment de la cordure des images

1298 Boite de dialogue Parametes des synchronisation du projet

1306 Panneau maitre MMC

1306 Synchronisation externe

1307 Auto Edit 9 broches

1308 Configurer la synchronisation pour un studio de musique personnel

1309 Configurer la synchronisation dans un système de post-production

1311 Configurer la synchronisation pour un banc de montage cinematographique

1313 Configurer un réseau VST System Link

1320 Exemples d'applications

1324 Video

1324Compatibilité des fichiers video

1325 Frequences d'images

1326 Periphériques de sortie video

1326 Préparation à la création de projets video

1328 Préparation de la lecture video

1331 Montage video

1332 Exporter la video

1335 Extraire les données audio dune video

1336 Édition audio sur de l'image

1336 La chronologie et la grille video

1337 Importer des signaux audio de postproduction

1346 Détction des coupures video

1349 Activer le mode d'edition avec suivi de la video

1350 Fondus et enveloppes de volume basés sur des événements

1350 Placer des données audio sur des images

1353 Ajuster et editor des données audio

1357 Transfert film

1357 Pull-Down et changements de vitesse

1357 Processus de télécinéma

1360 Compensation des changements de vitesse

1364 Travailler avec des magnétoscopes

1364 Conseils

1366 ReConform

1366 Conditions d'utilisation

1366 Travailler avec la fonction ReConform

1367 Boîte de dialogue ReConform

1368 EDL

1375 Paramètres ReConform

1381 Prévisualisation video

1384 Echanger des fichiers avec d'autres applications

1384 Fichiers AES31
1386 Cue Sheets
1389 Fichiers OMF
1393 Fichiers AAF
1398 Fichiers ADM
1401 Fichiers MXF

1402 ReWire

1402 Activer des applications ReWire
1403 Lancer et quitter
1404 Activation des voies ReWire
1405 Utilisation des commandes de transport et de tempo
1405 Gestion des voies ReWire
1406 Routage MIDI via ReWire
1406 Considerations et limitations à prendre en compte

1407 Raccourcis clavier

1407 Boite de dialogue Raccourcis clavier
1410 Affector des raccourcis clavier
1411 Rechercher des raccourcis clavier
1411 Supprimer des raccourcis clavier
1411 Définir des macros
1412 Enregistrer des configurations complètes de raccourcis clavier dans des prêrglages
1412 Enregister des configurations partielles de raccourcis clavier
1413 Charger des préroglages de raccourcis clavier
1413 Réinitialiser les raccourcis clavier
1414 Ensembles de raccourcis
1415 Raccourcis clavier par défaut
1428 Définir les touches mortes des outils
1429 Désactiver des raccourcis clavier

1430 Personnel

1430 Espaces de travail
1433 Options de configuration
1435 Configurer les éléments des menus principaux
1437 Profils
1441 Boite de dialogue Fenêtres

1442 Où sont enregistrés les paramètres ?
1442 Boite de dialogue Mode sans éché

1445 Optimisation des performances audio

1445 A propos des performances
1446 Paramètres ayant une incidence sur les performances
1446 Fenetre Performance audio
1447 ASIO-Guard

1449 Preférences

1449 Boite de dialogue Preférences
1451 Configuration
1451 Edition
1457 Editeurs
1458 Affichage d'evénements
1461 Général
1463 MIDI
1467 MediaBay
1468 Vumêtres
1468 Enregistrement
1470 Partitions
1472 Transport
1474 Interface utilisateur
1476VST
1479 VariAudio
1479 Video

1481 Index

Nouveautés

Nuendo intègre un grand nombre de nouvelles fonctions. Les principales améliorations sont résumées ci-dessous et des liens vous permettent d'acceder aux parties correspondantes du document.

Nouvelles fonctions de la version 11.0.0

Pointsforts

Prise en charge du son Surround par MultiTap Delay

  • Désormais capable de prendre en charge le son Surround, le plug-in MultiTap Delay intègre toutes les fonctions dont vous avez besoin pour concevoir des ambiances spatiales hors du commun. Il vous permet de creator rapidement et facilement jusqu'à huit taps de delay, à l'aide de modules de delay numériques ou d'émulations d'échos vintage, et d'appliquer des effets sur toute la sortie du plug-in, uniquement sur la boucle de delay ou individuellement sur chacun des taps. Ce plug-in est décrit dans le document intitulé Référence des plug-ins. Voir MultiTap Delay.

SuperVision

  • Ce plug-in est un outil professionnel d'analyse audio multi-format entièrement personnalisable. SuperVision intègre plusieurs modules différents prénant en charge l'analyse du signal, du spectre, de la phase, de l'espace et des formes d'ondes. Spécialement concu pour les contenus de Netflix, son module de sonie est étaconné sur les caractéristiques de mixage et les mêilles pratiques officielles de la plate-forme. Il peut mesurer la sonie globale des dialogues que contient le mixage à un niveau de standard de -27,0 LUFS. Le module Intelligibilité est capable d'évaluer l'intelligibilité des paroles prononcées dans un mixage grâce à des algorthèmes d'intelligence artificielle concus par Fraunhofer IDMT. Les ingénieurs du son peuvent ainsi configurer leur mixage de sorte que les dialogues soient clairément comprehensibles et d'une qualité optimale. Le plug-in SuperVision vous permet de creer des configurations personnalisées pouvant comprendre jusqu'à neuf modules, dont chacun possède des paramètres d'affichage spécifique, afin que vous puissiez bénéficier d'une visualisation parfaite de votre son. Le plug-in est décrit dans le document intitulé Référence des plug-ins. Voir SuperVision.

SpectraLayers One

  • La version compacte de cet outil visuel d'édition audio très apprécié vous permet de visualiser et de nettoyer en précision votre signal audio. Son moteur de séparation des sources ultra sophistiqué est capable de dissocier les parties vocales de n'importe quel type de piste audio. Intégrant la technologie ARA avancée, il offre un spectrogramme des pistes audio ainsi que plusieurs outils de selection, d'édition et d'affichage qui vous permettront de procéder à des éditions de précision pour améliorer la qualité des dialogues et dessons d'ambiance enregistrés avec un enregistrateur portable, sans avoir à utiliser une autre application. Cet outil est décrit dans le document intitulé SpectraLayers One. Voir Spectralayers One.

Creation pour Dolby Atmos

  • Les nouvelles fonctionnalités de création de modèles ADM pour Dolby Atmos ® vous permettent de créé, de mixer et d'exporter des contenus compatibles Dolby Atmos sans avoir à utiliser aucun autre logiciel ou apparéil. Voir Créer et configurer de mixages pour Dolby Atmos®.

  • Le plug-in Renderer for Dolby Atmos est un système de rendu VST compatible Dolby Atmos®. Il permet d'écouter, de convertir et de restituer en temps réel les mixages basés sur des objets sans avoir à utiliser un logiciel ou un apparéil externe. Par ailleurs, Nuendo

est compatible avec Dolby Atmos Production Suite, avec Dolby Atmos Mastering Suite et avec Cinema RMU. Voir Configuration pour les mixages Dolby Atmos.

La fenetre de creation de modeles ADM vous permet de configurer des objets et des lits à partir des pistes d'un projet et de personnaliser la structure des objets. Voir Fenetre Creation d'ADM pour Dolby Atmos.

Gestion de la file de tâches

  • Dans la plupart des STAN, l'exportation de plusieurs fichiers est une opération représentative et laborieuse. Nuendo permet d'accompilre cette opération beaucoup plus rapidement, avec moins de risques d'erreurs et sur tout bien plus facilement. Synchronisez la selection à exporter sur les éléments sélectionnés dans le projet et exportez l'ensemble du parcours du signal, y compris les effets du bus principal, afin d'obtenir une restitution à l'identique de votre mixage. Voir Boîte de dialogue Exporter mixage audio.
  • Nuendo vous permet de combiner plusieurs tâches d'exportation au sein d'une file de tâches qui s'executeront dans le cadre d'un traitement par lot sans que vous ayez à intervenir. Voir Exporter dans des fichiers audio en utilisant des files de tâches.

Création de mixages Dolby Atmos

  • Il est possible d'importer des fichiers Broadcast Wave ADM exportés à partir de logiciels de rendu comme Dolby Atmos Production Suite ou Dolby Atmos Mastering Suite. Ces fichiers contiennent tous les objets et les lits audio, les métadonnées de panoramaque dynamiques, les métadonnées statiques de niveau programme et la structure de groupe. Les signaux audio sont extraits du modele ADM et placés sur des pistes du projet Nuendo. Voir Fichiers ADM.

Autres nouvelles fonctions

Nouvelles fonctionnalités et nouvelles polices dans l'éditeur de partitions

  • L'Editeur de partitions a ete enrichi de nombreuses nuoveautes et ameliorations. Le nouvel onglet Proprietes you permit d'acceder instantanement aux options et parametes specifiques aux elements que you selectionnez dans voite partition et la Superposition d'edition des notes you aide a modifier vos notes aussi facilement que dans l'Editeur clavier. En plus des ameliorations aportees à l'ergonomie de l'Editeur de partitions, celui-ci prend despormais en charge le format de police SMuFL, ce qui you permect d'utiliser les polices Bravura et Petaluma de Dorico dans Nuendo. Voir Mise en page et impression des partitions.

Imager

  • Ce nouveau plug-in a été créé pour vous aider à améliorer et peaufiner vos mixages. Vous pouvez positionner les pistes Audio dans le champ panoramicque sur quatre bandes indépendamment, afin d'étendre ou de réduire la largeur stéreo du signal. Les graphiques individuels de phase et de correlation vous aident à configurer votre panoramicique de manière optimale. Ce plug-in est liécrit dans le document intitulé Référence des plug-ins. Voir Imager.

Squasher

  • Ce plug-in dynamique vous permet d'appliquer une compression avant seuil et après seuil sur différentes bandes de fréquences (jusqu'à trois). Il vous aidera à faire ressortir les lignes mélodiques dans vos mixages, à adoucir les lignes de basse agressives, ou encore, àmettre en valeur des réverbérations subtiles. Ce plug-in est décrit dans le document intitulé Référence des plug-ins. Voir Squasher.

Frequency 2

  • Frequency 2 est un plug-in d'égalisation qui intègre huit bandes dont chacune peut être individuellement configurée pour un filtrage dynamique du mixage. Le plug-in est également doté de canaux Mid/Side et d'un mode de phase linéaire (Linear Phase) propres à chaque bande, d'une fonction d'écoute automatique (Auto Listen) des modifications apportées, d'un spectroscope et d'un clavier musical qui vous aidera à couver la bonn tonalité. Ce plug-in est décrit dans le document intitulé Référence des plug-ins. Voir Frequency 2.

Améliorations de l'édition des intervalles en mode Combinaison des outils de sélection

  • Quand le mode Combinaison des outils de selection est activé et que vous scindez un intervalle de selection, les nouveaux événements créés sont automatiquement sélectionnés. Voir Division d'intervalles de selection.

Lignes des marqueurs

  • Vous pouvez activer/désactiver l'affichage des lignes verticales qui indiquent les positions des marqueurs sur toutes les pistes du projet. Il est possible d'afficher ces lignes uniquement pour la piste Marqueur active ou pour toutes les pistes Marqueur. Voir Marqueurs.

Traitement hors ligne direct amélioré

  • La fenêtre Traitement hors ligne direct permet Maintenant d'ancrer des traitements, ce qui facilitate l'utilisation des plug-ins dotés d'une fonction d'acquisition. Voir Principes de fonctionnement du traitement hors ligne direct.

Révision de la prise en charge d'ARA 2.0

  • Il n'est plus nécessaire d'exporter un événement audio dans un fjichier pour que les éditions réalisées à l'aide de l'extension ARA sélectionnée soient définitivement appliquées. Voir Les extensions dans Nuendo.

Améliorations de la piste Échantillonneur

  • La piste Échantillonneur a été enrichie de plusieurs fonctions intéressantes. Le nouveau mode de découvertes des boucles vous permet d'obtenir automatiquement des tranches pouvant être déclenchées d'un simple cig. La piste Échantillonneur a été dotée de deux LFO globaux que vous pourrez utiliser pour donner vie à vos échantillons ou créé des effets sonores particuliers. Les nouveaux modes de traitement des échantillons vous donnent le choix entre plusieurs niveaux de qualité allant du son vintage à la très haute fidélité. Enfin, le nouveau mode mono légato vous permit d'introduire des glissements de hauteur entre les notes, et de créé ainsi des lignes de bassé lignes d'une TR-808. Voir Pistes Échantillonneur.

Prise en charge de plusieurs nouvelles configurations de canaux en 2D et 3D.

  • Nuendo prend désormais en charge plusieurs nouveaux formats 3D pour les productions Dolby Atmos, notamment le 5.1.4 et le 7.1.4. Par ailleurs, pour les mixages Surround 2D, vous pouvez désormais sélectionner des configurations d'enceintes pouvant aller jusqu'àu 10.1. Voir Configuration de canaux Surround disponibles.

Prise en charge d'OSC pour les productions en direct en son immersif

  • Vous pouvez creer et mixer des contenus basés sur des objets qui utilisent le protocole reseau OSC pour le contrôle du systeme de rendu. Nuendo permet de dire et d'enregistrer des signaux audio basés sur des objets lors de prestations en direct quand il est connecté a un environnement reseau OSC. Le protocole OSC permit eglement la localisation de la position en direct. Voir Creer et mixer des productions basées sur des objets utilisant le protocole OSC.

Améliorations de l'edition des données de Pitchbend et de contrôleur

  • Pour les nouveaux événements de contrôleur, vous avez le besoin entre deux types par défaut : rampe et créneaux. Voir Menu Configuration des pistes de contrôleur.

  • Vous pouvez copier toutes vos éditions de CC sur une autre piste. Voir Menu contextualuel des pistes de contrôleur.

  • Vous pouvez configurer le Pitchbend sur des degrés d'un demi-ton pour qu'il reste systématiquement accordé. Voir Pistes de contrôleur de Pitchbend.

  • Vous pouvez creer des rampes et des courbes dans les pistes de CC et de Pitchbend en procedant de la meme maniere que pour les automatisations. Voir Creer des transitions progressives entre des événements de contrôleur continu.

  • Il suffit de faire un double-click sur les notes MIDI pour les supprimer. Voir Supprimer des événements de notes.

Pistes globales dans l'Editeur clavier

  • Quel que soit le genre de musique composé, il est essentiel que tous les changements de tempo et les marqueurs soient synchronisés. Nuendo vous facilité la tâche en vous permettant désormais d'afficher les Pistes globales dans l'Éditeur clavier. Sans que vous ayez à quitter l'Éditeur clavier, vous pouvez voir vos pistes dans le contexte du morceau, ce qui facilitate le processus de composition. Voir Pistes globales dans l'Éditeur clavier.

Assistant Gamme dans l'Editeur clavier

  • L'Assistant Gamme est un outil qui vous sera très utile pour composer des morceaux. Vous pouvez définir la gamme de votre morceau dans l'Éditeur clavier et faire en sorte qu'elle soit respectée, quantifier un solo sur une gamme, ou encore, jourer en direct sans faire une seule fausse note. Vous pouvez également faire en sorte que seules les notes de la gamme définie soient visibles. Il est même possible d'analyser un enregistrement MIDI avec l'Assistant Gamme afin qu'il vous suggère une gamme déterminée à partir des notes enregistrées. Les fausses notes font désormais partie du passé. Voir Assistant Gamme dans l'Éditeur clavier.

Préroglages de formats de fichiers

  • Créez et chargez des prééglages de formats de fichiers intégrant vos configurations de formats de fichiers favorites ou celles que vous utilisez le plus souvent. Voir Enregistrer des prééglages de formats de fichiers.

Et enfin...

Focus du clavier indiquedans leslistes de pistedes divisées

  • Quand la fonction Diviser liste des pistes est activée, la liste de pistes qui est contrôleé par le clavier est désormais clairément indiquée. Voir Focus du clavier dans la fenêtre Projet.

Indiquer le nom de la version dans la liste des pistes

  • Il est possible d'afficher ou de masquer le nom d'une Track Version dans la liste des pistes. Voir Noms des Track Versions.

Affichage détaillé du module Channel Strip Maximizer

Le module Channel Strip Maximizer peut désormais être ouvert en affichage détaillé dans la fenêtre Paramétres de voie. Voir Maximizer - Affichage détaillé.

Prise en charge de plusieurs entrées Side-Chain

  • Pour les plug-ins qui prenrent en charge plusieurs entrées Side-Chain (les nouveaux plug-ins Frequency 2 et Squasher, par exemple), vous pouvez désormais configurer individuellement le routage de Side-Chain pour chacune de ces entrées, et ainsi utiliser une source différente pour chacune d'entre elles. Voir Routage de Side-Chain.

Gestion améliorée des pistes de Poly Pressure

  • La sélection et l'édition d'événements de Poly Pressure sur la piste de contrôle sont désormais bien plus intuitives. Voir Ajouter des événements de Poly Pressure.

Choisir les notes visibles dans l'Editeur clavier

  • Vous pouvez désoir de n'afficher que certaines hauteurs dans l'affichage d'événements et sur le clavier de piano de l'Éditeur clavier. Voir Afficher des hauteurs spécifique dans l'Éditeur clavier.

Rechercher des notes dans les accords

  • Les nouvelles variables de contexte de l'Editeur logique vous permettent de rechercher la note la plus haute ou la plus BASSE d'une progression d'accords (Plus haute de l'accord à partir d'au moins n notes et Plus BASSE de l'accord à partir d'au moins n notes) et de traiter ces notes. Voir Filtre d'accords.

DPI variable sous Windows 10

  • Nuendo prend désormais en charge davantage de paramètres de mise à l'échelle de Windows 10, et notamment les échelles 125% , 150% et 200% . Meme les plug-ins qui ne

prénant pas en charge la résolution HiDPI peuvent être mis à l'échelle sur les facteurs de Windows. Voir Général.

Introduction

Ce document est le Mode d'emploi de Steinberg Nuendo. Vous y trouvrez des informations détaillées sur l'ensemble des fonctions et fonctionnalités du programme.

Documentation et systèmes d'exploitation

Cette documentation a eté établie pour les systèmes d'exploitation Windows et macOS.

Les fonctionnalités et les paramètres propres à l'une de ces plates-formes sont clairément indiqués. Dans tous les autres cas, les descriptions et procédures de la documentation valent pour Windows comme pour macOS.

Cercains points sont a prendre en compte :

  • Les captures d'écran ont été prises sous Windows.
  • Certaines fonctions du menu Fichier sous Windows se trouvent dans le menu du nom du programme sous macOS.

Documents PDF et documentation en ligne

La documentation comprend plusieurs documents. Vous pouvez les dire en ligne ou les télécharger à partir de la page suivante : steinberg.help.

Pour acceder à la page steinberg.help directement à partir du programme, Sélectionnez Aide > Aide de Nuendo.

Mode d'emploi

Il s'agit du principal document de Nuendo reférence, il décrit en detail les opérations, les paramètres, les fonctions et les techniques du programme.

Mise en page et impression des partitions

Description des outils professionnels de notation sociale, de l'edition de partitions et des fonctions d'impression intégrées à l'Editeur de partitions.

Référence des plug-ins

Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres des plug-ins VST, des instruments VST et des effets MIDI intégrés.

Contrôleurs externes

Listedes contrroleursMIDI externes pris en charge.

Peripériques MIDI

Ce document déscrit comment:gérer les périhériques MIDI et les interfaces des périhériques.

Groove Agent SE

Ce document déscrit les fonctionnalités et les paramètres de l'instrument VST intégré Groove Agent SE.

HALion Sonic SE

Ce document déscrit les fonctionnalités et les paramètres de l'instrument VST intégré HALion Sonic SE.

Retrologue

Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l'instrument VST intégré Retrologue.

Padshop

Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l'instrument VST intégré Padshop.

Steinberg Library Manager

Ce document déscrit comment enregistrer et:gérer les bibliothèques VST Sound.

Conventions

Nous avons utilisé des éléments typographiques et des repères pour structurer les informations containues dans cette documentation.

Éléments typographiques

Les éléments typographiques et leurs significations sont indiqués ci-dessous.

Condition préalable

Une opération doit être effectuee ou une condition doit etre remplie avant qu'une procedure puisse etre demarrée.

Proceder ainsi

Liste des étapes à suivre pour obtaining le résultat escompté.

Important

Informations sur des problèmes qui pouraient affecter le système ou le matériel connecté, ou engendrer un risque de perte de données.

Anoter

Informations à prendre en considération.

Conseil

Informations supplémentaires ou suggestions utiles.

Example

Exemple illustrant la procEDURE.

Résultat

Résultat auquel aboutit la procédure.

À la fin de cette étape

Informations sur les actions ou les tâches que vous pouvez accomplir après avoir mené la procédure à bien.

Liens associés

Liste des rubriques connexes de cette documentation.

Conventions typographiques

Les noms des menus, options, fonctions, boîtes de dialogue, fenêtres (etc.) sont inscrits en caractères gras.

EXAMPLE

Pour ouvrir le menu Fonctions, cliquez sur Menu Fonctions dans le coin supérieur droit de la MixConsole.

Une suite de mots en gras séparés par des signes supérieur correspond à une suite de différents menus à ouvrir.

EXAMPLE

Selectionnez Projet > Ajouter une piste.

Raccourcis clavier

De nombreux raccourcis clavier par défaut utiliser des touches de modification dont certaines changent en fonction du système d'exploitation utilisé.

Les raccourcis clavier incluant des touches de modification décrits dans ce manuel sont indiqués dans un certain ordre : d'abord la touche de modification de Windows, puis la touche de modification de macOS et enfin la touche en question.

EXAMPLE

Ctrl/Cmd - Z signifie : appuyez d'abord sur Ctrl sous Windows ou sur Cmd sous macOS, puis appuyez sur Z .

Configuration du système

Pour utiliser Nuendo, vous devez configurer votre système audio et, si nécessaire, votre système MIDI.

Boîte de dialogue Configuration du studio

La boîte de dialogue Configuration du studio vous permet de configurer les périhériques audio et MIDI ainsi que contrôleurs externes connectés.

Pour ouvrir la boite de dialogue Configuration du studio, selectionnez Studio > Configuration du studio.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Configuration du studio - 1

Voici les options disponibles :

Ajouter un périphérique

Permet d'ajouter manuellement des périhériques tels qu'un Périphérique d'entrée Note Expression, un autre périhérique d'Affichage temps ou des contrôleurs externes.

Supprimer

Permet de supprimer des périphériques qui ont été ajoutés manuellement.

Réinitialiser

Permet de réinitialiser tous les contrôleurs externes de la liste Périphériques.

Liste Periphériques

Selectionnez un périphérique dans la liste Périphériques pour afficher ses paramètres dans la section de droite.

Configuration audio

Vou devez configurer votre matériel audio avant de pouvoir l'utiliser dans Nuendo.

IMPORTANT

Veillez à étéindre tous les apparciels avant d'effectuer les connexions.

Configuration simple des entrées et sorties stéreo

Si vous n'utilise qu'une entrée stéreo et une sortie stéreo de Nuendo, vous pouvez relier cette carte son (par exemple les entrées de votre carte ou de votre interface audio) directement à la source d'entrée et les sorties à un amplificateur ou des enceintes amplifiées.

STEINBERG Nuendo 11 - Configuration simple des entrées et sorties stéreo - 1

Connexions audio

La manière dont vous allez configurerer votre systeme depend de différents facteurs, tels que le type de projet que vous désirez creator, les péripériques externes que vous souhaitez utiliser ou l'ordinaire dont vous disposez. Donc, les sections suivantes ne sont que des suggestions.

La façon de connecter vos équipements externes, c'est-à-dire par des connexions numériques ou analogiques, dépend égalément de votre configuration.

Niveau d'enregistrement et entrées

Lorsque vous reliez vos différents appar兼ls, assurez-vous que l'impedance et les niveaux des sources audio et des entrées correspondant bien. Employez les bons types d'entrées pour éviter la distorsion ou le bruit de fond dans vos enregistements. Par exemple, il existe plusieurs types d'entrées, notamment le niveau ligne grand public (-10 dBV) et le niveau ligne professionnel (+4 dBu).

Il est parfois possible de configurer les caractéristiques des entrées sur l'interface audio elle même ou sur son panneau de configuration. Pour plus de détails, veuillez vous reférer à la documentation fournie avec votre interface audio.

IMPORTANT

Nuendo ne procèle àaucun réglage du niveau d'entrée pour les signaux arrivant sur la carte audio, puisque cet aspect est géré différemment pour chaque carte. Le réglage du niveau d'entrée s'effectue donc soit via une application spécifique fournie avec l'interface, soit depuis son panneau de configuration.

Connexions Word clock

Quand you utilisez des connexions audio-numériques, il est souvent nécessaire de connecter le word clock, qui est signal de reference entre la carte audio et les périhériques externes. Pour plus de détails, veuillez you referrer à la documentation fournie avec votre interface audio.

IMPORTANT

Veillez à configurer correctement la synchronisation Word Clock ou vous risquez d'entendre des parasites sur vos enregistements.

Sélectionner un pilote audio

En sélectionnant un pilote audio, vous autorisez Nuendo à communiquer avec l'interface audio. Normalement, quand vous lancez Nuendo, une boîte de dialogue vous invite à seLECTIONner un pilote, mais vous pouvez également selectionner le pilote de votre interface audio en procédant comme indiqué ci-dessous.

A NOTER

Sous Windows, nous vous recommendons d'utiliser le pilote ASIO spécifique conçu pour votre interface. Si aucun pilote ASIO n'a été installé, contactez le fabricant de l'interface audio pour Obtir des informations sur les pilotes ASIO disponibles. Si aucun pilote ASIO ajustat n'est disponible, vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Dans la liste Periphériques, Sélectionnéz Système audio.
  3. Ouvrez le menu local Pilote ASIO et selectionnez le pilote de votre interface audio.
  4. Cliques sur OK.

Configuration de l'interface audio

Vous doivent désigné et configurer leur interface audio dans la boîte de dialogue. Configuration du studio pour pouvoir l'utiliser.

CONDITION PREALABLE

Vouavesélectionnéun pilote pourvoirenterfaceaudio.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Sélectionné le pilote de votre carte son dans la liste de Periphériques.

  3. Procedez de l'une des manieres suivantes pour ourir le panneau de configuration de votre interface audio :

  4. Sous Windows, clique sur Panneau de configuration.

  5. Sous macOS, cliquez sur Open Config App.

Ce bouton n'est disponible que pour certains équipements. S'il n'est pas disponible dans toute configuration, reportez-vous à la documentation de votre interface audio.

Ä NOTER

Le panneau de configuration est fourni par le fabricant de l'interface audio et il est spécifique à chaque marque et à chaque modèle d'interface. Néanmoins, les panneaux de configuration du pilote ASIO générique à faible latence (Windows uniquement) sont fournis par Steinberg.

  1. Configure les paramétres de votre interface audio en suivant les recommendations du fabricant.

Page Système audio

La page Systeme audio vous permet de selectionner le pilote ASIO de votre interface audio.

  • Pour ouvrir la page Systeme audio, Sélectionnez Studio > Configuration du studio et Sélectionnez Systeme audio dans la liste Périphériques.

STEINBERG Nuendo 11 - Page Système audio - 1

Voici les options disponibles :

Pilote ASIO

Permet de selectionner un pilote.

Libérer le pilote ASIO si l'application est en tâche de fond

Permet de libérer le pilote afin que d'autres applications puisent dire le signal via votre interface audio, même quand Nuendo est en cours d'exécution.

Latence d'entrée

Indique la latence d'entree de l'interface audio.

Latence de sortie

Indique la latence de sortie de l'interface audio.

Latence ASIO-Guard

Indique la latence ASIO-Guard.

Fréquence d'échantillonnage du matériel

Indique la fréquence d'échantillonnage de votre interface audio.

Pull-Up/Down du matériel

Indique le statut Pull Up/Pull Down de l'interface audio.

Voici les options disponibles dans la section Options avancées :

Réinitialiser aux valeurs par défaut

Permet de restaurer les paramètres par défaut.

Precision de traitement

Permet de configurer la précision du traitement audio sur 32 ou 64 bits à virgule flottante. Ce paramètre déterminé si toutes les voix sont traitées et mixées en 32 bits à virgule flottante ou en 64 bits à virgule flottante.

A NOTER

Une précision de traitement de 64 bits à virgule flottante peut demander davantage de charge processeur et de mémoire.

Pour afficher tous les plug-ins qui prennten en charge le traitement en 64 bits à virgule flottante, ouvrez le Gestionnaire de plug-ins VST et activez l'option Afficher les plugins qui prennten en charge le traitement 64 bits Float dans le menu local Options d'affichage.

A NOTER

Les plug-ins et instruments VST 2 sont toujours traités avec une précision de 32 bits.

Activier le multitraitement

Permet de répartir équitablement la charge de traitement entre tous les processeurs disponibles. Nuendo peut ainsi exploiter pleinement la puissance combinée de plusieurs processeurs.

Activer ASIO-Guard

Permet d'activer la fonction ASIO-Guard. Cette fonction n'est disponible que si l'options Activer le multitraitement a ete activee.

Niveau ASIO-Guard

Permet de définir le niveau de la fonction ASIO-Guard. Plus le niveau est élevé, plus le traitement est stable et更好地 sont les performances de traitement audio. Néanmoins, avec un niveau élevé, la fonction ASIO-Guard engendre davantage de latence et utilise plus de mémoire.

Priorité de l'audio (Windows uniquement)

Ce paramètre doit être configuré sur Normal si vous travailliez avec des pistes audio et MIDI. Si vous n'utilise pas de pistes MIDI, vous pouvez le configurer sur Accentuer.

Activer Mode optimisé pour la puissance audio de Steinberg

Quand cette option est activée, tous les modes d'économie d'énergie qui ont des incidences sur le traitement en temps réel sont désactivés. À noter que cette option n'est utile que quand la latence est très faible et engendre une augmentation des besoin en puissance.

Permet de définir le nombre de secondes de signal audio précharge dans la mémoire RAM avant le début de la lecture. La lecture gagne en stabilité grâce à cette option.

Ajuster à la latence d'enregistrement

Quand cette option est activée, la latence des plug-ins en prise en compte lors de l'enregistrement.

Décalage d'enregistrement

Permet de décaler les enregistrements de la valeur définie.

Voici les options disponibles dans la section Général :

Réinitialiser

Permet de réinitialiser le pérophérique externe sélectionné.

Appliquer

Permet d'appliquer les paramètres.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Gestionnaire de plug-ins VST à la page 914

Page de configuration du pilote ASIO

Cette page permet de configurer le pilote ASIO.

Pour ouvrir la page de configuration du pilote ASIO, selectionnez Studio > Configuration du studio et selectionnee le pilote audio dans la liste Periphériques.

STEINBERG Nuendo 11 - Page de configuration du pilote ASIO - 1

Voici les options disponibles :

Tableau de bord

Permet d'ouvrir le panneau de configuration de l'interface audio.

Latence d'entrée

Indique la latence d'entrée du pilote audio.

Latence de sortie

Indique la latence de sortie du pilote audio.

Source d'horloge

Permet de selectionner une source d'horloge.

Synchronisé à une Horloge externe

Activez cette option si vous utilisez une source d'horloge externe.

Monitoring direct

Activez cette option pour écouter le son à partir de votre interface audio et pour la contrôle à partir de Nuendo.

Voici les options disponibles dans la section Ports :

Réinitialiser

Permet de réinitialiser les noms et la visibilité de tous les ports.

E/S

Statut des entrées/sorties des ports.

Port

Nom du port pour le système.

Afficher comme

Permet de renomer le port. Le nom que vous lui attribuées ici est utilisé dans les menus locaux Routage d'entrée et Routage de sortie.

Visible

Permet d'activer/désactiver les ports audio.

État

Etat du port audio.

Voici les options disponibles dans la section Général :

Réinitialiser

Permet de réinitialiser le pérophérique externe sélectionné.

Appliquer

Permet d'appliquer les paramètres.

Utiliser des sources d'horloge externes

Si vous utilisez une source d'horloge externe, il vous faut indiquer à Nuendo qu'il recoit des signaux d'horloge externes et doit aligner sa vitesse sur cette source.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Sélectionné le pilote de votre carte son dans la liste de Periphériques.
  3. Activez Synchronisé à une horloge externe.

RÉSULTAT

Nuendo adopte alors la vitesse de la source externe.

ÄNOTER

Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, vous doivent aligner la fréquence d'échantillonnage du projet sur celle des signaux d'horloge entrants.

Quand les fréquences d'échantillonnage ne sont pas identiques, le champ Format

d'enregistrement de la barre d'etat de la fenetre Projet prend une couleur différente. Nuendo accepte les différences de frquence d'échantillonnage et la lecture est par conséquent accélérée ou ralentie.

Utilisation de plusieurs applications audio à la fois

Vou puez faire en sorte que d'autres applications puissant dire le signal via va reference audio, meme quand Nuendo est en cours d'execution.

CONDITION PREALABLE

Les autres applications audio qui accedent à l'interface sont configurées pour libérer le pilote audio.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Dans la liste Periphériques, Sélectionnez Système audio.
  3. Activez Libérer le pilote ASIO si l'application est en tâche de fond.

RÉSULTAT

L'application qui est en focus a alors acces à l'interface audio.

Configuration de l'interface audio

Les plupart des cartes son sont fournies avec une ou plusieurs applications qui vous permettent de configurer votre interface.

Les paramètres se trouvent normalement dans un panneau de configuration que vous pouvez ouvoir directement à partir de Nuendo, ou séparément si Nuendo n'est pas en cours d'exécution. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre interface.

Voici les paramètres que vous pouvez configurer :

  • Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
  • Configurer la synchronisation via word clock.
  • Activer/Désactiver l'écoute de contrôle via la carte.
  • Régler les niveaux pour chaque entrée.
  • Régler les niveaux pour chaque sortie de façon à les adapter aux appareils que vous utilisez pour l'écoute de contrôle.
  • Sélectionner les formats d'entrée et de sortie numérique.
  • Configurer les paramètres des buffers audio.

Configuration des ports d'entrée et de sortie

Après avoir sélectionné et configuré le pilote de votre interface audio, il vous faut désirer les entrées et sorties qui seront utilisées.

CONDITION PREALABLE

You've ase selectionne un pilote pour voire interface audio.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Sélectionné le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
  3. Apportez les modifications souhaitées.
  4. Cliquez sur OK.

LIENS ASSOCIÉS

Page de configuration du pilote ASIO à la page 22

Configuration des bus audio

Nuendo utilise un système de bus d'entrée et de sortie pour l'échange de données audio entre le programme et l'interface audio.

  • Les bus d'entrée permettent de router le signal audio depuis les entrées de votre interface audio dans Nuendo. Le signal audio est donc toujours enregistré via un ou plusieurs bus d'entrée.
  • Les bus de sortie permettent de router le signal audio depuis Nuendo vers les sorties de votre interface audio. Le signal audio est donc toujours lu via un ou plusieurs bus de sortie.

Après avoir configuré les bus d'entrée et de sortie internes, vous pouvez connecter votre source audio (un micro, par exemple) à votre interface audio et commencer à enregistrer, dire et mixer.

LIENS ASSOCIÉS

Connexions audio à la page 29

Monitoring

Dans Nuendo, le terme Monitoring signifie l'écoute du signal d'entrée pendant l'enregistrement.

Il existe plusieurs moyens d'écouter en Monitoring.

  • En externe, en écoutant le signal avant qu'il n'entre dans Nuendo.
  • Via Nuendo.
  • En utilisant l'ASIO Direct Monitoring.

Il s'agit d'une combinaison des deux autres méthodes.

LIENS ASSOCIÉS

Monitoring externe à la page 310

Monitoring via Nuendo à la page 310

ASIO Direct Monitoring à la page 311

Configuration MIDI

Vou devez configurer votre matériel MIDI avant de pouvoir l'utiliser dans Nuendo.

IMPORTANT

Éteignez tous les équipements avant de proceder aux branchements.

PROCEDARINSI

  1. Reliez votre périphérique MIDI (clavier, interface MIDI, etc.) à votre ordinateur.

  2. Installez les pilotes de vos peripériques MIDI.

RÉSULTAT

Vou puez utiliser vos périphériques MIDI dans Nuendo.

Connexions MIDI

Pour lire et enregistrer des données MIDI à partir de votre périphérique MIDI (un clavier MIDI, par exemple), il vous faut connecter les ports MIDI.

Branchez le port de sortie MIDI de votre péripérisque MIDI sur le port d'entrée MIDI de votre interface audio. Le péripérisque MIDI transmet alors des données MIDI qui peuvent être lues ou enregistrées par votre ordinateur.

Branchez le port d'entrée MIDI de votre périphérique MIDI sur le port de sortie MIDI de votre interface audio. Vous pourrez ainsi transmettre des données MIDI de Nuendo vers le périphérique MIDI. Par exemple, vous pouvez enregistrer une prestation, editor les données MIDI dans Nuendo, puis les faire dire par le clavier et enregistrer le signal audio qu'il émet.

Afficher/Masquer des ports MIDI

Vouss pouvez faire en sorte que les ports MIDI que vous souhaitez utiliser figurent dans les menus locaux MIDI du programme et que ceux que vous n'allez pas utiliser soient masqués.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Dans la liste Periphériques, Sélectionnez Configuration des ports MIDI.
  3. Pour masquer un port MIDI, désactivez-le dans la colonne Visible.
  4. Cliquez sur OK.

Configurer toutes les entrées MIDI

Quand vous enregistrez des données MIDI, vous pouvez définir l'entrée MIDI qui sera utilisé par chaque piste MIDI. Vous pouvez néanmoins enregistrer les données MIDI provenant de n'importe qu'elle entraee MIDI si vous le souhaitez. Pour définir celles entrées prendre en compte, selectionnez Toutes les entrées MIDI sur une piste MIDI.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Dans la liste Peripériques, Sélectionnéz Configuration des ports MIDI.
  3. Activez Dans Toutes les entrées MIDI' pour un port.

A NOTER

Si vous avez connecté un périhérique de contrôle MIDI, voirlez à désactiver l'option Dans 'Toutes les entrées MIDI' sur cette entrée MIDI. Vous évitez ainsi d'enregistrer des données provenant du périhérique de contrôle quand l'entrée de la piste MIDI est configurée sur Toutes les entrées MIDI.

  1. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Quand vous sclectionnez Toutes les entrées MIDI dans le menu local Routage d'entrée d'une piste MIDI dans l'Inspecteur, la piste MIDI utilise toutes les entrées MIDI que vous avez définies dans la Configuration des ports MIDI.

Page Configuration des ports MIDI

La page Configuration des ports MIDI de la boîte de dialogue Configuration du studio regroupe les périhériques MIDI connectés et vous permet de configurer leurs ports.

Pour ouvrir la page Configuration des ports MIDI, selectionnez Studio > Configuration du studio et activez l'option Configuration des ports MIDI dans la liste des Periphériques.

STEINBERG Nuendo 11 - Page Configuration des ports MIDI - 1

Cette page contient les colonnes suivantes :

Periphérique

Les peripériques MIDI connectés.

E/S

Statut des entrées/sorties des ports.

Port

Nom du port pour le système.

Afficher comme

Permet de renomer le port. Le nom que vous lui attribuées ici est utilisé dans les menus locaux Routage d'entrée et Routage de sortie.

Visible

Permet d'activer/désactiver les ports MIDI.

État

État du port MIDI.

Dans 'Toutes les entrées MIDI'

Permet d'enregistrer des données MIDI à partir de toutes les entrées MIDI.

A NOTER

Désactivez cette option si vous utilisez des périphériques de télécommande.

Voici les options disponibles :

Utiliser l'horodatage système pour les entrées 'Windows MIDI'

Activez cette option si vous rencontres systématiquement des problèmes de temps, tels que des notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée, l'horodatage système sert de référence temporelle.

Utiliser 'DirectMusic' périphérique

Cette option est activée par défaut. Vous pouvez ainsi utiliser des périhériques avec un pilote de périhérique DirectMusic.

Utiliser l'horodatage système pour les entrées 'DirectMusic'

Activez cette option si vous rencontres systématiquement des problèmes de temps, tels que des notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée, l'horodatage système sert de référence temporelle.

Voici les options disponibles dans la section Général :

Réinitialiser

Permet de réinitialiser le périphérique externe sélectionné.

Appliquer

Permet d'appliquer les paramètres.

Compatibilité Plug & Play pour les péripériques MIDI USB

Nuendo prend en charge les péripériques MIDI USB Plug & Play. Ces péripériques peuvent être branchés et actifs alors que l'application tourne.

Synchroniseurs

Quand vous utilisez Nuendo avec des magnétophones externes, il vous faut généralement utiliser un synchroniseur.

IMPORTANT

Vérifiez que tous les appareils sont étenteints avant d'effectuer les connexions.

Pour savoir comment brancher et configurer votre synchroniseur, veuillez vous reporter à la documentation de l'appareil.

LIENS ASSOCIÉS

Synchronisation à la page 1292

Connexions audio

Pour dire et enregistrer avec Nuendo, configurez les bus d'entrée et de sortie dans la fenêtre Connexions audio. Cette fenêtre permet également de configurer les voies de Groupe et les voies FX, les effets externes, les instruments externes et la Control Room.

Les types de bus requis dépendent de votre carte son, de votre configuration audio globale (par exemple la configuration Surround de vos haut-parleurs) et de vos projets.

Fenêtre Connexions audio

La fenêtre Connexions audio permet de configurer les bus d'entrée et de sortie, les voies de Groupe et FX, et les effets et instruments externes. En outre, vous pouvez utiliser cette fenêtre pour acceder à la Control Room et la configurer.

  • Pour ouvrir la fenêtre Connexions audio, Sélectionnez Studio > Connexions audio.

Onglets entree/sortie

Les onglets Entrées et Sorties vous permettent de configurer et de paramétre les bus d'entrée et de sortie.

STEINBERG Nuendo 11 - Onglets entree/sortie - 1

Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :

Ajouter bus

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Ajouter bus d'entrée et de créé une nouvelle configuration de bus.

Préroglages

Permet d'ouvrir le menu local Prééglages et de sélectionner des prééglages de configuration de bus. Enregistrer permet d'enregistrer une configuration de bus dans un prééglage. Supprimer permit de supprimer le prééglage sélectionné.

Tout agrandir/ réduire

Permet de développer/ réduire tous les bus de la liste des bus.

Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :

Nom de bus

Liste les bus. Cliquez sur le nom d'un bus pour le selectionner ou le renommer.

HP

Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéreo, Surround) de chaque bus.

Periphérique audio

Indique le pilote ASIO selektionne.

Port périphérique

Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus.

Permet de développer l'entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs.

Quand l'entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible.

Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côte du nom du port.

Il est possible d'afficher jusqu'à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont été effectuees, un numero figure à la fin du nom du port.

Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat1 est assigné à trois bus stéreo et à deux bus supplémentaires.

Onglet Groupe/FX

Cet onglet vous permet de creer des voies/pistes de Groupe ou FX et de leur assigner des sorties.

STEINBERG Nuendo 11 - Onglet Groupe/FX - 1

Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :

Ajouter un groupe

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Ajouter piste de Groupe et de créé une nouvelle piste de voie de Groupe.

Ajouter FX

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Ajouter piste de Voie FX et de créé une nouvelle piste de voie FX.

Tout agrandir/ réduire

Permet de développer/ réduire tous les bus de la liste des bus.

Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :

Nom de bus

Liste les bus. Cliquez sur le nom d'un bus pour le selectionner ou le renommer.

HP

Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stereo, Surround) de chaque bus.

Routage de sortie

Cette colonne permet de selectionner le routage de sortie du bus correspondant.

Onglet Effets externes

Cet onglet permet de creer des effets Send ou des bus de return. Vous pouze y connecter des effets externes que vous pourrez ensuite selectionner a partir du programme, via les menus locaux des effets.

STEINBERG Nuendo 11 - Onglet Effets externes - 1

Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :

Ajouter effet externe

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Ajouter effet externe et de configurer un nouvel effet externe.

Favoris

Permet d'enregistrer les configurations des effets externes en tant que favoris afin de les recharger ultérieurement.

Tout agrandir/ réduire

Permet de développer/ réduire tous les bus de la liste des bus.

Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :

Nom de bus

Liste les bus. Cliquez sur le nom d'un bus pour le selectionner ou le renommer.

HP

Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus.

Péripétrique audio

Indique le pilote ASIO selektionne.

Port péripéhérique

Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus.

Permet de développer l'entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs.

Quand I'entree du bus est reduite, seuI le premier port utilise par le bus est visible.

Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.

Il est possible d'afficher jusqu'à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont été effectuees, un numero figure à la fin du nom du port.

Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat1 est assigné à trois bus stéreo et à deux bus supplémentaires.

Délai

Permet de saisir une valeur pour compenser un retard (latence) engendre par votre périphérique d'effet externe pendant la lecture. Cliquez avec le bouton droit dans la colonne Delai au niveau de l'effet et Sélectionnez Calculator latence du plug-in externe pour déterminer automatiquement la valeur de-delai.

A NOTER

La latence de la carte son est automatiquement prise en charge par Nuendo.

Gain Send

Permet de régler le niveau du signal transmis à l'effet externe.

Gainretour

Permet de régler le niveau du signal transmis par l'effet externe.

A NOTER

Un niveau de sortie excessif des périhériques externes peut provoquer un écrêtage dans la carte son. Le paramètre Gain回头 ne permet pas de corriger ce phénomène. Baissez plutôt le niveau de sortie du périhérique d'effet.

Periphérique MIDI

Cliquez dans cette colonne pour ouvrir un menu local et déconnecter l'effect du périhérique MIDI associé, sélectionner un périhérique MIDI, creator un périhérique ou ouvrir le Gestionnaire de périhériques MIDI afin d'editor le périhérique MIDI.

Utilisé

Lorsque vous insérez un effet externe sur une piste Audio, cette colonne affiche une marque (x) pour indiquer que l'effet est en cours d'utilisation.

Onglet Instruments externes

Cet onglet permet de creer des bus d'entree/sortie pour connecter des instruments externes.

STEINBERG Nuendo 11 - Onglet Instruments externes - 1

Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :

Ajouter instrument externe

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Ajouter instrument externe et de configurer un nouvel instrument externe.

Favoris

Permet d'enregistrer les configurations des instruments externes en tant que favoris avin de les recharger ulterieurement.

Tout agrandir/réduire

Permet de développer/ réduire tous les bus de la liste des bus.

Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :

Nom de bus

Liste les bus. Cliquez sur le nom d'un bus pour le selectionner ou le renommer.

HP

Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéreo, Surround) de chaque bus.

Periphérique audio

Indique le pilote ASIO selektionne.

Port périphérique

Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus. Permet de développer l'entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs. Quand l'entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible.

Le menu local Port péripérisque indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.

Il est possible d'afficher jusqu'à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont ete effectuees, un numero figure a la fin du nom du port. Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat1 est assigné à trois bus stereo et à deux bus supplémentaires.

Délai

Permet de saisir une valeur pour compenser un retard (latence) engendre par votre périphérique d'effet externe pendant la lecture. Cliquez avec le bouton droit sur la colonne Delai de l'instrument et selectionnez Calculer latence du plug-in externe pour déterminer automatiquement la valeur de retard à utiliser pour compenser le-delai.

A NOTER

La latence de la carte son est automatiquement prise en charge par Nuendo.

Gain retour

Permet de régler le niveau du signal arrivant de l'instrument externe.

A NOTER

Un niveau de sortie excessif des périhériques externes peut provoquer un écritage dans la carte son. Le paramètre Gain retour ne permet pas de corriger ce phénomène. Baissez plutôt le niveau de sortie du périhérique d'effet.

Péripétrique MIDI

Cliquez dans cette colonne pour ouvrir un menu local et déconnecter l'instrument du péripérisque MIDI associé, sélectionner un péripérisque MIDI, creator un péripérisque ou ouvrir le Gestionnaire de péripérisques MIDI afin d'editor le péripérisque MIDI.

Utilisé

Lorsque vous insérez un instrument externe dans une case d'instrument VST, cette colonne affiche une marque (x) pour indiquer que l'instrument est en cours d'utilisation.

Onglet Control Room

Cet onglet permet d'activer et de configurer la Control Room.

STEINBERG Nuendo 11 - Onglet Control Room - 1

Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :

Ouvrir la Control Room

Permet d'ouvrir la fenetre Control Room.

Ajouter canal

Permet d'ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez selectionner le type de canal que vous souhaitez ajouter. Vous pouvez ajouter les canaux suivants :

  • Entrée externe
  • Circuit d'ordre (Talkback)
  • Cue
    Casque
    Monitor
    Source Moniteur

Préroglages

Permet d'ouvrir le menu local Préroglages et de sélectionner des prêroglages de configuration de bus. Enregistrer permet d'enregistrer une configuration de bus dans un préroglage. Supprimer permit de supprimer le préroglage sélectionné.

A NOTER

Vou puez enregistrer les cases d'effets d'insert des voies Cue, Monitor et Control Room dans des preréglages. Les preréglages vous permettent de conserver ces cases, qui ne sont pas enregistrées dans les projets.

Configuration

Affiche la configuration de canal seLECTIONnée.

Tout agrandir/ réduire

Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus.

Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :

Nom de bus

Liste les bus. Cliquez sur le nom d'un bus pour le selectionner ou le renommer.

HP

Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéreo, Surround) de chaque bus.

Périphrérique audio

Indique le pilote ASIO selektionne.

Port périphérique

Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus.

Permet de développer l'entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs.
Quand l'entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible.

Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côte du nom du port.

Il est possible d'afficher jusqu'à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont été effectuees, un numero figure à la fin du nom du port.

Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat1 est assigné à trois bus stéreo et à deux bus supplémentaires.

LIENS ASSOCIÉS

Control Room à la page 512

Renommer les entrées et les sorties de l'interface

Avant de configurer des bus, il est conseilé de modifier les noms par défaut des entrées et des sorties de votre carte son. Cette opération permet de transférer les projets entre différents ordinateurs et différentes configurations.

Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que la carte son de ce studio ne soit pas du même modele. Toutefois, si vous avez convenu avec les autres responsables du studio d'attribuer des noms identiques aux entrées et sorties, Nuendo corige automatiquement les entrées et les sorties de vos bus.

A NOTER

Quand vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur dont les noms des ports sont différents ou dont la configuration des ports n'est pas la même, la boîte de dialogue Ports manquants apparait. Elle vous permet de router manuellement les ports initialement utilisés dans le projet vers les ports disponibles sur l'ordinateur.

PROCEDAR AINSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Dans la liste Periphériques, Sélectionnez Systeme audio.
  3. Ouvrez le menu local Pilote ASIO et selectionnez le pilote de votre interface audio.
  4. Sélectionné le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
  5. Dans la colonne Afficher comme, cliquez sur un nom de port et saisissez un nouveau nom.
  6. Répétez l' étape précédente pour renomer tous les ports nécessaires.
  7. Cliquez sur OK.

LIENS ASSOCIÉS

Re-routage des ports manquants à la page 116

Masquer les ports

Vou puez masquer les ports qui ne sont pas utilisés. Les port masqués ne s'affichent pas dans la fenetre Connexions audio.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Sélectionné le pilote de votre carte son dans la liste de Periphériques.
  3. Dans la colonne Visible, désactive les ports que vous souhaitez masquer.
  4. Cliques sur OK.

Activer et désactiver les ports (macOS uniquement)

Sous macOS, il est possible de définir les ports d'entrée et de sortie qui sont actifs. Ainsi, vous pouvez utiliser l'entrée microphone au lieu de l'entrée ligne ou désactiver l'entrée ou la sortie de la carte son.

A NOTER

Cette fonction est uniquement disponible pour les interfaces audio intégrées, les péripériques audio USB standards et certaines autres cartes son.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Sélectionné le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
  3. Cliquez sur Tableau de bord.
  4. Active/désactive les ports.
  5. Cliquez sur OK.

Ajouter des bus d'entrée et de sortie

Voudevez creer des bus d'entree et de sortie pour etabrir la connexion entre voire interface audio et Nuendo.

PROCEDARANSI

  1. Dans la boîte de dialogue Connexions audio, cliquez sur l'onglet Entrées ou sur l'onglet Sorties.
  2. Cliquez sur Ajouter bus.
  3. Dans la boîte de dialogue Ajouter bus d'entrée, configurez le bus.
  4. Facultatif : Saisissez un nom pour le bus. Quand vous ne saisissez pas de nom, le bus est nommé d'après la configuration de canaux.
  5. Cliquez sur Ajouter bus. Le nouveau bus est ajouté à la liste des bus.
  6. Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Port péripérisque et seLECTIONnez un port pour votre carte son.

Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix)

Le Main Mix est le bus de sortie par défaut sur lequel chaque nouvelle voie audio, de Groupe ou FX est automatiquement routée. Quand il n'y a qu'un seul bus de disponible, il est automatiquement utilisé comme bus de sortie par défaut.

CONDITION PREALABLE

  1. Dans la boîte de dialogue Connexions audio, cliquez avec le bouton croit sur le bus de sortie que vous souhaitez utiliser comme bus de sortie par défaut.
  2. Sélectionnez Définir comme Mix principal.

RÉSULTAT

Le bus selectionné est utilisé comme bus par défaut. Le Main Mix est celui dont le nom est accompagné d'une icône de haut-parleur.

LIENS ASSOCIÉS

Onglets entrée/sortie à la page 29

Ajouter des sous-bus

Les sous-bus permettent de router des pistes vers certaines voies au sein d'un bus.

Par exemple, vous pouvez router une piste stéreo vers deux canaux stéreo d'un bus Surround. Vous pouvez également enregistrer deux voies stéreo d'un bus Surround sur une piste stéreo séparée.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez avec le bouton droit sur l'onglet Entrees, sur l'onglet Sorties ou sur l'onglet Groupes/FX.
  2. Cliquez sur Ajouter un sous-bus et selectionnez une configuration de canal.

RÉSULTAT

Le sous-bus est créé et peut être utilisé pour le routage.

Préroglages des bus d'entrée et de sortie

Il est possible d'utiliser des types de prééglage différents pour les configurations de bus d'entrée et de sortie.

  • Un certain nombre de configurations de bus standard.
  • Des prérégliages automatiquement créé pour être adaptations à votre configuration matérielles spécifique.

Au démarrage, Nuendo analyse les entrées et sorties physiques dont dispose votre carte son et créé un certain nombre de prépréglages adaptés à votre interface.

  • Vos propres préréglages.

A NOTER

Voupez creer des preréglages de configurations de bus d'entrée et de sortie par défaut. Ces préréglages par défaut s'appliqueront quand vous créerez un projet vide. Pour creer des preréglages par défaut, enregistrrez les configurations de bus d'entrée et de sortie souhaitées sous le nom Défaut. Si vous n'avez pas définir de preréglages par défaut, c'est la première configuration de bus d'entrée et de sortie utilisée qui s'applique quand vous créEZ un projet vide.

Enregister un préréglage de configuration de bus

Vou puez enregistrer vos propre configuraion de bus d'entree et de sortie, ainsi que la configuration du studio, dans un preréglage.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Connexions audio.
  2. Cliquez sur l'onglet Entrees ou Sorties et parametrez la configuration de bus.
  3. Cliquez sur Enregistrer.
  4. Dans la boîte de dialogue Saisir le nom du préréglage, saisissez un nom.
  5. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Le préréglage est disponible dans le menu Prééglages.

Supprimer un préréglage de configuration de bus

Yououpouze supprimer les preréglages de configuration de bus dont you n'avoz plus besoin.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Connexions audio.
  2. Cliquez sur l'onglet Entrees ou Sorties et selectionnee le preréglage que vous souhaitez supprimer dans le menu Preréglages.
  3. Cliquez sur Supprimer.

RÉSULTAT

Le préréglage est supprimé.

Ajouter des voies de Groupe et FX

Les voies de Groupe et les voies FX vous permettent de groupe les configurations de bus.

La procédure d'ajout des voies de Groupe et FX dans la fenêtre Connexions audio est identique à la procédure de création des pistes de voie de Groupe et des pistes de voie FX dans la fenêtre Projet.

PROCEDARANSI

  1. Dans la boîte de dialogue Connexions audio, cliquez sur l'onglet Groupe/FX.
  2. Procedez de l'une des manières suivantes :

  3. Pour creer une voie de Groupe, cliquez sur Ajouter Groupe.

  4. Pour creer une voie FX, cliquez sur Ajouter FX.

  5. Configurez la voie.

  6. Facultatif : Saisissez un nom pour la piste de voie de Groupe.

  7. Cliquez sur OK.

La voie de groupe ou la voie FX est ajoutée à la liste des bus.

  1. Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Routage de sortie et selectionné un port de votre carte son.

LIENS ASSOCIÉS

Effets audio à la page 535

Bus de monitoring

Dans la fenêtre Connexions audio, vous pouvez configurer les bus qui sont utilisés pour le monitoring, mais aussi activer/désactiver et ouvrir la Control Room.

Quand la Control Room est désactivée dans l'onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio, c'est le bus de Main Mix qui est utilisé pour le Monitoring. Le cas échéant, vous pouvez régler le niveau de Monitoring dans la MixConsole.

LIENS ASSOCIÉS

Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 36

Control Room à la page 512

MixConsole à la page 429

Instruments externes et effets

Vou puez integrer des peripheiques d'effet externe et des instruments externes, tels que des synthetiseurs physiques, dans le flux de signal du sequencer.

Configuration minimale

  • Pour utiliser des effets externes, vous avez besoin d'une carte audio Equipée de plusieurs entrées et sorties.

En plus des ports d'entrée-sortie utilisés pour l'enregistrement et le Monitoring, un effet externe a besoin d'au moins une entrée et une sortie, ou de paires d'entrées/sorties pour les effets stéreo.

  • Pour utiliser des instruments externes, une interface MIDI doit être connectée à votre ordinateur.
  • Carte son avec pilotes à faible latence.

Nuendo compensate la latence d'entrée/sortie et fait en sorte que le signal audio traité via les effets externes ne soit pas décalé dans le temps.

Connector un effet/instrument externe

Yououpouezconneterdesinstruments/effetsexternesàl'interfaciaudio devoire ordinateur.

CONDITION PREALABLE

Le périphérique dispose d'entrees et de sorties stéreo.

PROCEDARANSI

  1. Connectez une paire de sorties non utilisées de votre interface audio à une paire d'entrées de votre périphérique.
  2. Connectez une paire d'entrées non utilisées de votre interface audio sur une paire de sorties de votre péripérisque.

IMPORTANT

Si vous scélectionné des ports d'entrée/sortie déjà utilisés pour des instruments/effets externes, leur assignation de ports sera rompue sans averissement.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Une fois le périphérique externe connecté à l'interface audio de votre ordinateur, vous doivent configurer les bus d'entrée/sortinge externes ainsi que les effets/instruments externes dans Nuendo.

LIENS ASSOCIÉS

Configuration des ports d'entrée et de sortie à la page 24

Configurer des effets externes à la page 39

Configurer des instruments externes à la page 42

Configurer des effets externes

Pour pouvoir utiliser des effets externes dans Nuendo, vous doivent d'abord les configurer.

PROCEDERAINSI

  1. Dans la fenêtre Connexions audio, cliquez sur l'onglet Effets externes.
  2. Cliquez sur Ajouter effet externe.

  3. Dans la boîte de dialogue Ajouter effet externe, saisissez un nom pour l'effet externe et paramétrrez les configurations de Send et de retard.

Selon le type d'effet, vous pouvez définir une configuration mono, stéreo ou Surround.

  1. Cliquez sur Associer périphérique MIDI et selectionnez un périphérique MIDI.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDERAINSI - 1

Vou puez égarlement sélectionner Periphériques MIDI > Crerperiphérique pour associier un nouveau periphérique MIDI.

A NOTER

Lorsque vous utilisez des peripériques MIDI, la compensation de délambda est uniquement appliquée à l'effet.

  1. Cliques sur OK.
    Ceci ajoute un nouveau bus Effet externe.
  2. Cliquez dans la colonne Port périphérique au niveau des ports gauche et droit du bus Send et seLECTIONnez les sorties de la carte son que vous souhaitez utiliser.
  3. Cliquez dans la colonne Port périphérique au niveau des ports gauche et droit du bus de retard et seLECTIONnez les entrées de la carte son que vous souhaitez utiliser.
  4. Configurez les autres parametes du bus.

Vou puez égarlement configurer les paramètres pendant que l'effet externe est utilisé.
Vou entendrez ainsi les modifications apportées en temps réel.

LIENS ASSOCIÉS

Utilisation des périhériques MIDI à la page 955

Compensation du retard à la page 907

Ajouter des effets externes

Vouss pouvez utiliser le bus d'effet externe en tant qu'effet d'insert ou en tant qu'effet Send (un effet d'insert sur une piste de voie FX).

CONDITION PREALABLE

Configurez vos effets externes dans la fenetre Connexions audio.

PROCEDARANSI

  1. Dans l'Inspecteur, ouvre le panneau Effets d'Insert.
  2. Ouvrez le menu Sélectionner Insert.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Sélectionnez un effet externe dans le sous-menu Plug-ins externes.

Les effets externes sont arrivagnés de l'icone x dans la liste du menu local Sélectionner Insert.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 2

RÉSULTAT

Le bus d'effet externe est charge dans la case d'effet.

La fenêtre qui apparait contient les paramètres Délai, Gain Send et Gain retard du bus d'effet externe. Ces paramètres peuvent être configurés pendant la lecture.

Le signal audio de la voie est transmis au périphérique d'effet exter ne via les sorties de la carte son, puis revient dans le programme via les entrées de cette derniere.

LIENS ASSOCIÉS

Configurer des effets externes à la page 39

Fenêtre Paramètre d'effet externe

Cette fenêtre permet de configurer le délambda et le gain de l'effet externe seLECTIONné.

Pour ouvrir la fenetre Effet externe Parametre, selectionnez un effet externe dans le menu local Sélectionner Insert de l'Inspecteur.

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre Paramètre d'effet externe - 1

Activer effect

STEINBERG Nuendo 11 - Activer effect - 1

Permet d'activer/désactiver l'effet externe.

Contourer effect

STEINBERG Nuendo 11 - Contourer effect - 1

Permet de contourner l'effet externe.

Mesurer le délambda de boucle de I'effet pour la compensation du délambda

STEINBERG Nuendo 11 - Mesurer le délambda de boucle de I'effet pour la compensation du délambda - 1

Quand cette option est activée, Nuendo déterminé automatiquement la valeur de retard utilisée pour compenser le-delai. Il s'agit de la même fonction que l'options

Calculer latence du plug-in externe de la fenetre Connexions audio.

Quand vous définissez un périhérique MIDI pour l'effet, la fenêtre du périhérique correspondant s'ouvre.

Délai

Ce paramètre permet de régler le périé de l'effet externe.

Gain Send

Permet de régler le Gain Send de l'effet externe.

Gainretour

Permet de régler le Gain retour de l'effet externe.

Configurer des instruments externes

Pour pouvoir utiliser des instruments externes dans Nuendo, vous doivent d'abord les configurer.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Connexions audio, cliquez sur l'onglet Instruments externes.
  2. Cliquez sur Ajouter instrument externe.
  3. Dans la boîte de dialogue Ajouter instrument externe, saisissez un nom pour l'instrument externe et définissez le nombre de retours mono et/ou stéreo requis.

En fonction du type d'instrument, un nombre spécifique de voies de return mono et/ou stéreo est nécessaire.

  1. Cliquez sur Associer peripherique MIDI et selectionnez un peripherique MIDI.
  2. Cliquez sur OK.

Ceci ajoute un nouveau bus d'instrument externe.

  1. Cliquez dans la colonne Port périphérique au niveau des ports gauche et droit du bus de retard et seLECTIONnez les entrées de la carte son sur laquelle vous avez connecté l'instrument externe.
  2. Configurez les autres parametes du bus.

Vou puez également regler les paramètres pendant que l'instrument externe est utilisé.

You entendrez ainsi les modifications apportées en temps réel.

LIENS ASSOCIÉS

Utilisation des périhériques MIDI à la page 955

Ajouter des instruments externes

Yououpouvezajouterdesinstrumentsexternesàla listedinstrumentsVST.

CONDITION PREALABLE

Configurez vos instruments externes dans la fenetre Connexions audio.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > VST Instruments.
  2. Cliquez sur Ajouter instrumente piste.
  3. Sélectionnez un instrument externe dans le menu local Instrument.

Le nom des instruments externes est ajusté par l'icone x dans la liste du menu local Instrument.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

L'instrument externe est ajoute à la liste des instruments VST.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

Une fenêtre de paramètres s'ouvre pour l'instrument externe. Il peut s'agir de la fenêtre du périphérique, qui permet de creer un panneau utilisateur générique, d'une fenêtre d'éditeur OPT ou d'un éditeur par défaut.

LIENS ASSOCIÉS

Fenetre VST Instruments à la page 899

Fenêtre Paramètre d'instrument externe

Cette fenêtre permet de configurer le déali et le gain de l'instrument externe seLECTIONné.

  • Pour ouvrir la fenetre Instrument Externe Paramètre, Sélectionnez un instrument externe dans la fenetre instruments VST.

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre Paramètre d'instrument externe - 1

Activer instrument externe

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre Paramètre d'instrument externe - 2

Ce paramètre permet d'activer/désactiver l'instrument externe.

Contourner instrument externe

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre Paramètre d'instrument externe - 3

Permet de contourer l'instrument externe.

Délai

Permet d'ajuster le délambda de l'instrument externe.

Gain retour

Permet de régler le Gain retour de l'instrument externe.

Transmettre des notes MIDI à des instruments externes

Vouss pouvez transmettre les notes MIDI d'une piste MIDI à un instrument externe.

CONDITION PREALABLE

Configurez vos instruments externes dans la fenetre Connexions audio et ajoutez une piste MIDI.

PROCEDARINSI

  1. Dans l'Inspecteur, ouvre le menu local Routage de sortie de la piste MIDI correspondante.
  2. Sélectionnéz le périhérique MIDI sur lequel l'instrument externe est connecté.

RÉSULTAT

L'instrument joue toutes les notes MIDI qu'il recoit de la piste et les envoie à Nuendo via les canaux de retard que vous avez configurées. La fonction de compensation de délambda s'applique.

L'instrument externe se comporte comme tout autre instrument VST dans Nuendo.

LIENS ASSOCIÉS

Compensation du retard à la page 907

Enregistrer des configurations d'instrument et d'effet externes en tant que favorsis

Voupe enregistrer des instruments externes et des effets externes en tant que favoris. Les favors sont des configurations de péripériques qu'il est possible de recharger. Ils permettent également d'enregistrer plusieurs configurations pour un même péripérisque, par exemple une carte multi-effets ou un effet en mode mono et stéreo.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Connexions audio.
  2. Ouvrez l'onglet Instruments externes ou l'onglet Effets externes.
  3. Sélectionnez le bus dans la liste et cliquez sur Favoris.
  4. Sélectionnez Ajouter instrument/effet sélectionné aux favorsis.

RÉSULTAT

La configuration d'instrument ou d'effet externe est enregistrée en tant que favorsi. Vous pouvez charger un favori en cliquant sur Favoris et en selectionnant la configuration que vous souhaitez charger.

Geler des effets/instruments externes

Voussoupiez gelerdesinstrumentsoueffestextes poureconomiserde lapuissance de
traitement.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnéz la piste Audio qui utilise l'effet externe ou la piste d'Instrument qui utilise l'instrument externe.
  2. Dans l'Inspecteur, cliquez sur Geler voie Audio ou Geler voie d'Instrument.
  3. Dans la boîte de dialogue, ajustez la valeur de Durée de l'extension.

Quand la Durée de l'extension est configurée sur 0 s, le gel prend uniquement en compte les données comprises dans les limites du conteneur.

RÉSULTAT

La fonction de gel est executée en temps réel afin de garantir que les effets externes soient pris en compte.

LIENS ASSOCIÉS

Instruments VST à la page 895

Effets audio à la page 535

Geler instrument à la page 905

Geler des effets d'insert à la page 542

Plug-ins manquants

Cela peut arriver dans les situations suivantes :

  • Si vous supprimez un périhérique externe dans la fenêtre Connexions audio, alors qu'il est utilisé dans un projet enregistré.
  • Si vous transférez un projet vers un autre ordinateur sur lequel le périphérique externe n'est pas configuré.
  • Si vous ouvrez un projet créé avec une version antérieure de Nuendo.

Dans la fenêtre Connexions audio, la connexion interrompue avec le périphérique externe est indiquée par une icône dans la colonne Nom de bus.

  • Pour rétablit la connexion avec le péripérisque externe, cliquez avec le bouton droit sur l'entrée du péripérisque dans la colonne Nom de bus et Sélectionnez Connecter effet externe.

A NOTER

Les bus configurés pour les effets ou les instruments externes sont enregistrrés globalement, c'est-à-dire pour l'ensemble de la configuration de votre ordinateur.

Configurations de bus

Une fois les bus configurés pour un projet, vous pouvez éoperator leurs noms et modifier leurs assignations de port. La configuration de bus s'enregistre avec le projet.

Supprimer des bus

Vous pouvez supprimer les bus dont vous n'avez plus besoin.

PROCEDARINSI

  • Dans la fenêtre Connexions audio, procédez de l'une des façon suivantes :

  • Pour supprimer un seul bus, faites un clic droit dessus dans la liste et seLECTIONnez Supprimer bus.

Vou puez égarlement seLECTIONner le bus et appuyer sur Retour arrriere.

  • Pour supprimer plusieurs bus d'entrée ou de sortie à la fois, servez-vous des touches Maj ou Ctrl/Cmd pour les sélectionner dans la liste, puis faites un cliq droit dessus et sélectionnez Supprimer les bus selectionnés.

Modifier l'assignation des ports

You pouvez modifier l'assignation de port des bus.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Connexions audio.

  2. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  3. Pour modifier l'assignation d'un seul bus, ouvre le menu local Port péripérisque et Sélectionnéz un nouveau port.

  4. Pour assigner les bus qui suivent à plusieurs bus sélectionnés, ouvrez le menu local Port périphérique pour la première entrée sélectionnée, appuyez sur Maj et sélectionnez un port périphérique.

Ä NOTER

Les ports exclusifs, par exemple, les ports qui sont déjà assignés à des voies de la Control Room, sont ignorés.

  • Pour assigner le même port à plusieurs bus sélectionnés, ouvrez le menu local Port périphérique pour la première entrée sélectionnée, appuyez sur Maj - Alt/Opt et sélectionnez un port périphérique.

Renommer plusieurs bus

Vou puez renomer tous les bus selectionnés à la fois en utilisant des suites de nombres ou de lettres.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Studio > Connexions audio.
  2. Sélectionnez les bus que vous souhaitez denommer.
  3. Procedez de l'une des manieres suivantes:

Saisissez un nouveau nom suivi d'un chiffre pour l'un des bus.
- Saisissez un nouveau nom suivi d'une espace et d'une lecture en majuscule pour l'un des bus.

  1. Appuyez sur Entre .

RÉSULTAT

Les bus sont automatiquement renommés dans un ordre ascendant, soit avec des lettres, soit avec des chiffres.

A NOTER

L'ordre des lettres ou des chiffres commence à partir du bus sur lequel vous editez le nom et continue jusqu'en bas, puis reprend depuis le haut et se poursuit jusqu'à ce que tous les bus selectionnés aient été renommés.

Pour certains types de canaux, l'assignation des ports est exclusive.

Une fois qu'un port a ete assigne a un bus ou une voie de ce type, il ne doit pas etre assigne a un autre bus, faute de quoi la connexion avec le premier bus sera rompue.

Les ports correspondants sont marqués dans la fenêtre Connexions audio du menu local Port péripérisque.

Fenêtre Projet

La fenêtre Projet offre un aperçu du projet et vous permet de vous déplacer dedans, ainsi que de procéder à des éditions de grande ampleur.

À chaque projet correspond une fenêtre Projet. La fenêtre Projet s'affiche des que vous ouvrez ou créez un projet.

Pour ouvrir un projet, selectionnez Fichier > Ouvrir.
Pour creer un projet, selectionnez Fichier > Nouveau projet.

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre Projet - 1

La fenêtre Projet se répartit en plusieurs zones :

1 Zone gauche

La zone gauche contient l'Inspecteur, qui contient lui-même deux onglets :

L'onglet Piste regroupe les parametes de la piste selectionnee dans la liste des pistes.

A NOTER

Dans cette documentation, le terme Inspecteur désigne l'onglet Piste de l'Inspecteur.

L'onglet Éditeur regroupe les paramètres de l'éditeur qui est ouvert dans la zone inférieure.

Vou puez également ouvrir l'onglet Visibilité. Celui-ci contient les onglets suivants :

L'onglet Piste permet d'afficher ou de masquer certaines pistes dans la liste des pistes.

L'onglet Zones permet de déterminer la position de certaines voies de la MixConsole et de les verrouiller dans la zone inférieure.

2 Zone de projet

La zone de projet contient la barre d'outils, la liste des pistes et les pistes elles-mêmes, l'affichage d'événements pour les conteneurs et événements du projet, et la règle de la fenêtre Projet.

Dans la barre d'outils, vous pouvez activer/désactiver la barre d'etat, la ligne d'infos, la barre d'aperçu et la Barre de transport.

3 Zone inférieure

La zone inférieure montre les Pads d'accords, l'Editeur, Sampler Control et la MixConsole.

4 Zone droite

La zone droite contient le rack VSTi, le rack de Media, le rack de la Control Room et la rack Vumetre.

LIENS ASSOCIÉS

Zone de projet à la page 48

Zone gauche à la page 64

Zone inférieure à la page 73

Zone droite à la page 79

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Afficher/masquer des zones

Vou puez afficher/masquer les zones dans la fenetre Projet à votre convenance.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Pour afficher/masquer la zone gauche, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d'outils de la fenetre Projet.

  • Pour afficher/masquer la zone inférieure, cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d'outils de la fenetre Projet.
    Pour afficher/masquer la zone droite, cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d'outils de la fenetre Projet.

A NOTER

La zone de projet reste visible en permanence.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Zone de projet

La zone de projet représenté la principale partie de la fenêtre Projet et elle ne peut pas être masquée.

La zone de projet comprend la liste des pistes et l'affichage d'événements avec sa règle. De plus, vous pouvez activer/désactiver la barre d'objet, la ligne d'inform, la barre d'aperçu et la Barre de transport dans la zone de projet.

STEINBERG Nuendo 11 - Zone de projet - 1

LIENS ASSOCIÉS

Listedespistesàla page58

Affichage d'événements à la page 59

Contrôles de piste globaux à la page 59

Règle à la page 61

Barredétatàla page62

Ligne d'infos à la page 63

Barredapercu la page 64

Barre de transport à la page 64

Barre d'outils de la fenêtre Projet

La barre d'outils contient des outils et icônes qui permettent d'ouvrir d'autres fenêtres et d'acceder à divers paramètres et fonctions du projet.

Pour afficher/masquer des outils, ouvre le menu contextuel de la barre d'outils en faisant un clic croit dans une zone vide de la barre d'outils et activez les outils que vous souhaitez afficher. Pour afficher tous les outils, selectionnez Tout afficher.

A NOTER

Le nombre d' éléments visibles dépend égalément de la taille de la fenêtre Projet et de la résolution de l'écran.

Voici les options disponibles :

Activier le projet

STEINBERG Nuendo 11 - Activier le projet - 1

A NOTER

Uniquement disponible quand plus d'un projet est ouvert.

Permet d'activer un projet.

Historique de projet

Annuler/Rétablier

STEINBERG Nuendo 11 - Annuler/Rétablier - 1

Permet d'annuler/rétablir des opérations effectuées dans la fenêtre Projet.

Contraindre la compensation du salarié

Contraindre la compensation du début

STEINBERG Nuendo 11 - Contraindre la compensation du début - 1

Permet de réduire les effets de latence dus à la compensation du déali.

Diviseur gauche

Diviseur gauche

Les outils placés à gauche du diviseur sont toujours affichés.

Fenêtres de Media et de MixConsole

Ouvrir MediaBay

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir MediaBay - 1

Permet d'ouvrir/fermer la MediaBay.

Ouvrir bibliothèque

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir bibliothèque - 1

Permet d'ouvrir/fermer la fenetre de la Bibliothèque.

Ouvrir MixConsole

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir MixConsole - 1

Permet d'ouvrir/fermer la MixConsole.

Ouvrir la Control Room

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir la Control Room - 1

Permet d'ouvrir/fermer la Control Room.

Ouvrir la fenêtre de traitement hors ligne direct

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir la fenêtre de traitement hors ligne direct - 1

Permet d'ouvrir/fermer la fenetre Traitement hors ligne direct.

Configurations de visibilité des pistes

Configurations de visibilité des pistes

STEINBERG Nuendo 11 - Configurations de visibilité des pistes - 1

Permet de creer différentes configurations de visibilité afin de passer d'un affichage à un autre.

Définir les agents de visibilité des pistes

STEINBERG Nuendo 11 - Définir les agents de visibilité des pistes - 1

Permet de définir un agent de visibilité afin de filtrer les pistes.

Définir le filtré de type de piste

STEINBERG Nuendo 11 - Définir le filtré de type de piste - 1

Permet de filtrer les pistes par type. Faites un Alt/Opt-clic pour réinitialiser le filtré de type de piste.

Boutons d'etat

Déspectiver tous les boutons Muet

STEINBERG Nuendo 11 - Déspectiver tous les boutons Muet - 1

Permet de désactiver tous les statuts Muet.

Déactual tous les boutons Solo

STEINBERG Nuendo 11 - Déactual tous les boutons Solo - 1

Permet de désactiver tous les statuts Solo.

Déactual tous les boutons Listen

STEINBERG Nuendo 11 - Déactual tous les boutons Listen - 1

Permet de désactiver tous les statuts Listen.

Activer/Désactiver bouton R pour toutes les pistes

STEINBERG Nuendo 11 - Activer/Désactiver bouton R pour toutes les pistes - 1

Permet d'activer/désactiver la lecture des automatisations pour toutes les pistes.

Activer/Désactiver bouton W pour toutes les pistes

STEINBERG Nuendo 11 - Activer/Désactiver bouton W pour toutes les pistes - 1

Permet d'activer/désactiver l'écriture des automatisations pour toutes les pistes.

Suspendre toute lecture/écriture d'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Suspendre toute lecture/écriture d'automatisation - 1

Permet de suspendre toute lecture/écriture des automatisations.

Paramètres réseau

Partager projet

STEINBERG Nuendo 11 - Partager projet - 1

Permet de partager un projet.

Mettre à jour

STEINBERG Nuendo 11 - Mettre à jour - 1

Permet de synchroniser le projet avec sa version en réseau.

Transférer changements

STEINBERG Nuendo 11 - Transférer changements - 1

Permet de transférer les modifications.

Mode Automatisation

L'automatisation suit les événements

STEINBERG Nuendo 11 - L'automatisation suit les événements - 1

Permet de faire en sorte que les événements d'automatisation suivent automatiquement quand vous déplacez un événement ou un conteneur sur une piste.

Mode d'automatisation globale

STEINBERG Nuendo 11 - Mode d'automatisation globale - 1

Permet de selectionner le mode d'automatisation globale.

Ouvrir Panneau d'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir Panneau d'automatisation - 1

Permet d'ouvrir le Panneau d'automatisation.

Défilament automatique

Défilament automatique

STEINBERG Nuendo 11 - Défilament automatique - 1

Permet de faire en sorte que le curseur de projet reste toujours visible pendant la lecture.

Selectionner les paramètres de défilament automatique

STEINBERG Nuendo 11 - Défilament automatique - 2

Permet d'activer l'options Défilament de page ou Cursor stationnaire et l'options

Suspendre défilament automatique lors de l'édition.

Délimiteurs

Aller à la position du délimiter gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Délimiteurs - 1

Permet de caler le curseur sur la position du délimueur gauche.

Position du délimueur gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Délimiteurs - 2

Indique la position du délimueur gauche.

Aller à la position du délimueur droit

STEINBERG Nuendo 11 - Délimiteurs - 3

Permet de caler le curseur sur la position du délimueur droit.

Position du délimueur droit

STEINBERG Nuendo 11 - Délimiteurs - 4

Indique la position du délimueur droit.

Durée de l'intervalle des délimiteurs

Délimiteurs à la sélection

STEINBERG Nuendo 11 - Durée de l'intervalle des délimiteurs - 1

Permet de caler les délimiteurs sur la sélection.

Durée de l'intervalle des délimiteurs

STEINBERG Nuendo 11 - Durée de l'intervalle des délimiteurs - 2

Indique la durée de l'intervalle entre les délimiteurs.

Commandes de Transport

Aller au marqueeur precedent/A la position zéro

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de Transport - 1

Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent ou sur la position zéro de l'axe temporel.

Aller au prochain marqueeur/à la fin du projet

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de Transport - 2

Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur suivant ou à la fin du projet.

Remboinage

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de Transport - 3

Permet de revenir en arrêté.

Avancer

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de Transport - 4

Permet d'avancer.

Activer le bouclage

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de Transport - 5

Permet d'activer/désactiver le mode Boucle.

Stop

STEINBERG Nuendo 11 - Stop - 1

Permet d'arrête la lecture.

Début

STEINBERG Nuendo 11 - Début - 1

Permet de démarrer la lecture.

Enregistrement

STEINBERG Nuendo 11 - Enregistrement - 1

Permet d'activer/désactiver l'enregistrement.

Affichages temps

Sélectionner format de temps primaire

STEINBERG Nuendo 11 - Sélectionner format de temps primaire - 1

Permet de selectionner un format temporel pour l'affichage temps primaire.

Affichage temps primaire

STEINBERG Nuendo 11 - Affichage temps primaire - 1

Indique la position du cursesr de projet dans le format temporel selectionné.

Sélectionner format de temps secondaire

STEINBERG Nuendo 11 - Sélectionner format de temps secondaire - 1

Permet de selectionner un format temporel pour l'affichage temps secondaire.

Affichage temps secondaire

STEINBERG Nuendo 11 - Affichage temps secondaire - 1

Indique la position du cursesr de projet dans le format temporel selectionné.

Marqueurs

Aller au marqueeur

STEINBERG Nuendo 11 - Aller au marqueeur - 1

Permet de définir et de localiser les positions des marqueurs.

Ouvrir la fenetre Marqueurs

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir la fenetre Marqueurs - 1

Permet d'ouvrir la fenêtre Marqueurs.

Boutons des outils

Combinaison des outils de selection

STEINBERG Nuendo 11 - Combinaison des outils de selection - 1

Permet de combiner l'outil Sélectionner et l'outil Sélectionner un intervalle.

Selectionner

STEINBERG Nuendo 11 - Selectionner - 1

Permet de selectionner des événements et des conteneurs.

Sélectionner un intervalle

STEINBERG Nuendo 11 - Sélectionner un intervalle - 1

Permet de selectionner des intervalles.

Dessiner

STEINBERG Nuendo 11 - Dessiner - 1

Permet de dessiner des événements.

Effacer

STEINBERG Nuendo 11 - Effacer - 1

Permet d'effacer des événements.

Scinder

STEINBERG Nuendo 11 - Scinder - 1

Permet de scinder des événements.

Coller ensemble

STEINBERG Nuendo 11 - Coller ensemble - 1

Permet de coller des événements.

Rendre muet

STEINBERG Nuendo 11 - Rendre muet - 1

Permet de rendre muets des événements.

Zoom

STEINBERG Nuendo 11 - Zoom - 1

Permet de faire un zoom avant. Maintenez la touche Alt/Opt enforcée et cliquez pour faire un zoom arrière.

Comp

STEINBERG Nuendo 11 - Comp - 1

Permet d'assembler des prises.

Time Warp

STEINBERG Nuendo 11 - Time Warp - 1

Permet d'aligner les positions musicales des événements sur des positions temporelles.

Ligne

STEINBERG Nuendo 11 - Ligne - 1

Permet de creator une suite continue d'événements.

Lecture

STEINBERG Nuendo 11 - Lecture - 1

Permet de生存 les événements.

Couleur

STEINBERG Nuendo 11 - Couleur - 1

Permet de colorer les événements.

Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés

STEINBERG Nuendo 11 - Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés - 1

Permet d'ouvrir le panneau Colorer afin de colorer les pistes ou événements sélectionnés.

Palette de décalage

Ajuster le début à gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Ajuster le début à gauche - 1

Permet d'augmenter la longueur de l'évenement sélectionné en déplaçant son début vers la gauche.

Ajuster le début à droite

STEINBERG Nuendo 11 - Ajuster le début à droite - 1

Permet de réduire la longueur de l'événement sélectionné en déplaçant son début vers la droite.

Déplacer à gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Déplacer à gauche - 1

Permet de déplacer l'évenement sélectionné vers la gauche.

Déplacer à droite

STEINBERG Nuendo 11 - Déplacer à droite - 1

Permet de déplacer l'évenement sélectionné vers la droite.

Ajuster la fin a gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Ajuster la fin a gauche - 1

Permet de réduire la longueur de l'évenement sélectionné en déplaçant sa fin vers la gauche.

Ajuster la fin à droite

STEINBERG Nuendo 11 - Ajuster la fin à droite - 1

Permet d'augmenter la longueur de l'événement sélectionné en déplaçant sa fin vers la droite.

Tonalité de base du projet

Tonalité de base du projet

STEINBERG Nuendo 11 - Tonalité de base du projet - 1

Permet de modifier la tonalité de base du projet.

Calage

Caler sur un passage à zéro

STEINBERG Nuendo 11 - Caler sur un passage à zéro - 1

Permet de restreindre les éditions aux passages à zéro, c'est-à-dire aux positions auxquelles l'amplitude est à zéro.

Calage actif/inactif

STEINBERG Nuendo 11 - Calage actif/inactif - 1

Permet de restreindre les déplacements et positionnements horizontally aux positions qui correspondent au Type de calage défini.

Type de calage

STEINBERG Nuendo 11 - Type de calage - 1

Permet de définir les positions auxquelles vous souhaitez que les événements se calent.

Type de grille

Type de grille

STEINBERG Nuendo 11 - Type de grille - 1

Permet de définir un type de grille pour la fonction Calage. Ce paramètre n'a d'effet que si le Type de calage est configuré sur l'une des options de grille.

Quantifier

Appliquer quantification

STEINBERG Nuendo 11 - Appliquer quantification - 1

Permet d'appliquer les paramètres de quantification.

Préroglages de quantification

STEINBERG Nuendo 11 - Préroglages de quantification - 1

Permet de selectionner un preréglage de quantification.

Quantification legere activée/desactivee

STEINBERG Nuendo 11 - Quantification legere activée/desactivee - 1

Permet d'activer/désactiver la quantification légère.

Quantification AudioWarp activée/désactivée

STEINBERG Nuendo 11 - Quantification AudioWarp activée/désactivée - 1

Permet d'activer ou de désactiver la quantification AudioWarp.

Ouvrir Panneau de quantification

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir Panneau de quantification - 1

Permet d'ouvrir le Panneau de quantification.

Alignment audio

Ouvrir le panneau d'alignement audio

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir le panneau d'alignement audio - 1

Permet d'ouvrir le Panneau d'alignement audio.

Vumetre de performance système

Vumetre de performance système

STEINBERG Nuendo 11 - Vumetre de performance système - 1

Permet d'afficher les vumêtres de charge moyenne de traitement audio et de charge cache disque.

Diviseur droit

Diviseur droit

Les outils placés à droite du diviseur sont toujours affichés.

Commandes de zone de fenêtre

Afficher/Masquer zone gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher/Masquer zone gauche - 1

Permet d'afficher/masquer la zone gauche de la fenetre.

Afficher/Masquer zone inférieure

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher/Masquer zone inférieure - 1

Permet d'afficher/masquer la zone inférieure de la fenetre.

Afficher/Masquer zone droite

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher/Masquer zone droite - 1

Permet d'afficher/masquer la zone droite de la fenetre.

Configurer disposition de fenêtre

STEINBERG Nuendo 11 - Configurer disposition de fenêtre - 1

Permet de configurer la disposition des éléments de la fenêtre.

Configurer la barre d'outils

Configurer la barre d'outils

STEINBERG Nuendo 11 - Configurer la barre d'outils - 1

Permet d'acceder à un menu local dans lequel vous pouvez désir les éléments à afficher sur la barre d'outils.

LIENS ASSOCIÉS

Diviseurs gauche/droit de la barre d'outils à la page 57

Menu Types de calage à la page 91

Marqueurs à la page 392

Automatisation à la page 863

Synchronisation à la page 1292

Alignement audio à la page 229

Diviseurs gauche/droit de la barre d'outils

Les diviseurs gauche et croit de la barre d'outils vous permettent d'ancrer des outils spécifiques du cotoe gauche ou croit de la barre d'outils, de sorte qu'ils restent affichés en permanence.

Tous les autres éléments sont affichés au centre de la barre d'outils. Quand vous réduisez la largeur de la fenêtre Projet, ces éléments de la barre d'outils sont successivement masqués. Quand vous en augmentez la largeur, ils apparaissent à nouveau.

Boîte à outils

La boîte à outils vous permet d'accéder aux outils d'édition à partir de la barre d'outils qui s'affiche à côté du pointeur de la souris. Dans l'affichage d'évenements et leséditeurs, il est possible d'ouvrir la boîte à outils au lieu des menus contextuels standard.

#

  • Pour activer la fonction de boîte à outils, activez l'options Le cli c droit ouvre la boîte à outils dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Outils).
  • Pour ouvrir la boîte à outils, faites un clic droit dans l'affichage d'événements ou dans l'éditeur.

Quand l'option Le clic croit ouvre la boite à outils est désactivée, c'est le menu contextual qui apparait.

  • Pour ouvrir le menu contextual au lieu de la boîte à outils, appuyez sur n'importe qu'elle touche morte et faites un clic droit dans l'affichage d'évenements ou dans l'éditeur.

Quand l'option Le clic croit ouvre la boite à outils est désactivée, vous pouvez ouvrir la boite à outils au lieu du menu contextual en appuyant sur n'importe qu'elle touche morte.

Listedespistes

La liste des pistes montre les pistes qui sont utilisées dans le projet. Quand une piste est ajoutée et sélectionnée, elle indique les champs de nom et les paramètres de cette piste.

STEINBERG Nuendo 11 - Listedespistes - 1

  • Pour désir les commandes qui doivent être affichées pour chaque type de piste, faites un clic droit dans la liste des pistes et ouvre la boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Parametes des commandes de piste à la page 124

Diviser la liste des pistes

Voussoupiezépartirlespistesdansune listesupérieureet dansune listedeinférieure.LeZoom et le défillementpeuventetreconfigurésindépendammentdanscesdeuxlistes.Iistéinteressant de diviserla listedespistes pour travailler à la fois sur une piste Video et sur plusieurs pistes Audio,parexample.VousoupzazaisplacerrapisteVideo dansla listedesupérieureetfaire défiler indépendammentlespistesAudio dansla listedeinférieure,de maniere àlesorganiser par rapport àla video.

PROCEDARINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionnéz Projet > Diviser liste des pistes.

  • Cliquez sur Diviser liste des pistes dans le coin supérieur droit de la fenêtre Projet sous la règle.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

RÉSULTAT

La liste des pistes est divisée et les pistes Video, Marqueur ou Arrangeur sont automatiquement placées dans la liste supérieure. Tous les autres types de pistes sont placés dans la liste inférieure.

A NOTER

La partie active de la zone du projet est encadrée d'une ligne continue plus épaisse tandis que les parties inactives sont encadrées d'une ligne en tirets.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

  • Pour transférer tout type de piste de la liste inférieure vers la liste supérieure et vice-versa, faites un click droit sur le type voulu dans la liste des pistes et Sélectionnez Déplacer dans l'autre section de la liste des pistes dans le menu contextuel.
  • Pour redimensionner la partie supérieure de la liste des pistes, faites glisser la ligne qui sépare les deux sections.
  • Pour revenir à une seule liste des pistes, cliquez à nouveau sur Diviser liste des pistes.

LIENS ASSOCIÉS

Focus du clavier dans la fenetre Projet à la page 85

Affichage d'evenements

L'affichage d'événements montre les conteneurs et les événements qui sont utilisés dans le projet. Ils sont positionnés suivant un axe temporel.

STEINBERG Nuendo 11 - Affichage d'evenements - 1

Contrôles de piste globaux

Les contrôles de piste globaux vous permettent de générer les pistes dans la liste des pistes.

  • Les contrôles de piste globaux se trouvent au-dessus de la liste des pistes.

STEINBERG Nuendo 11 - Contrôles de piste globaux - 1

1 Ajouter une piste

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Ajouter une piste.

2 Utiliser préréglage de piste

Permet d'ajouter une piste basée sur un préréglage de piste.

3 Nombre de pistes visibles

Indique combien de pistes sont masquées. Cliquez sur cette valeur pour afficher toutes les pistes qui ont été masquées à partir de l'onglet Visibilité.

A NOTER

Si la piste était en hors écran ou masquée, elle est affichée. Les pistes qui ont été masquées à l'aide de la fonction Définir le filtrde type de piste ne sont pas affichées.

4 Définir le filtré de type de piste

Déterminé quels types de pistes sont affichés dans la liste des pistes.

5 Définir les agents de visibilité des pistes

Permet de définir un agent de visibilité afin de filtrer les pistes.

6 Rechercher pistes

Permet de rechercher et de selectionner des pistes spécifiques dans la liste des pistes.

LIENS ASSOCIÉS

Ouvrir l'onglet Visibilité à la page 70

Filtrage des types de pistes

Vous pouvez filtrer les pistes par type de piste.

PROCEDERAINSI

  1. Cliques sur Définir le filtré de type de piste au-dessus de la liste des pistes.

Le filtr des types de pistes apparait.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDERAINSI - 1

  1. Decochez un type de piste pour le masquer.

RÉSULTAT

Les pistes du type filtré sont retardées de la liste des pistes et la couleur du bouton Définir le filtré de type de piste change afin d'indiquer qu'un type de piste est masqué.

Rechner des pistes

La fonction Recherche pistes vous permet de rechercher des pistes spécifiques. Elle s'avere utile pour retrouver des pistes masquées à partir de l'onglet Visibilité dans les projets compteant de nombreuses pistes.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez Rechercher pistes au-dessus de la liste des pistes pour ouvrir un sélecteur regroupant toutes les pistes.

  2. Dans le champ de recherche, saisissez le nom de la piste recherchée. Au cours de la saisie, le sélecteur se met automatiquement à jour.

  3. Dans le selector, selectionne la piste souhaitee et appuyez sur Entre.

RÉSULTAT

Le sélecteur se reférme et la piste est SéLECTIONNée dans la liste des pistes.

A NOTER

Si la piste était en hors écran ou masquée, elle est affichée. Les pistes qui ont été masquées à l'aide de la fonction Définir le filtré de type de piste ne sont pas affichées.

Règle

La regle montre l'axe temporel et le format d'affichage du projet.

STEINBERG Nuendo 11 - Règle - 1

Au départ, la règle de la fenêtre Projet utilise le format d'affichage définis dans la boîte de dialogue Configuration du projet.

  • Pour sélectionner un format d'affichage indépendant pour la rège, cliquez sur le bouton de flèche situé à droite de la rège et Sélectionné une option dans le menu local.
  • Pour définir le format d'affichage de façon globale dans toutes les fenêtres, servez-vous du menu local Sélectionner format de temps primaire de la palette Transport ou maintenance enforcée la touche Ctrl/Cmd et Sélectionnez un format dans n'importequelle règle.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Configuration du projet à la page 110

You pouvez selectionner le format d'affichage de la regle.

  • Pour afficher les formats d'affichage de la règle, cliquez sur le bouton de flèche situé à droite de la règle.

STEINBERG Nuendo 11 - Menu Format d'affichage de règle - 1

Votre selection affecte les formats d'affichage temporel des éléments suivants :

  • Règle
    Lignedinfo
  • Valeurs de position indiquées par l'infobulle

Voici les options disponibles :

Mesures

Permet de configurer la règle pour l'affichage des mesures, temps, doubles croches et tics. Par défaut, il y a 120 tics par double-croche. Pour modifier ce nombre, configuez le paramètre Résolution d'affichage MIDI dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).

Secondes

Permet de configurer la règle pour l'affichage des heures, minutes, secondes et milliseconds.

Timecode

Permet de configurer la règle pour l'affichage des heures, minutes, secondes et images. Le nombre d'images par seconde (ips) peut être configuré dans la boîte de dialogue Configuration du projet, grâce au menu local Fréquence d'images. Pour afficher les subframes, activez Afficher les Subframes du Timecode dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport).

Pieds+Images 16 mm

Permet de configurer la règle pour l'affichage des pieds et des images, chaque pied contenant 40 images. Pour que le projet démarre systématiquement à 0'00, qu'elle que soit la valeur de décalage du Début configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez l'option Compteur "Pieds+Images" depuis le début du projet dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport).

Pieds+Images 35 mm

Permet de configurer la règle pour l'affichage des pieds, des images et des quarts d'image, chaque pied contenant 16 images. Pour que le projet démarre systématiquement à 0'00, qu'elle que soit la valeur de décalage du Début configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez l'options Compteur "Pieds +Images" depuis le début du projet dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport).

Échantillons

Permet de configurer la règle pour l'affichage des échantillons.

ips (Utilisateur)

Permet de configurer la règle pour l'affichage des heures, minutes, secondes et images, avec nombre d'images par seconde pouvant être définir par l'utilisateur. Pour afficher les subframes, activez Afficher les Subframes du Timecode dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport). Vous pouvez également définir le nombre d'images par seconde.

Temps linéaire

Permet de configurer la regle linéaire en temps.

Mesure linéaire

Permet de configurer la règle linéaire en mesures.

Barredétat

La barre d'etat montre les paramètres les plus importants du projet.

  • Pour activer la barre d'etat, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d'outils, puis activez la Barre d'etat.

Voici les informations indiquées dans la barre d'etat :

Ces champs sont affichés quand les ports du périphérique audio ne sont pas connectés. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Connexions Audio et connecter les port.

Durée d'enregistrement max.

Indique le temps d'enregistrement qu'il vous reste en fonction des paramètres de votre projet et de l'espace disponible sur votre disque dur. Cliquez dans ce champ pour afficher le temps d'enregistrement restant dans une fenêtre séparée.

Format d'enregistrement

Indique la fréquence d'échantillonnage et la résolution en bits de l'enregistrement. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet.

Fréquence d'images

Indique la fréquence d'images du projet. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet.

Audio-Pull du projet

Indique le paramétrage d'Audio Pull du projet. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet.

Loi de répartition stéreo du projet

Indique la loi de répartition stéreo actuellément paramétrée. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet.

LIENS ASSOCIÉS

Barredoutilsde la fenetre Projeta la page 49

Ligne d'infos

La ligne d'infos indique des informations concernant l'évenement ou le contueur sélectionné dans la zone de projet.

STEINBERG Nuendo 11 - Ligne d'infos - 1

Pour activer la ligne d'infos, cliquez sur Configurer disposition de fenetre dans la barre d'outils, puis activez la Ligne d'infos.

LIENS ASSOCIÉS

Barredoutilsde la fenetre Projeta la page 49

Règles d'édition des valeurs dans la ligne d'infos

Vou puezéditer pratiquement toutes les données des événements ou des conteneurs de la ligne d'infos en utilisant les méthodes habituelles d'édition des valeurs.

Si vous scélectionné plusieurs événements ou conteneurs, la ligne d'infos prend une autre couleur et seules les informations relatives au premier élément de la sélection sont affichées. Les principes suivants s'appliquent :

  • Les modifications de valeurs sont appliquées à tous les éléments sélectionnés en partant des valeurs actuelles.

Admettons par exemple que vous ayez selectionné deux événements audio. Le premier événement fait 1 mesure de longueur et le second 2 mesures. Si vous configurez la valeur sur 3 sur la ligne d'infos, le premier événement fera 3 mesures et le second 4 mesures.

  • Les modifications de valeurs s'appliquent de manière absolue aux valeurs actuelles si vous appuyez sur Ctrl/Cmd tout en changeant la valeur sur la ligne d'infos.

Dans l'exemple précédent, les deux événements dureraient 3 mesures.

A NOTER

Pour changer de touche morte, selectionnez une nouvelle touche morte dans la categorie Ligne d'infos de la boite de dialogue Prefrences (page Edition-Touches mortes outils).

Barred'aperçu

La barre d'aperçu permet de zoomer et d'acceder à d'autres sections de le projet.

STEINBERG Nuendo 11 - Barred'aperçu - 1

Pour activer la barre d'aperçu, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d'outils et activez l'options Vue d'ensemble.

Dans la barre d'aperçu, les événements et conteneurs sont affichés sous forme de cases. La section du projet affichée dans l'affichage d' événements est encadrée par un rectangle.

  • Pour faire un zoom horizontal avant ou arrière dans l'affichage d'événements, redimensionnéz le rectangle en en faisant glisser les cordures.
    Pour acceder à une autre section de l'affichage d'evénements, faites glisser le rectangle vers la gauche ou la droite, ou cliquez dans la partie supérieure de I'aperçu.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Barre de transport

La Barre de transport permet d'afficher les fonctions de transport dans une zone intégrée et fixe de la fenêtre Projet.

  • Pour activer la Barre de transport, cliquez sur Configurer disposition de fenetre dans la barre d'outils de la fenetre Projet et activez Barre de transport.
  • Pour afficher/masquer des outils, ouvre le menu contextual de la Barre de transport en faisant un clic droit dans une zone vide de la Barre de transport et activez les outils que vous souhaitez afficher. Pour afficher tous les outils, selectionnez Tout afficher.

LIENS ASSOCIÉS

Menu Modes d'enregistrement commun à la page 309

Modes d'enregistrement audio à la page 314

Modes d'enregistrement MIDI à la page 322

Diviseurs gauche/droit de la barre d'outils à la page 57

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Zone gauche

La zone gauche de la fenêtre Projet vous permet d'afficher l'Inspecteur et l'onglet Visibilité.

Pour afficher/masquer la zone gauche, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d'outils de la fenetre Projet.

Le haut de la zone gauche contient les onglets suivants :

- Inspector

  • Visibilité

STEINBERG Nuendo 11 - - Inspector - 1

LIENS ASSOCIÉS

Inspecteur à la page 65

Visibilité à la page 69

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Inspecteur

L'Inspecteur vous permet d'afficher les commandes et paramètres de la piste Sélectionnée dans la liste des pistes ou de l'évenement ou conteneur qui est affiché dans l'éditeur de la zone inférieure.

Pour afficher/masquer l'Inspecteur, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d'outils de la fenetre Projet.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur - 1

Voici les onglets disponibles :

Piste

Permet d'ouvrir l'Inspecteur de piste pour la piste selectionnée.

Éditeur

Permet d'ouvrir l'Inspecteur de l'éditeur pour l'évenement ou conteneur qui est affché dans l'éditeur de la zone inférieure.

LIENS ASSOCIÉS

Ouvrir l'Inspecteur de piste à la page 66

Ouvrir l'Inspecteur de I'éditeur à la page 67

Ouvrir l'éditeur dans la zone inférieure à la page 76

Ouvrir l'Inspecteur de piste

L'Inspecteur de piste regroupe les commandes et paramètres de la piste sélectionnée dans la liste des pistes.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d'outils de la fenetre Projet pour activer la Zone gauche.
  2. En bas de la zone gauche, cliquez sur l'onglet Piste.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

L'Inspecteur de piste s'ouvre pour la piste sélectionnée. Si plus d'une piste est seLECTIONnée dans la liste des pistes, ce sont les commandes et paramètres de la première piste sélectionnée dans la liste des pistes qui s'affichent.

A NOTER

Dans cette documentation, le terme Inspecteur désigne l'onglet Piste de l'Inspecteur.

Ouvrir l'Inspecteur de l'éditeur

L'Inspecteur de l'éditeur affiche les commandes et paramètres de l'évenement ou conteneur qui est affché dans l'éditeur de la zone inférieure.

CONDITION PREALABLE

L'Editeur d'échantillons, l'Editeur de conteneurs audio, l'Editeur clavier, l'Editeur de rythme ou l'Editeur de partitions s'affiche dans la zone inférieure.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d'outils de la fenetre Projet pour activer la Zone gauche.

  2. En bas de la zone gauche, cliquez sur l'onglet Editeur.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

L'Inspecteur de l'éditeur de l'évenement ou du conteneur s'ouvre.

A NOTER

L'Inspecteur de l'éditeur ne contient des informations que si un éditeur est affché dans la zone inférieure. Dans le cas contraire, il est vide.

LIENS ASSOCIÉS

Ouvrir l'éditeur dans la zone inférieure à la page 76

Ouvrir l'onglet Symboles de I'Editeur de partitions

L'Inspecteur de l'Editeur de partitions vous permet de selectionner les ontlets suivants : Inspector et Symboles.

CONDITION PREALABLE

L'Editeur de partitions s'affiche dans la zone inférieure.

PROCEDARANSI

  1. En bas de la zone gauche, cliquez sur l'onglet Editeur.
  2. Sélectionnez une option dans le menu local Changer le contenu de l'Inspecteur pour l'Editeur de partitions.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

L'onglet Symboles s'affiche.

LIENS ASSOCIÉS

Inspecteur de l'Editeur clavier à la page 1023

Sections de l'Inspecteur

Les onglets Piste et Editeur de l'Inspecteur comprendnent plusieurs sections dont chacune contient des commandes différentes pour la piste, I'évenement ou le conteneur.

Par défaut, toutes les sections de l'Inspecteur ne sont pas affichées. Les sections disponibles changent en fonction du type de piste, d'évenement ou de conteneur sélectionné, ainsi que des paramètres de la boîte de dialogue de configuration des ontlets Piste et Éditeur de l'Inspecteur.

  • Pour ouvrir ou fermer les différentes sections, cliquez sur leurs noms.

Quand vous ouvre une section, les autres se ferment.

  • Pour ouvrir une section sans fermer les autres, faites un Ctrl/Cmd -clic sur le nom de cette section.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Parametes de l'Inspecteur de pistes à la page 121

Sections de l'inspecteur à la page 122

Inspecteur des pistes Audio à la page 133

Inspecteur des pistes dInstrumenta la page 137

Inspecteur des pistes MIDI à la page 144

Inspecteur de la piste Echantillonneur a la page 141

Inspecteur de la piste Arrangeur à la page 163

Inspecteur de la piste Marqueur à la page 156

Inspecteur de la piste Mesure à la page 167

Inspecteur de la piste Tempo à la page 169

Inspecteur de la piste de Transposition à la page 170

Inspecteur des pistes Fader VCA à la page 154

Inspecteur des pistes Video à la page 171

Inspecteur de la piste Loudness à la page 172

Inspecteur de l'Editeur clavier à la page 1023

Inspecteur de l'Editeur de rythme à la page 1058

Inspecteur de l'Editeur d'échantillons à la page 621

Visibilité

L'onglet Visibilité vous permet d'afficher ou de masquer certaines pistes dans la liste des pistes et de déterminer la position de certaines voies de la MixConsole dans la zone inférieure.

Pour ouvrir I'onglet Visibilité, cliquez sur Visibilité.

STEINBERG Nuendo 11 - Visibilité - 1

Voici les onglets disponibles :

Piste

Permet d'afficher ou de masquer ceterines pistes dans la liste des pistes.

Zones

Permet de déterminer la position de certaines voies de la MixConsole et de les verrouiller dans la zone inférieure.

LIENS ASSOCIÉS

Ouvrir la MixConsole dans la zone inférieure à la page 75

Ouvrir l'onglet Visibilité

L'onglet Visibilité vous permet d'afficher ou de masquer certaines pistes dans la liste des pistes.

PROCEDARINSI

  1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d'outils de la fenetre Projet pour activer la Zone gauche.
  2. En haut de la zone gauche, cliquez sur I'onglet Visibilité.
  3. En bas de la zone gauche, cliquez sur l'onglet Piste.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

LIENS ASSOCIÉS

Afficher/Masquer des pistes individuelles à la page 71

Afficher/Masquer des pistes individuelles

L'onglet Visibilité contient la liste de toutes les pistes de votre projet. Cette liste permet d'afficher et de masquer des pistes individuelles.

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher/Masquer des pistes individuelles - 1

  • Pour afficher/masquer une piste dans la liste des pistes, cochez/decochez-la en cliquant à gauche de son nom.
    Pour activer/désactiver plusieurs pistes à la fois, Sélectionnez-les et appuyez sur Entrée.
    Pour afficher exclusivement une piste masquee, cochez-la en faisant un Maj-clic a gauche de son nom.
    Pour développement ou réduire un dossier, cliquez sur le triangle situé à gauche d'une piste Répertoire.

A NOTER

  • Les voies de la MixConsole de la zone inférieure sont actualisées. Ainsi, si vous masquez une piste à l'aide de l'onglet Visibilité, la voie correspondante est également masquée dans la MixConsole de la zone inférieure.

  • Si vous souhaitez synchroniser la visibilité des piste et des voies dans une fenêtre séparée de la MixConsole, vous doivent utiliser la fonction Synchroniser la visibilité du projet et de la MixConsole.

LIENS ASSOCIÉS

Synchronisation de la visibilité des pistes et des voies à la page 72

Synchronisation de la visibilité des pistes et des voies

Vou puez synchroniser la visibilité des pistes dans la fenetre Projet et la visibilité des voies dans une fenetre séparée de la MixConsole.

PROCEDARANSI

  1. En haut de la zone gauche, selectionnez l'onglet Visibilité.
  2. En bas de la zone gauche, selectionnez l'onglet Piste.
  3. Cliquez sur le signe égal pour ouvrir le menu Synchroniser la visibilité du projet et de la MixConsole: Activé/Désactivé.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Sélectionnez Synchroniser projet et MixConsole pour synchroniser la visibilité des pistes et la visibilité des voies.

RÉSULTAT

Les visibilités des pistes et des voies sont synchronisées.

A NOTER

  • Il n'est possible de synchroniser la visibilité des pistes de la fenêtre Projet qu'avc une seule version de la MixConsole. Si vous activez Synchroniser la visibilité du projet et de la MixConsole: Activé/Désactivé pour une autre version de la MixConsole, la première synchronisation sera perdue.
  • Si vous avez divisé la liste des pistes, la partie supérieure de la liste ne sera pas concernée par cette option. De même, les voies de la zone de gauche ou de droite de la MixConsole ne seront pas synchronisées.

LIENS ASSOCIÉS

Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes à la page 436

Ouvrir les zones

L'onglet Zones permet de déterminer la position de certaines voies de la MixConsole et de les verrouiller dans la zone inférieure.

PROCEDARANSI

  1. En haut de la zone gauche, cliquez sur I'onglet Visibilité.
  2. En bas de la zone gauche, cliquez sur l'onglet Zones.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

La MixConsole s'ouvre dans la zone inférieure.

LIENS ASSOCIÉS

Ouvrir la MixConsole dans la zone inférieure à la page 75

Zone inférieure

La zone inférieure de la fenêtre Projet vous permit d'afficher certains éditeurs et fenêtres dans une zone intégrée fixe de la fenêtre Projet. Cet affichage est pratique quand on travaille sur un système à un seul écran ou sur un ordinateur portable, par exemple.

Pour afficher/masquer la zone inférieure, cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d'outils de la fenetre Projet.

La zone inférieure contient les onglets suivants : Pads d'accords, MixConsole, Sampler Control et Éditeur.

STEINBERG Nuendo 11 - Zone inférieure - 1

Pour fermer la zone inférieure, cliquez sur Fermer la zone inférieure × gauche des onglets.

LIENS ASSOCIÉS

Ouvrir des pads d'accords à la page 74

Ouvr la MixConsole dans la zone inférieure à la page 75

Ouvrir Sampler Control à la page 76

Ouvrir l'éditeur dans la zone inférieure à la page 76

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Configurer la zone inférieure

La zone inférieure regroupe les onglets MixConsole, Editeur, Sampler Control et Pads d'accords. Vous pouvez changer leur ordre et masquer les onglets dont vous n'avez pas besoin.

PROCEDARINSI

  1. Cliquez sur Configurer la zone inférieure en bas à droite de la zone inférieure.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  2. Activez/Désactivez des options dans le menu local pour afficher/masquer les onglets dans la zone inférieure.

  3. Sélectionnéz Configuration pour ouvrir une boîte de dialogue qui permet d'activer/ désactiver les onglets et de les déplacer.

A NOTER

Dans la section Prééglages de cette boîte de dialogue, vous pouvez également enregistrer un prééglage de votre configuration.

RÉSULTAT

Les onglets de la zone inférieure sont affichés en fonction de votre configuration.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue de configuration à la page 1434

Ouvrir des pads d'accords

Les Pads d'accords vous permettent de modifier les accords et de modifier leurs voicings et leurs tensions.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d'outils de la fenetre Projet pour activer la zone inférieure.
  2. En bas de la zone inférieure, cliquez sur l'onglet Pads d'accords.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

Les Pads d'accords s'ouvrent.

LIENS ASSOCIÉS

Pads d'accords à la page 1150

Configurer la zone inférieure à la page 74

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Ouvrir la MixConsole dans la zone inférieure

La MixConsole de la zone inférieure vous permet de réaliser les principales opérations de mixage à partir de la zone inférieure de la fenêtre Projet, tout en continuant de voir vos pistes et événements dans leur contexte.

PROCEDARINSI

  1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d'outils de la fenetre Projet pour activer la zone inférieure.
  2. En bas de la zone inférieure, cliquez sur l'onglet MixConsole.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

RÉSULTAT La MixConsole s'ouvre dans la zone inférieure.

LIENS ASSOCIÉS
MixConsole de la zone inférieure à la page 429
Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 49

Ouvrir Sampler Control

Sampler Control permit d'afficher et d'editor la forme d'onde de l'échantillon audio d'une piste Échantillonneur.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d'outils de la fenetre Projet pour activer la zone inférieure.
  2. En bas de la zone inférieure, cliquez sur l'onglet Sampler Control.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT
Sampler Control s'ouvre.

LIENS ASSOCIÉS
Pistes Échantillonneur à la page 700
Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 49

Ouvrir l'éditeur dans la zone inférieure

L'Editeur dans la zone inférieure vous permet de réaliser des procédures d'édition d'évenement à partir de la zone inférieure de la fenêtre Projet, tout en continuant de voir vos pistes et événements dans leur contexte.

A NOTER

Par défaut, on peut ouvrir un éditeur dans la zone inférieure de la fenêtre Projet en double-cliquant sur un événement/conteneur audio ou un conteneur MIDI dans l'affichage d'évenements ou en le sélectionnant et en appuyant sur Entrée. Quand on utilise une commande de menu, une fenêtre d'éditeur séparée s'ouvre. Vous pouvez modifier ce fonctionnement dans la boîte de dialogue Préférences (page Éditeurs).

PROCEDAR AINSI

  1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d'outils de la fenetre Projet pour activer la zone inférieure.
  2. En bas de la zone inférieure, cliquez sur l'onglet Editeur.
  3. Dans l'affichage d'evénements, procedede l'une des manieres suivantes:

  4. Sélectionnez un conteneur MIDI.

  5. Sélectionnez an événement audio.
  6. Sélectionnez un contueur audio.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDAR AINSI - 1

RÉSULTAT

Selon l'évenement ou conteneur sélectionné, la zone inférieure affiche l'éditeur de conteneurs audio, l'éditeur d'échantillons ou l'un deséditeurs MIDI.

A NOTER

Pour changer d'éditeur MIDI par défaut, SéLECTIONNEZ MIDI > Configurer les préférences de l'éditeur, puis SéLECTIONNEZ une option dans le menu local Éditeur MIDI par défaut.

ÄNOTER

Quand vous ouvre l'éditeur sans qu'aucun événement ou conteneur ne soit seLECTIONné, l'éditeur de la zone inférieure est vide.

LIENS ASSOCIÉS

Selectionner un autre editor MIDI à la page 77 Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 49

Selectionner un autre éditeur MIDI

Vou puez afficher le conteneur MIDI qui est ouvert dans l'éditeur de la zone inférieure dans un autre éditeur MIDI. Il est possible de le faire sans modifier l'éditeur MIDI par défaut.

PROCEDARINSI

  1. Dans l'onglet Éditeur de l'éditeur de la zone inférieure, cliquez sur Sélectionner l'éditeur MIDI.

  2. Sélectionnez un éditeur dans le menu local.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

RÉSULTAT

Le contueur MIDI selectionné s'affiche dans l'éditeur selectionné.

A NOTER

Cette seLECTION est provisoire. La prochaine fois que vous ouvrirez le conteneur MIDI, c'est l'éditeur MIDI par défaut qui sera utilisé.

Lier les curseurs de projet et d'éditeur de zone inférieure

Vou puez lier les curseurs et les facteurs de zoom de la zone de projet avec ceux de l'Edeur clavier, de I'Editeur de rythme et de I'Editeur de conteneurs audio de la zone inférieure.

A NOTER

L'option Lier les curseurs de projet et d'éditeur de zone inférieure n'est pas disponible dans l'Editeur d'échantillons.

ÄNOTER

Le format d'affichage de la rege n'est pas affecté par cette fonction. Vous pouvez toujours selectionner d'autres formats d'affichage de la rege pour la zone de projet et pour l'éditeur de la zone inférieure.

STEINBERG Nuendo 11 - ÄNOTER - 1

Quand vous activé Lier les curseurs de projet et d'éditeur de zone inférieure 2, les curseurs et les facteurs de zoom sont liés dans les affichages d'événements de la zone de projet et de la zone inférieure. Vous pouvez ainsi procéder à des éditions dans les deux zones en gardant en vue la même position.

A NOTER

Dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier, à la catégorie Édition, vous pouvez assigner un raccourci clavier à cette fonction.

LIENS ASSOCIÉS

Règle à la page 61

Menu Format d'affichage de regle à la page 61

Zoom dans la fenêtre Projet à la page 87

Zone droite

La zone droite de la fenetre Projet vous permet d'afficher le rack VSTi, le rack de Media, le rack de la Control Room et le rack Vumetre.

Pour afficher/masquer la zone droite, cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d'outils de la fenetre Projet.

Le haut de la zone droite contient les onglets suivants : VSTi, Media, CR et Vumetre.

STEINBERG Nuendo 11 - Zone droite - 1

A NOTER

Vou puez afficher/masquer des onglets spécifiques dans la zone droite en faisant un cli ct droit sur un ongel et en activant/desactivant les options correspondantes dans le menu contextual.

LIENS ASSOCIÉS

Rack VSTi dans la zone droite à la page 81

Rack de Media dans la zone droite à la page 83

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Ouvrir le rack VSTi dans la zone droite

Il est possible d'ouvoir le rack VSTi dans la zone droite de la fenetre Projet. Vous pourrez ainsi ajouter et editor des instruments VST tout en continuant de voir vos pistes et événements dans leur contexte.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d'outils de la fenetre Projet pour activer la Zone droite.
  2. En haut de la zone droite, cliquez sur I'onglet VSti.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

Le rack VSTi s'ouvre dans la zone droite de la fenetre Projet.

LIENS ASSOCIÉS

Rack VSTi dans la zone droite à la page 81

Instruments VST à la page 895

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Rack VSTi dans la zone droite

Le rack VSTi qui se trouve dans la zone droite de la fenetre Projet permet d'ajouter et d'editor des instruments VST dans le contexte de la fenetre Projet.

Voici les sections disponibles :

STEINBERG Nuendo 11 - Rack VSTi dans la zone droite - 1

Piste

Permet d'afficher l'instrument VST associé à la piste d'Instrument.

Rack

Permet d'afficher un instrument VST.

Voici les commandes disponibles :

Ajouter instrument de piste

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Ajouter une piste afin de Sélectionner un instrument et d'ajouter une piste d'Instrument associée à cet instrument.

Rechercher des instruments

Permet d'acceder à un selecteur vous permettant de rechercher un instrument charge.

Définir le focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST à l'instrument précédent

Permet d'attribuer le focus de la télécommande à l'instrument précédent.

Définir le focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST à l'instrument suivant

Permet d'attribuer le focus de la télécommande à l'instrument suivant.

Afficher/Masquer tous les Contrôles instantanés VST

Permet d'afficher/masquer les contrôles instantanés par défaut de tous les instruments charges.

Paramètres

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres - 1

Permet d'ouvrir le menu local Paramétres, dans lequel vous pouvez activer/désactiver les modes suivants:

  • L'option Afficher les Contrôles instantanés VST pour une seule case permet de n'afficher que les Contrôles instantanés VST de l'instrument sélectionné.
  • L'option Le canal MIDI suit la sélection des pistes permet de faire en sorte que le sélectionur de Canal change en fonction de la piste MIDI sélectionnee dans la fenêtre Projet. Utilise ce mode si vous travailliez avec des instruments multitimbraux.
  • L'option Focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST suit la sélection des pistes permet de faire en sorte que le focus de la télécommande des Contrôles instantanés VST suive la sélection des pistes.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre VST Instruments à la page 899

Ouvrir le rack de Media dans la zone droite

Il est possible d'ouvoir le rack de Media dans la zone droite de la fenêtre Projet. Vous pourrez ainsi voir vos pistes et événements en contexte quand vous ferez glisser des événements audio, des conteneurs MIDI, des prérégliages ou des instruments dans la fenêtre Projet.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d'outils de la fenetre Projet pour activer la Zone droite.
  2. En haut de la zone droite, cliquez sur l'onglet Media.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

Le rack de Media s'ouvre dans la zone droite de la fenetre Projet.

LIENS ASSOCIÉS

Rack de Media dans la zone droite à la page 83

La MediaBay et le rack de Media à la page 746

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Rack de Media dans la zone droite

Le rack de Media de la zone droite de la fenetre Projet vous permit de faire glisser des événements audio, des conteneurs MIDI ou des prérogliages d'instrument dans l'affichage d'évenements. Il regroupe les contenus d'usine Steinberg et tous les ensembles de contenus Steinberg installés.

STEINBERG Nuendo 11 - Rack de Media dans la zone droite - 1

L'onglet Accueil du rack de Media contient les vignettes suivantes :

Instruments VST

Permet d'afficher tous les instruments VST intégrés.

Effects VST

Permet d'afficher tous les effets VST intégrés.

Boucles et échantillons

Permet d'afficher les boucles audio, les boucles MIDI ou les sons d'instruments organisés par ensembles de contenus.

Préroglages

Permet d'afficher les prééglages de piste, les prééglages de Strip, les banques de patterns, les prééglages de chaîne FX et les prééglages d'effet VST.

Préroglages utiliser

Permet d'afficher les préroglages de piste, les préroglages de Strip, les banques de patterns, les préroglages de chaîne FX, les préroglages d'effet VST et les préroglages d'instrument qui sont compris dans le dossier Utilisateur.

Favoris

Permet d'afficher vos dossiers favoris et d'y ajouter de nouveaux favors. Le contenu du dossier est automatiquement ajouté à la base de données de la MediaBay.

Explorateur de fichiers

Permet d'afficher votre système de fichiers et les dossiers prédéfinis suivants : Favoris, Cet ordinateur, VST Sound, Factory Content et User Content. Vous pouvez rechercher des fichiers de medias et y acceder immédiatement.

LIENS ASSOCIÉS

Rack de Media de la zone droite à la page 746

La MediaBay et le rack de Media à la page 746

Ouvrir la Control Room dans la zone droite

Il est possible d'afficher la Control Room dans la zone droite de la fenetre Projet.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d'outils de la fenetre Projet pour activer la Zone droite.
  2. En haut de la zone droite, cliquez sur l'onglet CR.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

La Control Room s'ouvre dans la zone droite de la fenêtre Projet. Elle intègre exactement les mêmes fonctions que la Control Room que vous pouvez ouvrir dans une fenêtre séparée à partir du menu Studio.

LIENS ASSOCIÉS

Control Room à la page 512

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Ouvrir le vumètre dans la zone droite

Il est possible d'afficher le Vumetre dans la zone droite de la fenetre Projet.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d'outils de la fenetre Projet pour activer la Zone droite.
  2. En haut de la zone droite, cliquez sur I'onglet Vumetre.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

Le Vumètre s'ouvre dans la zone droite de la fenêtre Projet. Il intègre exactement les mêmes fonctions que le Vumètre que vous pouvez ouvrir dans la zone droite de la MixConsole.

LIENS ASSOCIÉS

Vumètres et Loudness à la page 526

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Focus du clavier dans la fenêtre Projet

Les différentes parties de la fenêtre Projet peuvent être contrôlées à l'aide de raccourcis clavier. Pour qu'un raccourci clavier fonctionne dans une partie, vous doivent faire en sorte qu'elle ait le focus du clavier.

Voici les zones de la fenêtre Projet qui peuvent avoir le focus du clavier :

Zone de projet

A NOTER

Quand la fonction Diviser liste des pistes est activée, la partie de la zone de projet qui est contrôleé par le clavier est encadrée d'une ligne continue plus épaisse, tandis que la partie inactive est encadrée d'une ligne en tirets.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Zone gauche
Zone inférieure
Zone droite

Quand une zone a le focus du clavier, la cordure qui l'entoure apparait en surbrillance dans une couleur spécifique.

A NOTER

Voussoupiezchangera couleurde l'encadrement de la fenetreactivea partirde la boite de dialogue Prefrences (page InterfaceUtilisateur-Themesdecouleurs).

LIENS ASSOCIÉS

Zone de projet à la page 48

Zone gauche à la page 64

Zone inférieure à la page 73

Zone droite à la page 79

Fenetre Projet à la page 47

Diviser la liste des pistes à la page 58.

Contrôle au clavier dans l'Éditeur clavier à la page 1034

Activer le focus du clavier pour une zone

Vou pouvez activer le focus du clavier pour une zone en cliquant avec la souris et en utilisant des raccourcis clavier.

PROCEDARINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

Pour activer une zone, cliquez dedans.
- Appuyez sur Tabulation pour activer la zone suivante. Vous pouvez ainsi passer successivement d'une zone à l'autre.
- Appuyez sur Maj - Tabulation pour activer la zone précédente.

A NOTER

L'éditeur de la zone inférieure a automatiquement le focus du clavier si vous double-cliquez sur un événement ou un conteneur dans l'affichage d'événements, si vous sélectionnez un événement ou conteneur et appuyez sur Entrée, ou si vous ouvre la zone à l'aide de raccourcis clavier.

RÉSULTAT

Le focus du clavier est activé pour cette zone et sa cordure apparait en surbrillance.

A NOTER

La zone de projet et la zone inférieure ont des barres d'outils et des lignes d'infos distinctes. Si vous utilisez la barre d'outils ou la ligne d'infos pour l'une de ces zones, la zone correspondante prend automatiquement le focus.

LIENS ASSOCIÉS

Focus du clavier dans la fenetre Projet à la page 85

Contrôle au clavier dans l'Éditeur clavier à la page 1034

Zoom dans la fenêtre Projet

Vou puez zoomer dans la fenetre Projet en utilisant les techniques habituelles.

A NOTER

Si la redéfinition de l'affichage est lente sur toute système, vous pouvez activer l'option Zoom rapide dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition).

Zoomer horizontalatement

  • Sélectionnez l'outil Zoom et cliquez dans l'affichage d'événements pour zoomer. Pour faire un zoom arriré, maintenez la touche Alt/Opt enforcée et cliquez.
  • Servez-vous des curseurs de zoom horizontal pour faire des zooms avant et arrêté.
  • Cliquez dans la moitié inférieure de la rège et faites glisser le pointeur vers le bas pour faire un zoom avant horizontal. Cliquez dans la moitié inférieure de la rège et faites glisser le pointeur vers le haut pour faire un zoom arrêté horizontal.
  • Cliquez sur H pour faire un zoom avant horizontal. Cliquez sur G pour faire un zoom arriere horizontal.

A NOTER

Si le Type de grille dans la barre d'outils de la fenetre Projet a ete configuré sur Adapter au zoom, le niveau de zoom horizontal affectera la grille et la resolution de calage dans l'affichage des événements.

Zoomer verticalelement

  • Sélectionnez l'outil Zoom, cliquez dans l'affichage des événements et délimitez un rectangle de seLECTION pour faire un zoom avant vertical et horizontal.

A NOTER

Pour que cela fonctionne, vous doivent désactiver l'option Outil Zoom en mode Standard : Zoom horizontal uniquement dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Outils).

  • Servez-vous des curseurs de zoom vertical pour faire des zooms avant et arrirée. Si la hauteur de certaines pistes est différente, ces pistes conservent leur écart de taille avec les autres.
  • Cliquez sur Maj - H pour faire un zoom avant vertical. Cliquez sur Maj - G pour faire un zoom arrière vertical.

LIENS ASSOCIÉS

Sous-menu Zoom à la page 88

Préroglages de zoom à la page 89

Zoom avant sur les marqueurs de boucle à la page 90

Historique des zooms à la page 90

Lier les curseurs de projet et d'éditeur de zone inférieure à la page 78

Menu Type de grille à la page 92

Zoomer sur des contenus audio

Yououpuvezfaireun zoomavant vertical sur le contenu des conteneurs et événements audio.

C'est utile pour mistroux observer des passages audio à faible volume.

PROCEDARINSI

  • Cliquez sur le curseur de zoom des formes d'onde situé dans le coin supérieur droit de l'affichage d'evénements et faites glisser le pointeur vers le haut.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

RÉSULTAT

Le contenu des conteneurs et événements audio de votre projet sont agrandis verticalément.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour vous faire une idée du niveau des événements audio d'après leurs formes d'ondes, faites un zoom arrirée en ramenant le curseur tout en bas. Faute de quoi, certaines formes d'onde zoomées pourrait être prises par erreur pour des crétes audio.

Sous-menu Zoom

Le sous-menu Zoom contient des options qui permettent de zoomer dans la fenetre Projet.

  • Pour ouvrir le sous-menu Zoom, Sélectionnéz Édition > Zoom.

Voici les options disponibles :

Zoom avant/Zoom arrirée

Zoom avant/arrête d'un cran, centre sur la position du curseur.

Zoom arrrière complet

Zoom arrirée de plusieurs crans, de façon à faire apparaitre la totalité du projet. Tout le projet signifie l'échelle de temps depuis du début du projet et pour la durée définie dans la boîte de dialogue Configuration du projet.

Zoomer sur la sélection

Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sélection occupe tout l'écran.

Zoomer sur la seLECTION (Horiz.)

Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l'écran.

Zoomer sur l'évenement

Permet de faire un zoom avant sur l'événement sélectionné. Cette option est disponible dans l'éditeur d'échantillons et dans certains éditeurs MIDI.

Zoom avant vertical/Zoom arrêté vertical

Permet de faire un zoom avant/arrière vertical d'un cran.

Zoom avant sur les pistes/Zoom arrêté sur les pistes

Permet de faire un zoom avant/arierre vertical d'un cran sur les pistes selectionnées.

Zoomer sur les pistes selectionnées

Permet de faire un zoom avant vertical sur les pistes sélectionnées et de réduire la hauteur de toutes les autres pistes.

Annuler zoom/Rétablier zoom

Ces options permettent d'annuler ou de refaire la dernière opération de zoom.

LIENS ASSOCIÉS

Sous-menu Zoom à la page 626

Prérglages de zoom

Voupez creer des preréglages de zoom correspondant à differentes configurations de zoom. L'une d'entre elles peut par exemple afficher le projet tout entier dans la fenêtre Projet, et une autre n'afficher qu'une section précise de la fenêtre. Le menu local Prérglages Zoom permet de selectionner, de creer et d'organiser des preréglages Zoom.

Pour ouvrir le menu local Prééglages Zoom, cliquez sur le bouton situé à gauche de la commande de zoom horizontal.

STEINBERG Nuendo 11 - Prérglages de zoom - 1

La partie supérieure du menu répertorie les prérogliages de zoom.

STEINBERG Nuendo 11 - Prérglages de zoom - 2

  • Pour enregistrer la configuration de zoom actuelle dans un préréglage, ouvre le menu local PréRéglages Zoom et Sélectionnez Ajouter. Dans la boîte de dialogue Saisir le nom du préréglage qui apparait, saisissez un nom pour le préréglage et cliquez sur OK.
  • Pour sélectionner et appliquer un prééglage, Sélectionnez-le dans le menu local Prééglages Zoom.
  • Pour faire un zoom arrirée de manière à afficher tout le projet, ouvre le menu local Prépréglages Zoom et Sélectionnez Zoom arrirée complet.

La partie du projet qui commence par l'Heure de départ et s'estend sur la Durée du projet configurée dans la boite de dialogue Configuration du projet est affichée.

  • Pour supprimer un préréglage, ouvre le menu local Prééglages Zoom et Sélectionnez Organiser. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, Sélectionnez le préréglage dans la liste puis cliquez sur Supprimer.
  • Pour renomer un préréglage, ouvre le menu local Prééglages Zoom et sélectionnez Organiser. Dans la boîte de dialogue qui apparait, sélectionnez un prééglage dans la liste

puis cliquez sur Renommer. Saisissez un nouveau nom pour le preréglage dans la boîte de dialogue qui apparait. Cliquez sur OK pour refermer les boîtes de dialogue.

IMPORTANT

Les prêrglages de zoom s'appliquent de manière globale à tous les projets. Ils sont disponibles dans tous les projets que vous ouvrez ou créez.

Zoom avant sur les marqueurs de boucle

Yououpouzfaireun zoomavant surlazone situatedentrelesmarqueursd Boucle du projet.

CONDITION PREALABLE

You've created au moins un marqueur de boucle dans le projet.

PROCEDARANSI

  • Cliquez sur le bouton situé à gauche de la commande de zoom horizontal pour ouvrir le menu local Prérglages de zoom et selectionner un marqueur de boucle.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

La partie centrale du menu local contient les marqueurs de boucle que vous avez ajoutés dans le projet.

RÉSULTAT

L'affichage d'évenements zoome sur la zone des marqueurs.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Marqueurs à la page 395

Historique des zooms

Il est possible d'annuler et de rétablir les opérations de zoom. Vous pouvez ainsi zoomer en plusieurs étapes puis revenir à l'étape de zoom par laquelle vous avez commencé.

Pour annuler et rétablier les opérations de zoom, vous avez le besoin entre plusieurs méthodes :

  • Pour annuler le zoom, Sélectionnez Édition > Zoom > Annuler zoom ou double-cliquez avec l'outil Zoom.
  • Pour rétablit le zoom, Sélectionnéz Édition > Zoom > Rétablit zoom ou appuyez sur Alt/Opt et double-cliquez avec l'outil Zoom.

Fonction de Calage

La fonction Calage vous aide à vous placer sur des positions exactes lors de l'edition dans la fenêtre Projet. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontally à certains emplacements. Les opérations concernées par la fonction Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimensionner, Découper la Sélection d'Intervalle, etc.

Pour activer/désactiver le Calage, activez/désactivez l'option Calage dans la barre d'outils.

Configuration du Point de synchronisation

Yououpouvezplacerlepointde synchronisationàn'importequelendroitdeI'évenementaudio.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez l'évenement.
  2. Placez le curseur de projet à l'endetroit souhaït à l'intérieur de l'évenement audio sélectionné.
  3. Sélectionnez Audio > Point de synchronisation au curseur.

RÉSULTAT

Le point de synchro est alors regle à la position du Curseur. Le point de synchronisation d'un événement est représenté par une ligne verticale dans la fenêtre Projet.

A NOTER

You pouvez également placer le point de synchronisation dans l'Éditeur d'Echantillons.

LIENS ASSOCIÉS

Modifier le point de synchronisation à la page 635

Caler sur un passage à zéro

Quand vous divisez et redimensionnez des événements audio, il arrive que les brusques changements d'amplitude provoquent des craquements et des parasites. Pour éviter ce problème, vous pouvez activer l'option Caler sur un passage à zéro pour que l'opération s'effectue à un endroit où l'amplitude est à zéro.

  • Pour activer la fonction Caler sur un passage à zéro, activez Caler sur un passage à zéro dans la barre d'outils.

You've aee le choix entre differents types de calage pour déterminer le point de synchronisation.

Pour ouvrir le menu local Type de calage, cliquez sur Type de calage dans la barre d'outils.

Voici les types de calage disponibles :

Grille

Quand cette option est activée, les points de synchronisation se définissant à partir du menu local Type de grille. Les options dépendant du format sélectionné pour la règle.

Quand vous sélectionnez le format Secondes, les options de grille basée sur le temps deviennent disponibles.

Quand vous sélectionnez le format Mesure, les options de grilleusicale deviennent disponibles.

Grille relative

Quand cette option est activée, les événements et conteneurs ne se calent pas sur la grille. Mais la grille déterminera la taille du pas pour déplacer les événements. Cela signifie qu'un événement déplace conserve sa position d'origine par rapport à la grille.

Par exemple, si un événement commence à la position 3.04.01, que le Calage est configuré sur Grille relative et que le Type de grille est configuré sur Mesure, vous pourrez déplacer l'évenement mesure par mesure, c'est-à-dire aux positions 4.04.01, 5.04.01 et ainsi de suite.

A NOTER

Ce type de calage ne fonctionne que quand vous faites glisser des événements ou conteneurs préexistants. Quand vous creez des événements ou conteneurs, ce Type de calage fonctionne comme le type Grille.

Événements

Quand cette option est activée, les positions de début et de fin des autres événements et conteneurs deviennent magnétiques. Autrement dit, si vous faites glisser un événement à proximé du début ou de la fin d'un autre événement, il s'alignera automatiquement avec ce début ou cette fin.

Pour les événements audio, la position du point de synchronisation est également magnétique. Ces points magnétiques incluent aussi les événements de marqueurs sur la piste Marqueur.

Permutation

La Permutation est utile si vous désirez modifier l'ordre d'événements adjacent. Quand deux événements sont adjacents et que vous faites glisser le premier vers la droite, au-delà du second événement, les deux événements sont déplacés.

STEINBERG Nuendo 11 - Permutation - 1

Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs événements.

Curseur

Ce type de grille rend le curseur de projet magnétique. Par conséquent, faire glisser un événement à proximé du Curseur l'aligne avec celui-ci.

Grille + Curseur

Ce type est une combinaison des types Grille et Curseur.

Événements + Curseur

Ce type est une combinaison des types Événements et Curseur.

Événements + Grille + Curseur

Ce type est une combinaison des types Événements, Grille et Curseur.

Permet de définir un type de grille qui déterminera la grille et la résolution de calage dans l'affichage des événements.

A NOTER

Ce paramètre n'a d'effet que si le Type de calage est configuré sur l'une des options de grille.

Pour ouvrir le menu local Type de grille, cliquez sur Type de grille dans la barre d'outils.

Quand le format de règle sélectionné est Mesure, les types de grillles suivants sont proposés :

Mesure

Permet d'aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de mesure.

Temps

Permet d'aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de temps.

Quantification

Permet de configurer la grille et la résolution de calage sur la valeur activée dans le menu local Prééglages de quantification.

Adapter au zoom

Permet d'aligner la grille et la résolution de calage sur le niveau de zoom horizontal. Plus vous zoomez sur l'affichage des événements, plus la résolution est élevée. Avec un niveau de zoom élevé, vous pourrez vous caler sur des quadruples-croches, tandis qu'un bas niveau vous permettra de vous caler sur des mesures.

A NOTER

L'option Adapter au zoom n'est disponible que quand le format d'affichage de la règle est configuré sur Mesure.

A NOTER

Voussouspouvez assigner des raccourcis clavier aux types de grilles dans la boite de dialogue Raccourcisclvier,àla categorieEdition.

Quand vous activez Temps linéaire dans le menu contextuel de la rège, les distances entre les lignes de la grille restent régulières, mais elles sont alignées sur des valeurs musicales telles que les mesures et les temps.

Quand you selectionne le format Secondes, les types de grille suivants sont disponibles :

1ms

Permet d'aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle d'1 ms.

10 ms

Permet d'aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 10 ms.

100 ms

Permet d'aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 100 ms.

1000 ms

Permet d'aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1000 ms.

LIENS ASSOCIÉS

Menu Types de calage à la page 91

Zoom dans la fenêtre Projet à la page 87

Menu Format d'affichage de règle à la page 61

Curseur réticule

Le curseur réticule s'affiche lorsqu'vous travailliez dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs. Il facilité la navigation et l'édition, rundout pour l'arrangement de projets de grande taille.

  • Vous pouvez configurer le curseur réticule dans la boîte de dialogue Preférences (page Édition—Outils).

Yououpouvezconfigurerlescouleursdes lignes,lemasqueetla largeur ducurseurreticule.

Voici comment fonctionne ce curseur :

  • Lorsque l'outil Sélectionner ou l'un de ses sous-outsils est sélectionné, le curseur réticule apparait des que vous commencez à déplacer/copier un contueur/événement ou lorsque vous utilisez les poignées de rognage sur un événement.

STEINBERG Nuendo 11 - Curseur réticule - 1

Le curseur réticule pendant le déplacement d'un événement.

  • Quand l'outil Sélectionner, l'outil Scinder ou tout autre outil employant cette fonction est sélectionné, le curseur réticule apparait des que vous survolvez l'affichage d'évenements avec la souris.
    Le curseur réticule n'est disponible que pour les outils ayant un usage d'une telle fonction. L'outil Muet, par exemple, n'emploi pas le curseur réticule, puisque vous cliquez directement sur un événement pour le rendre muet.

A NOTER

Quand l'Editeur clavier, l'Editeur de rythme ou l'Editeur de conteneurs audio est ouvert dans la zone inférieure de la fenetre Projet et que l'options Lier les curseurs de projet et de zone inférieure est activée, le curseur réticule apparait dans l'éditeur de la zone inférieure et dans la fenêtre Projet.

Boîte de dialogue Historique des modifications

La boîte de dialogue Historique des modifications contient une liste de toutes les éditions que vous avez effectuees. Vous pouze vous en servir pour annuler toutes les opérations réalisées dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs.

Pour ouvrir la boite de dialogue Historique des modifications, selectionnez Edition Historique.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Historique des modifications - 1

Action

Indique le nom de l'action.

Heure

Indique le moment auquel l'action a ete realise.

État

Indique I'etat de I'action.

Detalls

Fournit de plus amples détails et permet de saisir du texte.

Séparateur

Déplacez ce séparateur vers le haut pour annuler vos actions. Pour rétablit une action, déplacez-le vers le bas.

A NOTER

  • Vous pouvez également annuler les plug-ins d'effet ou lestraitements audio appliqués. Cependant, il est recommendé de modifier ou de supprimer ceux-ci à partir de la fenetre Traitement hors ligne direct.
  • Lestraitements hors ligne que you avez definitivement appliqués au signal audio à l'aide de la fonction Rendre le traitement hors ligne permanent ne peuvent pas etre annules. Ils ne figurent donc pas dans la boite de dialogue Historique des modifications.

LIENS ASSOCIÉS

Traitement hors ligne direct à la page 569

Applique le traitement hors ligne de façon définitive à la page 583

Définition du nombre maximum d'annulations

Voussoupiezlimiterlenomdarannulationspossibles.Cecipesuit s'avereurutilequand lamemoire vienta manquer,parexampie.

PROCEDARINSI

  1. Dans la boîte de dialogue Préférences, Sélectionnez Général.
  2. Définissez une valeur dans le champ Nombre maximum d'annulations.

Branches

Vou puez regrouper les actions dans des branches. Vous pouze ainsi annuler des branches entieres au lieu d'annuler individuellement chacune des actions effectuees.

Pour qu'une branche soit créée, il faut que vous ayez annulé au moins une action. Toutes les actions que vous réaliserez par la suite sont regroupées dans une nouvelle branche.

  • Pour activer les branches, activez l'option Utiliser branches d'annulation dans la boîte de dialogue Préférences (page Général).
    Pour visualiser et editor les branches, selectionnez Edition historique des modifications.

Annulation des éditions de branches séparées

S'il y a deux ou davantage de branches, vous pouvez annuler les éditions compris dans les différentes branches.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Édition > Historique.
  2. Dans la partie inférieure de la boîte de dialogue Historique des modifications, cliquez sur une branche pour la sélectionner. Les actions correspondantes apparaissent dans la partie supérieure de la boîte de dialogue.
  3. Cliquez sur Activer selection ou cliquez à nouveau sur la branche afin de l'activer.

RÉSULTAT

Toutes les actions des branches ultérieures sont annulées et toutes les actions de la branche active sont rétablies.

Quand vous annulez certaines actions, puis procedede a de nouvelles editions, une nouvelle branche est creeé à cet embranchement de l'arborescence.

Suppression des branches

Vou puez supprimer les branches inactives dont vous n'avez plus besoin.

IMPORTANT

La suppression des branches inactives ne peut pas etre annulée.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Édition > Historique.
  2. Dans la partie inférieure de la boîte de dialogue Historique des modifications, cliquez sur Supprimer les inactifs.

RÉSULTAT

Toutes les branches inactives seront supprimées et il ne restera qu'une seule branche linéaire regroupant les actions actives.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Vou puez desormais annuler normalement chacune des actions de la branche dans la partie supérieure de la boite de dialogue.

Gestion des couleurs

Voussoupiez colorer les événements et les pistes dans Nuendo afin d'avoir une meilleure vue d'ensemble de la fenetre Projet.

LIENS ASSOCIÉS

PaLETTE de couleurs à la page 103

Boite de dialogue Configuration des couleurs du projet à la page 100

Menu Couleurs des événements à la page 979

Attribuer la couleur des pistes aux événements à la page 99

Colorer des événements à la volée à la page 99

Colorer les événements ou conteneurs sélectionnés à la page 98

Réinitialiser la couleur des pistes à la page 98

Colorer des pistes individuelles à la page 97

Colorer les pistes selectionnées à la page 96

Gestion des couleurs à la page 96

Interface utiliseur - Couleurs des pistes et des voies de la MixConsole à la page 1475

Attribuer automatique des couleurs aux nouvelles pistes/voies à la page 189

Colorer les pistes sélectionnées

Yououpuvez colorer lespistes selectionnées.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Projet, désélectionné tous les événements ou conteneurs.

  2. Sélectionnez les pistes que vous souhaitez colorer.

  3. Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, Sélectionnez Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés.

La panneau Colorer s'ouvre.

A NOTER

Si vous préférez sélectionner les couleurs d'après leurs noms, activez l'options Sélectionner les couleurs par nom dans la boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet (page Options).

  1. Sélectionnez une couleur.

RÉSULTAT

Les pistes selectionnées sont colorées et les événements et conteneurs qu'elles contiennent prennent la même couleur.

A NOTER

Une fois que vous avez changé la couleur de conteneurs ou événements individuels avec l'outil Couleur, ceux-ci cèssent de s'aligner sur la couleur de leur piste quand vous la modifiez.

LIENS ASSOCIÉS

Colorer des événements à la volée à la page 99

Onglet Options à la page 103

Coler des pistes individuelles

Il est possible de colorer des pistes individuelles à partir de l'Inspecteur ou de la liste des pistes afin de veiller à ce qu'aucun autre événement, conteneur ou piste ne soit involontairement coloré.

PROCEDARANSI

  1. Procedez de l'une des manières suivantes :

  2. Sélectionnéz la piste que vous souhaitez colorer, puis dans l'Inspecteur, cliquez sur Colorer la piste sélectionnée.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  • Faites un Ctrl/Cmd -clic dans la zone de gauche de la liste des pistes.

La panneau Colorer s'ouvre.

A NOTER

Si vous préférez sélectionner les couleurs d'après leurs noms, activez l'options Sélectionner les couleurs par nom dans la boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet (page Options).

  1. Sélectionnez une couleur.

RÉSULTAT

La piste est colorée et tous les événements ou conteneurs présents sur cette piste prennant la même couleur.

A NOTER

Une fois que vous avez changé la couleur de conteneurs ou événements individuels avec l'outil Couleur, ceux-ci cèssent de s'aligner sur la couleur de leur piste quand vous la modifiez.

LIENS ASSOCIÉS

Colorer des événements à la volée à la page 99

Onglet Options à la page 103

Réinitialiser la couleur des pistes

You pouvez restaurer la couleur par défaut d'une piste.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Projet, Sélectionnéz la piste que vous souhaïez réinitialiser à sa couleur par défaut et déslectionnéz tous les événements ou conteneurs.
  2. Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, Sélectionnez Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés.
  3. Dans le panneau Colorer, cliquez sur Configurer la piste sur la couleur par défaut.

RÉSULTAT

La couleur par défaut est assignée à la piste sélectionnée.

Colorer les événements ou conteneurs sélectionnés

Vouss pouvez colorer les événements ou conteneurs sélectionnés à l'aide de la fonction Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés. Par défaut, les événements ou conteneurs prennant la couleur de la piste sur laquelle ils se trouvent. Il est cependant possible de passer outre cette règle et, par exemple, d'attribuer une même couleur à des événements ou conteneurs qui se trouvent sur des pistes différentes.

PROCEDARINSI

  1. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez tous les événements ou conteneurs que vous souhaitez colorer.
  2. Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, Sélectionnéz Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés.

La panneau Colerer s'ouvre.

A NOTER

Si vous souhaitez selectionner les couleurs d'après leurs noms, activez l'option Sélectionner les couleurs par nom dans la boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet (page Options).

  1. Sélectionnez une couleur.

RÉSULTAT

Les événements sélectionnés sont colorés et ne s'alignent plus sur la couleur de la piste sur laquelle ils se trouvent quand vous la modifiez.

LIENS ASSOCIÉS

Colorer des événements à la volée à la page 99

Onglet Options à la page 103

Menu Couleurs des événements à la page 979

Colorer des événements à la volée

Vou puez colorer des événements ou conteneurs à l'aide de l'outil Couleur. Par défaut, les événements ou conteneurs prennet la couleur de la piste sur laquelle ils se trouvent. Il est cependant possible de passer outre cette rège et, par exemple, d'attribuier une même couleur à des événements ou conteneurs qui se trouvent sur des pistes différentes.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils de la fenetre Projet, Sélectionnéz l'util Couleur.
  2. Procedez de l'une des manieres suivantes pour selectionner la couleur d'un outil :

  3. Faites un Alt/Opt -clic sur un événement ou conteneur pour copier sa couleur.

  4. Survovlez l'outil Couleur avec le pointeur de la souris et servez-vous de la molette de la souris pour passer d'une couleur à une autre dans le jeu de couleurs actuel.

  5. Facultatif : Sélectionnez l'événement ou contèur que vous souhaitez colorer avec l'outil Sélectionner.

Cela n'est nécessaire que si vous souhaitez colorer plusieurs événements ou conteneurs.

  1. Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, Sélectionnez l'outil Couleur.
  2. Cliquez sur les événements ou conteneurs que vous souhaitez colorer.

RÉSULTAT

Les événements ou conteneurs sont colorés et ne prennant plus la couleur de la piste sur laquelle ils se trouvent quand vous la modifiez.

A NOTER

Vou puez également faire un Ctrl/Cmd -clc sur un événement ou conteneur avec l'outil Couleur pour ouvrir le panneau Colorer ou pour selectionner les couleurs d'après leurs noms.

LIENS ASSOCIÉS

Colorer les événements ou conteneurs sélectionnés à la page 98

Onglet Options à la page 103

Menu Couleurs des événements à la page 979

Attribuer la couleur des pistes aux événements

Voussoupiezattribuerlacouleurdeurpristéadesevénementsouconteneurs.Ainsi,siyou avez coloredevenements ou conteneurs avec l'outil Couleur,ceux-ci recommenceront a s'aligner sur la couleur de leur piste quand vous la modifiez.

PROCEDERAINSI

  1. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez l'évenement ou conteneur auquel vous souhaitez attribuer la couleur de la piste.
  2. Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés.
  3. Dans le panneau Colorer, cliquez sur Attribuer la couleur de I'evénement à la piste.

RÉSULTAT

La couleur de la piste est attribuée à l'évenement ou au conteneur sélectionné.

LIENS ASSOCIÉS

Colorer des événements à la volée à la page 99

Menu Couleurs des événements à la page 979

Boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet

La boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet vous permet de configurer les couleurs utilisées dans votre projet.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet, Sélectionnez Projet > Configuration des couleurs du projet.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet - 1

LIENS ASSOCIÉS

PaLETTE de couleurs à la page 103

Onglet Jeu de couleurs à la page 101

Onglet Prérglages à la page 102

Onglet Options à la page 103

Onglet Jeu de couleurs

L'onglet Jeu de couleurs vous permet de changer le jeu de couleurs de votre projet.

STEINBERG Nuendo 11 - Onglet Jeu de couleurs - 1

Voici les options disponibles :

Champs de couleurs

Cliquez sur un champ pour ouvrir la Palette de couleurs et y définir une nouvelle couleur.

Nom

Nom de la couleur. Double-cliquez dessus pour le modifier.

Configuration

Permet d'ajouter ou de supprimer des champs de couleurs.

  • Insérer la couleur

Permet d'ajouter un champ de couleur.

  • Dupliquer la couleur

Permet de dupliquer le champ de couleur sélectionné.

  • Supprimer la couleur

Permet de supprimer le champ de couleur sélectionné.

  • Réinitialiser couleur

Permet de restaurer les paramètres d'usine du champ de couleur sélectionné.

Appliquer

Permet d'appliquer les modifications effectuees et de fermer la boite de dialogue.

LIENS ASSOCIÉS

Palette de couleurs à la page 103

Onglet Préroglages

L'onglet Prééglages vous permet d'agrandir le jeu de couleurs (à 24 ou 32 couleurs) ou de le réduire (8 couleurs). Vous pouvez ajouter des teintes et trier les couleurs en fonction des teintes ou des couleurs de base.

STEINBERG Nuendo 11 - Onglet Préroglages - 1

Voici les options disponibles dans la section Nouveaux paramétres de jeu de couleurs :

Nombre de couleurs de base

Vous pouvez configurer 8, 16, 24 ou 32 couleurs de base.

Nombre de teintes de couleurs

Vous pouvez configurer 1, 2 ou 4 teintes de couleurs.

Trier les couleurs par

Permet de trier les couleurs du jeu de couleurs par couleurs de base ou par teintes de couleurs.

La section Nouveau jeu de couleurs montre les couleurs du nouveau jeu de couleurs.

La section Couleurs actuelles du projet manquantes indique quelles couleurs manquantes sont remplacées. Survalez le champ d'une couleur manquante avec le pointeur de la souris pourmettre enevidence la couleur qui serautiliseepourla rempacer dans la section Nouveau jeu de couleurs.

Appliquer

Permet d'appliquer les modifications effectuees et de fermer la boite de dialogue.

Onglet Options

L'onglet Options vous permet d'acceder aux options des yeux de couleurs.

STEINBERG Nuendo 11 - Onglet Options - 1

Dans la section Options des yeux de couleurs, voici les options que vous pouvez trouver :

Enregister le jeu de couleurs en tant que jeu de couleurs par défaut

Permet d'enregistrer le jeu de couleurs actuel en tant que jeu de couleurs par défaut.

Réinitialiser le jeu de couleurs aux paramètres par défaut

Permet d'appliquer le jeu de couleurs par défaut.

Réinitialiser le jeu de couleurs aux paramètres d'usine

Permet de revenir à la palette de couleurs standard.

Selectionner les couleurs par nom

Permet de selectionner les couleurs d'après leur nom.

Appliquer

Permet d'appliquer les modifications effectuees et de fermer la boite de dialogue.

Palette de couleurs

La Palette de couleurs permet de définir de nouvelles couleurs personalisées.

Pour ouvrir la Palette de couleurs, procédez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionnez Projet > Configuration des couleurs du projet, puis dans la boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet, cliquez sur un champ de couleur dans l'onglet Jeu de couleurs.

You pourrez ainsi définir des couleurs personalisées pour vos projets.

  • Sélectionnez Édition > Préférences, Sélectionnez l'une des entrées de l'Interface utilisateur et cliquez sur un champ de couleur.

You pourrez ainsi définir des couleurs personalisées pour l'interface utilisateur.

STEINBERG Nuendo 11 - Palette de couleurs - 1

Sélecteurs de couleurs

Permet de selectionner une teinte de couleur et la nuance de cette teinte.

Permet de copier, coller et réinitialiser les couleurs.

Couleur actuelle/Nouvelle couleur

Permet d'afficher la couleur actuelle et la nouvelle couleur.

Teinte/Saturation/Valeur

Permettent d'editor le format numérique des couleurs.

Rouge/Vert/Bleu

Permettent d'editor le format numérique des couleurs.

OK

Permet de confirmer les changements de couleur.

A NOTER

Il vous faudra redémarrer l'application pour que certaines modifications prennt effet.

Gestion des projets

Dans Nuendo, les projets sont les principaux documents. Vous doivent acceder et configurer un projet pour travailler avec le programme.

Creation de nouveaux projets

Vou puez creer des projets vides ou partir de modeles de projets.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Fichier > Nouveau projet. Selon les paramètres configurés, c'est le Hub ou la boîte de dialogue Nouveau projet qui s'ouvre.

  2. Hub uniquement : Dans la section des options d'emplacements, selectionnez l'emplacement ou le nouveau projet sera enregistré.

  3. Pour utiliser l'emplacement par défaut, Sélectionnez Utiliser emplacement par défaut.
    Pour désir un autre emplacement, selectionnez Specifier autre emplacement.

  4. Procedez de l'une des manieres suivantes:

Pour creer un projet vide via le Hub, cliquez sur Creer vide.
Pour creer un projet vide via la boite de dialogue Nouveau projet, selectionnez Vide et cliquez sur OK.
- Pour creer un projet à partir d'un modele via le Hub, selectionnez un modele et cliquez sur Creer.
- Pour creer un projet à partir d'un modele via la boite de dialogue Nouveau projet, selectionnez un modele et cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Un nouveau projet sans titre est créé. Si vous avez selectionné un modele, le nouveau projet sera basé sur ce modele et inclura les pistes, événements et paramétres correspondants.

A NOTER

Quand vous créez un projet vide, vos prérégliages par défaut de configuration des bus d'entrée et de sortie s'appliqué. Si vous n'avez pas configuré de préréglage par défaut, ce sont les dernières configurations utilisées qui s'appliquent.

LIENS ASSOCIÉS

Préroglages des bus d'entrée et de sortie à la page 37

Hub

Le Hub a pour objectifs de vous tener informé des nouvelles et de vous aider à organiser vos projets.

Pour ouvrir le Hub, procedede l'une des manieres suivantes:

  • Sélectionnez Hub > Ouvrir Hub.

  • Sélectionnéz Fichier > Nouveau projet.

STEINBERG Nuendo 11 - Hub - 1

Section News and Tutorials (nouveautés et didacticiels)

La section News and Tutorials contient des informations envoyées par Steinberg, des videos didacticielles et des liens vers le forum d'utilisateurs, des téléchargesements et le Centre d'aide.

A NOTER

Pour pouvoir acceder à ces ressources, vous doivent dispose d'une connexion internet.

La section Projects vous permet de creer des projets vides ou a partir de modules. Vous pouze y definir l'emplacement ou les projets seront enregistrres. Cette section vous donne eglement acces aux projets ouverts en dernier et aux projets enregistrres a d'autres emplacements.

Barre des Catégories

La catégorie Projets récents contient une liste des projets ouverts récemment.

Les catégories d'Emplacement regroupent des emplacements de projets définis par l'utilisateur.

La catégorie Modèles contient les modèles d'usine disponibles.

Listedesmodles

Lorsque vous cliquez sur une des options de catégorie, la liste située sous la barre des catégories indique les modèles qui sont disponibles pour cette catégorie. Tous les modèles que vous créez sont ajoutés en haut de la liste correspondante.

Options d'emplacement

Cette section vous permet de définir l'emplacement dans lequel le projet sera enregistré.

Ouvrir un autre

Ce bouton permet d'ouvrir tout fichier de projet enregistré sur votre système. Le résultat est le même qu'avc la commande Ouvrir du menu Fichier.

Désactiver le Hub

Si vous souhaitez demarrer Nuendo ou creer de nouveaux projets sans le Hub, vous pouze le désactiver.

PROCEDARINSI

  1. Dans la boîte de dialogue Préférences, Sélectionnez Général.
  2. Désactive l'option Activer Hub.

RÉSULTAT

Nuendo démarre sans ouvrir de projet et la boîte de dialogue Nouveau projet apparait quand vous créez un projet à partir du menu Fichier. Le Hub reste néanmoins accessible via le menu Hub.

Boîte de dialogue Nouveau projet

Si vous avez désacté le Steinberg Hub, la boîte de dialogue Nouveau projet apparait quand vous créez un projet. Cette boîte de dialogue vous permet de créé des projets vides ou à partir de modèles.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Nouveau projet - 1

Fichiers de projet

Le fichier de projet (extension *.npr) est le document central dans Nuendo. Il contient des références aux données de media qui peuvent être enregistrées dans le dossier de projet.

A NOTER

Il est recommendé de n'enregistrer des fichiers que dans le dossier de projet, même si vous pouvez les enregistrer dans n'importe quel autre emplacement auquel vous avez accès.

Le dossier de projet contient le fichier de projet et les dossiers suivants creés automatiquement par Nuendo au besoin :

Audio
- Clip Packages
Éditions
Images
- Réseau
Images de piste

Fichiers de modulo

Les modèles peuvent être utilisés comme points de départ pour creer des projets. Il s'agit en fait de projets dans lesquels vous pouvez enregistrer les configurations que vous utilisez régulierément, par exemple la configuration des bus, la fréquence d'échantillonnage, le format d'enregistrement, la configuration des pistes de base, les VSTi paramétrés, les Drum Maps, etc.

Les projets de modèle ne s'enregistrrent pas dans les dossiers de projet. Ils ne contiennent pas de sous-dossiers, ni de fichiers de media.

Pour ouvrir l'emplacement d'un modele particulier, faites un click droit dessus dans la liste de modèle et selectionnez Ouvrir dans l'Explorateur (Windows uniquement) ou Ouvrir dans le Finder (macOS uniquement).

Boîte de dialogue Enregistrer comme modèle

La boîte de dialogue Enregistrer comme modèle vous permet d'enregistrer des projets en tant que modèles.

Pour ouvrir la boite de dialogue Enregistrer comme modèle, selectionnez Fichier > Enregistrer comme modèle.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Enregistrer comme modèle - 1

Voici les options disponibles dans la section Prépréglages actuels :

Nouveau dossier

Permet d'ajouter un dossier à la liste des modèles et de le nommer.

Listedesmodles

Listedesmodles et desdossiers.

Voici les options disponibles dans la section Inspector d'attributs :

Valeur

Cliquez sur ce champ pour saisir une description pour l'attribut Content Summary ou selectionner une catégorie de modele pour I'attribut Template Category.

Voici les options disponibles dans la section Nouveau prééglage :

Nouveau préréglage

Permet de saisir un nom pour le nouveau modele de projet.

Afficher Inspector d'attributes

Permet d'afficher et de masquer l'Inspecteur d'attributs.

Enregistrer un fichier de modele de projet

Vou puez enregistrer le projet actuel en tant que modèle. Quand vous creerez un projet par la suite, vous pourrez selectionner ce modèle pour vous en servir comme point de départ.

CONDITION PREALABLE

Vouavesuprimé tous les clips de la Bibliothèque.Les références aux données de media du dossier de projet d'origine sont ainsi supprimées.

PROCEDARANSI

  1. Configurez un projet comme il vous convient.
  2. Sélectionnez Fichier > Enregistrer comme modele.
  3. Dans la section Nouveau prépréglage de la boîte de dialogue Enregistrer comme modèle, saississez un nom pour le nouveau modele de projet.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Dans la section Inspecteur d'attributs, double-cliquez sur le champ de Valeur de I'attribut Résumé du contenu afin de saisir une description pour votre modèle.
  2. Cliquez dans le champ de Valeur de l'attribut Template Category et selectionnez une catégorie de modele dans le menu local.

Si vous ne seLECTIONnez pas de catégorie, dans le Hub, le nouveau modele sera proposé dans la catégorie Modèle.

  1. Cliquez sur OK pour enregistrer le modele.

Renommer des modèles

Yououpouvezrenommerlesfichiersdemodulesa partirduHub.

PROCEDARANSI

  1. Dans le Hub, faites un clic croit sur un modele et selectionnez Renommer.
  2. Dans la boite de dialogue Renommer, saisissez un nouveau nom et cliquez sur OK.

Boîte de dialogue Configuration du projet

La boîte de dialogue Configuration du projet vous permet de configurer les paramétres globaux de votre projet.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet, Sélectionnez Projet > Configuration du projet.
  • Pour que la boîte de dialogue Configuration du projet s'ouvre automatiquement quand vous créez un projet, activez l'options Lancer configuration à la création d'un nouveau projet dans la boîte de dialogue Préférences (page Général).

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Configuration du projet - 1

IMPORTANT

Si la plupart des paramètres de Configuration du projet peuvent être modifiés à tout moment, la fréquence d'échantillonnage doit être définie immEDIATement après la création du projet. Si

you changez de frquence d'échantillonnage plus tard, il vous faudra convertir tous les fichiers audio du projet dans la nouvelle frquence d'échantillonnage afin de permettre leur lecture.

Voici les options disponibles dans la section Durée du projet :

Heure de Départ

Permet de définir l'heure de début du projet au format Timecode. Ce Timecode déterminé également la position de début pour la synchronisation avec des périphériques externes.

Durée du projet

Permet de définir la durée du projet.

Fréquence d'images

Voici les options disponibles dans la section Fréquence d'images :

Fréquence d'images

Permet de définir la norme de Timecode et la fréquence d/images du projet. Quand vous synchronisez le programme avec un périhérique externe, ce paramètre doit correspondre à la fréquence d/images du Timecode entrant.

Adopter la fréquence d'images de la vente

Permet de configurer la fréquence d'images du projet sur celle d'un fisier video importé.

Affichages temps du projet

Voici les options disponibles dans la section Affichages temps du projet :

Format d'affichage

Permet de définir le format d'affichage global de toutes les règes et affichages de position du programme, à l'exception de celui des pistes Règle. Vous pouvez cependant sclectionner des formats individuellement pour les règes et affichages.

Utiliser le facteur Pull du film (-0,1%)

Permet d'aligner la vitesse de lecture audio sur celle de la video.

Décalage de l'affichage

Permet de définir un décalage pour les positions temporelles qui sont affichées sur les règles et dans les affichages de positions afin de compenser le paramètre Heure de départ.

Affichage du décalage dans les mesures

Ce paramètre n'est utile que quand vous sélectionnez le format d'affichage Mesure. Il permet de définir un décalage pour les positions temporelles qui sont affichées sur les règles et dans les affichages de positions afin de compenser le paramètre Heure de départ.

Format de fichier d'enregistrement

Voici les options disponibles dans la section Format de fichier d'enregistrement :

Fréquence d'échantillonnage

Permet de définir la fréquence d'échantillonnage à laquelle Nuendo enregistre et lit les signaux audio.

  • Si vous interfacce audio génére la fréquence d'échantillonnage en interne et que vous sélectionné une fréquence incompatible, la valeur prend une autre couleur.

Le cas échéant, il vous faut selectionner une autre fréquence d'échantillonnage pour pouvoir direnormalement vos fichiers audio.

  • Si vous sélectionné une fréquence d'échantillonnage prise en charge par votre interface audio, mais différente de cette configurée sur cette interface, celle-ci adopte automatiquement la fréquence d'échantillonnage du projet.
  • Quand votre interface audio est synchronisée sur une horloge externe et reçoit des signaux d'horloge externes, les différences de fréquences d'échantillonnage sont acceptées.

Résolution en bits

Permet de définir la résolution des fichiers audio enregistrres dans Nuendo. Sélectionnez le format d'enregistrement qui correspond à la résolution en bits de votre carte son. Les options disponibles sont 16 bits, 24 bits, 32 bits, 32 bits à virgule flottante et 64 bits à virgule flottante.

A NOTER

  • Si vous interfacie audio prend en charge une résolution de 32 bits et que vous souhaitez conserver cette précision dans vos enregistements, vous devez sélectionner une Precision de traitement de 64 bits à virgule flottante dans la boîte de dialogue Configuration du studio.
  • Quand vous enregistrez avec des effets, il peut s'avérer intéressant de paramétre la résolution sur 32 ou 64 bits à virgule flottante. Vous éviterez ainsi l'échéage (distorsion numérique) sur les fichiers enregistrés et bénéficierez d'une qualité audio très élevé. Le traitement des effets et les modifications de niveau ou d'égalisation sur la voie d'entrée utilise le format 32 ou 64 bits à virgule flottante, selon la valeur définitie pour le paramètre Precision de traitement dans la boîte de dialogue Configuration du studio. Si vous enregistrez en 16 ou 24 bits, le signal audio sera converti dans cette résolution inférieure au moment de l'écriture du fichier. Il peut en résultat une dégradation du signal. Cette résolution est indépendante de celle de votre interface audio. Meme si le signal qui provient de la carte son utilise une résolution de 16 bits, il passera en 32 ou 64 bits à virgule flottante après le traitement de la voie d'entrée par les effets.
  • Plus la résolution en bits est élevé, plus la taille des fischiers augmente et plus le disque dur est sollicité. Si l'espace disque est limité, vous pouvez réduire le format d'enregistrement.

Type de Fichier d'Enregistrement

Permet de définir le type des fichiers audio que vous enregistrez dans Nuendo.

A NOTER

  • Pour les enregistrents de fichiers Wave supérieurs à 4 Go, la norme utilisée est EBU RIFF. Quand l'enregistrement s'effectue sur un disque FAT 32 (ce qui n'est pas recommandé), les fichiers audio sont automatiquement divisés. Dans la boîte de dialogue Préférences, vous pouvez définir ce qui se passé quand le fichier Wave que vous enregistrez fichier dépasse 4 Go.
  • Vous pouvez configurer des chaînes intégrées dans la boîte de dialogue Préférences.

Responsabilité du projet

Voici les options disponibles dans la section Responsabilité du projet :

Auteur

Permet de définir le nom de l'auteur du projet. Ce nom sera inscrit dans le fichier si vous l'exportez sous forme de fichier audio en ayant activé l'options Insérer

informations iXML. Vous pouvez définir un auteur par défaut dans le champ Nom par défaut d'auteur de la boîte de dialogue Préférences (page Général—Personnalisation).

Entreprise

Permet de définir le nom d'une entreprise. Ce nom sera inscrit dans le fichier si vous l'exportez sous forme de fichier audio en ayant activé l'options Insérer informations iXML. Vous pouvez définir une entreprise par défaut dans le champ Nom par défaut d'entreprises de la boîte de dialogue Préférences (page Général-Personnalisation).

Autres paramètres du projet

Voici les options disponibles dans la section Autres paramètres du projet :

Loi de répartition stéréo

Quand vous configrez le panoramaque d'un canal vers la gauche ou la droite, la somme des côtes gauche et droit est plus forté que si ce canal était resté centré. Ces modes vous permettent d'atténuer les signaux centrés. 0 dB : le panoramaque à puissance constante est désactivé. Énergies égales : la puissance du signal reste inchangée, qu'elle que soit la configuration du panoramaque.

Volume Max

Permet de définir le niveau maximum du fader. Par défaut, cette valeur est fixée à +12 dB. Quand vous chargez des projets créés dans des versions de Nuendo antérieures à la 5.5, cette valeur est réglée sur l'ancienne valeur par défaut, à savoir +6 dB.

Accordage Hermode

Voici les options disponibles dans la section Accordage Hermode :

Type HMT (MIDI uniqueness)

Permet deCHOISIR le mode d'accordage Hermode des notes MIDI.

Profondeur HMT (MIDI uniquement)

Permet de définir le degré global de réacordage.

Emplacement du projet

Voici les options disponibles dans la section Emplacement du projet :

Informations sur l'emplacement du projet

Indique l'emplacement du projet.

Ouvr dans l'Explorateur/Ouvr dans le Finder

Permet d'ouvrir un sélecteur de fichier à l'emplacement du fichier de projet.

LIENS ASSOCIÉS

Page Systeme audio à la page 20

Enregistrement - Audio à la page 1469

Ouvrir des fichiers de projet

Vospuvez ouvrir un ou plusieurs fichiers de projet enregistrés à la fois.

IMPORTANT

Si vous ouvrez un projet qui a été enregistré dans une autre version du programme et qui contient des données correspondant à des fonctions non disponibles dans votre version, il se peut que vous perdiez ces données en enregistrant le projet avec votre version.

A NOTER

  • Quand vous ouvrez un projet externe, c'est la的最后一e vue utilisé et enregistrée sur votre ordinateur qui est utilisé. Vous pouvez modifier ce paramètre dans la boîte de dialogue Préférences (page Général).
  • Les projets externes sont automatiquement connectés aux bus d'entrée et de sortie. Quand vous ouvre un projet créé sur un ordinateur dont la configuration de ports ASIO est différente de la configuration de votre ordinateur, il peut arriver que la configuration des connexions audio ne soit pas la bonne. Vous pouze désactiver la fonction de connexion automatique des bus d'entrée et de sortie à partir de la boîte de dialogue Préférences (page VST).

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnéz Fichier > Ouvrir.
  2. Dans le Hub, cliquez sur Projets récents ou Sélectionnez un Emplacement.
  3. Sélectionnez le projet dans la liste de projets et cliquez sur Ouvrir.
  4. Si un projet est déjà ouvert, il vous est demandé si vous désirez activer le nouveau projet. Procedez de l'une des manières suivantes:

  5. Pour activer le projet, cliquez sur Activer.

  6. Pour ouvrir le projet sans l'activer, cliquez sur Non.

Le chargement des projets est ainsi plus rapide.

LIENS ASSOCIÉS

Espaces de travail des projets externes à la page 1431

Ne connectez pas les bus d'entrée/sortinge pendant le chargement de projets externes à la page 1477

Activation des projets à la page 114

Activation des projets

Quand plusieurs projets sont ouverts dans Nuendo, seul l'un d'entre eux à la fois peut être actif. Le bouton Activer le projet du projet actif est allumé dans le coin supérieur gauche de la fenêtre Projet. Si vous souhaitez travailler sur un autre projet, il vous faut activer ce projet.

PROCEDERAINSI

  • Pour activer un projet, cliquez sur Activer le projet.

A NOTER

Quand vous fermez le projet actif, vous doivent activer manuellement un autre projet ouvert car Nuendo ne peut pas activer automatiquement un des autres projets ouverts.

Ouverture de fichiers de projet à partir d'emplacements

Vou puez ouvrir des fichiers de projet à partir d'emplacements spécifiques. Ainsi, différents utilisateurs peuvent travailler sur différents projets sur un même ordinateur, par exemple.

PROCEDARINSI

  1. Procedez de l'une des manières suivantes :

  2. Sélectionnez Fichier > Ouvrir.

  3. Sélectionnéz Hub > Ouvrir Hub.

  4. Dans le Hub, cliquez sur une icone d'Emplacement dans la barre de catégories, puis cliquez à nouveau pour ouvrir le menu local Emplacements.

  5. Dans le menu local Emplacements, selectionnez Assigner emplacement utiliseur.
  6. Dans le selector de fichier, selectionnez un emplacement et cliquez sur OK.

Tous les projets enregistrés dans cet emplacement apparaisent dans la liste de projets.

Selon la taille des fichiers, ceci peut prendre un certain temps.

A NOTER

Vou puez ajouter l'emplacement à la MediaBay afin d'accelerer l'affichage des résultats.

  1. Dans la liste de projets, Sélectionné que vous souhaitez ouvrir.
  2. Cliquez sur Ouvrir.

Le menu local Emplacements vous permet deGERER les emplacements utilisateur.

  • Pour ouvrir le menu local Emplacements, ouvre le Hub et cliquez sur une icone d'Emplacement dans la barre de catégories, puis cliquez à nouveau.

Voici les options disponibles :

Assigner emplacement utiliseur

Permet de selectionner un emplacement sur voire ordinateur.

Réinitialiser assignation emplacement utiliseur

Permet de supprimer l'assignation.

Renommer

Permet de renommer l'emplacement dans le Hub. Le nom de l'emplacement d'origine reste inchangé.

Réinitialiser au nom par défaut

Permet de réinitialiser le nom de l'emplacement dans le Hub afin d'utiliser le nom d'origine de cet emplacement.

LIENS ASSOCIÉS Hub à la page 105

Ouvrir des projets récents

Yououpuvez ouvrirdesprojets récentsdirectementa partirde la listedeprojets récents.

PROCEDARINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Dans la barre de catégories du Hub, cliquez sur Projets récents, Sélectionnez un projet dans la liste de projets, puis cliquez sur Ouvrir.

  • Sélectionnez Fichier > Projets récents et sélectionné un projet ouvert récemment.

Re-routage des ports manquants

Quand you ouvre un projet Nuendo creé sur un système différent avec une autre interface audio, Nuendo tente de trouver les entrées et sorties audio correspondant aux bus d'entrée/ sortie. Quand Nuendo ne parvient pas à retrouver toutes les entrées et sorties audio/MIDI utilisées dans le projet, la boîte de dialogue Ports manquants apparait.

Elle vous permet de re-router manuellement tous les ports initialement utilisés dans le projet sur les ports disponibles sur votre système.

A NOTER

Afin de retrouver plus facilement les entrées et sorties audio qui correspondent aux bus d'entrée/sorting, vous devriez attribuer des noms descriptifs et génériques à vos portes d'entrée et de sortie.

LIENS ASSOCIÉS

Renommer les entrées et les sorties de l'interface à la page 35

Enregistrrer des fichiers de projet

Vou puez enregistrer le projet actif en tant que fichier de projet. Afin de faire en sorte que vos projets restent aussi faciles a gerer que possible, veiliez a enregistrer les fichiers de projet et tous les fichiers associés dans les dossiers de projet respectifs.

  • Pour enregistrer le projet et définiir le nom et l'emplacement du fichier, ouvre le menu Fichier et selectionnez Enregistrer sous.
    Pour enregistrer le projet en utilisant son nom et son emplacement actuels, ouvre le menu Fichier et selectionnez Enregistrer.

Enregistrement automatique

Nuendo peut enregistrer automatiquement des copies de sauvegarde de tous les fichiers de projet ouverts dont les modifications n'ont pas ete enregistrées.

A NOTER

Seules les fichiers de projet sont sauvégardés. Si vous souhaitez inclure les fichiers de la Bibliothèque et enregistrer votre projet dans un autre emplacement, vous nevez utiliser la fonction Copie de sauvégarde du projet.

Nuendo peut enregistrer automatique des copies de sauvegarde de tous les projets ouverts dont les modifications n'ont pas ete enregistrres. Pour activer cette fonction, activz l'option Enregistrement automatique dans la boite de dialogue Preferences (page Général). Les copies de sauvegarde sont nommées «xx.bak», xx étant un chiffre croissant. Les copies de sécurité de projets non enregistrres seront nommées de la meme façon « SanstitreX-xx.bak», ou X est un chiffre croissant pour les projets non enregistrres. Tous les fichiers d'archive sont enregistrres dans le dossier de projet.

  • Pour définiir la fréquence de création des copies de sauvegarde, utilisez le paramètre Intervalle entre les enregistrements automatiques.
  • Pour définir le nombre de fichiers de sauvégarde pouvant être créés par la fonction Enregistrement automatique, utilisez l'options Nombre maximum de fichiers de sauvégarde. Lorsque le nombre maximum de ces fichiers est atteint, les fichiers existants sont replacés, à commencer par le plus ancien.

Enregisterr des nouvelles versions des fichiers de projet

Il est possible de creer et d'activer une nouvelle version d'un fisier de projet actif. Vous pourrez ainsi faire des essais avec différentes éditions et divers arrangements, puis revenir ensuite à une version précédente à tout moment.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionnez Fichier > Enregistrer une nouvelle version.

  • Appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt-S.

RÉSULTAT

Le nouveau fichier s'enregistre sous le même nom que le projet d'origine, mais avec en plus un numero correspondant à la version. Par exemple, si vous projet est nommé « Mon projet », les nouvelles versions seront nominées « Mon projet-01 », « Mon projet-02 », et ainsi de suite.

Revenir à la dernière version enregistrée

Vou puez revenir à la dernière version enregistrée et annuler toutes les modifications que vous ave apportées.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez Fichier > Retourner à la version précédente.
  2. Dans le message d'advertisement, cliquez sur Retourner à la version précédente. Si vous avez enregistré ou créé des fichiers audio depuis l'enregistrement de la dernière version, vous serez invite à supprimer ou conserver ces fichiers.

Choisir l'emplacement d'un projet

Il est possible de définir l'emplacement dans lequel s'enregistrent les projets à partir du Hub.

PROCEDARANSI

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  2. Sélectionnez Emplacement par défaut pour creer un projet dans l'emplacement par défaut des projets, puis dans le champ Dossier projet, attribuez un nom au dossier du

projet. Si vous ne définisse pas de dossier de projet ici, le projet sera enregistré dans un dossier nommé Sans titre.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  • Cliquez dans le champ du chemin d'accès pour modifier l'emplacement par défaut des projets et définir un nouvel emplacement par défaut dans le selecteur de fichiers qui s'ouvre.
  • Activez l'option Specifier autre emplacement pour ouvrir un selecteur de fichier où vous pourrez définir l'emplacement du dossier du projet.

  • Procedez de l'une des manieres suivantes:

  • Cliquez sur Créer vide pour créer un nouveau projet vide.

  • Sélectionnez l'un des modèle de projet et cliquez sur Créer pour créé un projet basé sur un modele.

RÉSULTAT

Le projet est créé et enregistré à l'emplacement défini.

Projets autonomies

Si vous souhaitez partager vos projets ou les transférer sur un autre ordinateur, il faut que ces projets soient autonomes.

Les fonctions suivantes facilitent la création de projets autonomes :

  • Sélectionnez Média > Préparer l'archivage afin de vous assurer que tous les clips bénéfçés dans le projet sont bien enregistrés dans le dossier de projet, et faites le nécessaires si ce n'est pas le cas.
  • Sélectionnez Fichier > Copie de sauvégarde du projet pour creer un nouveau dossier de projet dans lequel le fichier de projet et les données de travail nécessaires seront enregistrés. Le projet d'origine resteinchangé.

LIENS ASSOCIÉS

Preparer l'archivage à la page 118

Sauvegarder des projets à la page 119

Préparer l'archivage

La fonction Préparer l'archivage permet de réunir dans le dossier du projet tous les fichiers auxquels le projet fait reférence. Il s'agit d'une étape nécessaire avant le déplacement ou l'archivage d'un projet.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Média > Préparer l'archivage.

Si vous projet fait reférence à des fichiers externes, vous étés invite à les copier dans votre répertoire de travail. Si un traitement a été appliqué, vous nevez decide si les éditions doivent être mises à plat.

  1. Cliquez sur Effectuer.

RÉSULTAT

Votre projet est prer à être archivé. Vous pouvez déplacer ou copier le dossier du projet dans un autre emplacement.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Vous devez copier dans le dossier Audio les fichiers audio qui se trouvent dans le dossier du projet ou les enregistrer séparément. Vous devez également déplacer manuellement vos clips video car les videos sont référencées, mais elles ne sont pas enregistrées dans le dossier de projet.

Sauvegarder des projets

Yououpezcrier une copie de sauvegarde devoire projet.Les sauvegardescontiennent

uniquement les données de travail nécessaires. Tous les fichiers de media à l'except

fichiers des archives VST Sound sont inclus en copie.

fichiers de media à l'exception des

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Fichier > Copie de sauvégarde du projet.
  2. Sélectionnez un dossier vide ou créé-en un nouveau.
  3. Apportez les modifications souhaitees dans la boite de dialogue Options de copie des sauvegarde et cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Une copie du projet est enregistrée dans le nouveau dossier. Le projet d'origine reste inchangé.

A NOTER

Les contenus VST Sound fournis par Steinberg sont protégés contre la copie et ne sont pas intégrés dans le projet de sauvégarde. Si vous désirez utiliser une copie de sauvégarde intégrant des contenus VST Sound sur un autre ordinateur, assurez-vous que les contenus correspondants sont également disponibles sur cet ordinateur.

Boite de dialogue Options de copie de sauvegarde

La boîte de dialogue Options de copie de sauvégarde vous permet de créé une copie de sauvégarde de votre projet.

Pour ouvrir la boite de dialogue Options de copie de sauvegarde, selectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet.

STEINBERG Nuendo 11 - Boite de dialogue Options de copie de sauvegarde - 1

Nom du projet

Permet de changer le nom du projet sauvégarde.

Garder le projet actuel actif

Permet de faire en sorte que le projet actuel reste actif après que vous avez cliqué sur OK.

Réduire les fichiers audio

Permet de n'intégrer que les portions de fichiers audio qui sont utilisées dans le projet. Si vous n'utilise que de petites parties de fichiers volumineux, la taille du dossier de projet peut s'en trouver considérablement réduite. Cependant, vous ne pourrez plus utiliser le reste des fichiers audio si vous continuez de travailler sur le projet dans le nouveau dossier.

Rendre le traitement hors ligne permanent

Permet de mettre à plat toutes les éditions et de fixer définitivement tous les traitements et effets appliqués à chacun des clips dans la Bibliothèque.

Effacer fichiers inutilisés

Permet de supprimer les fichiers inutilisés et de ne sauvégarder que les fichiers utilisés.

Ne pas inclure les fichiers video

Permet d'exclure du projet actuel les clips video de la piste Video ou de la Bibliothèque.

Ne pas sauegarder le dossier des conversions de mixages

Permet d'exclure le dossier Mixdown de votre projet de la sauvegarde.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Exporter mixage audio à la page 1247

Pistes

Les pistes sont les éléments desquels sont constitués les projets. Elles vous permettent d'importer, d'ajouter, d'enregistrer et d'éditer des conteneurs et des événements. Les pistes sont classées dans un ordre descendant dans la liste des pistes et s'étendent horizontally à travers la fenêtre Projet. À chaque piste correspond une Channel Strip dans la MixConsole.

Quand vous sélectionnez une piste dans la fenêtre Projet, les commandes, réglages et paramétres affichés dans l'Inspecteur et dans la liste des pistes vous permettent de contrôler cette piste.

STEINBERG Nuendo 11 - Pistes - 1

Boîte de dialogue Paramètres de l'Inspecteur de pistes

La boite de dialogue Paramétres de l'Inspecteur de pistes vous permet de désirer les sections de l'Inspecteur affichées pour chaque type de piste. Vous pouvez également configurer l'ordre de ces sections.

Pour ouvrir la boite de dialogue Parametes de l'Inspecteur de pistes, cliquez sur Configurer Inspector, puis selectionnez Configuration dans le menu local.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Paramètres de l'Inspecteur de pistes - 1

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Paramètres de l'Inspecteur de pistes - 2

Éléments masqués

Permet d'afficher les sections qui sont masquées dans l'Inspecteur.

Éléments visibles

Permet d'afficher les sections qui sont visibles dans l'Inspecteur.

Ancrer

Activez la fonction Ancrer en cliquant sur la colonne d'une section pour faire en sorte que cette section ne se ferme pas automatiquement.

Ajouter

Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des sections masquées vers la liste des sections visibles.

Supprimer

Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des sections visibles vers la liste des sections masquées.

Monter/Descendre

Permet de changer la position d'un élément dans la liste des sections visibles.

Préroglages

Permet d'enregistrer les paramètres de l'Inspecteur en tant que prénéglage.

Tout initialiser

Permet de restaurer les parametes par défaut de l'Inspecteur.

Sections de l'Inspecteur

Certain paramétres de base spécifique à chaque type de piste sont toujours affichés. En plus de ces paramétres, vous pouvez configurer d'autres sections de l'Inspecteur spécifique aux différentes pistes à partir de la boîte de dialogue Paramétres de l'Inspecteur de pistes.

Selon le type de piste, vous pouvez configurer les sections suivantes de l'Inspecteur :

Track Versions

Permet de creer et d'editor des Track Versions.

Accords

Permet de définir comment la piste doit suivre la piste d'Accords.

Inserts

Permet d'ajouter des effets d'insert audio sur la piste.

Égaliseurs

Permet de configurer les égaliseurs de la piste. Chaque piste peut composer jusqu'à quatre bandes d'égalisation.

Effets Send

Permet de router la piste sur une ou plusieurs voies FX.

Sends Cue

Permet de router des mixages Cue sur les Cues de la Control Room.

Strip

Permet de configurer les modules Channel Strip.

Routage direct

Permet de configurer le routage direct.

Panoramaque Surround

Permet d'afficher la panoramaque d'une piste.

Fader

Permet d'afficher une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole.

Bloc-notes

Permet de noter des informations sur la piste.

Panneau utiliseur

Permet d'afficher et d'utiliser des interfaces de périhériques.

Contrôles instantanés

Permet de configurer des contrôle instantanés afin d'utiliser des contrôleurs externes, par exemple.

Réseau

Permet d'afficher la connexion reseau de la piste.

Expression Map

Permet de travailler avec les fonctions des Expression Maps.

Note Expression

Permet de travailler avec les fonctions Note Expression.

Paramètres MIDI

Permet de transposer ou d'ajuster la velocité des événements de la piste MIDI en temps réel pendant la lecture.

Effets d'Insert MIDI

Permet d'ajouter des effets d'insert MIDI.

Instrument

Contient les commandes liées à l'audio de la piste Échantillonneur.

Effets Send MIDI

Permet d'ajouter des effets Send MIDI.

Fader MIDI

Permet d'afficher une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole.

LIENS ASSOCIÉS

Sections de l'Inspecteur à la page 69

Boite de dialogue Parametes de l'Inspecteur de pistes à la page 121

Section Track Versions à la page 202

Effets d'insert à la page 537

Effets Send à la page 546

Égaliseurs (EQ) à la page 473

Section Accords pour les pistes MIDI à la page 1143

Section Accords des pistes Audio à la page 1143

Sends Cue à la page 484

Channel Strips à la page 476

Routagedirecta la page 485

Vues miniatures à la page 806

Interfaces de péripériques à la page 962

Contrôles instantanés de pistes à la page 919

Travail en réseau à la page 1272

Expression Maps à la page 1088

Note Expression à la page 1100

Section Paramètres MIDI à la page 946

Effets d'Insert MIDI à la page 951

Effets Send MIDI à la page 952

Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste

La boîte de dialogue Paramétrés des commandes de piste vous permet de désirer les commandes de piste qui doivent figurer dans la liste des pistes. Vous pouvez également définir l'ordre de ces commandes et les regrouper de façon à ce qu'elles soient toujours affichées lesunes à coté des autres.

ÄNOTER

La boîte de dialogue Paramétrres des commandes de piste est disponible pour les principaux types de pistes. Les pistes qui ne peuvent être créées qu'une fois ont des ensembles de commandes spécifiques. Dans la boîte de dialogue globale Ajouter une piste, ces pistes sont regroupées dans la section Plus de pistes, à l'exception de la piste d'Accords et de la piste Video.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de commandes de piste, faites un clic droit sur une piste dans la liste des pistes et Sélectionnéz Paramètres de commandes de piste dans le menu contextuel, ou cliquez sur Ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de commandes de piste dans le coin inférieur droit de la liste des pistes.

STEINBERG Nuendo 11 - ÄNOTER - 1

STEINBERG Nuendo 11 - ÄNOTER - 2

Type de piste

Permet de selectionner le type de la piste à laquelle les paramétres s'appliqueront.

Masqué

Indique quelles commandes ont ete masquées de la liste des pistes.

Visible

Indique quelles commandes sont visibles dans la liste des pistes.

Largeur

En cliquant dans cette colonne, vous pourrez définir la durée maximale du nom de la piste.

Grouper

Indique le numero du groupe.

Ajouter

Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des commandes masquées vers la liste des commandes visibles.

Supprimer

Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des commandes visibles vers la liste des commandes masquées. Toutes les commandes peuvent être supprimées à l'exception des fonctions Muet et Solo.

Monter/Descendre

Permet de changer l'ordre des éléments dans la liste des commandes visibles.

Grouper

Permet de groupe deux ou plusieurs commandes selectionnées dans la liste des commandes visibles afin qu'elles soient adjacentes. De cette manière, elles seront toujours positionnées côte à côte dans la liste des pistes.

Dégroupé

Permet de dégrouper des commandes groupées dans la liste des commandes visibles. Pour supprimer un groupe entier, Sélectionnez le premier de ses éléments dans la liste et cliquez sur Dégrouper.

Réinitialiser

Permet de réinitialiser tous les paramètres des commandes du type de piste sélectionné à leurs valeurs par défaut.

Prévisualisation de la zone des commandes

Montre un aperçu des commandes de piste personalisées.

Préroglages

Permet d'enregistrer les paramétres des commandes de piste dans un prééglage. Pour charger un prééglage, cliquez sur Changer de prééglagesitué dans le coin inférieur droit de la liste des pistes. Le nom du prééglage seLECTIONné figure dans le coin gauche.

Largeur de la zone des commandes

Permet de déterminer la largeur de la zone des commandes de piste pour le type de piste sélectionné. Dans la Prévisualisation de la zone des commandes, cette zone est encadrée.

Largeur du nom des pistes (global)

Permet de déterminer la largeur de nom globale pour tous les types de pistes.

Appliqueer

Permet d'appliquer vos paramètres.

Tout initialiser

Permet de restaurer les paramètres par défaut de toutes les commandes pour tous les types de pistes.

LIENS ASSOCIÉS

Autres types de piste à la page 162

Commandes des pistes

Voussoupiezchoisirlescommandedespistequidoventfigurer dansla listedespistes.

A NOTER

Vou ne pouvez configurer les commandes de piste que pour les principaux types de pistes. Les pistes qui ne peuvent etre creedes qu'une fois ont des ensembles de commandes specifiques. Dans la boite de dialogue globale Ajouter une piste, ces pistes sont regroupees dans la section Plus de pistes, a l'exception de la piste d'Accords et de la piste Video.

Les commandes de piste suivantes sont toujours affichées :

Rendre muet

STEINBERG Nuendo 11 - Rendre muet - 1

Permet de rendre la piste muette.

Solo

STEINBERG Nuendo 11 - Solo - 1

Permet d'écouter la piste en solo.

La commande de nom de piste est disponible pour tous les types de pistes :

Nom

Track 01

Nom de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.

Pistes associées à des signaux audio

Les commandes de piste suivantes sont spécifiques aux pistes associées à des signaux audio, c'est-à-dire aux pistes Audio, aux pistes d'Instrument, aux pistes Échantillonneur, aux pistes de Groupe, aux pistes de Voie FX :

Contourer Insert

STEINBERG Nuendo 11 - Contourer Insert - 1

Permet de contourner les effets d'insert de la piste.

Contourner égaliseurs

STEINBERG Nuendo 11 - Contourner égaliseurs - 1

Permet de contourner les égaliseurs de la piste.

Contourer Sends

STEINBERG Nuendo 11 - Contourer Sends - 1

Permet de contourner les effets Send de la piste.

Geler voie

STEINBERG Nuendo 11 - Geler voie - 1

Permet d'ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez définir la Durée de l'extension en secondes.

Configuration de canal

STEINBERG Nuendo 11 - Configuration de canal - 1

Permet d'afficher la configuration de canal de la piste.

Listen

STEINBERG Nuendo 11 - Listen - 1

Le témoin d'écoute est allumé quand la piste est en mode Listen.

Pistes associées à des signaux MIDI

Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes associées à des signaux MIDI, c'est-à-dire aux pistes MIDI, aux pistes Échantillonneur et aux pistes d'Instrument :

Compensation de latence ASIO

STEINBERG Nuendo 11 - Compensation de latence ASIO - 1

Permet de décaler tous les événements enregistrés sur la piste de la valeur de latence actuelle.

Programmes

STEINBERG Nuendo 11 - Programmes - 1

Jazz Grand Piano

Permet de selectionner un programme.

Éditer sur place

STEINBERG Nuendo 11 - Éditer sur place - 1

Permet d'editor les événements et les conteneurs MIDI de la piste dans la fenêtre Projet.

Drum Map

STEINBERG Nuendo 11 - Drum Map - 1

Permet de selectionner une Drum Map pour la piste.

Pistes associées à des signaux audio et MIDI

Les commandes de piste suivantes sont spécifiques aux pistes associées à des signaux audio et MIDI :

Activier l'Enregistrement

STEINBERG Nuendo 11 - Activier l'Enregistrement - 1

Permet d'activer la piste pour l'enregistrement.

Monitor

STEINBERG Nuendo 11 - Monitor - 1

Pour les pistes associées à des signaux audio, permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée.

Pour les pistes MIDI et associées à des instruments, permet de routier les signaux MIDI entrants sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l'option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).

Éditer les paramètres de voie

STEINBERG Nuendo 11 - Éditer les paramètres de voie - 1

Permet d'ouvrir la fenetre Parametes de voie de la piste.

Afficher couches

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher couches - 1

Permet de diviser les pistes en couches.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Lire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Lire l'automatisation - 1

Permet de dire les automatisations de la piste.

Écrire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Écrire l'automatisation - 1

Permet d'écrire des automatisations pour la piste.

Pistes d'Instrument

Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes dInstrument :

Éditer instrument

STEINBERG Nuendo 11 - Éditer instrument - 1

Permet d'ouvrir l'interface de l'instrument.

Instrument

STEINBERG Nuendo 11 - Instrument - 1

Permet de selectionner un instrument.

Pistes Échantillonneur

Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes Échantillonneur :

Ouvrir/Fermer I'echantillonneur

Permet d'ouvrir/fermer Sampler Control dans la zone inférieure.

Pistes MIDI

Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes MIDI :

Canal

STEINBERG Nuendo 11 - Canal - 1

Permet de définir le canal MIDI.

Sortie

STEINBERG Nuendo 11 - Sortie - 1

Permet de définir la sortie de la piste.

Contourer Insert

STEINBERG Nuendo 11 - Contourer Insert - 1

Permet de contourner les effets d'insert de la piste.

Contourer Sends

STEINBERG Nuendo 11 - Contourer Sends - 1

Permet de contourner les effets Send de la piste.

Pistes Groupe/Effectets/VCA

Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes Groupe/Effets/VCA :

Ignore l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Ignore l'automatisation - 1

Permet de désactiver la fonction de lecture des automatisations pour le paramètre sélectionné.

Verrouiller l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller l'automatisation - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Parametre d'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Parametre d'automatisation - 1

Permet de selectionner un parametre pour l'automatisation.

Parametre

STEINBERG Nuendo 11 - Parametre - 1

Permet de selectionner une valeur de parametre pour l'automatisation.

Pistes Marqueur

Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes Marqueur :

Ajouter marqueeur

STEINBERG Nuendo 11 - Ajouter marqueeur - 1

Permet d'ajouter un marqueur de position à la position du cursesr du projet. Cette commande de piste est always affichée.

Ajouter marqueeur de boucle

STEINBERG Nuendo 11 - Ajouter marqueeur de boucle - 1

Permet d'ajouter un marqueur de boucle à la position du cursesr du projet. Cette commande de piste est always affichée.

Localiser

STEINBERG Nuendo 11 - Localiser - 1

Permet de placer le curseur de projet sur la position du marqueur sélectionné.

Boucler

STEINBERG Nuendo 11 - Boucler - 1

Permet de selectionner un marqueur de boucle.

Zoom

STEINBERG Nuendo 11 - Zoom - 1

Permet de zoomer sur un marqueur de boucle.

Activer cette piste

STEINBERG Nuendo 11 - Activer cette piste - 1

Permet d'activer la piste marqueeur en question.

Pistes Répertoire

Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes Répertoire :

Édition en groupe

STEINBERG Nuendo 11 - Édition en groupe - 1

Permet de passer en mode d'edition en groupe.

Déplier/Plier dossier

Permet d'afficher/masquer les pistes contenues dans le repertoire. Les pistes masquées sont quand même lues.

Commandes de réseau

Les commandes de piste suivantes sont spécifiques à tous les types de pistes qui permettent de travailler en réseau :

Charger mise à jour

STEINBERG Nuendo 11 - Charger mise à jour - 1

Ce bouton s'allume quand d'autres utilisateurs ont apporté des modifications à une piste et téléchargeçés ces modifications sur le réseau afin que vous puissiez les charger dans votre projet pour lemettre à jour.

Appliquer actualisations automatiquement

STEINBERG Nuendo 11 - Appliquer actualisations automatiquement - 1

Quand ce bouton est activé, toutes les modifications apportées aux pistes et téléchargeées sur le réseau par d'autre utilisateurs sont automatiquement appliquées.

Accès exclusif

STEINBERG Nuendo 11 - Accès exclusif - 1

Quand ce bouton est activé, vous bénéficiaz d'un accès exclusif à la piste. Pour déverrouiller une piste, cliquez à nouveau sur le bouton Accès exclusif.

Transférer changements de cette piste

STEINBERG Nuendo 11 - Transférer changements de cette piste - 1

Permet de télécharger sur le réseau les modifications apportées à la piste.

Boîte de dialogue Ajouter une piste

La boîte de dialogue Ajouter une piste vous permet de créé et de configurer des pistes.

Pour ouvrir la boîte de dialogue Ajouter une piste, cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - 1

La section Plus de pistes indique quels types de pistes ne peuvent etre crees qu'une seule fois.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Ajouter une piste - Audio à la page 132

Boite de dialogue Ajouter une piste - Instrument à la page 135

Boite de dialogue Ajouter une piste - Echantillonneur à la page 139

Boîte de dialogue Ajouter une piste - MIDI à la page 143

Boite de dialogue Ajouter une piste - Groupe à la page 147

Boite de dialogue Ajouter une piste - Effet à la page 150

Boite de dialogue Ajouter une piste - VCA à la page 153

Boite de dialogue Ajouter une piste - Marqueur à la page 155

Boite de dialogue Ajouter une piste - Regle à la page 157

Boite de dialogue Ajouter une piste - Répertoire à la page 159

Autres types de piste à la page 162

Piste Tempo à la page 169

Piste Mesure à la page 167

Piste Arrangeur à la page 163

Piste de Transposition à la page 170

Piste d'Accords à la page 165

Piste Video à la page 171

Pistes Audio

Les pistes Audio permettent d'enregistrer et de dire des événements et des conteneurs audio. À chaque piste Audio correspond une voie audio dans la MixConsole. Une piste Audio peut posseder autant de pistes d'automatisation que désire. Celles-ci vous permettright d'automatiser les paramétres des voies, des effets d'insert, etc.

Vou puez ajouter des pistes Audio a partir de la boite de dialogue Ajouter une piste.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Ajouter une piste - Audio à la page 132

Boîte de dialogue Ajouter une piste - Audio

La page Audio de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d'ajouter des pistes Audio.

Pour ouvrir la page Audio de la boite de dialogue Ajouter une piste, précédez de l'une des manières suivantes :

  • Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Audio.

La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s'ouvre à la page Audio.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Audio - 1

  • Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Audio ou faites un clic droit dans une zone vide de la liste des pistes et sélectionnez Ajouter une piste Audio.

Seule la page Audio de la boite de dialogue Ajouter une piste s'ouvre.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Audio - 2

Les paramètres suivants sont disponibles :

Entrées audio

Permet d'ouvrir une fenêtre dans laquelle vous pouvez selectionner une entrée de votre interface audio connectée.

Si vous avez creeu un bus d'entree dans la fenetre Connexions audio, vous pourrez etabrir la connexion avec ce bus d'entree.

Le bouton Ouvrir les connexions audio permet d'ouvrir la fenetre Connexions audio.

Configuration

Permet de définir la configuration de canal. Les pistes associées à des signaux audio peuvent être configurées en mono, en stéreo ou en Surround avec pratiquement toutes les configurations de canaux possibles.

Sorties audio

Permet de configurer le routage des sorties.

Nom

Permet de définir un nom de piste.

Nombre

Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.

A NOTER

Vou puez ajouter un nombre illimité de pistes. Néanmoins, il n'est pas possible d'ajouter plus de 100 pistes à la fois.

Garder la boite de dialogue ouverte

Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d'un autre type de piste pour configurer et ajouter d'autres pistes.

A NOTER

Cette option n'est disponible que quand vous ouvrrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales.

Ajouter une piste

Permet d'ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Connexions audio à la page 29

Inspecteur des pistes Audio

L'Inspecteur des pistes Audio contient les commandes et paramètres qui vous permettent d'éditer ces pistes.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur des pistes Audio - 1

La section située en haut de cet Inspector contient les paramètres de base suivants :

Nom de la piste

STEINBERG Nuendo 11 - Nom de la piste - 1

Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste.

Double-cliquez pour renomer la piste.

Colorer la piste selectionnée

STEINBERG Nuendo 11 - Colorer la piste selectionnée - 1

Permet de colorer la piste selectionnée.

Éditer les paramètres de voie

STEINBERG Nuendo 11 - Éditer les paramètres de voie - 1

Permet d'ouvrir la fenetre Parametres de voie de la piste.

Rendre muet

STEINBERG Nuendo 11 - Rendre muet - 1

Permet de rendre la piste muette.

Solo

STEINBERG Nuendo 11 - Solo - 1

Permet d'écouter la piste en solo.

Lire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Lire l'automatisation - 1

Permet de dire les automatisations de la piste.

Écrire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Écrire l'automatisation - 1

Permet d'écrire des automatisations pour la piste.

Ouvrir Interfaces de périphériques

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir Interfaces de périphériques - 1

Permet de creer un panneau utiliseur regroupant les parametes des plug-ins et des péripériques de la piste.

Configuration des fondus automatiques

STEINBERG Nuendo 11 - Configuration des fondus automatiques - 1

Permet d'ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez configurer des paramètres de faders spécifique à la piste.

Activer l'enregistrement

STEINBERG Nuendo 11 - Activer l'enregistrement - 1

Permet d'activer la piste pour l'enregistrement.

Monitor

STEINBERG Nuendo 11 - Monitor - 1

Permet de router les signaux entrants sur la sortie selectionnée.

Basculer la base de temps

STEINBERG Nuendo 11 - Basculer la base de temps - 1

Permet d'alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Afficher couches

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher couches - 1

Permet de diviser les pistes en couches.

Geler voie Audio

STEINBERG Nuendo 11 - Geler voie Audio - 1

Permet de geler la voie audio.

Volume

STEINBERG Nuendo 11 - Volume - 1

Permet de régler le niveau de la piste.

Pan

STEINBERG Nuendo 11 - Pan - 1

Permet de régler le panoramicque de la piste.

Délai

STEINBERG Nuendo 11 - Délai - 1

Permet de régler le timing de lecture de la piste.

Charger/Enregistrar/Recharger préreglage de piste

STEINBERG Nuendo 11 - Charger/Enregistrar/Recharger préreglage de piste - 1

Permet de charger ou d'enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux prééglages par défaut.

Routage Entrée

STEINBERG Nuendo 11 - Routage Entrée - 1

Permet de définir le bus d'entrée de la piste.

Routage de sortie

STEINBERG Nuendo 11 - Routage de sortie - 1

Permet de définir le bus de sortie de la piste.

Mode Automatisation de piste

STEINBERG Nuendo 11 - Mode Automatisation de piste - 1

Permet de configurer le mode Automatisation de la piste.

LIENS ASSOCIÉS

Sections de l'Inspecteur à la page 122

Pistes d'Instrument

Vou puez utilise des pistes d'Instrument pour des instruments VST dédiés. À chaque piste d'Instrument correspond une voie sur la MixConsole. Une piste d'Instrument peut intégrer de nombreuses pistes d'automatisation.

YououpuvezajouterespistesdInstrumenta partirde laboite de dialogueAjouterune piste.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Ajouter une piste - Instrument à la page 135

Boîte de dialogue Ajouter une piste - Instrument

La page Instrument de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d'ajouter des pistes d'Instrument.

Pour ouvrir la page Instrument de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l'une des manières suivantes :

  • Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Instrument.

La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s'ouvre à la page Instrument.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Instrument - 1

  • Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Instrument ou faites un clic droit dans une zone vide de la liste des pistes et sélectionné Ajouter une piste d'Instrument.

Seule la page Instrument de la boîte de dialogue Ajouter une piste s'ouvre.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Instrument - 2

Les paramètres suivants sont disponibles :

Instrument

Permet de selectionner un instrument.

Sorties audio

Permet de configurer le routage des sorties.

Nombre

Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.

A NOTER

Vous pouvez ajouter un nombre illimité de pistes. Néanmoins, il n'est pas possible d'ajouter plus de 100 pistes à la fois.

Garder la boite de dialogue ouverte

Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d'un autre type de piste pour configurer et ajouter d'autres pistes.

A NOTER

Cette option n'est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales.

Ajouter une piste

Permet d'ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement.

Inspecteur des pistes d'Instrument

L'Inspecteur des pistes d'Instrument contient des commandes et paramètres qui vous permettent de contrôler vos piste d'Instrument. Il comprend certaines sections des voies d'Instrument VST et des pistes MIDI.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur des pistes d'Instrument - 1

La section supérieure de l'Inspecteur des pistes d'Instrument contient les paramètres de piste basiques suivants :

Nom de la piste

STEINBERG Nuendo 11 - Nom de la piste - 1

Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramétres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.

Colorer la piste selectionnée

STEINBERG Nuendo 11 - Colorer la piste selectionnée - 1

Permet de colorer la piste selectionnée.

Editor les paramètres de voie

STEINBERG Nuendo 11 - Editor les paramètres de voie - 1

Permet d'ouvrir la fenetre Parametes de voie de la piste.

Rendre muet

STEINBERG Nuendo 11 - Rendre muet - 1

Permet de rendre la piste muette.

Solo

STEINBERG Nuendo 11 - Solo - 1

Permet d'écouter la piste en solo.

Lire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Lire l'automatisation - 1

Permet de dire les automatisations de la piste.

Écrire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Écrire l'automatisation - 1

Permet d'écrire des automatisations pour la piste.

Ouvrir Interfaces de périphériques

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir Interfaces de périphériques - 1

Permet d'ouvoir l'interface de l'instrument.

Transformateur d'entrée

STEINBERG Nuendo 11 - Transformateur d'entrée - 1

Permet d'ouvir un menu local à partir duquel vous pouvez transformer en temps réel les événements MIDI entrants.

Activier l'enregistrement

STEINBERG Nuendo 11 - Activier l'enregistrement - 1

Permet d'activer la piste pour l'enregistrement.

Monitor

STEINBERG Nuendo 11 - Monitor - 1

Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI selectionné. Pour que cela fonctionne, activez l'option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).

Basculer la base de temps

STEINBERG Nuendo 11 - Basculer la base de temps - 1

Permet d'alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Geler voie d'Instrument

STEINBERG Nuendo 11 - Geler voie d'Instrument - 1

Permet de geler l'instrument.

Volume

STEINBERG Nuendo 11 - Volume - 1

Permet de régler le niveau de la piste.

Pan

STEINBERG Nuendo 11 - Pan - 1

Permet de régler le panoramaque de la piste.

Délai

STEINBERG Nuendo 11 - Délai - 1

Permet de régler le timing de lecture de la piste.

Afficher couches

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher couches - 1

Permet de diviser les pistes en couches.

Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste

STEINBERG Nuendo 11 - Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste - 1

Permet de charger ou d'enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux préRéglages par défaut.

Routage Entre

STEINBERG Nuendo 11 - Routage Entre - 1

Permet de définir le bus d'entrée de la piste.

Activersorties

STEINBERG Nuendo 11 - Activersorties - 1

Cette commande est uniquement disponible quand l'instrument possède plus d'une sortie. Elle permet d'activer une ou plusieurs sorties pour l'instrument.

Éditer instrument

STEINBERG Nuendo 11 - Éditer instrument - 1

Permet d'ouvrir l'interface de l'instrument.

Programmes

STEINBERG Nuendo 11 - Programmes - 1

Permet de selectionner un programme.

Drum Maps

STEINBERG Nuendo 11 - Drum Maps - 1

Permet de selectionner une Drum Map pour la piste.

LIENS ASSOCIÉS

Sections de l'Inspecteur à la page 122

Pistes Échantillonneur

VoussoupvezyouservirdpistesEchantillonneur pourcontrrolerlalecturedes échantillons audioenMIDI.Achaque piste Echantillonneur correspond une voie sur laMixConsole. Une piste Echantillonneurpeutintegrerde nombreusespistesd'automatisation.

Vou puez ajouter des pistes Echantillonneur a partir de la boite de dialogue Ajouter une piste.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Ajouter une piste - Echantillonneur à la page 139

Créer des pistes Échantillonneur à la page 701

Sampler Control à la page 702

Boîte de dialogue Ajouter une piste - Échantillonneur

La page Échantillonneur de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d'ajouter des pistes Échantillonneur.

Pour ouvrir la page Échantillonneur de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l'une des manières suivantes:

  • Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Échantillonneur.

La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s'ouvre à la page Échantillonneur.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Échantillonneur - 1

  • Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Échantillonneur ou faites un cliq droit dans une zone vide de la liste des pistes et sélectionnez Ajouter une piste Échantillonneur.

Seule la page Échantillonneur de la boîte de dialogue Ajouter une piste s'ouvre.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Échantillonneur - 2

Les paramètres disponibles sont les suivants :

Nom

Permet de définir un nom de piste.

Nombre

Permet de saisir le nombre de pistes devant etre creées.

Garder la boite de dialogue ouverte

Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d'un autre type de piste pour configurer et ajouter d'autres pistes.

A NOTER

Cette option n'est disponible que quand vous ouvrrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales.

Ajouter une piste

Permet d'ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramétres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement.

Inspecteur de la piste Echantillonneur

L'Inspecteur pour les pistes Échantillonneur contient des commandes et paramètres qui vous permettent d'éditer ces pistes.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur de la piste Echantillonneur - 1

La section supérieure de l'Inspecteur de la piste Échantillonneur contient les paramètres de piste basiques suivants :

Nom de la piste

STEINBERG Nuendo 11 - Nom de la piste - 1

Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramétres de base de la piste. Double-cliquez pour renomer la piste.

Colorer la piste selectionnee

STEINBERG Nuendo 11 - Colorer la piste selectionnee - 1

Permet de colorer la piste selectionnée.

Editor les paramètres de voie

STEINBERG Nuendo 11 - Editor les paramètres de voie - 1

Permet d'ouvrir la fenetre Parametes de voie de la piste.

Rendre muet

STEINBERG Nuendo 11 - Rendre muet - 1

Permet de rendre la piste muette.

Solo

STEINBERG Nuendo 11 - Solo - 1

Permet d'écouter la piste en solo.

Lire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Lire l'automatisation - 1

Permet de dire les automatisations de la piste.

Écrire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Écrire l'automatisation - 1

Permet d'écrire des automatisations pour la piste.

Transformateur d'entrée

STEINBERG Nuendo 11 - Transformateur d'entrée - 1

Permet d'ouvrir un menu local à partir duquel vous pouvez transformer en temps réel les événements MIDI entrants.

Activer l'enregistrement

STEINBERG Nuendo 11 - Activer l'enregistrement - 1

Permet d'activer la piste pour l'enregistrement.

Monitor

STEINBERG Nuendo 11 - Monitor - 1

Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI selectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l'option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).

Basculer la base de temps

STEINBERG Nuendo 11 - Basculer la base de temps - 1

Permet d'alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Afficher couches

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher couches - 1

Permet de diviser les pistes en couches.

Geler voie Echantillonneur

STEINBERG Nuendo 11 - Geler voie Echantillonneur - 1

Permet de geler la piste Echantillonneur.

Volume

STEINBERG Nuendo 11 - Volume - 1

Permet de régler le niveau de la piste.

Pan

STEINBERG Nuendo 11 - Pan - 1

Permet de régler le panoramicque de la piste.

Délai

STEINBERG Nuendo 11 - Délai - 1

Permet de régler le timing de lecture de la piste.

Charger/Enregistrar/Recharger préréglage de piste

STEINBERG Nuendo 11 - Charger/Enregistrar/Recharger préréglage de piste - 1

Permet de charger ou d'enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux préréglages par défaut.

Routage Entrée

STEINBERG Nuendo 11 - Routage Entrée - 1

Permet de définir le bus d'entrée de la piste.

LIENS ASSOCIÉS

Sections de l'Inspecteur à la page 122

Pistes MIDI

Les pistes MIDI vous permettent d'enregistrer et de dire les conteneurs MIDI. À chaque piste MIDI correspond un canal MIDI sur la MixConsole. Une piste MIDI peut intégrer de nombreuses pistes d'automatisation.

Vou puez ajouter des pistes MIDI à partir de la boite de dialogue Ajouter une piste.

LIENS ASSOCIÉS

Boîte de dialogue Ajouter une piste - MIDI à la page 143

Boîte de dialogue Ajouter une piste - MIDI

La page MIDI de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d'ajouter des pistes MIDI.

Pour ouvrir la page MIDI de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l'une des manières suivantes :

  • Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur MIDI.

La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s'ouvre à la page MIDI.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - MIDI - 1

  • Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > MIDI ou faites un clic droit dans une zone vide de la liste des pistes et sélectionné Ajouter une piste MIDI.

Seule la page MIDI de la boîte de dialogue Ajouter une piste s'ouvre.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - MIDI - 2

Les paramètres disponibles sont les suivants :

Nom

Permet de définir un nom de piste.

Nombre

Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.

A NOTER

Vous pouvez ajouter un nombre illimité de pistes. Néanmoins, il n'est pas possible d'ajouter plus de 100 pistes à la fois.

Garder la boite de dialogue ouverte

Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d'un autre type de piste pour configurer et ajouter d'autres pistes.

A NOTER

Cette option n'est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales.

Ajouter une piste

Permet d'ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement.

Inspecteur des pistes MIDI

L'Inspecteur des pistes MIDI contient des commandes et paramètres qui vous permettent de contrôler votre piste MIDI. Ces commandes et paramètres affectent les événements MIDI en temps réel, pendant la lecture par exemple.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur des pistes MIDI - 1

La section supérieure de l'Inspecteur des pistes MIDI contient les paramètres de piste basiques suivants :

Nom de la piste

STEINBERG Nuendo 11 - Nom de la piste - 1

Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste.

Double-cliquez pour renommer la piste.

Colorer la piste selectionnee

STEINBERG Nuendo 11 - Colorer la piste selectionnee - 1

Permet de colorer la piste sélectionnée.

Éditer les paramètres de voie

STEINBERG Nuendo 11 - Éditer les paramètres de voie - 1

Permet d'ouvrir la fenetre Parametes de voie de la piste.

Rendre muet

STEINBERG Nuendo 11 - Rendre muet - 1

Permet de rendre la piste muette.

Solo

STEINBERG Nuendo 11 - Solo - 1

Permet d'écouter la piste en solo.

Lire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Lire l'automatisation - 1

Permet de dire les automatisations de la piste.

Écrire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Écrire l'automatisation - 1

Permet d'écrire des automatisations pour la piste.

Ouvrir Interfaces de périphériques

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir Interfaces de périphériques - 1

Permet d'ouvoir l'interface de l'instrument.

Transformateur d'entrée

STEINBERG Nuendo 11 - Transformateur d'entrée - 1

Permet d'ouvrir un menu local à partir duquel vous pouvez transformer en temps réel les événements MIDI entrants.

Activier l'enregistrement

STEINBERG Nuendo 11 - Activier l'enregistrement - 1

Permet d'activer la piste pour l'enregistrement.

Monitor

STEINBERG Nuendo 11 - Monitor - 1

Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI selectionné. Pour que cela fonctionne, activez l'option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).

Basculer la base de temps

STEINBERG Nuendo 11 - Basculer la base de temps - 1

Permet d'alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Afficher couches

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher couches - 1

Permet de diviser les pistes en couches.

Volume

STEINBERG Nuendo 11 - Volume - 1

Permet de régler le niveau de la piste.

Panoramaque MIDI

STEINBERG Nuendo 11 - Panoramaque MIDI - 1

Permet de régler le panoramaque MIDI de la piste.

Délai

STEINBERG Nuendo 11 - Délai - 1

Permet de régler le timing de lecture de la piste.

Charger/Enregistrar/Recharger préréglage de piste

STEINBERG Nuendo 11 - Charger/Enregistrar/Recharger préréglage de piste - 1

Permet de charger ou d'enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux préRéglages par défaut.

Routage Entre

STEINBERG Nuendo 11 - Routage Entre - 1

Permet de définir le bus d'entrée de la piste.

Routage de sortie

STEINBERG Nuendo 11 - Routage de sortie - 1

Permet de définir le bus de sortie de la piste.

Voie

STEINBERG Nuendo 11 - Voie - 1

Permet de définir le canal MIDI.

Éditer instrument

STEINBERG Nuendo 11 - Éditer instrument - 1

Permet d'ouvoir l'interface de l'instrument.

Sélection de banque

STEINBERG Nuendo 11 - Sélection de banque - 1

Permet de définir un message de selection de banque (Bank Select) qui sera transmis à sa participation dans le programme MIDI.

Programmes

STEINBERG Nuendo 11 - Programmes - 1

Permet de selectionner un programme.

Sélecteur de programme

STEINBERG Nuendo 11 - Sélecteur de programme - 1

Permet de définir un message de changement de programmes (Program Change) qui sera transmis à votre périphérique MIDI.

Drum Maps

STEINBERG Nuendo 11 - Drum Maps - 1

Permet de selectionner une Drum Map pour la piste.

LIENS ASSOCIÉS

Sections de l'Inspecteur à la page 122

Pistes de Groupe

VoussoupiezutiliserdespistesdeGroupe pourcrierunsous-mixagedeplusieursvoiesaudio et leur appliquerlesmemeiessfcts.Une piste de Groupe ne contient pasd'évenements en tant que tels,mais affiche les paramétres et les automatisations de la voie de Groupe correspondante.

Toutes les pistes de voie de Groupe sont automatiquement placées dans un dossier de pistes de Groupe spécial dans la liste des pistes pour des raisons pratiques. À chaque piste de voie de Groupe correspond une voie sur la MixConsole. Une piste de voie de Groupe peutContainir de nombreuses pistes d'automatisation.

Voussoupiezajouterdespistedes voie de Groupe a partirde la boite de dialogue Ajouter une piste.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Ajouter une piste - Groupe à la page 147

Boîte de dialogue Ajouter une piste - Groupe

La page Groupe de la boite de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d'ajouter des pistes de voir de Groupe.

Pour ouvrir la page Groupe de la boite de dialogue Ajouter une piste, précédez de l'une des manières suivantes:

  • Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Groupe.

La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s'ouvre à la page Groupe.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Groupe - 1

  • Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Groupe.

Seule la page Groupe de la boite de dialogue Ajouter une piste s'ouvre.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Groupe - 2

Les paramètres disponibles sont les suivants :

Configuration

Permet de définir la configuration de canal. Les pistes associées à des signaux audio peuvent être configurées en mono, en stéreo ou en Surround avec pratiquement toutes les configurations de canaux possibles.

Sorties audio

Permet de configurer le routage des sorties.

Configuration des repertoires

Permet deCHOISIRsI'effet sera creedans un repertoire dediedou en dehors.

Nom

Permet de définir un nom de piste.

Nombre

Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.

Garder la boite de dialogue ouverte

Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d'un autre type de piste pour configurer et ajouter d'autres pistes.

A NOTER

Cette option n'est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales.

Ajouter une piste

Permet d'ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement.

Inspecteur des pistes de voie de Groupe

L'Inspecteur des pistes de voie de Groupe contient les paramètres de la voie de Groupe.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur des pistes de voie de Groupe - 1

Nom de la piste

STEINBERG Nuendo 11 - Nom de la piste - 1

Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste.

Double-cliquez pour renommer la piste.

Colorer la piste selectionnee

STEINBERG Nuendo 11 - Colorer la piste selectionnee - 1

Permet de colorer la piste selectionnée.

Éditer les paramètres de voie

STEINBERG Nuendo 11 - Éditer les paramètres de voie - 1

Permet d'ouvrir la fenetre Parametes de voie de la piste.

Rendremuet

STEINBERG Nuendo 11 - Rendremuet - 1

Permet de rendre la piste muette.

Solo

STEINBERG Nuendo 11 - Solo - 1

Permet d'écouter la piste en solo.

Lire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Lire l'automatisation - 1

Permet de dire les automatisations de la piste.

Écrire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Écrire l'automatisation - 1

Permet d'écrire des automatisations pour la piste.

Basculer la base de temps

STEINBERG Nuendo 11 - Basculer la base de temps - 1

Permet d'alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Volume

STEINBERG Nuendo 11 - Volume - 1

Permet de régler le niveau de la piste.

Pan

STEINBERG Nuendo 11 - Pan - 1

Permet de régler le panoramicque de la piste.

Routage de sortie

STEINBERG Nuendo 11 - Routage de sortie - 1

Permet de définir le bus de sortie de la piste.

A NOTER

Quand vous sélectionnez la piste Répertoire du groupe, l'Inspecteur montre le dossier et les voies de groupe qu'il contient. Vous pouvez cliquer sur l'une des voies de Groupe affichées dans le dossier pour que l'Inspecteur affiche les paramètres de cette voie de Groupe.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

LIENS ASSOCIÉS

Sections de l'Inspecteur à la page 122

Pistes de voie FX

Vous pouvez utiliser les pistes de voies FX pour ajouter des effets Send. Chaque voie FX peut containir jusqu'à huit proceseurs d'effets. En routant des Sends d'une voie Audio vers une voie FX, vous transmettez le signal de la voie Audio vers les effets de la voie FX. Vous pouvez placer les pistes de voie FX dans un dossier spécifique aux voies FX ou dans la liste des pistes, en dehors d'un dossier de voies FX. À chaque voie FX correspond une voie sur la MixConsole. Une piste de voie FX peut containir de nombreuses pistes d'automatisation.

Voussoupiezajouterdespistedesvdoeixa partirde laboite de dialogueAjouterune piste.

LIENS ASSOCIÉS

Boîte de dialogue Ajouter une piste - Effet à la page 150

Boîte de dialogue Ajouter une piste - Effet

La page Effet de la boite de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d'ajouter des pistes de voir FX.

Pour ouvrir la page Effet de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l'une des manières suivantes :

  • Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Effet.

La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s'ouvre à la page Effet.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Effet - 1

  • Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Effet.

Seule la page Effet de la boite de dialogue Ajouter une piste s'ouvre.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Effet - 2

Les paramètres disponibles sont les suivants :

Effet

Permet de selectionner un effet.

Configuration

Permet de définir la configuration de canal. Les pistes associées à des signaux audio peuvent être configurées en mono, en stéreo ou en Surround avec pratiquement toutes les configurations de canaux possibles.

Sorties audio

Permet de configurer le routage des sorties.

Configuration des repertoires

Permet deCHOISIRsI'effet sera creedans un repertoire dediedou en dehors.

Nom

Permet de définir un nom de piste.

Nombre

Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.

Garder la boite de dialogue ouverte

Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d'un autre type de piste pour configurer et ajouter d'autres pistes.

A NOTER

Cette option n'est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales.

Ajouter une piste

Permet d'ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement.

LIENS ASSOCIÉS

Ajouter des pistes de voie FX à la page 547

Ajouter des voies FX aux voies selectionnées à la page 548

Inspecteur des pistes de voie FX

L'Inspecteur des pistes de voie FX contient les paramétres de la voie FX. Quand vous scélectionnez la piste Répertoire, l'Inspecteur montre le dossier et les voies FX qu'il contient. Vous pouvez cliquer sur l'une des voies FX affichées dans le dossier pour que l'Inspecteur affiche les paramétres de cette voie FX.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur des pistes de voie FX - 1

Nom de la piste

STEINBERG Nuendo 11 - Nom de la piste - 1

Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramétres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.

Colorer la piste selectionnee

STEINBERG Nuendo 11 - Colorer la piste selectionnee - 1

Permet de colorer la piste selectionnée.

Editor les paramètres de voie

STEINBERG Nuendo 11 - Editor les paramètres de voie - 1

Permet d'ouvrir la fenetre Parametes de voie de la piste.

Rendre muet

STEINBERG Nuendo 11 - Rendre muet - 1

Permet de rendre la piste muette.

Solo

STEINBERG Nuendo 11 - Solo - 1

Permet d'écouter la piste en solo.

Lire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Lire l'automatisation - 1

Permet de dire les automatisations de la piste.

Écrire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Écrire l'automatisation - 1

Permet d'écrire des automatisations pour la piste.

Basculer la base de temps

STEINBERG Nuendo 11 - Basculer la base de temps - 1

Permet d'alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Volume

STEINBERG Nuendo 11 - Volume - 1

Permet de régler le niveau de la piste.

Pan

STEINBERG Nuendo 11 - Pan - 1

Permet de régler le panoramicque de la piste.

Routage de sortie

STEINBERG Nuendo 11 - Routage de sortie - 1

Permet de définir le bus de sortie de la piste.

LIENS ASSOCIÉS

Sections de l'Inspecteur à la page 122

Piste Fader VCA

Vou pouvez utiliser une piste Fader VCA pour creer des faders VCA pour votre projet.

Vou puez ajouter des pistes de faders VCA à partir de la boite de dialogue Ajouter une piste.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Ajouter une piste - VCA à la page 153

Faders VCA à la page 506

Automatisation des faders VCA à la page 508

Automatisation à la page 863

Boîte de dialogue Ajouter une piste - VCA

La page VCA de la boite de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d'ajouter des pistes de faders VCA.

Pour ouvrir la page VCA de la boite de dialogue Ajouter une piste, précédez de l'une des manières suivantes:

  • Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur VCA.

La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s'ouvre à la page VCA.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - VCA - 1

  • Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > VCA.

Seule la page VCA de la boite de dialogue Ajouter une piste s'ouvre.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - VCA - 2

Les paramètres disponibles sont les suivants :

Configuration des repertoires

Permet deCHOISIRsI'effet sera creedans un repertoire dediedou en dehors.

Nom

Permet de définir un nom de piste.

Nombre

Permet de saisir le nombre de pistes devant etre creées.

Garder la boite de dialogue ouverte

Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d'un autre type de piste pour configurer et ajouter d'autres pistes.

A NOTER

Cette option n'est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales.

Ajouter une piste

Permet d'ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement.

Inspecteur des pistes Fader VCA

L'Inspecteur des pistes Fader VCA contient les paramètres des faders VCA.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur des pistes Fader VCA - 1

Nom de la piste

STEINBERG Nuendo 11 - Nom de la piste - 1

Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramétres de base de la piste.

Double-cliquez pour renomer la piste.

Colorer la piste selectionnee

STEINBERG Nuendo 11 - Colorer la piste selectionnee - 1

Permet de colorer la piste selectionnée.

Lire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Lire l'automatisation - 1

Permet de dire les automatisations de la piste.

Écrire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Écrire l'automatisation - 1

Permet d'écrire des automatisations pour la piste.

Basculer la base de temps

STEINBERG Nuendo 11 - Basculer la base de temps - 1

Permet d'alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Volume

STEINBERG Nuendo 11 - Volume - 1

Permet de régler le niveau de la piste.

LIENS ASSOCIÉS

Sections de l'Inspecteur à la page 122

Piste Marqueur

Vou pouvez utiliser des pistes Marqueur pour ajouter et editor des marqueurs afin de situer plus facilement certaines positions.

YououpuvezajouterespistesMarqueurapartirde laboite de dialogueAjouterune piste.

Vou pouve creer jusqu'à 32 pistes Marqueur dans un projet.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Ajouter une piste - Marqueur à la page 155

Boîte de dialogue Ajouter une piste - Marqueur

La page Marqueur de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d'ajouter des pistes Marqueur.

Pour ouvrir la page Marqueur de la boite de dialogue Ajouter une piste, procedede l'une des manieres suivantes:

  • Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Marqueur.

La boite de dialogue globale Ajouter une piste s'ouvre à la page Marqueur.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Marqueur - 1

  • Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Marqueur.

Seule la page Marqueur de la boite de dialogue Ajouter une piste s'ouvre.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Marqueur - 2

Les paramètres suivants sont disponibles :

Nom

Permet de définir un nom de piste.

Nombre

Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.

Garder la boite de dialogue ouverte

Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d'un autre type de piste pour configurer et ajouter autres pistes.

A NOTER

Cette option n'est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales.

Ajouter une piste

Permet d'ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement.

LIENS ASSOCIÉS

Piste Marqueur à la page 155

Inspecteur de la piste Marqueur

L'Inspecteur de la piste Marqueur contient la liste des marqueurs.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur de la piste Marqueur - 1

Nom de la piste

STEINBERG Nuendo 11 - Nom de la piste - 1

Double-cliquez pour renommer la piste.

Colorer la piste selectionnee

STEINBERG Nuendo 11 - Colorer la piste selectionnee - 1

Permet de colorer la piste selectionnée.

Ouvrir fenêtre Marqueurs

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir fenêtre Marqueurs - 1

Permet d'ouvrir la fenêtre Marqueurs.

Attributes des marqueurs

STEINBERG Nuendo 11 - Attributes des marqueurs - 1

Montre les marqueurs, leurs identifiants et leurs positions temporelles. Cliquez dans la colonne la plus à gauche au niveau d'un marqueur pour caler le curseur de projet sur la position de ce marqueur.

LIENS ASSOCIÉS

Sections de l'Inspecteur à la page 122

Piste Règle

Vouss pouvez utiliser des pistes Règle pour afficher plusieurs régles utilisant des formats d'affichage temporel différents. Ceux-ci sont entierement independants de celui de la règle principale, ainsi que de ceux des régles et des positions des autres fenêtres.

Vou pouve ajouter des pistes Règle à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Ajouter une piste - Règle à la page 157

Boîte de dialogue Ajouter une piste - Règle

La page Règle de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d'ajouter des pistes Règle.

Pour ouvrir la page Règle de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l'une des manières suivantes :

  • Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Règle.

La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s'ouvre à la page Règle.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Règle - 1

  • Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Règle.

Seule la page Règle de la boîte de dialogue Ajouter une piste s'ouvre.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Règle - 2

Les paramètres disponibles sont les suivants :

Nombre

Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.

Garder la boite de dialogue ouverte

Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d'un autre type de piste pour configurer et ajouter d'autres pistes.

A NOTER

Cette option n'est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales.

Ajouter une piste

Permet d'ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement.

Commandes de la piste Règle

La liste des pistes pour les pistes Règle vous permet de changer le format d'affichage de la règle.

Cliquez sur le format d'affichage pour ouvrir un menu local.

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de la piste Règle - 1

Voici les formats d'affichage disponibles :

Mesures

Permet d'activer le format mesures, temps, doubles-croches et tics. Par défaut, il y a 120 tics par double-croche. Pour modifier ce nombre, changez la Résolution d'affichage MIDI dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).

Secondes

Permet d'activer le format d'affichage heures, minutes, secondes et millisecondes.

Timecode

Permet d'activer le format d'affichage heures, minutes, secondes et images. Le nombre d'images par seconde (ips) peut être configuré dans la boîte de dialogue

Configuration du projet, grâce au menu local Fréquence d'images. Pour afficher les subframes, activez Afficher les Subframes du Timecode dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport).

Pieds+Images 16 mm

Permet de configurer la règle pour l'affichage des pieds et des images, chaque pied contenant 40 images. Pour que le projet démarre systématiquement à 0'00,quelle que soit la valeur de décalage du Début configurée dans la boîte de dialogue

Configuration du projet, activez l'option Compteur "Pieds+Images" depuis le début du projet dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport).

Pieds+Images 35 mm

Permet de configurer la règle pour l'affichage des pieds, des images et des quarts d'image, chaque pied contenant 16 images. Pour que le projet démarre systématiquement à 0'00,quelle que soit la valeur de décalage du Début configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez l'option Compteur "Pieds

+Images" depuis le début du projet dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport).

Échantillons

Permet d'activer un format d'affichage pour les échantillons.

ips (Utilisateur)

Permet d'activer le format d'affichage heures, minutes, secondes et images, avec un nombre d'images par seconde personnalisable. Pour afficher les subframes, activez Afficher les Subframes du Timecode dans la boite de dialogue Preférences (page Transport). Dans la page Transport, vous pouvez également définir la fréquence d'images.

A NOTER

Les pistes Regle ne sont pas affectees par la configuration du format d'affichage dans la boite de dialogue Configuration du projet.

Pistes Répertoire

Les pistes Répertre contiennent d'autres pistes, ce qui les rend plus facies à organiser et à structurer. Elles vous permettent également d'editor plusieurs pistes à la fois.

Voussoupiezajouterdespistessérepertoirea partirde laboite dedialogueAjouterune piste.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Ajouter une piste - Répertoire à la page 159

Boîte de dialogue Ajouter une piste - Répertoire

La page Répertoire de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d'ajouter des pistes Répertoire.

Pour ouvrir la page Répertoire de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l'une des manières suivantes :

  • Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Répertoire.

La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s'ouvre à la page Répertoire.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Répertoire - 1

  • Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Répertoire.

Seule la page Répertoire de la boîte de dialogue Ajouter une piste s'ouvre.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Ajouter une piste - Répertoire - 2

Les paramètres disponibles sont les suivants :

Nom

Permet de définir un nom de piste.

Nombre

Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.

Garder la boite de dialogue ouverte

Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d'un autre type de piste pour configurer et ajouter autres pistes.

A NOTER

Cette option n'est disponible que quand vous ouvrrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales.

Ajouter une piste

Permet d'ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramétres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement.

Inspecteur des pistes Répertoire

L'Inspecteur des pistes Répertoire montre le répertoire et les pistes qu'il contient en les représentant sous la forme d'une arborescence de dossier dans l'Explorateur de fichiers/Finder macOS. Quand vous sélectionnez l'une des pistes affichées sous le dossier, l'Inspecteur montre les paramètres de cette piste.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur des pistes Répertoire - 1

Nom de la piste

STEINBERG Nuendo 11 - Nom de la piste - 1

Double-cliquez pour renommer la piste.

Colorer la piste selectionnee

STEINBERG Nuendo 11 - Colorer la piste selectionnee - 1

Permet de colorer la piste selectionnée.

Rendre muet

STEINBERG Nuendo 11 - Rendre muet - 1

Permet de rendre la piste muette.

Solo

STEINBERG Nuendo 11 - Solo - 1

Permet d'écouter la piste en solo.

Activier l'Enregistrement

STEINBERG Nuendo 11 - Activier l'Enregistrement - 1

Permet d'activer la piste pour l'enregistrement.

Monitor

STEINBERG Nuendo 11 - Monitor - 1

Pour les pistes associées à des signaux audio, permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée.

Pour les pistes MIDI et associées à des instruments, permet de routier les signaux MIDI entrants sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l'option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).

Édition en groupe

STEINBERG Nuendo 11 - Édition en groupe - 1

Permet de passer en mode d'edition en groupe.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

LIENS ASSOCIÉS

Sections de l'inspecteur à la page 122

Commandes des pistes Répertoire

La liste des pistes pour les pistes Répertoire contient des commandes et paramètres qui vous permettent d'éditer toutes les pistes du réseau.

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes des pistes Répertoire - 1

Déplier/Plier dossier

Permet d'afficher/masquer les pistes contenues dans le repertoire. Les pistes masquées sont quand même lues.

Nom de la piste

STEINBERG Nuendo 11 - Nom de la piste - 1

Double-cliquez pour renommer la piste.

Rendre muet

STEINBERG Nuendo 11 - Rendre muet - 1

Permet de rendre la piste muette.

Solo

STEINBERG Nuendo 11 - Solo - 1

Permet d'écouter la piste en solo.

Activier l'Enregistrement

STEINBERG Nuendo 11 - Activier l'Enregistrement - 1

Permet d'activer la piste pour l'enregistrement.

Monitor

STEINBERG Nuendo 11 - Monitor - 1

Pour les pistes associées à des signaux audio, permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée.

Pour les pistes MIDI et associées à des instruments, permet de router les signaux MIDI entrants sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l'option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).

Édition en groupe

STEINBERG Nuendo 11 - Édition en groupe - 1

Permet de passer en mode d'édition en groupe.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Autres types de piste

Les pistes de certains types ne peuvent etre ajoutees qu'une seule fois.

Piste tempo
Piste Mesure
Piste Arrangeur
Piste de Transposition
Piste d'Accords
Piste video

A NOTER

Vous pouvez creer deux pistes Video.

Piste Loudness

Piste Arrangeur

Voussouvezutiliser la piste Arrangeur pour organiser la structure de voitré projet en définissant des sections et en déterminant dansquel ordre elles seront jouées.

  • Pour creer la piste Arrangeur dans le projet, selectionnez Projet > Ajouter une piste > Arrangeur.

Inspecteur de la piste Arrangeur

L'Inspecteur de la piste Arranger permet d'afficher les listedes de chaînes arranger et d'événements arranger disponibles.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur de la piste Arrangeur - 1

L'Inspecteur de la piste Arranger contient les paramètres suivants :

Nom de la piste

Arranger Track

Double-cliquez pour renommer la piste.

Colorer la piste selectionnee

STEINBERG Nuendo 11 - Colorer la piste selectionnee - 1

Permet de colorer la piste selectionnée.

Ouvrir Editeur arrangeeur

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir Editeur arrangeeur - 1

Permet d'ouvrir l'Editeur arrangeeur.

Sélection chaine Arrangeur active + Fonctions

STEINBERG Nuendo 11 - Sélection chaine Arrangeur active + Fonctions - 1

Permet de selectionner la chaîne arranger acte, de la renommer, d'en creer une nouvelle, de la dupliquer ou de la metre à plat.

Chaine Arrangeur actuelle

STEINBERG Nuendo 11 - Chaine Arrangeur actuelle - 1

Indique quelle chaîne arrangeur est active.

Événements arrangeeur

STEINBERG Nuendo 11 - Événements arrangeeur - 1

Liste de tous les événements arranger du projet. Cliquez sur la flèche d'un événement arranger pour le dire et passer en mode direct.

Stop

STEINBERG Nuendo 11 - Stop - 1

Permet de quitter le mode direct.

Mode Jump

STEINBERG Nuendo 11 - Mode Jump - 1

Permet de déterminer la durée pendant laquelle est lu l'évenement arranger actif avant que la lecture passé au suivant.

Commandes de la piste Arrangeur

La section de la liste des pistes consacrée à la piste Arrangeur contient les commandes et paramètres qui vous permettent d'éditer cette piste.

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de la piste Arrangeur - 1

Sélectionner chaîne Arrangeur active

STEINBERG Nuendo 11 - Sélectionner chaîne Arrangeur active - 1

Permet de selectionner la chaîne arrangeur active.

Objet actuel/Répétition actuelle

STEINBERG Nuendo 11 - Objet actuel/Répétition actuelle - 1

Indique quel événement arrangeur etquelle répétition sont actifs.

ActivemodeArrangeur

STEINBERG Nuendo 11 - ActivemodeArrangeur - 1

Permet d'activer et de désactiver le mode Arrangeur.

Basculer la base de temps

STEINBERG Nuendo 11 - Basculer la base de temps - 1

Permet d'alternier entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.

Ouvrir Editeur arrangeeur

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir Editeur arrangeeur - 1

Permet d'ouvrir l'Editeur arrangeeur pour la piste.

Piste d'Accords

Vou pousse utiliser la piste d'Accords pour ajouter des événements d'accord et de gamme dans votre projet. Ceux-ci transformeront les hauteurs des autres événements.

  • Pour creer la piste d'Accords dans le projet, selectionnez Projet > Ajouter une piste > Accord.

Inspecteur de la piste d'Accords

L'Inspecteur de la piste d'Accords contient les paramètres dédiés aux événements d'accords.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur de la piste d'Accords - 1

La section supérieure de l'inspecteur de la piste d'Accords contient les paramètres suivants :

Nom de la piste

STEINBERG Nuendo 11 - Nom de la piste - 1

Cliquez pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste.

Colorer la piste selectionnée

STEINBERG Nuendo 11 - Colorer la piste selectionnée - 1

Permet de colorer la piste selectionnée.

Rendre muette la piste d'Accords

STEINBERG Nuendo 11 - Rendre muette la piste d'Accords - 1

Permet de rendre la piste muette.

Activier l'Enregistrement

STEINBERG Nuendo 11 - Activier l'Enregistrement - 1

Permet d'activer la piste pour l'enregistrement.

Retour acoustique

STEINBERG Nuendo 11 - Retour acoustique - 1

Permet d'écouter les événements de la piste d'Accords. Pour cela, vous doivent seLECTIONner une piste pour l'écoute dans la liste des pistes.

Basculer la base de temps

STEINBERG Nuendo 11 - Basculer la base de temps - 1

Permet d'alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Bibliothèque de voicings

STEINBERG Nuendo 11 - Bibliothèque de voicings - 1

Permet de configurer une bibliothèque de voicings pour la piste.

Sous-ensemble de la bibliothèque de voicings

STEINBERG Nuendo 11 - Sous-ensemble de la bibliothèque de voicings - 1

Permet de selectionner un sous-ensemble de la bibliothèque.

Configurer le voicing

STEINBERG Nuendo 11 - Configurer le voicing - 1

Permet de configurer les paramètres de voicing selon un schéma de voicing particulier.

Voicings adaptatifs

STEINBERG Nuendo 11 - Voicings adaptatifs - 1

Quand cette option est activée, les voicings se configuent automatiquelement.

Gammes automatiques

STEINBERG Nuendo 11 - Gammes automatiques - 1

Quand cette option est activée, le programme cree automatiquement des événements de gamme.

Décaler les accords

STEINBERG Nuendo 11 - Décaler les accords - 1

Permet de définir une valeur de décalage afin de faire en sorte que les événements d'accords affectent également les notes MIDI qui ont été déclenchées trop tôt (saisissez une valeur négative) ou trop tard (saisissez une valeur positive).

LIENS ASSOCIÉS

Sections de l'Inspecteur à la page 122

Commandes de la piste d'Accords

La liste des pistes pour la piste d'Accords contient des commandes et paramètres qui vous permettent d'éoperator la piste d'Accords.

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de la piste d'Accords - 1

La liste des pistes pour la piste d'Accords contient les commandes suivantes :

Nom

Track 01

Nom de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.

Activier l'Enregistrement

STEINBERG Nuendo 11 - Activier l'Enregistrement - 1

Permet d'activer la piste pour l'enregistrement.

Rendre muette la piste d'Accords

STEINBERG Nuendo 11 - Rendre muette la piste d'Accords - 1

Permet de rendre la piste muette.

Selectionner Piste pour l'Écoute

STEINBERG Nuendo 11 - Selectionner Piste pour l'Écoute - 1

Permet de selectionner une piste pour I'ecoute des événements d'accords.

Résoudre conflits d'affichage

STEINBERG Nuendo 11 - Résoudre conflits d'affichage - 1

Permet de faire en sorte que tous les événements d'accords de la piste soient correctement affichés, même quand le facteur de zoom horizontal est faible.

Afficher gammes

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher gammes - 1

Permet d'afficher la couche des games dans la partie inférieure de la piste d'Accords.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Basculer la base de temps

STEINBERG Nuendo 11 - Basculer la base de temps - 1

Permet d'alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.

Piste Mesure

La piste Mesure vous permet de creer et d'editor des événements de mesure et de configurer des patterns de clc pour ces événements. Le fond de la piste Mesure affiche always les mesures. Elle est independante du réglage de format d'affichage de la règle.

Pour creer la piste Mesure dans le projet, selectionnez Projet > Ajouter une piste > Mesure.

LIENS ASSOCIÉS

Événements de mesure à la page 1233

Onglet Patterns de cli c à la page 299

Inspecteur de la piste Mesure

L'Inspecteur de la piste Mesure contient la liste de tous les événements de mesure.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur de la piste Mesure - 1

Colorer la piste selectionnee

STEINBERG Nuendo 11 - Colorer la piste selectionnee - 1

Permet de colorer la piste selectionnée.

Mesure

Permet d'afficher le numéro de la mesure à laquelle l'évenement de mesure est positionné. Double-cliquez sur le champ et saississez une nouvelle valeur pour modifier la position de l'évenement de mesure.

A NOTER

Le premier événement de mesure est toujours positionné à la mesure 1. Il n'est pas possible de changer cela.

Sign.

Indique la valeur de l'évenement de mesure. Double-cliquez sur le champ et saisissez une nouvelle valeur pour modifier le chiffrage de mesure.

Pattern

Indique quel pattern de cli c est utilise Double-cliquez sur le champ pour ouvrir l'Editeur de patterns de cli c et modifier le pattern.

LIENS ASSOCIÉS

Editeur de patterns de cliac la page 292

Commandes de la piste Mesure

La section de la liste des pistes consacrée à la piste Mesure contient les commandes et paramètres qui vous permettent d'editor cette piste.

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de la piste Mesure - 1

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Options de la piste Mesure

  • Copier le pattern de cli c dans le presse-papiers

Permet de copier le pattern de clique de l'évenement de mesure selectionné dans le presse-papiers.

Coller le pattern de cli c sur les chiffrages de mesure selectionnés

Permet de coller le pattern de cli c enregistr d dans le presse-papiers sur l'evenement de mesure selectionné.

A NOTER

Pour que cela fonctionne, les événements de mesure sélectionnés doivent êtreidentiques.

  • Appliquer le pattern de cli c aux chiffrages de mesure égaux

Permet de coller le pattern de cliç enregistré dans le presse-papiers sur les événements de mesure qui sont identiques.

A NOTER

Il n'est pas nécessaire de selectionner les événements de mesure au préalable.

  • Rétablir le pattern de cliç par défaut

Permet réinitialiser le pattern de clique de l'évenement de mesure sélection à sa configuration par défaut. Si aucun événement de mesure n'a été sélection, ce sont les patterns de clique de tous les événements de mesure qui seront réinitialisés.

  • Afficher les patterns de cli

Permet d'afficher/masquer les patterns de cli c des événements de mesure.

  • Rendu du cliC MIDI entre les délimiteurs

Permet d'ajouter une piste MIDI dans le projet et de creer un conteneur MIDI qui contient le pattern de clc entre les delimiteurs gauche et droit.

  • Rendu duclcudioentrelesdelimiteurs

Permet d'ajouter une piste Audio dans le projet et de creer un conteneur audio qui contient le pattern de clc entre les delimiteurs gauche et droit.

Boite de dialogue 'Modifier structure des mesures'

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Modifier structure des mesures.

Piste Tempo

La piste Tempo vous permet de creer des changements de tempo dans le projet.

  • Pour creer une piste Tempo dans le projet, selectionnez Projet > Ajouter une piste > Tempo.

Inspecteur de la piste Tempo

L'Inspecteur de la piste Tempo contient la liste de tous les événements de tempo.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur de la piste Tempo - 1

Colorer la piste selectionnee

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur de la piste Tempo - 2

Permet de colorer la piste selectionnée.

Ouvrir Editeur de piste Tempo

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur de la piste Tempo - 3

Permet d'ouvrir l'Editeur de piste Tempo.

Listedesévenementsde tempo

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur de la piste Tempo - 4

Contient tous les événements de tempo et vous permet d'editor ces événements et leurs positions.

Commandes de la piste Tempo

La section de la liste des pistes consacrée à la piste Tempo contient les commandes et paramètres qui vous permettent d'editor cette piste.

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de la piste Tempo - 1

Activer piste Tempo

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de la piste Tempo - 2

Permet d'activer la piste Tempo. Dans ce mode, le tempo ne peut pas etre modifie a partir de la palette Transport.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de la piste Tempo - 3

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Tempo actuel

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de la piste Tempo - 4

Permet de modifier le tempo à la position du curseur du projet.

Ouvrir boîte de dialogue « Calcul du tempo »

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de la piste Tempo - 5

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Calcul du tempo.

Type de courbe pour les événements de tempo

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de la piste Tempo - 6

Permet de déterminer si le tempo doit changer progressivement (Rampe) ou instantanément (Créneau) entre deux points de la courbe.

Liminhehaute du tempo affiché/Limite basse du tempo affiché

STEINBERG Nuendo 11 - Liminhehaute du tempo affiché/Limite basse du tempo affiché - 1

Permet de définir la plage de mesure. L'échelle de tempo de la piste Tempo change, mais pas le tempo lui-même.

Piste de Transposition

La piste de Transposition vous permet de définir des changements de tonalité globaux.

  • Pour creer la piste de Transposition dans le projet, selectionnez Projet > Ajouter une piste > Transposition.

Inspecteur de la piste de Transposition

L'Inspecteur de la piste de Transposition contient les paramètres qui permettent de contrôler la piste de Transposition.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur de la piste de Transposition - 1

Colorer la piste selectionnee

STEINBERG Nuendo 11 - Colorer la piste selectionnee - 1

Permet de colorer la piste selectionnée.

Transposer dans l'intervalle d'une octave

STEINBERG Nuendo 11 - Transposer dans l'intervalle d'une octave - 1

Permet de faire en sorte que la transposition reste dans l'intervalle de l'octave et qu'aucune note ne soit transposée de plus de sept demi-tons.

Basculer la base de temps

STEINBERG Nuendo 11 - Basculer la base de temps - 1

Permet d'alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.

Commandes de la piste de Transposition

La section de la liste des pistes consacrée à la piste de Transposition contient les paramètres qui vous permettent de contrôler cette piste.

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de la piste de Transposition - 1

Rendre muets les événements de transposition

STEINBERG Nuendo 11 - Rendre muets les événements de transposition - 1

Permet de rendre la piste muette.

Transposer dans l'intervalle d'une octave

STEINBERG Nuendo 11 - Transposer dans l'intervalle d'une octave - 1

Permet de faire en sorte que la transposition reste dans l'intervalle de l'octave et qu'aucune note ne soit transposée de plus de sept demi-tons.

Basculer la base de temps

STEINBERG Nuendo 11 - Basculer la base de temps - 1

Permet d'alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Piste Vidéo

Vouss pouvez utiliser les pistes Video pour dire des événements video. Sur une piste Video, les fichiers video se presentent sous forme d'événements/clips, avec des vignettes correspondant aux images du film.

Vou pouve creer jusqu'à deux pistes Video dans un projet.

Pour ajouter une piste Video, selectionnez Projet > Ajouter une piste > Video.

Inspecteur des pistes Video

L'Inspecteur de la piste Video contient les paramètres qui permettent de contrôler la piste Video.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur des pistes Video - 1

Colorer la piste selectionnee

STEINBERG Nuendo 11 - Colorer la piste selectionnee - 1

Permet de colorer la piste selectionnée.

Afficher fenêtre Video

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher fenêtre Video - 1

Permet d'ouvrir la fenêtre Lecteur video.

Rendre muette la piste Video

STEINBERG Nuendo 11 - Rendre muette la piste Video - 1

Permet de rendre la piste muette.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Afficher numeros d/images

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher numeros d/images - 1

Permet d'indiquer le numero d'image video de chaque vignette sur ces vignettes.

Afficher miniatures

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher miniatures - 1

Permet d'activer/désactiver les miniatures de la piste Video.

LIENS ASSOCIÉS

Sections de l'Inspecteur à la page 122

Commandes des pistes Video

La section de la liste des pistes consacrée à la piste Video contient les paramètres qui permettent de contrôler cette piste.

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes des pistes Video - 1

Rendre muette la piste Video

STEINBERG Nuendo 11 - Rendre muette la piste Video - 1

Permet de rendre la piste muette.

Nom

Track 01

Nom de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.

Verrouiller

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller - 1

Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.

Afficher miniatures

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher miniatures - 1

Permet d'activer/désactiver les vignettes d'une piste Video.

Afficher numeros d/images

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher numeros d/images - 1

Permet d'indiquer le numero d'image video de chaque vignette sur ces vignettes.

Piste Loudness

Voussupportezvour servirde la piste Loudness pour enregistrer et afficher la Loudness du projet tout entier ou de sections specifiques.

  • Pour creer la piste Loudness dans le projet, selectionnez Projet > Ajouter une piste > Loudness.

Inspecteur de la piste Loudness

L'Inspecteur de la piste Loudness indique les valeurs de mesure de la Loudness les plus importantes.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur de la piste Loudness - 1

Voici les valeurs indiquées dans l'Inspecteur de la piste Loudness :

Colorer la piste selectionnee

STEINBERG Nuendo 11 - Colorer la piste selectionnee - 1

Permet de colorer la piste selectionnée.

Short-Term

Indique la valeur maximale parmi toutes les valeurs de Loudness à court terme sur une fenêtre temporelle de 3 s. La mesure n'est pas sélective.

Integrée

Indique le niveau de Loudness moyen mesuré entre le début et l'arrêt de la lecture. La période de mesure est indiquée dans la section Time. La valeur recommendée pour la Loudness intégrée est de -23 LUFS. Cette valeur absolue est le point de referencia de l'échelle relative LU, pour laquelle -23 LUFS équivalent à 0 LU.

Range

Indique la plage dynamique du signal audio mesurée entre le début et la fin de la lecture. Cette valeur vous permet de déterminer le niveau de compression dynamique à appliquer. La plage recommendée pour un signal audio très dynamique (une musique de film, par exemple) serait de 20 LU.

True Peak

Indique le niveau de crête vraie du signal audio. Le niveau de crête vraie maximum autorisé en production est de -1 dB.

Dialogue

Indique le pourcentage de paroles détectées dans le signal audio.

A NOTER

Cette valeur est uniquement disponible quand la mesure de la Loudness neporte que sur les dialogues.

Vou pouvez changer le mode de fenêtrage dans l'onglet Loudness situé en bas de la section des vumêtes, dans la zone droite de la fenêtre Projet ou de la MixConsole, ou dans la Control Room.

LIENS ASSOCIÉS

Vumetre de Loudness à la page 529

Commandes de la piste Loudness

La section de la liste des pistes consacrée à la piste Loudness contient les paramétres qui permettent de contrôler cette piste.

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de la piste Loudness - 1

Voici les commandes que vous pouze y trouver :

Activer calcul de la Loudness

STEINBERG Nuendo 11 - Activer calcul de la Loudness - 1

Permet d'activer le calcul de la Loudness.

Activer l'enregistrement de la courbe Loudness

STEINBERG Nuendo 11 - Activer l'enregistrement de la courbe Loudness - 1

Permet d'activer la création en temps réel de la courbe de Loudness à la position du curseur pendant la lecture.

Short Term

STEINBERG Nuendo 11 - Short Term - 1

Indique le niveau de Loudness mesure sur 3 s.

LUFS/LU

STEINBERG Nuendo 11 - LUFS/LU - 1

Permet d'alternier entre LUFS (Loudness Unit, valeurs absolues) et LU (valeurs relatives).

Supprimer courbe Loudness

STEINBERG Nuendo 11 - Supprimer courbe Loudness - 1

Permet d'effacer la courbe de Loudness de la piste Loudness.

Analyse rapide

STEINBERG Nuendo 11 - Analyse rapide - 1

Permet de creer la courbe de Loudness d'une section definite en traitement hors ligne.

Du programme/Uniquement les dialogues

Indique si la Loudness est mesure sur le programme ou sur les dialogues.

A NOTER

Vou pousse Change der mode de fenetreage dans l'onglet Loudness situé en bas de la section des vumetes, dans la zone droite de la fenetre Projet ou de la MixConsole, ou dans la Control Room.

Nombre de valeurs de créées vraies supérieures au niveau de reférence

STEINBERG Nuendo 11 - Nombre de valeurs de créées vraies supérieures au niveau de reférence - 1

Indique le nombre de valeurs de créées vraies à dépasser le niveau de réference.

Niveau de crête vraie au curseur

STEINBERG Nuendo 11 - Niveau de crête vraie au curseur - 1

Indique le niveau de crete vraie à la position du curseur.

Passer à la précédente/prochaine valeur de crête vraie supérieure au niveau de reference

STEINBERG Nuendo 11 - Passer à la précédente/prochaine valeur de crête vraie supérieure au niveau de reference - 1

Permet de caler le curseur sur la precedente/prochaine position de crête vraie à laquelle le niveau de reférence est dépasse.

Intervalle de Loudness - Limite haute/Limiteasse

STEINBERG Nuendo 11 - Intervalle de Loudness - Limite haute/Limiteasse - 1

Permet de définir la plage de mesure. Notez que ceci ne change pas la Loudness mesurée, mais seulement l'échelle de mesure de la piste Loudness.

LIENS ASSOCIÉS

Vumetre de Loudness à la page 529

Gestion des pistes

Les pistes sont les éléments desquels sont constitués les projets. Dans Nuendo, les événements et les conteneurs sont placés sur des pistes.

Ajouter des pistes à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste

Voussoupiezajouterdespistessapartirde laboite dedialogueAjouterune piste.

PROCEDARINSI

  1. Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste
  2. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  3. Cliquez sur le type de piste et configurez les options en fonction de vos besoins.

  4. Pour ajouter des types de pistes ne pouvant ettre ajoutees qu'une seule fois, ouvre la section Autres types de piste et cliquez sur le type de piste souhaite.

  5. Cliques sur Ajouter une piste.

RÉSULTAT

La nouvelle piste est ajoutée au projet sous la piste sélectionnée.

LIENS ASSOCIÉS

Boîte de dialogue Ajouter une piste - Audio à la page 132

Boite de dialogue Ajouter une piste - Instrument à la page 135

Boite de dialogue Ajouter une piste - Echantillonneur a la page 139

Boite de dialogue Ajouter une piste - MIDI à la page 143

Boite de dialogue Ajouter une piste - Effet à la page 150

Boite de dialogue Ajouter une piste - Groupe à la page 147

Boite de dialogue Ajouter une piste - VCA à la page 153

Boite de dialogue Ajouter une piste - Marqueur à la page 155

Boîte de dialogue Ajouter une piste - Règla la page 157

Boîte de dialogue Ajouter une piste - Répertoire à la page 159

Piste Arrangeur à la page 163

Piste d'Accords à la page 165

Piste Mesure à la page 167

Piste Tempo à la page 169

Piste de Transposition à la page 170

Piste Video à la page 171

Piste Loudness à la page 172

Ajouter des pistes en utilisant les préréglages de piste

Vou puez ajouter des pistes basées sur des préreglages de piste. Les préreglages de piste intègrent des paramètres de son et de voies.

PROCEDARANSI

  1. Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Utiliser préréglage de piste
  2. Sélectionnez Utiliser préréglage de piste.
  3. Dans la boîte de dialogue Sélectionner préréglage de piste, Sélectionnez un préréglage de piste.
    Le nombre et le type des pistes ajoutées dépendent du préréglage de piste sélectionné.
  4. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Les nouvelles pistes sont ajoutées dans le projet, sous la piste sélectionnée.

LIENS ASSOCIÉS

Préroglages de piste à la page 209

Ajouter des pistes en faisant glisser des fichiers à partir de la MediaBay

Yououpouvezajouterdespistesen faisant glisser des fichiersa partir de la MediaBay.

CONDITION PREALABLE

L'une des conditions suivantes doit être remplie :

La MediaBay est ouverte. Pour ouvrir la MediaBay, appuyez sur F5.
Le rack de Media est ouvert dans la zone droite de la fenetre Projet. Cliquez sur Afficher/ Masquer zone droite, puis sur l'onglet Media pour I'ouvrir.

PROCEDARINSI

  1. Dans la MediaBay, selectionnez les fichiers pour lesquels vous souhaitez ajouter des pistes.
  2. Faites glisser les fichiers dans la liste des pistes.

  3. La ligne vous indique la position à laquelle les nouvelles pistes seront ajoutées.

  4. Quand vous faites glisser plusieurs fichiers audio dans la liste des pistes, vous avez le besoin de placer tous les fichiers sur une seule piste ou sur des pistes différentes.
  5. Quand vous faites glisser plusieurs fichiers audio dans la liste des pistes, la boîte de dialogue Options d'import qui apparaît vous permet d'éoperator les options d'importation.

RÉSULTAT

Les nouvelles pistes sont ajoutées à la position qui était indiquée par la ligne dans la liste des pistes. Les fichiers audio sont insérés à la position du curseur.

LIENS ASSOCIÉS

La MediaBay et le rack de Media à la page 746

Rack de Media de la zone droite à la page 746

Boite de dialogue Options d'import pour les fichiers audio à la page 329

Importation de pistes

Il est possible d'importer des pistes à partir d'autres projets ou archives de pistes Nuendo ou Cubase. Vous pouvez ainsi importer des pistes ou groupes de pistes premixés dans le projet actif ou réutiliser la configuration de mixage d'un précédent projet pour un nouveau morceau, par exemple.

Vouss pouvez decide pour chaque piste si une nouvelle piste sera creeed dans le projet actif ou si les données des pistes preexistantes seront remplacées. Si vous utilisez des noms de pistes identiques dans le projet importe et dans le projet actif, vous pourrez automatiquement selectionner les pistes correspondantes en tant que destinations pour l'importation. Il est aussi possible de n'importer que les événements ou les parametes des pistes, d'inclure ou d'exclure les données d'automatisation, ou encore, d'importer toutes les données des pistes.

A NOTER

Le statut de lecture/écriture des automatisations, l'activation de l'enregistrement, le monitoring, le statut des fonctions rendre muet/solo et la visibilité ne peuvent pas été importés.

Quand vous importez plusieurs pistes du projet source qui sont associées les une aux autres par des effets Send, des routages de sorties, des liaisons rapides (Q-Link) ou des faders VCA, ces associations sont conservées dans le projet actif.

A NOTER

Si vous projet actif contient des destinations de routage dont les noms correspondant à ceux des destinations dans le projet source, les pistes importées seront connectées de la même façon.

Selon les types de pistes, les règles d'importation suivantes s'appliquent :

Pistes Audio, d'Instrument, MIDI, Échantillonneur, VCA, de Groupe, d'effets et Répertoire

  • Quand l'option Nouvelle piste est selectionnée en tant que destination, une nouvelle piste est créé dans le projet actif. Cette piste contient toutes les données des pistes importées, y compris les Track Versions.
  • Quand une piste préexistante est selectionnée en tant que destination, les données de piste importées sont appliquées à cette piste.

Quand des événements ou des conteneurs sont importés sur une piste préexistante, les Track Versions de cette piste dans le projet actif sont conservées, les Track Versions du projet source sont ajoutées et une nouvelle Track Version est créé.

Quand une piste Répertoire est importée sur une piste préexistante, le contenu de cette piste est entièrement remplaced par les pistes de la piste Répertoire importée.

Pistes Marqueur

  • Quand l'option Nouvelle piste est seLECTIONnée en tant que destination, une nouvelle piste Marqueur est créé. Si votre projet contient déjà trente-deux pistes Marqueur, vous ne pourrez pas importer de pistes Marqueur à partir d'un autre projet. Le cas échéant, vous doivent d'abord supprimer une piste Marqueur.
  • Quand une piste Marqueur préexistante est selectionné en tant que destination, les données de piste importées replacent les données de piste préexistantes.

Pistes d'Accords

  • Quand l'option Nouvelle piste est seLECTIONnée en tant que destination, une piste d'Accords est créé. Si votre projet contient déjà une piste d'Accords, celle-ci est remplaçée par la piste d'Accords importée.

  • Quand une piste d'Accords préexistante est selectionnée en tant que destination, les données de piste importées replacent les données de piste préexistantes.

Pistes Vidéo

  • Quand l'option Nouvelle piste est selectionnée en tant que destination, une nouvelle piste Video est créé. Si vous projet contient déjà deux pistes Video, vous ne pourrez pas importer de piste Video à partir d'un autre projet. Le cas échéant, vous doivent d'abord supprimer une piste Video.
  • Quand une piste Video préexistante est selectionnée en tant que destination, les données de piste importées replacent les données de piste préexistantes.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Options d'import pour les pistes à la page 179

Importer des pistes à partir de projets

Vou puez importer des pistes à partir d'autres projets Nuendo ou Cubase.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Fichier > Importer > Pistes de projet.
  2. Dans l'Explorateur de fichiers/Finder macOS, Sélectionnez le fjichier de projet qui contient les pistes que vous souhaitez importer et cliquez sur Ouvrir.
  3. Dans la boîte de dialogue Options d'import, Sélectionnez les pistes que vous souhaitez importer et configurer les paramètres si nécessaire.
  4. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Les pistes sont importées dans le projet actif.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Options d'import pour les pistes à la page 179

Track Versions à la page 201

Importer des pistes à partir d'archives de pistes

Yououpouvezimporterdespistesàpartirdarchivesepestes.

CONDITION PREALABLE

Vouavescriedau moins une archive de pistes enexportant les pistes selectionnéesa partir d'un projet.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez Fichier > Importer > Archive de piste.
  2. Dans l'Explorateur de fichiers/Finder macOS, Sélectionnez le fichier .xml de l'archive de pistes et cliquez sur Ouvrir.
  3. Dans la boîte de dialogue Options d'import, Sélectionnez les pistes que vous souhaitez importer et configUREZ les paramètres si nécessaire.
  4. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Les pistes sont importées dans le projet actif.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Options d'import pour les pistes à la page 179

Track Versions à la page 201

Boîte de dialogue Options d'import pour les pistes

La boîte de dialogue Options d'import vous permet, entre autres, d'activer des pistes pour l'importation, de définir la destination des données dans le projet actif et de désirir quelles données seront importées.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d'import, Sélectionnez Fichier > Importer > Archive de piste ou Fichier > Importer > Pistes de projet, puis ouvrez le fichier de projet à partir duquel vous souhaitez importer des pistes.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Options d'import pour les pistes - 1

Pistes

Tout selectionner

Permet de selectionner toutes les pistes.

Tout désélectionner

Permet de désélectionner toutes les pistes.

Tout agrandir

Permet d'agrandir la liste des pistes.

Tout réduire

Permet de réduire la liste des pistes.

Selectionner correspondence

Permet de faire en sorte que les pistes importées soient placés sur les pistes de destination dont les noms correspondant parmi toutes les pistes sélectionnées de la liste des pistes.

Réinitialiser

Permet de faire en sorte qu'une Nouvelle piste soit la destination pour toutes les pistes sélectionnées dans la liste des pistes.

Champ de recherche

Permet de filtrer la liste des pistes. Le bouton Effacer recherche permet de réinitialiser le contrôle.

Listedespistes

Regroupe les pistes qui sont sélectionnées dans le projet. La colonne Piste source permet de sélectionner les pistes à importer dans le projet. La colonne Piste de destination permet deCHOISIR une destination pour la piste correspondante.

Données de piste à importer

Événements et conteneurs

Permet de n'importer que les événements et conteneurs.

A NOTER

  • Si la piste importée contient des Track Versions, celles-ci sont également importées.
  • Si les événements ou conteneurs sont importés sur une piste préexistante, une nouvelle Track Version est créé.

Paramètres des voies et de l'inspecteur

Permet d'importer tous les paramètres de la piste, par exemple, le volume, le panoramicique, l'égalisation, la Channel Strip et les paramètres de l'Inspecteur, le routage de sortie, les effets Send, les cuees, les connexions VCA et les plug-ins.

A NOTER

Le statut de lecture/écriture des automatisations, l'activation de l'enregistrement, le monitoring, le statut des fonctions rendre muet/solo et la visibilité ne peuvent pas être importés à partir d'autres projets.

Automatisation

Permet d'importer toutes les données d'automatisation qui sont associées aux données de piste importées.

A NOTER

Si cette option est désactivée quand les événements ou les paramètres sont importés sur une piste préexistante, les données d'automatisation de cette piste sont réinitialisées.

Paramètres du projet

Projet source/Projet actif

Indique le nom du fichier, la fréquence d'échantillonnage, la fréquence d/images et le temps de début du projet pour les pistes importées et pour votre projet actif.

A NOTER

Il se peut que les pistes importées contiennent des fichiers de media dont la fréquence d'échantillonnage est différente de celle de votre projet de destination. Les fichiers dont la fréquence d'échantillonnage est autre que celle du projet de destination ne sont lus ni à la bonne vitesse, ni à la bonne hauteur.

Importer la position pour les événements et les conteneurs

Importer à la position absolue

Permet de placer les données des pistes importées à la position de时间为queelles occupaient à l'origine dans le projet actif.

Importer à la position relative

Permet de placer les données des pistes importées par rapport au temps de départ du projet actif, compte tenu du temps de départ du projet source. Par exemple, quand le projet source commence au时间为 01:00:00:00 et contient un événement situé au时间为 02:00:00:00, si le projet actif commence au时间为 02:00:00:00, l'évenement importé est place sur le时间为 03:00:00:00.

Importer à la position du curseur

Permet de placer les données des pistes importées par rapport à la position du projet dans le projet actif, compte tenu du temps de départ du projet source. Par exemple, quand le projet source commence au时间为 01:00:00:00 et contient un événement situé au时间为 02:00:00:00, si le réseau se trouve sur le时间为 02:00:00:00 dans le projet actif, l'évenement importé est placé sur le时间为 03:00:00:00.

ÄNOTER

  • Si le temps de début de votre projet actif est ultérieur à la position des données de piste importées dans le projet source, les données importées ne seront pas visibles dans le projet actif après l'importation. Le cas échéant, modifiez le temps de début du projet actif.
  • Quand le temps de fin de votre projet actif est antérieur au temps de fin des données de piste importées, le temps de fin de votre projet est modifié en conséquence.

Fichiers de media

Copier dans le dossier du projet actif

Permet de copier les fichiers de media des pistes importées dans le dossier du projet actif. Quand cette option est désactivée, l'emplacement des fichiers de media du projet d'origine est liécreté.

Convertir la fréquence d'échantillonnage

Permet de convertir la fréquence d'échantillonnage des pistes importées à la fréquence d'échantillonnage du projet actif.

A NOTER

Cette option n'est disponible que quand la fréquence d'échantillonnage des pistes importées n'est pas la même que celle de votre projet actif et quand l'option Copier dans le dossier du projet actif a été activée.

LIENS ASSOCIÉS

Track Versions à la page 201

Exportation de pistes

Vou puez exporter les pistes selectionnées sous forme d'archives de pistes afin, par exemple, d'utiliser ces pistes dans d'autres projets.

Les archives de pistes contiennent des informations qui sont associées aux pistes, par exemple les configurations de voie, les conteneurs et événements, et les automatisations.

A NOTER

Les paramètres spécifiques aux projets, tels que le tempo, ne sont pas exportés dans les archives de pistes.

Les archives de pistes s'enregistrent au format .xm1.

Quand vous exportez des pistes Audio et Video, vous pouvez soit exporter des références aux fichiers de media, soit copier ces fichiers dans un dossier séparé.

LIENS ASSOCIÉS

Préroglages de piste à la page 209

Exporter des pistes Audio ou Video sous forme d'archives de pistes à la page 182

Exporter des pistes sous forme darchives de pistes

Voupez exporter les pistes selectionnées sous forme d'archives de pistes.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez les pistes que vous souhaitez exporter.
  2. Sélectionnez Fichier > Exporter > Pistes sélectionnées.
  3. Dans le selector de fichier qui s'ouvre, selectionnez un dossier ou creez-en un afin d'y enregistrer l'archive de pistes sous forme de fichier. xml unique.
  4. Saisissez un nom de fichier et cliquez sur Enregister.

LIENS ASSOCIÉS

Exporter des pistes Audio ou Video sous forme d'archives de pistes à la page 182

Exporter des pistes Audio ou Video sous forme d'archives de pistes

VoussouspoucexporterdespistesAudioouVidoe sous formedarchivespistes.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez les pistes Audio ou Video et les autres pistes que vous souhaitez exporter.
  2. Sélectionnez Fichier > Exporter > Pistes sélectionnées.
  3. Dans le selector de fichier qui s'ouvre, selectionnez l'une des options suivantes :

  4. Cliquez sur Copier pour inclure les copies des fichiers de media dans l'exportation. Dans le selecteur de filchier qui s'ouvre, selectionnez un dossier vide ou creez-en un nouveau afin d'y enregistrer l'archive de pistes sous forme de filchier .xml et son sous-dossier de medias.

Cliquez sur OK pour enregistrer l'archive de pistes.

  • Cliquez sur Récurrence pour inclure des références aux fichiers associés dans l'exportation.

Dans le sélecteur de fichier qui s'ouvre, Sélectionnez un dossier ou créez-en un afin d'y enregistrer l'archive de pistes sous forme de fichier. xml unique.

  1. Saisissez un nom pour l'archive de pistes et cliquez sur Enregistrer.

Exporter des pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI standard

Il est possible d'exporter les pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI standard. Vous pouvez ainsi transférer des données MIDI vers pratiquement n'importe qu'elle application MIDI,quelle que soit la plate-forme.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnéz Fichier > Exporter > Fichier MIDI.
  2. Dans le selector du fichier qui s'ouvre, definissee un emplacement et un nom pour le fichier.
  3. Cliquez sur Enregistrer.
  4. Dans la boîte de dialogue Options d'exportation, activez les options des paramétres que vous souhaitez exporter, puis-cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Le fichier MIDI est exporté. Il intègre les événements de tempo et de mesure de l'Éditeur de piste Tempo ou, si la piste Tempo est désactivée sur la palette Transport, le tempo et le chiffrage de mesure actuels.

A NOTER

Si vous souhaitez inclure d'autres paramétres de l'Inspecteur que ceux définis dans les Options d'exportation, servez-vous de la fonction Mélanger MIDI dans la boucle pour convertir ces paramétres en événements MIDI réels.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Options d'exportation pour les fichiers MIDI à la page 183
Fusionner des événements MIDI dans un nouveau conteneur à la page 966

Boîte de dialogue Options d'exportation pour les fichiers MIDI

Les Options d'exportation des fichiers MIDI vous permettent de désir queles données seront intégrées dans les fichiers MIDI exportés.

  • Pour ouvrir les Options d'exportation pour les fichiers MIDI, Sélectionnez Fichier > Exporter > Fichier MIDI.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Options d'exportation pour les fichiers MIDI - 1

Exporter configuration de Patch de l'Inspecteur

Permet d'inclure les paramètres de patch MIDI de l'Inspecteur en tant qu'événements MIDI de seLECTION de banque et de changement de programme dans le fjichier MIDI.

Exporter configuration de volume/pan de l'Inspecteur

Permet d'inclure les paramétres de volume et de panoramaque de l'Inspecteur en tant qu'évenements MIDI de volume et de panoramaque dans le fichier MIDI.

Exporter automatisation

Permet d'inclure les automatisations en tant qu'evénements de contrôleur MIDI dans le fjichier MIDI. Les automatisations enregistrées avec le plug-in MIDI Control sont aussi prises en compte.

Si vous enregistrez un contrôleur continu (CC7, par exemple) et désactiver l'option Lire l'automatisation pour la piste d'automatisation, seules les données de ce contrôleur intégrées dans ce conteneur seront exportées.

Exporter effects d'Insert

Permet d'inclure les parametes MIDI et les effets d'Insert MIDI dans le fichier MIDI.

Permet d'inclure les effets Send MIDI dans le fichier MIDI.

Exporter marqueurs

Permet d'inclure les marqueurs dans le fichier MIDI en tant qu'evénements de marqueurs de fichier MIDI standard.

Exporter comme type 0

Permet d'exporter un fjichier MIDI de type 0 dont toutes les données sont regroupées sur une seule piste, mais réparties sur différents canaux MIDI. Quand vous désactiez cette option, c'est un fjichier MIDI de type 1, dont les données se trouvent sur des pistes distinctes, qui est exporté.

Résolution d'exportation

Permet de définir une résolution MIDI comprise entre 24 et 960 pour le fichier MIDI. Ce chiffre correspond au nombre d'impulsions, ou tics, par noire (en anglais : Pulses Per Quarter Note, ou PPQN). Il détermine la précision avec laquelle vous pourrez visualiser et(editer les données) MIDI. Plus la résolution est élevée, plus la précision sera grande. La résolution doit être可以选择 en fonction de l'application ou du séquenceur avec lequel vous utiliserez le fichier MIDI, car il est possible que certaines applications ou séquenceurs ne soient pas compatibles avec certaines résolutions.

Exporter intervalle entre délimiteurs

Permet d'exporter uniquement la partie située entre les délimiteurs gauche et droit.

Inclure délai

Permet d'inclure dans le fichier MIDI les paramètres de début configurés dans l'Inspecteur.

LIENS ASSOCIÉS

Automatisation à la page 863

Marqueurs à la page 392

Paramètres de piste MIDI à la page 943

Fusionner des événements MIDI dans un nouveau conteneur à la page 966

Options d'exportation à la page 1465

Scinder des pistes Audio multicanaux

Il est possible de scinder des pistes multicanaux (stéreo ou Surround, par exemple) en plusieurs pistes mono. Vous pouvez ainsi utiliser ces pistes dans une application qui prend uniquement en charge des pistes mono ou éditer individuellement les canaux d'un fichier multicanaux.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Projet, Sélectionnéz la piste que vous souhaitez scinder.
  2. Sélectionnez Projet > Convertir pistes > Multicanaux vers mono.

  3. Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Séparer multicanaux en mono et cliquez sur OK.

RÉSULTAT

  • Les pistes sont scindées en pistes mono dont le nombre correspond à la configuration de voies de la piste source.
  • Tous les paramètres de voies des pistes source sont copés sur les pistes créées par l'opération de scission.
  • Les données audio multicanaux de la piste source sont scindées en événements mono qui sont ensuite insérés sur de nouvelles pistes.
  • Un sous-dossier appelé Scindé est créé dans le dossier Audio du projet. Il regroupe tous les fichiers mono créés.

A NOTER

  • Quand vous scindez une piste stéreo, les pistes mono obtenues sont orientées entièrement à gauche et à droite par l'utilitaire de panoramicique standard.
  • Quand vous scindez une piste multicanaux et que cette piste est routée sur un bus de sortie, une voie de groupe ou une voie d'effet intégrant les sous-bus correspondants, toutes les pistes mono obtenues sont routées sur leurs voies assignées. Si ce n'est pas le cas, les pistes mono obtenues sont centrées.
  • Si la configuration de voies de la piste source et celle du fichier source ne correspondant pas parce que la piste source multicanaux contient un fichier mono, par exemple, ce fichier mono est copie sur les deux premières pistes de destination. Toutefois, comme les informations de panoramicique ne sont pas prises en compte lors de la scission, il est possible que le volume du fichier mono créé ne corresponde pas à celui du fichier de la piste d'origine.

Boîte de dialogue Séparer multicanaux en mono

La boîte de dialogue Séparer multicanaux en mono vous permet de configurer la conversion des pistes multicanaux en pistes mono.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Séparer multicanaux en mono, sélectionnez Projet > Convertir pistes > Multicanaux vers mono.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Séparer multicanaux en mono - 1

Pistes de source

Permet de désir si toutes les pistes multicanaux doivent être scindées ou uniquement celles sélectionnées.

Options

Permet de paramétre la façon dont sera scindé le fichier multicanaux :

Garder pistes source

Permet d'insérer les nouvelles pistes sous les pistes source.

  • Rendre muettes les pistes source

Permet d'insérer les nouvelles pistes sous les pistes source et de rendre ces dernières muettes.

  • Supprimer pistes source

Permet d'insérer les nouvelles pistes et de supprimer les pistes source.

- Créér nouveau projet

Permet de creer un nouveau projet ne contenant que les pistes créées.

Format de nom des fichiers séparés

Ce menu local vous permet de configurer les noms qui sont attribués aux pistes scindées et aux fichiers séparés.

Convertir des pistes Audio mono en pistes multicanaux

Voussoupiezconvertirdespistesmonoenpistesmulticanaux pourleseditoret lesmixerplusfaclement.

CONDITION PREALABLE

  • Notre projet contient des pistes dont les événements audio ne sont pas en Mode Musical.
  • Le nombre de pistes correspond au nombre de fichiers multicaniaux du format de destination.
  • Les pistes se trouvent au même niveau dans la liste des pistes, c'est-à-dire soit au niveau le plus élevé, soit dans la même piste Répertoire.
  • Les configurations de voies et les automatisations des pistes correspondent.

Si les configurations sont différentes, c'est la configuration de la première piste de chaque groupe qui est utilisé.

Si les événements audio distincts possèdent des enveloppés de volume différentes, celles-ci sont calculées dans le nouveau clip.

  • Le niveau des événements source ne doit pas dépasser 0 dB, faute de quoi les fichiers créés contiendron des crétes. Les fichiers 32 bits à virgule flottante sont la seule exception à cela.

PROCEDARINSI

  1. Facultatif : Sélectionnéz les pistes que vous souhaitez convertir dans la fenêtre Projet.
  2. Sélectionnez Projet > Convertir pistes > Mono vers multicanaux.
  3. Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Convertir mono en multicanaux et cliquez sur OK.

RÉSULTAT

  • Les pistes sont converties en pistes multicanaux dont le nombre correspond à celui du format de destination.
  • Les pistes multicanaux sont nommées d'après les noms des pistes mono source.

A NOTER

Plusieurs régles s'appliquent :

  • Quand les noms des pistes source se terminent par un suffixe, séparé par un espace ou un caractère spécial, indiquant àquel canal de haut-parleur la piste correspond (par exemple, « _L » ou « (L) » pour le canal gauche), ce suffixe est supprimé dans le nom de la piste multicanaux.
  • Quand les noms des pistes source ne se terminent pas par un suffixe de canal, la configuration de canaux de la piste multicanaux est ajoutée au nom.

  • Les événements qui se trouvent à la même position sur l'axe temporel sont convertis en un événement multicaniaux sur la nouvelle piste.

  • Si les durées des événements source ne sont pas exactement les mêmes, le chevauchement est intégré dans les nouveaux événements.

  • Un sous-dossier appelé Fusionner est créé dans le dossier Audio du projet. Il regroupe tous les fichiers multicanaux créés.

A NOTER

Si les sorties des pistes mono sont routées vers des voies sépares, mais sur le même bus de sortie, celui-ci est sélectionné en tant que sortie pour la piste multicanaux.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Convertir mono en multicanaux à la page 187

Exporter un mixage audio à la page 1247

Boîte de dialogue Convertir mono en multicanaux

La boîte de dialogue Convertir mono en multicanaux vous permet de configurer la conversion des pistes mono en pistes multicanaux.

Pour ouvrir la boite de dialogue Convertir mono en multicanaux, selectionnez Projet > Convertir pistes > Mono vers multicanaux.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Convertir mono en multicanaux - 1

Pistes de source

Permet deCHOISIRsi toutes lespistes monodoiventetrefusionnéesouuniquement celles qui sont selectionnées.

Options

Permet de paramétre la façon dont seront fusionnés les fichiers mono :

Garder pistes source

Permet d'insérer les nouvelles pistes sous les pistes source.

  • Rendre muettes les pistes source

Permet d'insérer les nouvelles pistes sous les pistes source et de rendre ces dernières muettes.

  • Supprimer pistes source

Permet d'insérer les nouvelles pistes et de supprimer les pistes source.

  • Créer nouveau projet

Permet de creer un nouveau projet ne contenant que les pistes creees.

Format de destination

Permet de selectionner le format du fichier multicanaux.

A NOTER

Le nombre de pistes selectionnées doit correspond à ce format. Les pistes sont combinées en fonction de leur ordre dans la liste des pistes.

Supprimer les pistes sélectionnées

Yououpuvez supprimer les pistes selectionnées de la listedespistes.

PROCEDARANSI

  • Sélectionnez Projet > Supprimer les pistes sélectionnées.

Quand vous tentez de supprimer des pistes qui ne sont pas vides, un message d'advertisement apparait.

A NOTER

Vou puez desactiver ce message. Pour le reactiver, activez l'option Afficher un avertissement avant de supprimer des pistes qui ne sont pas vides dans la boite de dialogue Preférences (page Édition).

Supprimer les pistes vides

  • Sélectionnez Projet > Supprimer pistes vides.

Déplacer des pistes dans la liste des pistes

Yououpouze déplacerdespistesservlehautoubelasdanslaistede pistes.

PROCEDARANSI

  • Sélectionnéz une piste et faites-la glisser vers le haut ou le bas dans la liste des pistes.

Renommer des pistes

Vous pouvez renomer des pistes.

PROCEDERAINSI

  1. Double-cliquez sur le nom de la piste et tapez un nouveau nom.
  2. Appuyez sur Entreee

Si vous désirez que tous les événements de la piste reçoivent le même nom, maintenez une touche morte enforcée et appuyez sur Entrée.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Si I'option Conteneurs auront noms des pistes est activée dans la boîte de dialogue

Prefences (page 12) et que vous déplacez un événement d'une piste sur une autre,

I'événement déplace prend automatiquement le nom de la piste de destination.

Attribuer automatiquement des couleurs aux nouvelles pistes/voies

Vou pouvez faire en sorte que des couleurs soient automatiquement attribuées aux nouvelles pistes ou voies.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Édition > Préférences.
  2. Ouvrez la page Interface utiliser et selectionnez Couleurs des pistes et des voies de la MixConsole.
  3. Ouvrez le menu local Mode de couleurs automatiques pour les pistes/voies et selectionnez une option.
  4. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Les pistes/voies que vous avez ajoutées à l'aide de la commande Ajouter une piste ou en faisant glisser des fichiers à partir du rack de Media dans l'affichage des événements sont automatiquement colorées conformément aux paramètres que vous avez configurés.

LIENS ASSOCIÉS

Interface utiliseur - Couleurs des pistes et des voies de la MixConsole à la page 1475

Afficher les images de piste

Vou pousse attribuer des images aux pistes pour les reconnaître plus facilement. Il est ainsi possible d'utiliser des images pour les pistes Audio, d'Instrument, MIDI, de voie FX et de voie de Groupe.

CONDITION PREALABLE

Configurez la hauteur de piste de maniere à voir au minimum deux lignes.

PROCEDARANSI

  1. Faites un clic croit sur une des pistes de la liste des pistes.
  2. Dans le menu contextual de la liste des pistes, Sélectionnéz Afficher les images de piste.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

Quand vous survalez la gauche d'une piste avec la souris, un rectangle en surbrillance apparait.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Double-cliquez sur ce rectangle pour ouvrir l'Explorateur des images de piste et définir une image de piste.

LIENS ASSOCIÉS

Explorateur des images de piste à la page 189

Explorateur des images de piste

L'Explorateur des images de piste permet de configurer et de selectionner des images qui peuvent être affichées dans la liste des pistes et dans la MixConsole. Les images de piste vous

permettent de reconnaître plus facilement vos pistes et vos voies. Vous pouvez selectionner des images parmi les contenus d'usine ou en ajouter de nouvelles à la bibliothèque utiliser.

  • Pour ouvrir l'Explorateur des images de piste pour une piste, double-cliquez en bas à gauche de la liste des pistes.

STEINBERG Nuendo 11 - Explorateur des images de piste - 1

Factory

Permet d'acceder au contenu d'usine à partir de l'explorateur d'images.

Explorateur d'images

Ann: Affiche les images que vous pouvez attribuer à la piste ou à la voie sélectionné.

Utilisateur

Permet d'acceder au contenu utiliser à partir de l'explorateur d'images.

Importer

Permet d'ouvrir un réseau de fichier afin de selectionner des images aux formats bmp, JPEG ou png, et de les ajouter à la bibliothèque utilisé.

Supprimer les images selectionnées de la bibliothèque d'utilisateur

Permet de supprimer les images selectionnées de la bibliothèque utilisateur.

Réinitialiser image actuelle

Permet de supprimer l'image de la piste/voie selectionnée.

Afficher prévisualisation/Masquer prévisualisation

Permet d'ouvrir et de fermer une section contenant davantage de paramètres de couleur et de zoom.

Prévisualisation de l'image de piste

Affiche l'image de la piste. Quand vous zoomez sur l'image, vous pouvez déplacer le cadre visible à l'aide de la souris.

Couleur de piste

Permet d'ouvrir la Palette de couleurs et de selectionner une couleur pour une piste.

Intensité

Permet d'appliquer la couleur de piste à l'image de piste et de configurer l'intensité de cette couleur.

Zoom

Permet de changer la taille de l'imagé de piste.

Pivoter

Permet de faire pivoter l'imagede piste.

Configuration de la hauteur des pistes

Vous pouvez agrandir la hauteur des pistes afin de mieux voir les événements qu'elles contiennent. Vous pouvez également diminuer la hauteur de plusieurs pistes pour avoir une meilleure vue d'ensemble de votre projet.

  • Pour changer la hauteur d'une piste individuelle, cliquez sur sa cordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser vers le haut ou le bas.
  • Pour changer la hauteur de toutes les pistes à la fois, maintenez enforcée la touche Ctrl/ Cmd, cliquez sur la cordure inférieure d'une piste et faites glisser la souris vers le haut ou le bas.
    Pour definir le nombre de pistes devant etre affichees dans la fenetre Projet, servez-vous du menu de zoom des pistes.
    Pour que la hauteur des pistes soit définié de façon automatique quand vous scélectionné une piste, cliquez sur Édition > Elargir la piste scélectionnée.

LIENS ASSOCIÉS

Menu Zoom des pistes à la page 191

Boite de dialogue Parametes des commandes de piste à la page 124

Le menu local de zoom des pistes permet de définir le nombre de pistes devant être affichées dans la fenêtre Projet et leur hauteur.

  • Pour ouvrir le menu local Zoom des pistes, cliquez sur le bouton de flèche situé au-dessus de la commande de zoom vertical en bas à droite de la fenêtre Projet.

STEINBERG Nuendo 11 - Menu Zoom des pistes - 1

Voici les options disponibles :

Pistes : x lignes

Permet de zoomer sur toutes les hauteurs de piste de maniere à afficher le nombre de lignes définir.

Afficher toutes les pistes

Permet de zoomer sur toutes les pistes de manière à ce qu'elles replissant la fenêtre Projet active.

Pistes : N lignes

Permet de définir le nombre de lignes pouvant être affichées dans la fenêtre du Projet actif.

Afficher x pistes

Permet de zoomer sur le nombre de pistes définie de manière à ce qu'elles replissant la fenêtre Projet active.

Afficher N pistes

Permet de définir le nombre de pistes devant replir la fenêtre Projet active.

Pistes en taille minimale

Permet de réduire la hauteur de toutes les pistes au minimum.

Mode Calage

Permet de redimensionner la hauteur des pistes par intervalles fixes.

Sélectionner des pistes

Vou puez selectionner une ou plusieurs pistes dans la liste des pistes.

  • Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste des pistes.
  • Pour sélectionner plusieurs pistes, faites un Ctrl/Cmd -clic sur ces pistes.
  • Pour sélectionner une suite continue de pistes, faites un Maj-clic sur la première, puis sur la dernière piste de la suite.

Quand elles sont selectionnées, les pistes apparaisent en surbrillance dans la liste des pistes.

LIENS ASSOCIÉS

Sélection de pistes suit selection d'évenements à la page 1452

Défilament à la piste sélectionnée à la page 1456

Solo selectionne les voies/pistes à la page 1456

Selectionner voie/piste si fenetre des Parametres de voie est ouverte à la page 1456

Sélection des pistes à l'aide des touches fléchées

Vouss pouvez selectionner les piste et les événements à l'aide des touches Flche montante et Flche descendante du clavier de l'ordinateur. Il est possible de faire en sorte que les touches Flche montante et Flche descendante soient exclusivement affectees à la selection des pistes.

  • Pour que les touches Flèche montante et Flèche descendante ne servent qu'à la sélection des pistes, activez l'option Utiliser les commandes de navigation haut/bas uniquement pour la sélection de pistes dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition).

Ce qui suit s'applique :

  • Quand cette option est désactivée et qu'aucun événement ou conteneur n'est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches Flèche montante et Flèche descendante permettent de passer d'une piste à l'autre dans la liste des pistes.
  • Quand cette option est désactivée mais qu'un événement ou un conteneur est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches Flèche montante et Flèche descendante seront toujours à passer d'une piste à l'autre dans la liste des pistes, mais sur la piste sélectionnée, le premier événement ou conteneur est automatiquement sélectionné lui aussi.
  • Quand cette option est activée, les touches Flèche montante et Flèche descendante ne servent qu'à sélectionner d'autres pistes. La sélection des événements/conteneurs dans la fenêtre Projet n'est pas affectée.

Désélectionner des pistes

Yououpouz désélectionner les pistes qui sont sélectionnées dans la liste des pistes.

PROCEDAR AINSI

  • Faites un Maj-clic sur une piste sélectionnée.

RÉSULTAT

La piste est deselectionnée.

Duplication de pistes

Vou puez dupliquer une piste avec tout son contenu et ses paramètres de voie.

PROCEDARANSI

  • Sélectionnéz Projet > Dupliquer pistes.

RÉSULTAT

La piste dupliquée apparait sous la piste d'origine.

Désactiver des pistes

Voussouvez désactiver les pistes Audio, d'Instrument, MIDI et Échantillonneur que vous ne souhaitez pas dire ni traiter pour le moment. Quand une piste est désactivée, son volume de sortie est coupé et toute activités de transfert du disque et de traitement est stoppée pour cette piste.

PROCEDARANSI

  • Faites un clic droit dans la liste des pistes et selectionnez Désactiver la piste dans le menu contextualuel.

RÉSULTAT

La couleur de la piste change et la voie correspondante dans la MixConsole est masquée.

Pour activer à nouveau une piste désactivée et restaurer tous ses paramètres de voie, faites un clic droit dans la liste des pistes et Sélectionnez Activer la piste.

Organisation des pistes dans des pistes Répertoire

Voussouspoucezclasser vospistes dans desdossiers en lesplaçant dans despistesRépertoir.II youseraisiniisppossible de réaliserdes éditions sur plusieurspistesàla fois.Lespistes Répertoirepeuventcontainirn'importequeltypede piste,ycomprisd'autrespistesRépertoire.

  • Pour ajouter une piste Répertoire, cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Répertoire.
  • Pour creer une piste Répertoir et y placer toutes les pistes selectionnées, ouvre le menu Projet, puis dans le sous-menu Pliage des pistes, selectionnez Déplacer les pistes selectionnées vers nouveau repertoire.
  • Pour placer les pistes dans un dossier, Sélectionnez-les et faites-les glisser dans la piste Répertoire.
    Pour retirer les pistes d'un dossier, selectionnez-les et faites-les glisser en dehors du dossier.

Pour afficher/masquer les pistes comprises dans un dossier, cliquez sur le bouton Deplier/ Plier dossier de la piste Repertoire.
- Pour afficher/masquer les données d'une piste Répertoire, ouvrez le menu contextuel de cette piste et Sélectionnez une option dans le sous-menu Afficher données sur pistes Répertoire.
- Pour rendre muettes ou écouter en solo toutes les pistes d'une piste Répertoire, cliquez sur le bouton Rendre muet ou le bouton Solo de cette piste Répertoire.

A NOTER

Les pistes masquées sont quand même lues.

LIENS ASSOCIÉS

Mode Édition en groupe à la page 249

Placer des pistes dans des pistes Répertoire

Voussoupiezplacervospistes dansdespistesRépertore pourlesorganiseretleséditertoutesa la fois.II est possible de placer n'importedeuelypede piste dans une piste Répertore,ycomprisd'autrespistesRépertre.

PROCEDARANSI

  • Sélectionnez Projet > Pliage des pistes > Déplacer les pistes sélectionnées vers nouveau réseau.

RÉSULTAT

Un nouveau dossier est créé et toutes les pistes sélectionnées sont placées dans ce dossier.

A NOTER

Vou puez également faire glisser des pistes vers une piste Répertoire ou les en faireoir.

LIENS ASSOCIÉS

Pistes Répertoire à la page 159

Gérer des signaux audio superposés

La regle de base des pistes Audio est que chacune d'entre elles ne peut dire qu'un seul événement audio à la fois. Quand deux ou plusieurs événements sont superposés, seul celui qui se trouve au premier plan est lu. Vous pouvez, cependant, selectionner l'évenement ou la région que vous souhaitez dire.

PROCEDARINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Faites un clic droit sur l'évenement audio dans l'affichage d'évenements et Sélectionnez la région ou l'évenement souhaité dans le sous-menu En avant ou Caler sur la région.

A NOTER

Les options proposées dépendront du type d'enregistrement effectué, linéaire ou en boucle, ainsi que du mode d'enregistrement. Quand vous enregistrez des données audio en mode Boucler, l'évenement enregistré est divisé en régions dont chacune correspond à une prise.

  • Cliquez sur la poignée qui se trouve au milieu de la cordure inférieure d'un événement empilé et selectionné une option dans le menu local.
  • Dans la liste des pistes, activez l'option Afficher couches et seLECTIONnez la prise souhaitée.

LIENS ASSOCIÉS

Couches, prises et événements superposés à la page 196

Vous pouvez afficher, masquer ou inverser les pistes dans l'affichage d'événements de la fenêtre Projet. Ceci vous permet de diviser le projet en plusieurs parties en créé des pistes Répertoire pour les différents éléments du projet, et d'afficher/masquer leur contenu en selectionnant une des options du menu ou à l'aide d'un raccourci clavier. Vous pouvez aussi replier les pistes d'automatisation de cette manière.

Pour ouvrir le sous-menu Pliage des pistes, selectionnez Projet > Pliage des pistes.

Voici les options disponibles :

Plier/Déplier piste sélectionnée

Permet d'inverser le statut de pliage de la piste selectionnée.

Plier pistes

Permet de plier toutes les pistes Répertoire ouvertes dans la fenêtre Projet.

A NOTER

Cette fonction donne des résultats différents selon la configuration du paramètre Le pliage affecte tous les niveaux subordonnés dans la boîte de dialogue Préférences.

Déplier pistes

Permet de déplier toutes les pistes Répertoire dans la fenêtre Projet.

A NOTER

Cette fonction donne des résultats différents selon la configuration du paramètre Le pliage affecte tous les niveaux subordonnés dans la boîte de dialogue Préférences.

Inverser le piage actuel

Permet d'inverser le statut de piage des pistes dans la fenetre Projet. En autres termes, toutes les pistes qui avaient ete pliees seront dépliees, et vice versa.

Déplacer les pistes sélectionnées vers nouveau réseau

Permet de placer toutes les pistes sélectionnées dans la piste Répertoire. Cette option de menu n'est proposée que si au moins une piste Répertoire est disponible.

A NOTER

  • Vous pouvez assigner des raccourcis clavier à ces options de menu dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier (catégorie Projet).
  • Quand vous activez l'option Le pliage affecte tous les niveaux subordonnés dans la boite de dialogue Préférences (page Édition—Projet et MixConsole), le pliage des pistes est appliqué à tous les sous-étlements des pistes.

Affichage des événements sur les pistes Répertoire

Il est possible d'afficher sous forme de blocs de données ou d'événements les données des pistes Audio, MIDI et d'Instrument compris dans une piste Répertoire qui a été fermée.

Quand vous fermez des pistes Répertoire, le contenu des pistes comprises dans ces pistes fermées sont affichés sous forme de blocs de données ou d'événements. Selon la hauteur de la piste Répertoire, l'affichage des événements est plus ou moins détaillé.

Modifier l'Affichage d'événements sur les pistes Répertoire

Vou puez modifier l'affichage des événements sur les pistes Répertoire.

PROCEDARANSI

  1. Faites un clic droit sur la piste Répertoir.
  2. Dans le menu contextual, Sélectionnez Afficher données sur pistes Répertoire. Vous avez le besoin entre les options suivantes :

  3. Toujours afficher données Permet de toujours afficher les blocs de données ou les détails des événements.

  4. Ne jamais afficher données Permet de ne rien afficher.
    Masquer données lorsque piste est agrandie Permet de masquer l'affichage d'événements quand des pistes Répertoire sont ouvertes.
  5. Afficher les détails des événements Permet d'afficher les détails des événements au lieu de blocs de données.

A NOTER

Vou puez modifier ces parametes dans la boite de dialogue Preférences (page Affichage d'événements—Dossiers).

LIENS ASSOCIÉS

Affichage d'événements - Dossiers à la page 1460

Couches, prises et événements superposés

Nous allons ici nous concentrer sur les prises enregistrées en boucle. Néanmoins, vous pouvez également utiliser les couches et les méthodes d'assemblage pour assembler sur une seule piste les événements ou conteneurs qui se chevauchent.

Si vous enregistrez en boucle en utilisant les modes Garder Historique ou Historique boucle + Remplacer (audio), ou encore, les modes Empilé ou Mix-Empilé (MIDI), c'est la dernière prise des boucles enregistrées qui reste active et visible en dernier.

Le mode Afficher couches vous offre un bon aperçu de toutes vos prises. Quand vous activez le bouton Afficher couches, les prises enregistrées sont affichées sur plusieurs couches distinctes.

STEINBERG Nuendo 11 - Couches, prises et événements superposés - 1

Les couches ne se garent pas de la meme maniere selon que vous travailliez en audio ou en MIDI:

Audio

Comme chaque piste Audio peut uniquement dire un seul événement audio à la fois, vous n'entendez que la prise activée pour la lecture (la dernière boucle enregistrée, par exemple).

MIDI

Les prises (conteneurs) MIDI superposées peuvent être lues simultanément. Si vous avez enregistré en mode Mix-Empilé, vous entendrez toutes les prises de tous les cycles d'enregistrement en boucle.

Il est possible de réorganiser, redimensionner et agrandirRéduire les couches comme s'il s'agissait de pistes normales.

Pour lire une couche en solo, il suffit d'activer son bouton Solo. Vous pouvez ainsi entendre la couche dans le contexte du projet. Si vous désírez entendre la prise sans le reste du projet, il vous faudra également activer le bouton Solo sur la piste principale.

Composition de la prise parfaite

Vou puez lire, scinder et activer les prises de maniere à combiner les meilleures parties de voitre enregistrement au sein d'une prise finale.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnéz l'outil Comp ou l'outil Sélectionner.
  2. Placez une prise au premier plan afin de la sélectionner pour la lecture et écoutez-la.
  3. Ecoutez les différentes prises afin de les comparer.
  4. Si nécessaire, scindez vos prises en sections plus petites, creez de nouveaux intervalles et placez-les au premier plan.
  5. Procedez ainsi jusqu'à obtenir un résultat satisfaisant.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Après avoir assemblé la prise parfaite, vous pouvez encore l'améliorer.

  • Pour nettoyer automatiquement les superpositions et les couches vides, faites un cli ct droit sur la piste et selectionnez Nettoyer couches.
    Pour les données audio, procedez ainsi :
  • Appliquez des fondus et des fondus enchahines automatiques aux prises assemblées.
  • Pour réunir toutes les prises sur une seule couche et supprimer toutes les prises sous-jacentes, Sélectionnéz toutes les prises, puis Sélectionnéz Audio > Avancé > Supprimer les recouvrements.
  • Pour creer un seul événement continu à partir de toutes les prises SéLECTIONNÉES, SELECTIONNZ Audio > Convertir la sélection en fichier.

Pour les données MIDI, procedez ainsi :

  • Ouvrez vos prises dans un éditeur MIDI afin de les peaufiner (en supprimant ou enéditant certaines notes, par exemple).
  • Pour creer un seul conteneur continu sur une seule couche à partir de toutes les prises sélectionnées, Sélectionnez toutes les prises, puis Sélectionnez MIDI > Convertir données MIDI en fichier.
  • Pour creer un conteneur et le placer sur une nouvelle piste, selectionnez MIDI > Melanger MIDI dans la boucle.

Enfin, nettoyez les couches en procedant ainsi :

  • Faites un clic croit sur une piste et sélectionnéz Créer pistes à partir des couches.

La couche est convertie en une nouvelle piste.

Opérations d'assemblage

Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être réalisées dans la fenêtre Projet et dans l'éditeur de conteneurs audio. Le Calage est pris en compte et toutes les opérations peuvent être annulées.

Pour assembler la prise parfaite, vous pouvez utiliser l'outil Comp, l'outil Sélectionner ou l'outil Sélectionner un intervalle.

L'outil Comp modifie toutes les prises simultanement sur toutes les couches.

Cet outil montre toute son efficacité quand les prises enregistrées possèdent les mêmes positions de début et de fin.

L'outil Sélectionner et l'outil Sélectionner un intervalle affectent les prises individuelles sur les différentes couches.

Si ce n'est pas ce que vous souhaitez, vous pouvez procéder à vos éditions sur la piste principale ou utiliser l'outil Comp.

A NOTER

Si vous assembliez des événements empilés sur une piste Audio, désactiver l'option Traiter les événements audio muets comme s'ils étaient supprimés dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Audio).

Yououpouvezrealiserlesopérationssuivantes:

Opérations d'assemblage

Opération Outil Comp Outil Sélectionner/Sélectionner un intervalle
Sélectionner(fenêtre Projet uniquement)Maintenez la touche Maj enforcée et cliquez sur une prise.
En avant Cliquez sur une prise.Cliquez deux fois pour alterner.
Survalez la cordure inférieure d'une prise en son milieu avec le pointeur de la souris de sorte qu'il prenne la forme du symbole Comp, puis cliquez.Cliquez deux fois pour alterner.S'il s'agit de données MIDI, cette opération inverse l'état Muet de la prise.
Opération Outil Comp Outil Sélectionner/Sélectionner un intervalle
Assemblage (crée un intervalle qui est placé au premier plan, fenêtre Projet uniquement)Cliquez sur une couche et faites glisser la souris. Toutes les prises sont scindées au début et à la fin de l'intervalle. Si les prises audio sont adjacentes, sans aucun espace niaucun fondu, et que les données elles-mêmes correspondent, les prises fusionneront au sein de l'intervalle.-
Audition Appuyez sur Ctrl/Cmdpour activer l'outil Haut-parleur et cliquez à l'emplacement où vous souhaitez démarrer la lecture.Idem.
Déplacer Cliquez sur la piste priicincipale et faites glisser la souris.Cliquez sur n'importe qu'elle couche et faites glisser la souris.
Redimensionner Faites glisser lesles poignées de redimensionnement. Toutes les prises possédant les mêmes positions de début et de fin sont affectées. Un événement ne peut être redimensionné au-delà du début ou de la fin de la prise adjacente. Ceci vous évite de superposer des événements sans le fouvoir.Faites glisser les poignées de redimensionnement.
Corriger le temps (Déplacer données d'événement)Sélectionnez une prise, maintainez enforcées les touches Alt/Opt-Maj (la touche morte de l'outil Déplacer données d'événement) enforcées et faites glisser la souris.Idem.
Scinder Faites un Alt/Opt -clicksur une prise. Quand vous scindez un conteneur MIDI et que cela coupe une ou plusieurs notes MIDI, le résultat obtenu dépend de l'options Scinder les événements MIDI configurée dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition-MIDI).Idem.
Opération Outil Comp Outil Sélectionner/Sélectionner un intervalle
Ajuster des parties scindées Placez le pointeur de la souris sur un point de scission et faites-le glisser vers la gauche ou vers la droite.Idem.
Joindre des parties scindées Placedez un nouvel intervalle au premier plan.Sélectionnez un intervalle couvrant toutes les parties scindées que vous souhaitez joindre et double-cliquez.

LIENS ASSOCIÉS

Scinder des événements à la page 241

Définition de la base de temps des pistes

La base de temps d'une piste déterminée si les événements de cette piste seront positionnés sur les mesures et les temps (base de temps musicale) ou en fonction de la chronologie (base de temps linéaire). Quand vous modifie le tempo de lecture, seule la position temporelle des événements des pistes utilisant une base de temps musicale est affectée.

PROCEDARINSI

  • Dans la liste des pistes, cliquez sur Basculer la base de temps pour modifier la base de temps.

RÉSULTAT

La base de temps musicale est représentée par un symbole de note :

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

La base linéaire est représentée par un symbole d'horloge :

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 2

A NOTER

Le changement de base de temps engendre une très légère perte de précision de positionnement. Il est donc recommandé d'éviter d'alternier trop souvent entre les deux modes.

LIENS ASSOCIÉS

Éditer le tempo et le chiffrage de mesure à la page 1214

Définition de la base de temps par défaut des pistes

Vou puez definir la base de temporelle par défaut des nouvelles pistes (Audio, Groupes/Effets, MIDI et Marqueur).

PROCEDARANSI

  1. Dans la boîte de dialogue Préférences, Sélectionnez Édition.

  2. Ouvrez le menu local Base de temps par défaut pour les pistes et seLECTIONnez une base de temps par défaut pour les pistes.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

Si vous avez selectionné l'option Utiliser les paramétres de l'affichage primaire de la palette Transport, c'est la principale configuration de format temporel de la palette Transport qui sera utilisée. Quand celui-ci est configuré sur Mesure, les pistes créées utilisent la base de temps musicale. Quand il est configuré sur une autre option (Secondes, Timecode, Échantillons, etc.), toutes les pistes créées utilisent une base de temps linéaire.

LIENS ASSOCIÉS

Base de temps par défaut pour les pistes à la page 1451

Track Versions

Les Track Versions vous permettent de creer et de gerer plusieurs versions des événements et conteneurs d'une meme piste.

Il existe des Track Versions pour les pistes Audio, pour les pistes MIDI et pour les pistes d'Instrument. Il est également possible de creer des Track Versions pour la piste d'Accords, la piste Mesure et la piste Tempo.

Les Track Versions permettent de réaliser les tâches suivantes :

  • Effectuer de nouveaux enregistements en partant de zéro.
  • Comparator des prises et des compilations de prises différentes.
  • Gérer les prises d'un enregistrement multipiste.

A NOTER

Il n'existe pas de Track Versions pour les pistes d'Automatisation.

Les Track Versions sont incluses dans les archives de pistes et les sauvegardes de projets. Quand vous travailliez en réseau, seule la Track Version active est transférée via le réseau.

Les raccourcis clavier des Track Versions se trouvent dans la catégorie Track Versions de la boite de dialogue Raccourcis Clavier.

Le menu local des Track Versions est disponible pour tous les types de pistes qui prennet en charge les Track Versions. Il contient les plus importantes fonctions de gestion des Track Versions et de la liste de Track Versions.

Pour ouvrir le menu local des Track Versions pour une piste, cliquez sur la flèche située à droite du nom de cette piste.

STEINBERG Nuendo 11 - Menu local des Track Versions - 1

Voici les options disponibles :

Liste de TrackVersions

Liste de toutes Track Versions de la piste pour laquelle vous avons ouvert le menu local des Track Versions. Vous pouvez y activer des Track Versions.

Nouvelle version

Permet de creer une nouvelle Track Version vide pour toutes les pistes selectionnées.

Dupliquer la version

Permet de creer une copie de la Track Version active pour toutes les pistes selectionnées.

Renommer la version

Permet d'ouvrir une boite de dialogue dans laquelle vous pouvez changer le nom de la Track Version pour les pistes sélectionnées.

Supprimer la version

Permet de supprimer la Track Version active pour toutes les pistes selectionnées. Cette option n'est disponible que si la piste possede plus d'une Track Version.

Selectionner les pistes possedant le même identifiant de version

Permet de sélectionner toutes les pistes dont la Track Version possède le même identificant.

Indiquer le nom de la version dans la liste des pistes

Permet d'afficher/masquer le nom de version qui figure à côté du nom de la piste dans la liste des pistes.

La section Track Versions de l'Inspecteur permet d'afficher et deGERer les Track Versions d'une piste selectionnee. Elle est disponible pour les pistes Audio, les pistes MIDI, les pistes d'Instrument, la piste Echantillonneur et la piste d'Accords.

  • Pour ouvrir la section Track Versions d'une piste, Sélectionnez-la, puis dans l'Inspecteur, cliquez sur la section Track Versions.

STEINBERG Nuendo 11 - Indiquer le nom de la version dans la liste des pistes - 1

Témoin de TrackVersion

Indique qu'il y a plus d'une Track Version.

Nom

Indique le nom de la version. Double-cliquez dessus pour le modifier. Le nom sera modifie pour toutes les pistes selectionnées.

ID

Identifiant de la Track Version.

Liste de TrackVersions

Liste de toutes les Track Versions. Vous pouvez en activer une pour toute les pistes sélectionnées.

Nouvelle version

Permet de creer une nouvelle Track Version vide pour toutes les pistes selectionnées.

Dupliquer la version

Permet de creer une copie de la Track Version active pour toutes les pistes selectionnées.

Supprimer la version

Permet de supprimer la Track Version active pour toutes les pistes selectionnées. Cette fonction n'est disponible que si la piste possède plus d'une Track Version.

Créer de nouvelles Track Versions

YououpouvezcrierdenouvelleTrackVersionsvides pourlespistesselectionnées.

PROCEDARINSI

  1. Dans la liste des pistes, Sélectionnez les pistes pour lesquelles vous souhaitez créé une nouvelle Track Version.
  2. Sélectionnez Projet > Track Versions > Nouvelle version.

A NOTER

Vou puez égarlement utilise la section Track Versions de l'Inspecteur (uniquement disponible pour les pistes Audio, MIDI, d'Instrument et pour la piste d'Accords) ou le menu local Track Versions de la liste des pistes pour creer une nouvelle Track Version.

RÉSULTAT

L'affichage d'événements contient une nouvelle Track Version vide. Les événements des precedentes Track Versions sont masqués. La liste des pistes indique un nom de version par défaut.

Identifiants des Track Versions

Des identifiants sont automatiquement attribués à toutes les Track Versions. Les Track Versions qui sont créées ensemble reçoivent le même identifiant de Track Version et peuvent être sélectionnées ensemble.

Dans la section Track Versions de l'Inspecteur, l'identifant de Track Version est indiqué dans la colonne ID de la liste de Track Versions.

Dans la liste des pistes, vous pouvez ouvrir le menu local Track Versions pour voir l'identifiant d'une Track Version.

Selectionner des pistes d'après leur identifiant de Track Version

Voussouspecictionnersimultanementtoutslespistesquipossedentle memeidentifantTrackVersion.

PROCEDERAINSI

  1. Activez la Track Version.

  2. Sélectionnez Projet > Track Versions > Sélectionner les pistes possédant le même identifient de version.

RÉSULTAT

Toutes les pistes qui ont des Track Versions possedant le même identifiant sont selectionnées.

Assignnaton d'un identifiant commun

Les Track Versions de différentes pistes qui n'ont pas ete creees ensemble possedent des identifiants de Track Version differents. Les Track Versions qui ont des identifiants differents ne peuvent pas etre activees ensemble. Si vous souhaitez neanmoins le faire, il vous faut assigner un nouvel identificant aux versions de ces pistes.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionné les pistes et activez les Track Versions auxquelles vous souhaitez attribuer le même identifient de version.
  2. Sélectionnez Projet > Track Versions > Assigner un identifiant de version commun.

RÉSULTAT

Un nouvel identifient est attribué à toutes les Track Versions actives sur les pistes sélectionnées. Les pistes apparitennent maintainant à la même version. Vous pouvez les activer ensemble.

Si vous avez créé plus d'une Track Version pour une piste, vous pouvez afficher les événements d'une Track Version spécifique dans l'affichage d'événements. C'est ce qu'on appelle activer des Track Versions.

Activer des Track Versions

Voussoupiezactivezlune de vosTrackVersions.Ses événementsseront affichés dans l'affichage des événements.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez sur la flèche située à droite du nom de la piste pour ouvrir le menu local Track Versions.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Sélectionnez la Track Version que vous souhaitez activer.
  2. Facultatif: Activez l'option Indiquer le nom de la version dans la liste des pistes.

Le nom de la version apparait a cote du nom de la piste dans la liste des pistes.

RÉSULTAT

La version selectionnelle est activée et ses événements sont affichés dans l'affichage d'evénements.

A NOTER

Si vous travailliez avec des pistes Audio, des pistes MIDI, des pistes d'Instrument, la piste Échantillonneur ou la piste d'Accords, vous pouvez également utiliser la section Track Versions de l'Inspecteur pour activer une Track Version.

LIENS ASSOCIÉS

Menu local des Track Versions à la page 201

Noms des Track Versions à la page 207

Activer des Track Versions sur plusieurs pistes

Vouss pouvez activer des Track Versions simultanement sur plusieurs pistes si ces Track Versions possedent le même identifiant.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez toutes les pistes pour lesquelles vous souhaitez activer une Track Version spécifique.
  2. Cliquez sur la flèche située à droite du nom d'une piste pour ouvrir le menu local Track Versions.
  3. Sélectionnez la Track Version que vous souhaitez activer dans la liste.

RÉSULTAT

La Track Version sélectionnée est activée pour toutes les pistes sélectionnées et les événements correspondants sont affichés dans l'affichage d'événements.

A NOTER

Si vous travailliez avec des pistes Audio, des pistes MIDI, des pistes d'Instrument ou la piste d'Accords, vous pouvez également utiliser la section Track Versions de l'Inspecteur pour activer une Track Version.

Dupliquer des Track Versions

Voussoupiez dupliquer une Track Version en creant une nouvelle Track Version qui contient une copie de la Track Version active.

PROCÉDER AINSI

  1. Dans la liste des pistes, selectionné les pistes et activez la Track Version que vous souhaitez dupliquer.
  2. Sélectionnez Projet > Track Versions > Dupliquer la version.

L'affichage d'événements contient désormais une Track Version dupliquée. Dans la liste des pistes, un nom de version par défaut est attribué à ce duplicata.

A NOTER

Vou puez également utiliser la section Track Versions de l'Inspecteur pour les pistes Audio, MIDI, d'Instruments et d'Accords, ou le menu local Track Versions de la liste des pistes afin de dupliquer une Track Version.

Supprimer des Track Versions

You pouvez supprimer les Track Versions dont vous n'avez plus besoin.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les pistes et activez les Track Versions que vous souhaitez supprimer.
  2. Sélectionnéz Projet > Track Versions > Supprimer la version.

A NOTER

Vou puez également supprimer la Track Version active pour les pistes seLECTIONnées à partir de la section Track Versions de l'Inspecteur pour les pistes Audio, MIDI, Instruments et pour la piste d'Accords, ou à partir du menu local Track Versions de la liste des pistes.

Copier et coller des intervalles de selection entre des Track Versions

Vou pouvez copier et coller des intervalles entre différentes Track Versions, voire entre plusieurs pistes.

CONDITION PREALABLE

Il y a au moins deux Track Versions.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnéz l'outil de Sélectionner un intervalle.
  2. Sélectionnez un intervalle sur la Track Version que vous souhaitez copier.
  3. Sélectionnez Édition > Copier.
  4. Activez la Track Version dans laquelle vous souhaitez insérer l'intervalle copié.
  5. Sélectionnéz Édition > Coller.

RÉSULTAT

L'intervalle copé à partir de la première Track Version est collé sur la seconde exactement à la même position.

A NOTER

Si vous souhaitez réalisier des tâches d'assemblage plus complexes, il est recommendé de seLECTIONner Projet > Track Versions > Créer des couches à partir des versions et d'utiliser ensuite l'outil Comp.

Copier et coller les événements sélectionnés d'une Track Version à une autre

Vou puez copier et coller les événements sélectionnés d'une Track Version à une autre, même s'ils se trouvent sur plusieurs pistes.

CONDITION PREALABLE

Vou dispossez d'au moins deux Track Versions et vous avez scindé les événements correspondants à l'aide de l'outil Scinder, par exemple.

PROCÉDER AINSI

  1. Sélectionnez l'outil Sélectionner.
  2. Sélectionnez les événements que vous souhaitez copier.
  3. Sélectionnez Édition > Copier.
  4. Activez la Track Version dans laquelle vous souhaitez insérer les événements copés.
  5. Sélectionnez Édition > Fonctions > Coller à l'origine.

Cette option permet de faire en sorte que les événements soient insérés exactement à la même position que les événements d'origine.

RÉSULTAT

Les événements copés à partir de la première Track Version sont collés sur la seconde exactement à la même position.

Noms des Track Versions

Chaque Track Version possède un nom de Track Version par défaut.

Quand il existe plus d'une version pour la piste, le nom de Track Version est affiché dans la liste des pistes et dans la section Track Versions de l'Inspecteur. Par défaut, les Track Versions sont nominées v1, v2, etc. Cependant, vous pouvez renomer chacune d'entre elles à votre convenance.

A NOTER

Voupez afficher/masquer le nom de version qui figure a coté du nom de la piste dans la liste des pistes en activant/désactivant l'option Indiquer le nom de la version dans la liste des pistes dans le menu local Track Versions pour une piste.

LIENS ASSOCIÉS

Menu local des Track Versions à la page 201

Renommer une Track Version

You pouvez renomer des Track Versions.

PROCEDARANSI

  • Dans la section Track Versions de l'Inspecteur, double-cliquez sur le nom de la Track Version et saississez un nouveau nom.

Le nom change. Si l'espace disponible dans la liste des pistes n'est pas assez grand, le nom sera automatiquement abrégé.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

Renommer les Track Versions sur plusieurs pistes

Vou pouvez denommer des Track Versions sur plusieurs pistes.

PROCEDARANSI

  1. Activez toutes les Track Versions que vous souhaitez renomer et selectionnez les pistes correspondantes.
  2. Sélectionnez Projet > Track Versions > Renommer la version.
  3. Saisissez un nouveau nom pour la Track Version et cliquez sur OK.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

Dans la liste des pistes, la Track Versionporte-dessormais ce nouveau nom.

A NOTER

Si vous souhaitez assigner le même identifient aux Track Versions, Sélectionnez Projet > Track Versions > Assigner un identifient de version commun.

Track Versions et couches

Les Track Versions et les couches sont des éléments distincts qui se complètent. Chaque Track Version peut intégrer un ensemble de couches distinct.

Créer des couches à partir de Track Versions

Si vous projet contient des Track Versions et que vous souhaitez continuer de travailler avec des couches, en utilisant l'outil Comp par exemple, vous pouvez creator des couches à partir de Track Versions.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les pistes pour lesquelles vous souhaitez créé des couches.
  2. Sélectionnez Projet > Track Versions > Créer des couches à partir des versions.

Une nouvelle Track Version intitulée Couches à partir de version est ajoutée. Cette Track Version regroupe toutes les Track Versions sur des couches distinctes. Les Track Versions d'origine sont conservées. Les couches que vous créez à partir de Track Versions MIDI sont muettes.

  1. Dans la liste des pistes ou dans l'Inspecteur, activez le bouton Afficher couches de la piste.
  2. Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, activez l'outil Comp et continuez à travailler comme d'habitude.

Créer des Track Versions à partir de couches

Si vous projet contient des couches et que vous souhaitez continuer de travailler avec les fonctions des Track Versions, vous pouvez creer des Track Versions à partir de couches.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les pistes pour lesquelles vous souhaitez créé des Track Versions.

Si vous ne souhaitez convertir que certaines couches, selectionnez-les.

  1. Sélectionnez Projet > Track Versions > Créer des versions à partir des couches.

RÉSULTAT

Une nouvelle Track Version est ajoutée pour chacune des couches. Les couches d'origine sont conservées. Tous les fondus enchainés créés entre les différentes couches sont ignorés.

Préroglages de piste

Les Prérogliages de piste sont des modèles qui peuvent être appliqués aux pistes que vous venez de créé ainsi qu'aux autres, à condition qu'elles soient du même type.

Vouss pouvez en creer pour pratiquement tous les types de pistes (Audio, MIDI, Instrument, Échantillonneur, Groupe, FX, Retour d'instrument VST, voies d'entrée et de sortie). Ils contiennent des parametes de son et de voie, ce qui vous permet de rapidement explorer, pré-écouter, sélectionner et changer les sons, voire de réutiliser des configurations de voie d'autres projets.

Les prêrglages de piste sont organisés dans la MediaBay. Vous pouvez les y classer en fonction de leurs attributs.

Lorsque vous appliquez un préréglage de piste, tous les paramètres enregistrés dans ce préréglage sont appliqués.

Les prérégliages de piste ne peuvent être appliqués qu'à des pistes du même type que celui du préréglage. Les seules exceptions à cette règle sont les pistes d'Instrument : celles-ci peuvent également utiliser des prérégliages VST.

A NOTER

  • Une fois le préréglage de piste appliqué, vous ne pouvez plus annuler les changements. Il n'est pas possible de supprimer d'une piste un préréglage appliqué afin de revenir à l'état précédent. Si vous n'esses pas satisfait des paramètres de piste, vous pouvez soit modifier ces paramètres manuellement, soit appliquer un autre préréglage.
  • Quand vous appliquez des préreglages VST à des pistes d'Instrument, leurs paramétres, effets d'Insert MIDI, effets d'Insert et égaliseurs sont supprimés. Ces paramétres ne s'enregistrent pas dans les préreglages VST.

Préroglages des pistes Audio

Les prêrglages des pistes Audio, groupe, FX et des voies d'instruments VST, d'entrée et de sortie intégrent tous les paramétres qui définissent le son.

Voussoupiezutiliserlespreréglagesd'usine comme point dedepart pouréditerlesvotreset enregistrerles paramétruesaudio queyouvasezoptimiséspourun artiste aveclequelvous travailliezousquentsous formedepréglage pourvosfuturesenregistements.

Voici les données qui sont enregistrées dans les prêrglages des pistes Audio :

  • Les paramètres des effets d'insert (y compris les préréglages d'effets VST)
    Parametes d'EQ
    Volume et panoramicque
    Gain d'entrée et phase

Ä NOTER

Pour acceder aux fonctions des prérégliages de piste pour les voies d'entrée et de sortie, activez les boutons Écrire pour les voies d'entrée et de sortie dans la MixConsole. Des pistes seront créées dans la liste des pistes pour ces voies d'entrée et de sortie.

Préroglages de piste MIDI

Voussouspouvezutiliserdespreréglagesde pisteMIDI aveclesinstrumentsVST multitimbraux.Vosyoussouspouvezegalementlesutiliseravecdesinstrumentsexternes.

Quand you creez des preréglages de piste MIDI, vous pouvez y intégrer soit le canal, soit le patch.

  • Pour avoir la garantie que les preréglages de piste MIDI des instruments externes pourront fonctionner plus tard avec le même instrument, installez cet instrument en tant que périhérique MIDI, voir le document séparé Périhériques MIDI.

Les données suivantes sont enregistrées dans les prérogliages des pistes MIDI :

  • Modificateurs MIDI (Transposition, etc.)
  • Effets d'insert MIDI
  • Sortie et Canal ou Program Change
  • Paramètres du Transformateur d'Entrée
    Volume et panoramicique
  • Paramètres de portée
    Paramètres des couleurs
  • Configuration de la Drum Map

Créer un préréglage de piste

Voussouspoucezcrier un prereglage de piste à partir d'une seule piste ou de plusieurs.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la fenêtre Projet.
  2. Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur l'une des pistes selectionnées et seLECTIONnez Enregistrer préréglage de piste.
  3. Dans la section Nouveau préRéglage, saississez le nom du nouveau préRéglage.

A NOTER

You pouvez également définir des attributs pour le prépréglage.

  1. Cliquez sur OK pour enregistrer le préréglage et quitter la boîte de dialogue.

RÉSULTAT

Les prêrglages de piste s'enregistrant dans le dossier consacre aux prêrglages de piste dan le dossier de l'application. Ils sont enregistrres dans des sous-dossiers par défaut nommés en fonction du type de piste : Audio, MIDI, Instrument ou Multi.

LIENS ASSOCIÉS

Inspecteur d'attributs à la page 779

Charger des préreglages de piste

You've le choix entre tout un ensemble de prépréglages de piste différents.

PROCEDARANSI

  1. Dans l'Inspecteur, cliquez sur Iicone Organiser les preréglages située a droite de la section Inserts.
  2. Sélectionnez De préréglage de piste.
  3. Dans l'explorateur de Résultats, double-cliquez sur un préréglage de piste pour l'appliquer.

LIENS ASSOCIÉS

Préroglages de piste à la page 209

Charger des préroglages d'instruments VST

Quand you travailliez avec des instruments VST, you pouvez faire votrechoix dans une liste de prereglages via I'explorer de Résultats.

PROCEDERAINSI

  1. Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur la piste d'Instrument et seLECTIONnez Charger préréglage de piste.
  2. Dans l'explorateur de Résultats, double-cliquez sur un préRéglage pour l'appliquer.

Préroglages de piste d'Instrument

Les prépréglages de piste d'Instrument offrent des caractéristiques à la fois MIDI et audio et sont le meilleur choix lorsqu'il s'agit de:gérer lessons d'instruments VST simples, mono-timbraux.

Utilisez les préroglages de piste d'Instrument pour écouter vos pistes ou pour enregistrer vos configurations sonores préférencées, par exemple. Vous pouvez extraire directement les sons des préroglages de piste d'Instrument pour les utiliser sur des pistes d'Instrument.

Voici les données qui sont enregistrées dans les prérogliages des pistes d'Instrument :

  • Effets d'insert audio
    EQ Audio
    Volume et panoramaique audio
  • Gain d'entrée et phase audio
  • Effets d'insert MIDI
    Parametres de piste MIDI
    Parametes du Transformateur d'Entree
  • L'instrument VST utilisé sur la piste
    Parametres de portee
    Paramètres des couleurs
  • Configuration de la Drum Map

Préroglages VST

Les prérogliages d'instrument VST fonctionnement comme les prérogliages de piste d'Instrument.
Vou陝 pours la extraire les sons des prérogliages VST pour les utiliser sur vos pistes d'Instrument.

Les données suivantes sont enregistrées dans les prérogliages d'instrument VST :

Instrument VST
- Paramètres des instruments VST

A NOTER

Les configurations des paramètres, des effets d'insert et des égaliseurs ne sont pas enregistrées.

Les plug-ins d'effet VST sont disponible aux formats VST 3 et VST 2.

A NOTER

Dans ce manuel, l'appellation preréglages VST désigne les preréglages d'instruments VST 3, sauf mention contraire.

Extraction du son d'un préréglage de piste d'Instrument ou d'un préréglage VST

Pour les pistes d'Instrument, vous pouvez extraire le son d'un préréglage de piste d'Instrument ou d'un préréglage VST.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez la piste d'Instrument désirée pour lui appliquer un son.
  2. Dans l'Inspecteur, cliquez sur Extraire le son d'un preréglage de piste.
  3. Dans l'explorateur de prérégliages, Sélectionnez un préréglage de piste d'Instrument ou un préréglage VST.
  4. Double-cliquez sur le preréglage pour charger ses paramètres.

RÉSULTAT

L'instrument VST et ses paramètres (sauf les inserts, l'EQ et les modifieurs) de la piste actuelle seront remplacés par les données du préréglage de piste. L'instrument VST précédent de cette piste d'Instrument sera supprimé et le nouvel instrument VST avec ses paramètres sera adopté par la piste d'Instrument.

Préroglages multipistes

Vouss pouvez par exemple utiliser des préreglages multipistes quand vous enregistrez des configurations comprenant plusieurs microphones (les éléments d'une batterie ou les voix d'un choeur, si vous les enregistrez toujours dans les mêmes conditions) et que vous doivent écrire les pistes enregistrées de la même manière. De plus, ces préreglages peuvent être utilisés pour travailler sur des couches de pistes si vous utilisez plusieurs pistes pour générer un certain son au lieu de ne paramétrer qu'une seule piste.

Si vous scélectionné plusieurs pistes lors de la création d'un préréglage de piste, les paramètres de toutes les pistes scélectionnées seront enregistrés dans un seul préréglage multipiste. Les préréglages multipiste ne pourrait être appliqués que si les pistes de destination sont de même type, de même nombre et disposées dans le même ordre que les pistes du préréglage de piste. Par conséquent, ces préréglages s'utilisent de préférence dans des situations récurrentes, avec des paramètres et des pistes identiques.

Chargement de préreglages multipistes

Yououpouvezappliqueerdesprérglagesmultipistesaplusieurspistesselectionnées.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez plusieurs pistes dans la fenêtre Projet.

A NOTER

Les prérégliages multipiste ne peuvent s'appliquer que si le type, le nombre et l'ordre des pistes sélectionnées sont identiques à ceux du préréglage.

  1. Dans la liste des pistes, faites un cli droit sur une piste et selectionnee Charger preréglage de piste.
  2. Dans l'explorateur de prêrglages, Sélectionnez un prêrglage multipiste.
  3. Double-cliquez sur le preréglage pour le charger.

RÉSULTAT

Le préreglage est appliqué.

Prérglages de piste Échantillonneur

VoussoupiezutiliserdespreréglagesdipisteÉchantillonneur pourréutiliserlessonscriés dans d'autresprojets ou surde nouvellespistesÉchantillonneur.

Les préroglages des pistes Échantillonneur intégrent les données suivantes :

  • Effets d'insert audio
    EQ Audio
    Volume et panoramicique audio
  • Gain d'entrée et phase audio
  • Effets d'insert MIDI
  • Paramètres de piste MIDI
    Paramètres du Transformateur d'Entrée
  • Paramètres des couleurs

LIENS ASSOCIÉS

Pistes Echantillonneur à la page 139

Créer un préréglage de piste Échantillonneur

Vou puez creer un preréglage de piste Échantillonneur à partir d'une piste Échantillonneur ou de la barre d'outils de Sampler Control.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils de Sampler Control, cliquez sur Organiser les prépréglages
  2. Cliques sur Enregistrer préréglage de piste.
  3. Dans la boîte de dialogue Enregistrer prééglage de piste, saisissez un nom pour le nouveau prééglage.
  4. Cliquez sur OK pour enregistrer le prereglage et quitter la boite de dialogue.

RÉSULTAT

Le nouveau préréglage de piste Échantillonneur est enregistré. Il est affiché dans le champ Nom du préréglage de la ligne d'infos. Les préréglages de piste Échantillonneur sont enregistrés dans le dossier de l'application, dans le sous-dossier des préréglages de piste Échantillonneur.

LIENS ASSOCIÉS

Créer un préréglage de piste à la page 210

Banques de patterns

Les banques de patterns sont des prépréglages créés pour l'effet MIDI Beat Designer.

Elles se comportent un peu comme les prérogliages de piste.

LIENS ASSOCIÉS

Pré-écoute des banques de patterns à la page 773

Préroglages de piste à la page 209

Charger des préréglages de piste ou des préréglages VST

Voussoupiez appliquer des preréglages de piste ou des preréglages VST aux pistes sélectionnées.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionné une piste dans la fenêtre Projet.
  2. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  3. Dans l'Inspecteur, cliquez sur Charger préréglage de piste.

  4. Dans la liste des pistes, faites un click droit sur la piste et seLECTIONnez Charger préréglage de piste.
  5. Dans la barre d'outils de Sampler Control, cliquez sur le bouton Organiser les préréglages situé à côte du champ Nom du préréglage et seLECTIONnez Charger préréglage de piste.

  6. Dans l'explorateur de préréglages, Sélectionnez un préréglage de piste, VST ou de piste Échantillonneur.

  7. Double-cliquez sur le preréglage pour le charger.

RÉSULTAT

Le préréglage est appliqué.

A NOTER

Vou puez également faire glisser des prérglages de piste à partir de la MediaBay ou de l'Explorateur de fichiers/Finder macOS sur une piste de même type.

LIENS ASSOCIÉS

Section Filtres à la page 774

Chargement d'effets d'Insert et d'égaliseurs à partir de préréglages de piste

Au lieu de charger un préréglage de piste tout entier, vous pouvez uniquement appliquer les effets d'insert ou les paramètres d'égalisation de ce préréglage de piste.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionné une piste, ouvre l'Inspecteur ou la fenêtre Paramètres de voie, puis cliquez sur le bouton Organiser les préréglages de la section Effets d'Insert ou de la section Égaliseur.
  2. Sélectionnez De préréglage de piste.
  3. Dans l'explorateur de préroglages, Sélectionnez un préroglage de piste.
  4. Double-cliquez sur le preréglage pour charger ses paramètres.

Préroglages de contrôle instantanés de piste

Pour les pistes Audio, d'Instrument, MIDI, FX et de Groupe, vous pouvez enregistrer et charger vos propres assignations de Contrôle instantané dans des prêrglages ou utiliser des prêrglages d'usine.

Enregistrer/Charger des assignations de contrôle instantanés de pistes sous forme de préréglages

Vou puez enregistrer une assignation de contrôles instantanés de pistes sous forme de prérglages pour pouvoir la charger ultérieurement ou l'utiliser dans d'autres projets.

PROCEDARINSI

  1. Dans l'Inspecteur de la piste souhaitee, ouvre la section Controles instantanés.

Sur les pistes d'Instrument, les contrôleles instantanés sont les huit contrôleles instantanés VST par défaut de l'instrument charge.

  1. Cliquez sur Organiser les prereglages dans le coin supieur droit de la section Controles instantanés et selectionnez l'un des preréglages.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

L'assignation de Contrôles instantanés de pistes change et vous donne accès aux paramètres des voies.

A NOTER

Vou puez égarlement creer vos propres assignations et les enregistrer sous forme de prérglages, et supprimer ou renomer les prérglages, ou encore les réinitialiser aux assignations par défaut.

Conteneurs et événements

Les conteneurs et événements sont les blocs de construction de base dans Nuendo.

Événements

Dans Nuendo, la plupart des types d'événements peuvent être affichés et edits sur leurs pistes spécifiques dans la fenêtre Projet.

Des événements peuvent également être importés ou enregistrés.

LIENS ASSOCIÉS

Régions audio à la page 219

Événements MIDI à la page 220

Événements audio

Des événements audio sont automatiquement créés quand vous enregistrez ou importez un signal audio dans la fenêtre Projet.

Vou pouvez afficher et éditer les événements audio dans la fenêtre Projet et dans l'éditeur d'échantillons.

Un événement audio déclenché la lecture du clip audio correspondant. En ajustant les valeurs de Décalage et de Longueur de l'évenement, vous pouvez déterminer qu'elle section du clip audio doit être lue. Le clip audio lui-même n'est pas modifié.

LIENS ASSOCIÉS

Fenetre Projet à la page 47

Editeur d'échantillons à la page 613

Fichiers audio et clips audio à la page 217

Méthodes d'enregistrement de base à la page 305

Créer des événements audio

Vou puez creer des événements audio en enregistrant ou en important des signaux audio dans la fenetre Projet.

PROCEDERAINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

Enregistrez un signal audio.
- Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier audio afin d'importer un fichier audio à partir de votre disque dur ou d'un périphérique de stockage externe.
- Sélectionnez Fichier > Importer > CD audio pour importer un fichier audio à partir d'un CD audio.
- Sélectionnez Fichier > Importer > L'audio d'une réserve afin d'importer du signal audio à partir d'un fichier video se trouvant sur votre disque dur ou sur un périphérique de stockage externe.
- Faites glisser un fichier audio de la MediaBay, de l'Éditeur de conteneurs audio ou de l'Éditeur d'échantillons et déposez-le dans l'affichage d'évenements.

  • Copiez un événement à partir d'un autre projet Nuendo et collez-le dans l'affichage d' événements.

LIENS ASSOCIÉS

Méthodes d'enregistrement de base à la page 305

Importation de fichiers audio à la page 328

Importer les pistes d'un CD audio à la page 332

Importer les données audio de fichiers video à la page 334

La MediaBay et le rack de Media à la page 746

Éditeur de conteneurs audio à la page 684

Editeur d'échantillons à la page 613

Création de nouveaux fichiers à partir d'événements

Un événement audio lit une partie d'un clip audio, qui lui-même se refère à un ou plusieurs fichiers audio enregistrré(s) sur le disque dur. Vous pouze néanmoins créé un fichier contenant uniquement la partie lue par l'évenement.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
  2. Configurez un fondu d'entrée, un fondu de sortie et définissez le volume de l'évenement.

Ces paramètres seront appliqués au nouveau fichier.

  1. Sélectionnez Audio > Convertir la sélection en fichier.

Le programme vous demande alors si vous désirez remplaner l'evénement selectionné.

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes :

  2. Pour creer un fichier qui contient uniquement les données audio de I'evénement d'origine, cliquez sur Remplacer.

  3. Pour creer un fichier et ajouter un clip correspondant à ce nouveau fichier dans la Bibliothèque, cliquez sur Non.

RÉSULTAT

Si vous avez cliqué sur Remplacer, un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, et l'évenement d'origine est remplaced par un nouvel événement lisant le nouveau clip.

Si vous avez cliqué sur Non, l'évenement d'origine n'est pas remplaced.

A NOTER

Vou puez également appliquer la fonction Convertir la sélection en fichier aux conteneurs audio. Dans ce cas, les données audio provenant de tous les événements du contueur sont rasssemblées dans un seul fichier audio. Quand vous sélectionnez Remplacer, le contueur est remplaced par un seul événement audio lisant un clip du nouveau fichier.

LIENS ASSOCIÉS

Fondus basés sur des événements à la page 355

Fichiers audio et clips audio

Dans Nuendo, l'edition et le traitement audio sont non destructifs.

Quand vous éditez ouTRAtez un signal audio dans la fenetre Projet, le fichier audio qui est sur le disque dur reste inchangé. Cependant, vos modifications sont enregistrées dans un clip audio

creé automatiquement lors de l'importation ou de l'enregistrement. Ce clip fait reférence au fichier audio. Vous pouvez ainsi annuler vos modifications ou revenir au signal d'origine.

Si vous appliquez un traitement seulement à une partie d'un clip audio, un nouveau fichier audio ne contenant que cette section est créé. Le traitement n'est appliqué qu'au nouveau fichier audio et le clip audio est ajusté automatiquement, de façon à se référer à la fois au fichier d'origine et à la nouvelle portion de fichierTraits. Lors de la lecture, le logiciel passede lui-même du fichier d'origine au fichier traité et inversement, aux emplacements corrects. Vous n'entendez qu'un seul enregistrement, avec le traitement appliqué uniquement à l'endetroit désiré.

Vouss pouvez ainsi annuler le traitement ultérieurement, et appliquer différentstraitements à différents clips audio pointant vers un même fichier d'origine.

You pouvez afficher et editor les clips audio dans la Bibliothèque.

LIENS ASSOCIÉS

Bibliothèque à la page 723

Régions audio à la page 219

Remplacer des clips dans des événements à la page 219

Clip Packages

Les Clip Packages sont des combinaisons de sons que vous pouvez creer en arrangerant,editing et groupant plusieurs événements audio ou plusieurs conteneurs dans la fenêtre Projet, puis en les enregistrant sous ce format.

Les Clip Packages sont affichés dans la Bibliothèque et dans la MediaBay. Vous pouvez les importer à partir de ces endroits dans plusieurs projets.

Les Clip Packages sont des fichiers qui regroupent toutes les données audio sélectionnées, il ne s'agit pas simplement de références à des fichiers. Ils sont particulièrement utiles pourisser dessons qui intégrant plusieurs couches, tels que les explosions, lessons d'ambiance ou les effets spéciaux.

  • Les Clip Packages contiennent des copies des fichiers audio. Tous lestraitements hors-ligne que vous aze appliqués au signal audio sont enregistrres dans le fichier et ils ne peuvent donc pas etre modifiés, ni annulés plus tard.
  • Les Clip Packages intégrent l'automatisation de volume et de panoramicique du signal audio, ainsi que les fondus, les fondus enchânés et les enveloppès de volume. Par contre, les effets d'insert, les effets send et les paramètres d'égalisation des pistes correspondantes ne sont pas inclus.
  • Les Clip Packages ne contiennent que les parties du clip audio qui sont réellement utilisées par un événement. Ces sections sont prolongées de deux secondes au début et à la fin de l' événement, de manière à vous permettre d'ajuster les cordures de cet événement.

A NOTER

  • Les clips audio configurés sur une baseusicale sont entièrement copés au sein du Clip Package.
  • Si un Clip Package contient des données audio provenant d'archives VST Sound, ces données ne sont pas copiees dans le Clip Package en question. Le cas échéant, une reférence à l'archive VST Sound d'origine est enregistrée. Si vous souhaitez utiliser ces Clip Packages dans un autre projet, vous doivent copier les fichiers VST Sound référencés.

Remplacer des clips dans des événements

You pouvez remplacer les clips dans des événements audio.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Maintenez la touche Maj enforcée, faites glisser un fichier audio à partir de l'Explorateur de fichiers/Finder macOS, et déposeze-le sur l'évenement.

  • Cliquez sur un clip dans la Bibliothèque, maintenez la touche Maj enforcée, et déposez-le sur l'évenement.

RÉSULTAT

Le clip dans l'événement est remplaced. Cependant, les éditions de l'événement ne sont pas modifiées. Si le nouveau clip est plus court que le clip remplace, la longueur de l'événement est adaptée. Si le nouveau clip est plus long que le clip remplace, la longueur de l'événement reste inchangée.

LIENS ASSOCIÉS

Insertion de clips dans un projet par glisser-deplacer à la page 731

Régions audio

Nuendo you permit de creer des regions audio dans les clips audio pour marquer les parties importantes du signal audio.

Vou puez afficher les regions audio dans la Bibliothèque. Vous pouvez les créé et les éditer dans l'Editeur d'échantillons.

A NOTER

Si vous désirez utiliser un fjichier audio dans des contexttes différents ou créé plusieurs boucles à partir d'un même fjichier audio, convertisse les régions correspondantes du clip audio en événements, puis convertisse ces événements en fjichiers audio séparés. Il est nécessaire de procéder ainsi parce que les différents événements qui font référence à un même clip accédent aux mêmes données de clip.

LIENS ASSOCIÉS

Bibliothèque à la page 723

Listedégionsa la page 631

Créer des régions

Vou puez creer des regions a partir de plusieurs événements audio selectionnés ou a partir d'intervalles de selection.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez plusieurs événements audio ou intervalles de sélection.
  2. Sélectionnez Audio > Avancé > Évenement ou sélection comme région.
  3. Dans la boîte de dialogue Créer régions, saisissez un nom pour les régions et cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Une région est créé dans le clip correspondant. Ses positions de début et de fin correspondant à celles de l'évenement ou de l'intervalle de selection définis dans le clip.

LIENS ASSOCIÉS

Créer des régions à la page 632

Créer des événements à partir de régions

Voussoupiezcrierdesevénementsa partir de régions.Ceux-ci remplacentI'evénement d'origine.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez un événement audio dont le clip contient des régions comprises dans les limites de l' événement.
  2. Sélectionnez Audio > Avancé > Convertir les régions en événements.

RÉSULTAT

L'évenement d'origine est supprimé et remplace par des événements positionnés et dimensionnés d'après les régions.

Événements MIDI

Des événements MIDI sont automatiquement créés quand vous enregistrez ou importez des données MIDI dans la fenêtre Projet.

L'Editeur sur place vous permet d'afficher et d'editor les événements MIDI de la fenêtre Projet.

Vou puez égarlement afficher et editor les événements MIDI dans l'Editeur clavier, dans

I'Editeur de rythme, dans I'Editeur en liste ou dans I'Editeur de partitions.

LIENS ASSOCIÉS

Fenetre Projet à la page 47

Editeur sur place à la page 1085

Editeur en liste à la page 1070

Editeur clavier à la page 1013

Editeur de rythme à la page 1049

Méthodes d'enregistrement de base à la page 305

Créer des événements MIDI

Vou puez creer des événements MIDI en enregistrant ou en important des données MIDI dans la fenetre Projet.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Enregistrez des données MIDI.

  • Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier MIDI afin d'importer un fichier MIDI à partir de votre disque dur.
  • Faites glisser un fisier MIDI à partir de l'Explorateur de fichiers/Finder macOS, de l'un des editorurs MIDI ou de la MediaBay, et déposez-le dans l'affichage d'évenements.
  • Copiez un événement à partir d'un autre projet Nuendo et collez-le dans l'affichage d' événements.

LIENS ASSOCIÉS

Méthodes d'enregistrement de base à la page 305

Importer des fichiers MIDI à la page 338

Editeurs MIDI à la page 978

La MediaBay et le rack de Media à la page 746

Conteneurs

Les conteneurs peuvent contenir des événements MIDI ou audio et des pistes.

LIENS ASSOCIÉS

Conteneurs audio à la page 221

Conteneurs MIDI à la page 221

Conteneurs repertoire à la page 222

Conteneurs audio

Les conteneurs audio contiennent des événements audio. Si vous souhaiteztraits plusieurs événements audio comme un ensemble dans la fenêtre Projet, vous pouvez les convertir en contoureur.

Il existe plusieurs moyens de creer des conteneurs audio :

  • Sélectionnez l'outil Dessiner et dessinez sur la piste Audio.
  • Appuyez sur Alt/Opt, Sélectionnéz l'outil Sélectionner et dessinez sur la piste Audio.
  • Sélectionnez l'outil Sélectionner et double-cliquez sur la piste Audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
  • Sélectionnez plusieurs événements audio sur une piste Audio, puis sélectionnez Audio > Convertir les événements en conteneurs.

Ä NOTER

Pour faire à nouveau apparaitre les événements en tant qu'objets indépendants sur la piste, Sélectionné le conteneur, puis Sélectionnéz Audio > Dissoudre les conteneurs.

LIENS ASSOCIÉS

Éditeur de conteneurs audio à la page 684

Conteneurs MIDI

Un contèur MIDI est automatiquement créé quand vous enregistrez. Il contient les événements enregistrés.

YououpouvezegalementcrierdesconteneursMIDIvidesenprocedant comme suit:

  • Sélectionnez l'outil Dessiner et dessine sur la piste MIDI.
  • Appuyez sur Alt/Opt, Sélectionnéz l'outil Sélectionner et dessinez sur la piste MIDI.
  • Sélectionnez l'outil Sélectionner et double-cliquez sur la piste MIDI entre les délimiteurs gauche et droit.

STEINBERG Nuendo 11 - Conteneurs MIDI - 1

Conteneurs répertoire

Un conteneur repertoire est une représentation graphique des événements et des conteneurs inclus dans le dossier.

Les conteneurs repertoire indiquent la position temporelle et la position verticale des pistes. Si des couleurs de conteneurs sont utilisées, elles apparaissent également dans le conteneur repertoire.

Toute modification que vous apportez à un conteneur répertoire affecte tous les événements et conteneurs qu'il contient. Les pistes se trouvant à l'intérieur d'un réseau peuvent être éditees comme une seule entité.

A NOTER

Si vous souhaitez éditer individuellement les pistes du répertoire, vous pouvez double-cliquer sur le conteneur répertoire. L'éditeur s'ouvre alors pour les événements et conteneurs qui se trouvent sur les pistes.

LIENS ASSOCIÉS

Menu Couleurs des événements à la page 979

Mode Édition en groupe à la page 249

Techniques d'edition des conteneurs et événements

Ce paragraphe déscrit les techniques d'édition possibles dans la fenêtre Projet. Sauf mention contraire explicite, toutes les descriptions s'appliquent à la fois aux événements et aux conteneurs, même si, par commodité, nous n'utilisons que le terme « événement »

Dans la fenêtre Projet, vous pouvez éoperator les événements en appliquant les techniques suivantes :

  • En sélectionnant et en utilisant l'un des outils de la barre d'outils de la fenêtre Projet.

A NOTER

Certain outils d'edition offrent des fonctions supplémentaires quand vous appuyez sur des touches mortes. Vous pouvez personnaliser les touches mortes par défaut dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Touches mortes outils).

  • En ouvrant le menu Édition et en scélectionnant l'une des fonctions.
  • En apportant des modifications dans la ligne d'infos.
  • En utilisant un raccourci clavier.

A NOTER

Le Calage est pris en compte.

LIENS ASSOCIÉS

Édition - Touches mortes outils à la page 1456

Écoute de conteneurs et dévenements audio

Voussouspoucezcouterlesconteneursetevénementsaudio de la fenetreProjetenutilisant l'outil Audition.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez sur Lecture et selectionnez Lecture.
  2. Cliquez la où vous désirez commencer la lecture, et maintenez enforcé le bouton de la souris.
  3. Facultatif : selectionnez Media > MediaBay, puis dans la section Pré-écoute, reglez le Volume de pré-écoute.

RÉSULTAT

La piste sur laquelle vous cliquez est lui, à partir de l'endetroit où vous avez cliqué. La lecture s'arrête quand vous relâchez le bouton de la souris.

A NOTER

Lors de l'écoute, le signal audio est routed directement sur la Control Room si la Control Room est activée. Si la Control Room est désactivée, le signal audio est directement routed sur le bus de sortie par défaut et les paramètres, effets et égalisation de la voie audio sont ignorés.

LIENS ASSOCIÉS

Barredoutilsde la fenetre Projeta la page 49

Section Pré-écoute à la page 768

Écoute dynamique (Scrub)

L'outil Scrub vous permet de repérer des positions dans les événements en les lisant en avant ou en arrêté.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez sur Lecture.
  2. Cliquez à nouveau pour ouvrir un menu local.
  3. Sélectionnez l'outil Scrub.
  4. Cliquez sur l'évenement et maintenez le bouton de la souris enforcé.
  5. Faites glisser vers la gauche ou la droite.

RÉSULTAT

Le curseur de projet se déplace suivant vos mouvements et l'évenement est lu. La vitesse de lecture et la hauteur du son restitue dépendent de la rapidité de déplacement du pointeur.

A NOTER

Les effets d'insert sont contourés quand vous utilisez le Scrub avec la souris.

LIENS ASSOCIÉS

Barredoutilsde la fenetre Projeta la page 49

Outil Scrub

Le Scrubbing nécessite beaucoup de puissance de calcul, ce qui peut engendrer des problèmes de lecture. En cas de problèmes de cette nature, ouvrez la boîte de dialogue Préférences (page Transport—Scrub), puis désactiver Utiliser mode Haute qualité pour le Scrubbing. Vous perdrez en qualité de rééchantillonnage, mais le Scrubbing sollicitera moins votre processeur,URT si le projet est gourmand en ressources.

Dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport—Scrub), vous pouvez également régler le volume de la lecture Scrub.

Sélection à l'aide de l'outil Sélectionner

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez l'outil Sélectionner.
  2. Dans l'affichage d'evénements, cliquez sur les événements que vous souhaitez selectionner.

A NOTER

Voussoupiezegalementutiliserles touchesFlleche montante,Flèche descendante, Flèche gauche ou Flèche droite du clavier de votre ordinateur pour seLECTIONner l'évenement situé sur la piste du haut ou de bas ou l'évenement precedent ou suivant sur la même piste.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Mode Combinaison des outils de selection

Le mode Combinaison des outils de selection vous permet de combiner l'outil Sélectionner et l'outil Sélectionner un intervalle. Ce mode s'avéré bien pratique quand il est nécessaire d'alternier souvent entre ces deux outils.

Si vous activez le mode Combinaison des outils de selection dans la barre d'outils de la fenêtre Projet alors que la hauteur des pistes est d'au moins deux lignes, la hauteur verticale de chaque piste sera divisée en deux zones. Le pointeur de la souris passé automatiquement de l'outil Sélectionner à l'outil Sélectionner un intervalle, et vice versa, selon l'endroit où vous cliquez sur la piste.

  • Quand le pointeur de la souris se trouve dans la partie supérieure de la piste, l'outil Sélectionner un intervalle s'active et vous pouvez selectionner des intervalles qui sont indépendants des limites des événements et conteneurs.

STEINBERG Nuendo 11 - Mode Combinaison des outils de selection - 1

  • Quand le pointeur de la souris se trouve dans la partie inférieure de la piste, l'outil Sélectionner s'active et vous pouvez selectionner des événements ou conteneurs tout entiers.

ÄNOTER

Vou puez egalent activer/desactiver le mode Combinaison des outils de selection en appuyant sur les touches Alt-Maj-1.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Configuration de la hauteur des pistes à la page 191

Créer un intervalle de sélection à la page 260

Redimensionner des événements avec l'outil Sélectionner - Changement de taille de base à la page 239

Redimensionner des événements avec l'outil Sélectionner - Changement de taille avec déplacement des données à la page 239

Redimensionner des événements avec l'outil Sélectionner - Changement de taille avec modification de la durée à la page 240

Sous-menu Sélectionner

Quand l'outil Sélectionner est sélectionné, le sous-menu Sélectionner offre des options spécifiques qui permettent de sélectionner des événements dans la fenêtre Projet.

  • Pour ouvrir le sous-menu Sélectionner, Sélectionnez Édition > Sélectionner.

Tout

Sélectionne tous les événements de la fenêtre Projet.

Néant

Permet de déslectionner tous les événements de la fenêtre Projet.

Inverser

Permet d'inverser la sélection. Tous les événements sélectionnés sont désélectionnés et tous les événements qui n'était pas sélectionnées le sont.

Le contenu de la boucle

Sélectionne tous les événements partiellement ou entièrement situés entre les délimiteurs gauche et droit.

Du début jusqu'au curseur

Permet de selectionner tous les événements se terminant à gauche du curseur de projet.

Du curseur jusqu'à la fin

Permet de sélectionner tous les événements commençant à droite du curseur de projet.

Hauteur égale dans toutes les octaves/Hauteur égale dans la même octave

Ces fonctions sont disponibles dans les éditeurs MIDI et dans l'Editeur d'échantillons.

Selectionner les contrôleurs dans la suite de notes

Cette fonction est disponible dans les éditeurs MIDI.

Tout sur les pistes selectionnées

Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée.

Événements sous curseur

Permet de sélectionner automatiquement tous les événements des pistes选拔onnées qui sont en contact avec le curseur de projet.

Selectionner I'evénement

Cette fonction est disponible dans l'Editeur d'échantillons.

Du bord gauche de la seLECTION jusqu'au curseur/Du bord croit de la selection jusqu'au curseur

Ces fonctions ne sont utilisées que pour les intervalles de seLECTION.

A NOTER

Quand l'outil Sélectionner un intervalle est sélectionné, le sous-menù Selektionner offre des fonctions différentes.

LIENS ASSOCIÉS

Menu Sélectionner pour les intervalles de seLECTION à la page 260

Édition d'intervalles à la page 627

Supprimer des événements

Yououpouze supprimerdesevénementsde la fenetre Projet.

PROCEDARANSI

Pour supprimer un événement de la fenêtre Projet, procédez de l'une des façon suivantes:

  • Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, activez l'outil Effacer et cliquez sur l'évenement.

  • Dans l'affichage des événements, Sélectionnez les événements, puis Sélectionné Édition > Supprimer.

  • Dans l'affichage des événements, Sélectionnez les événements et appuyez sur Retour arrêté.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Options de déplacement des événements

Dans Nuendo, il existe plusieurs moyens de déplacer des événements dans la fenêtre Projet.

Pour déplacer des événements, vous avez le besoin entre les méthodes suivantes :

  • À l'aide de l'outil Sélectionner.
  • À l'aide de l'outil Decaler.
  • En sélectionnant Édition > Déplacer et en sélectionnant l'une des options.
  • En sélectionnant l'évenement et en modifiant sa position de départ dans la ligne d'infos.
  • Sélectionnéz plusieurs événements et servez-vous de la fonction Configurer l'espace entre les événements sélectionnés.

LIENS ASSOCIÉS

Déplacer des événements à l'aide de l'outil Sélectionner à la page 227

Déplacer des événements à l'aide des boutons Decaler à la page 227

Sous-menu Déplacer à la page 227

Déplacer des événements à partir de la ligne d'infos à la page 228

Configurer des espaces entre les événements à la page 228

Déplacer des événements à l'aide de l'outil Sélectionner

Vou pousse selectionner un ou plusieurs événements avec l'outil Sélectionner et les faire glisser sur une autre position.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez l'outil Sélectionner.
  2. Cliquez sur les événements que vous souhaitez déplacer et faites-les glisser à un autre endroit.

A NOTER

Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même type. EnMaintenant enforcée la touche Ctrl/Cmd tout en faisant glisser le pointeur, vous pouvez en restreindre les mouvements au sens horizontal ou vertical.

RÉSULTAT

Les événements sont déplacés. Si vous avez déplace plusieurs événements, leur écartement les uns par rapport aux autres est conservé.

A NOTER

Pour éviter que les événements soient accidentellement déplacés quand vous cliquez dessus dans la fenêtre Projet, les déplacements par glisser mettent un peu de temps avant de s'opérer réellement. Vous pouvez configurer ce retard à l'aide du paramètre Delai avant l'activation du déplacement d'objets qui se trouve dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition).

Déplacer des événements à l'aide des boutons Decaler

Vou puez déplacer un ou plusieurs événements sélectionnés en utilisant les boutons de déplacement de la barre d'outils de la fenêtre Projet.

PROCEDARANSI

  1. Faites un click droit dans la barre d'outils de la fenêtre Projet et activez la palette Coup de pouce.

Les boutons de déplacement deviennent disponibles dans la barre d'outils.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Sélectionnez les événements que vous souhaitez déplacer et cliquez sur Déplacer à gauche ou sur Déplacer à droite.

Les événements ou conteneurs sélectionnés sont déplacés.

LIENS ASSOCIÉS

Barredoutilsde la fenetre Projeta la page 49

Sous-menu Déplacer

Quand l'util Sélectionner est sélectionné, le sous-menu Déplacer offre des options qui permettent de déplacer des événements à des positions spécifiques dans la fenêtre Projet.

Pour acceder au sous-menu Déplacer, selectionnez Édition > Déplacer.

Voici les options disponibles :

Curseur

Envoie l'évenement sélectionné à la position où se trouve le curseur de projet. Si vous avez sélectionnez plusieurs événements sur la même piste, les événements suivants seront leur espacement les uns par rapport aux autres.

Origine

Permet de placer les événements sélectionnés aux positions où ils ont été enregistrés à l'origine.

Piste selectionnee

Permet de déplacer les événements sélectionnés sur des pistes séparées à partir de la piste sélectionnée. Les événements sont placés aux positions qu'ils occupaient sur les pistes d'origine.

En avant-plan/En arrriere-plan

Permet de placer les événements sélectionnés au premier plan ou en arrêtre-plan. Cela peut s'avérer utile si des événements audio se superposent et que vous souhaitez dire un autre événement.

Déplacer des événements à partir de la ligne d'infos

Vou puez déplacer un événement sélectionné en changeant sa valeur de début dans la ligne d'infos.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez l'évenement que vous souhaitez déplacer.
  2. Dans la ligne d'infos, double-cliquez sur le champ Debut et saisissez une nouvelle valeur de début pour I'évenement.

RÉSULTAT

L'évenement est déplaced de la valeur définie.

Configurer des espaces entre les événements

Vou puez réarranger plusieurs événements d'une piste et faire en sorte qu'ils soient séparés les uns des autres d'une distance définie.

CONDITION PREALABLE

  • Une piste qui contient plusieurs événements.
  • Ces événements ne sont pas verrouillés.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez tous les événements que vous souhaitez réarranger.
  2. Sélectionnez Édition > Fonctions > Configurer l'espace entre les événements sélectionnés.
  3. Définisse la valeur Espace en secondes.
  4. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Tous les événements sélectionnés sur la piste sont séparés les uns des autres de la distance définie.

A NOTER

  • Les événements groupés sonttraités comme des événements individuels.
  • Cette fonction ne fonctionne pas pour les automatisations ni pour les pistes Signature.

LIENS ASSOCIÉS

Verrouillage d'événements à la page 250

Événements groupés à la page 249

Alignment audio

L'outil d'Alignment audio permet d'aligner automatique le rythme d'événements audio ou d'intervalles de seLECTION ressemblants qui doivent être lus simultanément.

L'Alignment audio permet d'aligner dans le temps différentes pistes d'instruments ou de voix. Il permet également d'éliminer les problèmes de phase qui survient par fois quand des micros différents ont été utilisés pour enregistrer une même prise. En post-production, vous pouvez aligner une prise de voix ou une prise alternative sur le son de la production, par exemple.

L'outil analyse le signal audio des événements superposés que vous avez sélectionnés pour les aligner, et soit il modifie la durée au moyen de la fonction Warp de l'Editeur d'échantillons, soit il décale le signal audio.

Le Panneau d'alignement audio offre une option Aligner les mots qui permet d'aligner des signaux audio contenant les mêmes mots. Son algorithme detecte les phonèmes et les syllabes et permet de synchroniser les mots ensemble.

L'option Privilégier la modification de la durée a été spécialement conçue pour les signaux audio provenant d'un même enregistrement (un prise enregistrée avec plusieurs micros, par exemple). Dans la mesure du possible, la modification de la durée est évitée. Elle est cependant utilisée quand cela est nécessaire.

A NOTER

  • Quand une modification de la durée est nécessaire, l'Alignment audio est réalisé au moyen de l'algorithmé Warp sélectionné dans l'Éditeur d'échantillons.
  • Si le signal audio contient déjà des effets en temps réel, l'Alignment audio vous permet de les convertir au préalable, afin de conserver l'effect configuré, ou de remplaçer le traitement configuré.
  • Si le signal audio est en Mode Musical, vous doivent d'abord le convertir.
  • Pour que la fonction Alignment audio fonctionne correctement, le signal audio devant être aligné doit avoir la même fréquence d'échantillonnage que le projet.

LIENS ASSOCIÉS

Préroglages d'algorithmé à la page 647

Aligner le contenu audio d'événements à la page 231

Panneau d'alignment audio à la page 229

Mode Musical à la page 648

Panneau d'alignment audio

Dans le Panneau d'alignment audio, vous pouvez selectionner votre événement de referencia et votre événement cible, et configurer les paramètres d'analyse et d'alignment du signal audio.

Pour ouvrir le Panneau d'alignement audio, procedede l'une des manieres suivantes:

  • Cliquez sur Ouvrir le panneau d'alignement audio dans la barre d'outils de la fenetre Projet.
  • Sélectionnez Audio > Ouvrir le panneau d'alignement audio.

STEINBERG Nuendo 11 - Panneau d'alignment audio - 1

Selection de l'alignement audio

Cette section vous permet de définir les événements ou intervalles de seLECTION qui seront utilisés en tant que reference et en tant que cible pour l'opération d'alignement. Dans les graphiques des formes d'ondes, la plage temporelle sur laquelle la reference et la cible se superposent est affichée en surbrillance.

Quand plusieurs cibles sont selectionnées, un menu local permet d'alterner entre leurs formes d'ondes.

Paramètres d'alignement audio

Permettent d'activer/désactiver les options d'analyse et d'alignement.

  • L'option Aligner les mots analyse les phonèmes et les syllabes et permet de synchroniser exactement les mots ensemble. Cette option donne les membres résultats quand la formulation des événements alignés est identique.
  • L'option Privilégier la modification de la durée a été spécialement conçue pour aligner les signaux audio provenant d'un même enregistrement (un prise enregistrée avec plusieurs micros, par exemple). Dans la mesure du possible, la modification de la durée est évitée. Elle est cependant utilisée quand cela est nécessaire.
  • Le paramètre Precision d'alignement permet de définir le degré d'alignement. En réduisant la précision, on obtient parfois un son plus naturel.

Aligner I'audio

Permet de lancer l'opération d'alignement.

Aligner le contenu audio d'événements

L'outil d'Alignment audio permet d'aligner automatiquement le signal audio d'événements audio ou d'intervalles de seLECTION superposés se trouvant sur des pistes différentes.

CONDITION PREALABLE

  • Voitre projet contient au moins deux événements audio qui coïncident sur des pistes différentes.
  • Le contenu audio que vous souhaitez aligner sur la reférence n'a pas été modifié à l'aide des fonctions VariAudio ou AudioWarp.

A NOTER

  • Si le signal audio contient déjà des effets en temps réel, l'outil d'Alignment audio vous permet de les convertir au préalable, afin de conserver les effets, ou de replacer le traitement configuré.
  • Si le signal audio est en Mode Musical, vous doivent d'abord le convertir.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez l'évenement ou l'intervalle que vous souhaitez utiliser comme ↔reference pour l'alignment.
  2. Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Ouvrir le panneau d'alignement audio.
  3. Dans le Panneau d'alignement audio, cliquez sur Ajouter la selection en tant que reference d'alignement.
  4. Sélectionné le ou les événements que vous souhaitez aligner sur la référence.
  5. Dans le Panneau d'alignement audio, cliquez sur Ajouter la selection en tant que cible d'alignement.

La plage temporelle sur laquelle la reférence et la cible se superposent est affichée en surbrillance dans les formes d'ondes correspondantes. Si plusieurs cibles ont été scéléctionnées, vous pouvez alterner entre leurs formes d'ondes à l'aide du menu local.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Dans la section Paramètres d'alignement audio, apportez les modifications souhaïées.
  2. Cliquez sur Aligner l'audio pour lancer le traitement.

Les événements cible sont traités.

RÉSULTAT

Le contenu audio des événements cible est aligné sur l'évenement de referencia dans l'intervalle temporel sur lequel les événements se chevauchent.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour visualiser le résultat de l'alignement dans l'Editeur d'échantillons, Sélectionnez les événements de référence et cible et activez l'options Afficher tous les événements audio sélectionnés dans la barre d'outils de l'Editeur d'échantillons.

Si la modification de la durée n'a pas donné les résultats souhaités, vous pouvez changer d'algorithmé Warp dans la barre d'outils de l'Éditeur d'échantillons. Le nouvel algorithme est instantanément appliqué au signal audio. Vous pouvez également aligner les événements audio à l'aide de l'outil Warp libre.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de I'Editeur d'échantillons à la page 615

Préroglages d'algorithmé à la page 647

Algorithms de modification de la durée et de correction de hauteur à la page 595

Warp libre à la page 653

Panneau d'alignement audio à la page 229

Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de selection

Vou pouvez utiliser des touches mortes pour aligner des événements ou conteneurs audio sur des événements.

Voici les touches mortes qui peuvent etre utilisées :

STEINBERG Nuendo 11 - Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de selection - 1

Utilisez Ctrl/Cmd pour aligner le début de l'évenement/contueur audio sur le début de l'évenement, contueur ou intervalle sélectionné.

Cette fonction devient accessible quand vous surv限度 le début de l'évenement non sélectionné avec le pointeur.

STEINBERG Nuendo 11 - Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de selection - 2

Utilisez Ctrl/Cmd -Alt/Opt pour copier l'evénement/contueur audio et aligner son début sur le début de l'evénement, contueur ou intervalle sélectionné.

Cette fonction devient accessible quand vous surv限度 le début de l'évenement non sélectionné avec le pointeur.

STEINBERG Nuendo 11 - Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de selection - 3

Utilisez Ctrl/Cmd pour aligner la fin de l'évenement/conteneur audio sur le début de l'évenement, conteneur ou intervalle sélectionné.

Cette fonction devient accessible quand vous surv限度 la fin de l'évenement non sélectionné avec le pointeur.

STEINBERG Nuendo 11 - Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de selection - 4

Utilisez Ctrl/Cmd -Alt/Opt pour copier l'évenement/conteneur audio et aligner sa fin sur le début de l'évenement, conteneur ou intervalle sélectionné.

Cette fonction devient accessible quand vous survolvez la fin de l'évenement non sélectionné avec le pointeur.

STEINBERG Nuendo 11 - Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de selection - 5

Utilisez Ctrl/Cmd-Maj pour aligner le début de l'evénement/conteneur audio sur la fin de l'évenement, conteneur ou intervalle sélectionné.

Cette fonction devient accessible quand vous survolvez le début de l'évenement non sélectionné avec le pointeur.

STEINBERG Nuendo 11 - Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de selection - 6

Utilisez Ctrl/Cmd-Maj-Alt/Opt pour copier l'évenement/conteneur audio et aligner son début sur la fin de l'évenement, conteneur ou intervalle sélectionné.

Cette fonction devient accessible quand vous surv限度 le début de l'évenement non sélectionné avec le pointeur.

STEINBERG Nuendo 11 - Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de selection - 7

Utilisez Ctrl/Cmd-Maj pour aligner la fin de l'evénement/conteneur audio sur la fin de l'évenement, conteneur ou intervalle sélectionné.

Cette fonction devient accessible quand vous surv限度 la fin de l'évenement non sélectionné avec le pointeur.

STEINBERG Nuendo 11 - Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de selection - 8

Utilisez Ctrl/Cmd - Maj - Alt/Opt pour copier l'évenement/conteneur audio et aligner sa fin sur la fin de l'évenement, conteneur ou intervalle sélectionné.

Cette fonction devient accessible quand vous survolvez la fin de l'évenement non sélectionné avec le pointeur.

Pour aligner des événements ou conteneurs audio sur le curseur, voici les touches mortes dont vous disposez :

STEINBERG Nuendo 11 - Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de selection - 9

Utilisez Ctrl/Cmd pour aligner le début de l'évenement/conteneur audio sur le curseur.

Cette fonction devient accessible quand vous surv限度 le début de l'évenement non sélectionné avec le pointeur.

STEINBERG Nuendo 11 - Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de selection - 10

Utilisez Ctrl/Cmd - Alt/Opt pour copier l'évenement/conteneur audio et aligner son début sur le curseur.

Cette fonction devient accessible quand vous surv限度 le début de l'évenement non sélectionné avec le pointeur.

STEINBERG Nuendo 11 - Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de selection - 11

Utilisez Ctrl/Cmd pour aligner la fin de l'évenement/conteneur audio sur le curseur.

Cette fonction devient accessible quand vous survolvez la fin de l'évenement non sélectionné avec le pointeur.

STEINBERG Nuendo 11 - Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de selection - 12

Utilisez Ctrl/Cmd -Alt/Opt pour copier l'évenement/conteneur audio et aligner sa fin sur le curseur.

Cette fonction devient accessible quand vous survolvez la fin de l'évenement non sélectionné avec le pointeur.

A NOTER

Vou puez Change les touches mortes dans la boite de dialogue Prefences (page Edition- Touches mortes outils).

Aligner des événements ou conteneurs audio sur d'autres événements ou conteneurs audio

Voussouspoucez aligner des événements ou conteneurs audio sur d'autres événements ou conteneurs audio.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez un événement ou conteneur que vous voulez utiliser comme référence pour l'alignement.
  2. Survalez l'évenement ou le conteneur audio que vous souhaitez déplacer, appuyez sur l'une des touches mortes et cliquez.

RÉSULTAT

Le pointeur de la souris change de forme et l'évenement ou contueur audio est aligné sur le contueur ou événement sélectionné.

Ä NOTER

Quand le point de calage est défini, il est utilisé comme référence pour l'alignement des événements.

LIENS ASSOCIÉS

Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de seLECTION à la page 232

Alignement audio à la page 229

Aligner des événements ou des conteneurs audio sur des intervalles de selection

Vou puez aligner des événements ou conteneurs audio sur des intervalles de selection.

PROCÉDER AINSI

  1. Définisse un intervalle de selection sur n'importe qu'elle piste.

La sélection servira de référence pour l'alignment.

  1. Survalez un événement ou conteneur audio, appuyez sur l'une des touches mortes et cliquez.

Le pointeur de la souris change de forme et l'évenement ou contueur audio est aligné sur l'intervalle sélectionné.

A NOTER

Quand le point de calage est definite, il est utilisé comme reference pour l'alignement des événements.

LIENS ASSOCIÉS

Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de seLECTION à la page 232

Aligner des événements ou des conteneurs audio sur le curseur

Vouspouvez aligner des événements ou conteneurs audio sur le curseur.

PROCEDARANSI

  1. Placez le curseur sur la position où vous souhaitez déplacer le conteneur ou événement audio.

Celui-ci servira de referencia pour l'alignment.

  1. Deselectionnez tous les éléments de votre projet.

  2. Sélectionnez l'outil Sélectionner et survolez un événement ou conteneur audio, appuyez sur l'une des touches mortes et cliquez.

Le pointeur de la souris change de forme et l'évenement ou conteneur audio est aligné sur le curseur.

A NOTER

Quand le point de calage est definite, il est utilisé comme reference pour l'alignement des événements.

LIENS ASSOCIÉS

Touches mortes permettant l'alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de seLECTION à la page 232

Renommer des événements

PROCEDERAINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionnez les événements, sélectionnez Édition > Renommer objets et sélectionnez l'une des options proposées.

  • Sélectionné les événements et saisissez un nouveau nom dans le champ Fichier sur la ligne d'infos.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDERAINSI - 1

  • Changez le nom de la piste, maintenez enforcée une touche de modification, puis appuyez sur Entrée pour denommer tous les événements d'après la piste.
  • Servez-vous de la boîte de dialogue Renommer les événements d'après la liste pour denommer les événements qui sont sélectionnés dans la fenêtre Projet.

LIENS ASSOCIÉS

Renommer des clips ou des régions dans la Bibliothèque à la page 728

Renommer des événements d'après la liste à la page 235

Renommer des événements d'après la liste

Voussoupiez renommer les événements audio,les conteneurs audio et les conteneurs MIDI que you avessenregistrés dans Nuendo de maniere a ce que leurs noms correspondent aCeux d'une listede createedans un editectur de texte externe.Vousoupz egalement renomer les marqueurs en precedant de cette maniere.

CONDITION PREALABLE

Vous disposez d'une liste au format . csv ou . txt, par exemple une liste de script permettant d'aligner les dialogues sur les événements ou conteneurs enregistrres. Vous avez enregistré des événements audio ou des conteneurs MIDI et vous les avez réarrangés de manière à ce qu'ils correspondent à l'ordre de la liste de script.

PROCEDARAINSI

  1. Dans la fenêtre Projet, Sélectionné les événements ou conteneurs qui doivent être renommés.
  2. Sélectionnez Édition > Renommer les événements d'après la liste.

La boîte de dialogue Renommer les événements d'après la liste s'ouvre et les noms des événements ou conteneurs sélectionnés sont affichés dans la colonne de gauche.

  1. Cliquez sur Charger une liste puis, dans le selectiveur de fichier, accedez à la liste de script, selectionnez-la et cliquez sur Ouvrir.

A NOTER

Voussoupiezegalement copier du contenu à partir d'un éditeur de texte pour le coller dans la boite de dialogue Renommer les événements d'après la liste.

  1. Repérez la colonne qui contient les noms de fichiers que vous souhaitez utiliser et cliquez sur l'en-tête de colonne.

L'en-tete de colonne s'affiche en surbrillance.

  1. Facultatif: Modifiez le contenu, réarrangez-le ou ajoutez d'autre contenu à la liste.

  2. Facultatif : Dans la boîte de dialogue Renommer les événements d'après la liste, cliquez sur Localiser l'évenement à gauche d'un événement, puis dans le panneau Transport, cliquez sur Demarrer.

L'événement est lu et vous pouvez vérifier s'il correspond au nom dans la liste de script.

  1. Cliquez sur Renommer.

RÉSULTAT

Les événements audio enregistrés sont renommés d'après la liste de script importée.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Exportez les événements audio et Sélectionnez un schéma de nom qui utilise les noms des événements. Appliquez un traitement hors ligne aux événements exportés, si nécessaire.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Renommer les événements d'après la liste à la page 236

Exporter des éléments audio vers un moteur audio de jeu à la page 610

Traitement hors ligne direct à la page 569

Boîte de dialogue Renommer les événements d'après la liste

La boîte de dialogue Renommer les événements d'après la liste vous permet de renomer les événements et conteneurs qui sont sélectionnés dans la fenêtre Projet.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Renommer les événements d'après la liste, Sélectionnez un événement ou un contèur dans la fenêtre Projet, puis Sélectionnez Édition > Renommer les événements d'après la liste.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Renommer les événements d'après la liste - 1

1 Piste

Indique le nom de la piste qui contient les événements/conteneurs sélectionnés.

2 Charger liste

Permet de charger un fichier .csv ou .txt qui contient une liste de dialogues.

3 Effacer la liste

Permet d'effacer la liste chargée.

4 Mode de selection

Permet de selectionner des entrées dans la liste afin de les editor.

  • Appuyez sur Supprimer pour supprimer des entres.
    Double-cliquez sur une entrée pour en modifier le texte.

5 Mode demapping

Permet de faire glisser le contenu de la liste vers le haut ou le bas par rapport à la liste des événements/conteneurs sélectionnés dans le projet. Le mapping est alors modifié.

6 Localiser l'evénement

Permet de placer le curseur de projet au début de l'évenement/conteneur dans la fenêtre Projet.

7 Événement sélectionné

Indique les noms des événements/conteneurs que vous avez sélectionnés dans la fenêtre Projet.

8 Contenu de la liste

Permet d'afficher le contenu du fichier importé.

  • Vous pouvez réorganiser les colonnes en les faisant glisser.
  • Faites un cli c droit sur l'en-tete d'une colonne et desactive la colonne correspondante dans le menu local pour la masquer.
  • Double-cliquez pour modifier le contenu de la liste.
  • Copiez le contenu d'un éditeur de texte, par exemple, Microsoft Excel ou Apache OpenOffice, afin d'ajouter le contenu de la liste.

9 Ouvrir les paramètres de réattribution de nom

Permet d'ouvrir les paramètres de changement de nom.

10 Renommer

Permet d'attribuer les noms de la liste aux événements/conteneurs sélectionnés.

LIENS ASSOCIÉS

Paramétres de réattribution de nom à la page 238

Paramètres de réattribution de nom

Permet de déterminer comment les événements/conteneurs sélectionnés vont être renommés.

  • Pour acceder aux paramètres de réattribution de nom, Sélectionnez un événement ou un contèur dans la fenêtre Projet, Sélectionnez Édition > Renommer les événements d'après la liste, puis cliquez sur Ouvrir les paramètres de réattribution de nom.

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres de réattribution de nom - 1

  • Ignorer extension de fichier

Activez cette option si vous ne souhaitez pas que les extensions de fichiers soient affichées.

  • Interpréter première ligne comme en-tête

Activez cette option si vous souhaitez que la première ligne de la liste de script chargée soit interprétable comme un en-tête.

  • Ignorer les extraits plus courts que

Activez cette option pour définir la longueur minimale des événements/conteneurs pouvant être affichés dans la liste.

  • Traiter les événements adjacents ou superposés comme un seul événement

Activez cette option si vous souhaitez que les événements adjacents ou superposés soient considérés comme un seul événement et reçoivent donc le même nom.

Options de redimensionnement des événements

Vou pouve changer la taille des événements en modifiant séparément leurs positions de début et de fin.

Pour redimensionner des événements, vous pouvez utiliser l'outil Sélectionner, l'outil Scrub ou l'outil Rogner de la palette Décalage.

Le redimensionnement fonctionne également si le mode Combinaison des outils de selection est activé.

IMPORTANT

Quand vous redimensionné des événements, les données d'automatisation ne sont pas prises en compte.

LIENS ASSOCIÉS

Mode Combinaison des outils de selection à la page 224

Redimensionner des événements avec l'outil Sélectionner - Changement de taille de base à la page 239

Redimensionner des événements avec l'outil Sélectionner - Changement de taille avec déplacement des données à la page 239

Redimensionner des événements avec l'outil Sélectionner - Changement de taille avec modification de la durée à la page 240

Redimensionner des événements avec les outils Rogner à la page 240

Redimensionner des événements avec l'outil Scrub à la page 241

Fonction de Calage à la page 90

Redimensionner des événements avec l'outil Sélectionner - Changement de taille de base

You pouvez déplacer le point de début ou de fin d'un événement.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez l'outil Sélectionner.
  2. Cliquez à nouveau sur l'outil Sélectionner et sélectionnez Changement de taille de base dans le menu local.
  3. Cliquez-deplacez le coin inférieur gauche ou droit de l'évenement.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

L'évenement est redimensionné et une partie plus ou moins grande du contenu apparait en fonction de l'endetroit où vous avez fait glisser le pointeur. Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous redimensionnés de la même façon.

LIENS ASSOCIÉS

Barredoutilsde la fenetre Projeta la page 49

Redimensionner des événements avec l'outil Sélectionner - Changement de taille avec déplacement des données

Voussoupiez deplacer les points de début ou de fin de I'evénement en deplaçant son contenu.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez l'outil Sélectionner.
  2. Cliquez à nouveau sur l'outil Sélectionner et sélectionnez Changement de taille avec déplacement des données dans le menu local.
  3. Cliquez-deplacez le coin inférieur gauche ou droit de l'évenement.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

L'évenement est redimensionné et le contenu aussi. Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous redimensionnés de la même façon.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Redimensionner des événements avec l'outil Sélectionner - Changement de taille avec modification de la durée

Vou puez deplacer les points de debut ou de fin d'un événement et ainsi modifier la durée du contenu de cet événement.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnéz l'outil Sélectionner.
  2. Cliquez à nouveau sur l'outil Sélectionner et Sélectionnez Changement de taille avec modification de la durée dans le menu local.
  3. Cliquez-deplacez le coin inférieur gauche ou droit de l'évenement.

RÉSULTAT

Le conteneur est etiré ou compréafin de s'ajuster à la nouvelle longueur.

  • Quand vous redimensionnéz des conteneurs MIDI, les événements de notes sontétirés/ comprimés (déplacés et redimensionnés).

Les données de contrôleur et les données Note Expression sont également étiirées.

  • Quand vous redimensionnéz des conteneurs audio, les événements sont déplacés et la durée des fichiers audio de referencia est modifiée afin de correspondre à la nouvelle longueur.

Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous redimensionnés de la même façon.

LIENS ASSOCIÉS

Modification de la durée à la page 591

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Redimensionner des événements avec les outils Rogner

Vou puez de placer le début ou la fin de I'evénement de la valeur definite dans le menu local Type de grille.

CONDITION PREALABLE

L'outil Sélectionner est configuré sur Changement de taille de base ou sur Changement de taille avec déplacement des données.

PROCEDARANSI

  1. Faites un clc droit dans la barre d'outils de la fenetre Projet et activez la palette Palette de décalage.

Les boutons de décalage deviennent disponibles dans la barre d'outils.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Sélectionnez l'évenement.

  2. Procedez de l'une des manieres suivantes :

  3. Cliquez sur Ajuster le début à gauche.

  4. Cliquez sur Ajuster le début à droite.
  5. Cliquez sur Ajuster la fin à gauche.
  6. Cliquez sur Ajuster la fin à droite.

RÉSULTAT

La position de début ou de fin des événements sélectionnés est déplaced de la valeur définie dans le menu local Type de grille.

LIENS ASSOCIÉS

Barredoutilsde la fenetre Projeta la page 49

Redimensionner des événements avec l'outil Scrub

Vou puez lire I'evenement en mode Scrub quand you deplacez ses points de debut ou de fin.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez sur Lecture.
  2. Cliquez à nouveau sur Lecture pour ouvrir un menu local.
  3. Sélectionnez l'outil Scrub.
  4. Cliquez-deplacez le coin inférieur gauche ou droit de l'évenement.

RÉSULTAT

L'évenement est redimensionné et vous entendez l'effet de la modification pendant que vous faites glisser le pointeur.

LIENS ASSOCIÉS

Barredoutilsde la fenetre Projet àla page 49

Scinder des événements

PROCEDERAINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionnez Scinder et cliquez sur l' événement que vous souhaitez scinder.

  • Sélectionnez l'outil Sélectionner, maintenez enforcée la touche Alt/Opt et cliquez sur l'événement.
  • Placez le curseur de projet à l'endetroit où vous désirez scinder les événements, puis Sélectionnéz Édition > Fonctions > Couper au curseur.

A NOTER

Tous les événements de toutes les pistes qui sont traversés par le curseur de projet seront scindés. Si vous sélectionnez des événements spécifique, seuls ces événements seront scindés.

  • Placez les délimiteurs gauche et croit sur les positions où vous désirez scinder les événements, puis sélectionnez Édition > Fonctions > Couper aux délimiteurs.

A NOTER

Tous les événements de toutes les pistes qui sont traversés par les délimiteurs seront scindés. Si vous sélectionnez des événements spécifique, seuls ces événements seront scindés.

RÉSULTAT

Les événements sont scindés.

A NOTER

Si vous scindez un conteneur MIDI alors que la ligne de découverte traverse une ou plusieurs notes MIDI et que l'option Scinder les événements MIDI est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—MIDI), les notes traversées par la ligne sont scindées et de nouvelles notes sont créées au début du second conteneur. Si l'option est désactivée, les notes traversées par la ligne restent dans le premier conteneur, mais débordent après la fin de ce conteneur.

LIENS ASSOCIÉS

Barredoutilsde la fenetre Projeta la page 49

Scinder des événements de façon répetée

Voussouspoucez scinder des événements de façon repétée pour obtenir plusieurs événements de mêmeaille.

PROCEDARINSI

  • Sélectionnez Scinder, maintenez enforcée la touche Alt/Opt et cliquez sur l'évenement à l'endetroit où vous souhaitez le scinder en premier.

RÉSULTAT

L'événement est automatiquement scindé en de multiples événements de taille égale sur toute la longueur de l'événement d'origine.

Scinder un signal audio multicanaux

La fonction Séparer canaux permet d'extraire tous les canaux d'un signal audio multicanaux ou seulement certains d'entre euxafin de les ajouter au projet.

Vouss pouvez ainsi, par exemple, extraire un sous-canal de microphone d'un fichier WAV polyphonique ou ne conserver que le canal gauche ou droit d'un enregistrement stéreo.

Lors de la séparation des canaux :

  • Vous pouvez scinder plusieurs événements ou clips multicanaux à la fois.
  • Dans le projet, les événements multicanaux d'origine sont remplacés par des événements mono répartis sur des couches des pistes correspondantes.
  • Vous pouvez utiliser les métadonnées Track Info des fichiers multicanaux en tant que suffixte dans le nom des fichier des canaux scindés en selectionnant audio-(Track Info).wav dans le champ Format de nom.

LIENS ASSOCIÉS

Scinder un signal audio multicanaux en fichiers mono à la page 243

Boite de dialogue Séparer canaux à la page 243

Scinder un signal audio multicanaux en fichiers mono

Vou puez scinder un signal audio multicanaux entrelacés en plusieurs fichiers mono. Quand vous scindez des événements multicanaux de votre projet, l'événement d'origine est remplaçé par des événements mono répartis sur plusieurs couches.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez un événement audio multicanaux dans la fenêtre Projet ou un clip multicanaux dans la Bibliothèque, puis Sélectionnez Audio > Séparer canaux.

A NOTER

Vou puez égarlement selectionner Séparer canaux dans le menu contextuel de l'affichage des événements ou de la Bibliothèque.

  1. Dans la boîte de dialogue Séparer canaux, configurez les paramètres à votre convenance.
  2. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

Dans la fenêtre Projet, l'évenement multicanaux est remplaced par des événements mono répartis sur des couches de la même piste, chacune correspondant à un canal du signal audio multicanaux d'origine. Dans la Bibliothèque, le clip multicanaux d'origine est conservé et les nouveaux clips mono sont ajoutés.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

  • Pour convertir les couches en de nouvelles pistes, faites un click droit sur une piste et seLECTIONnez Créer pistes à partir des couches.
  • Pour déplacer les événements créés sur d'autres pistes, Sélectionnéz Édition > Déplacer > Piste sélectionnée ou utilisez le raccourci clavier correspondant.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Séparer canaux à la page 243

Boîte de dialogue Séparer canaux

La boîte de dialogue Séparer canaux contient plusieurs options relatives à la scission des fischiers WAV multicanaux en fischiers mono.

Pour ouvrir la boîte de dialogue Séparer canaux, procédez de l'une des manières suivantes :

  • Sélectionnez Audio > Séparer canaux.
  • Sélectionnez Séparer canaux dans le menu contextuel de l'affichage des événements ou de la Bibliothèque.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Séparer canaux - 1

Nom du fichier

Indique le nom du fichier multicanaux que vous allez scinder.

Nombre de canaux

Indique le nombre de canaux que contient le fichier multicanaux.

Track Info

Indique les noms des canaux du fichier multicanaux.

Format de nom

Permet de définir un schéma de nom pour les fichiers des canaux séparés.

Extraire tous les canaux

Permet d'ajouter tous les canaux du fichier multicanaux dans le projet sous la forme de fichiers mono.

Extraire un seul canal

Permet d'ajouter un canal unique du fichier multicanaux dans le projet.

Ajouter les fichiers séparés sur des couches et dans la Bibliothèque

Quand cette option est activée, les fichiers des canaux scindés sont ajoutés à la Bibliothèque et insérés sur des couches de la piste correspondante. L'évenement multicanaux d'origine est supprimé de la piste.

N'ajouter les fichiers séparés que dans la Bibliothèque

Quand cette option est activée, les fichiers des canaux scindés sont uniquement ajoutés à la Bibliothèque. L'évenement multicanaux d'origine est conservé dans le projet.

Utiliser les fonctions Couper le début et Couper la fin

Vous pouvez couper tout ce qui se trouve a gauche ou a droite du curseur ou d'un intervalle selectionné.

PROCEDARINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionnez Édition > Intervalle > Couper le début pour supprimer tout ce qui se trouve à gauche du curseur/de l'intervalle de sélection.

  • Sélectionnez Édition > Intervalle > Couper la fin pour supprimer tout ce qui se trouve à droite du curseur/de l'intervalle de sélection.

Joindre des événements

Dans la fenêtre Projet, vous pouvez joindre deux ou plusieurs événements se trouvant sur la même piste.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionnez les événements que vous souhaitez coller, puis sélectionnez Édition > Coller ensemble.

  • Sélectionnez Coller ensemble et cliquez sur l'événement que vous souhaitez joindre à l'événement suivant.
  • Sélectionnez Coller ensemble, maintenez la touche Alt/Opt enforcée et cliquez sur l'évenement que vous souhaitez joindre à tous les événements qui suivent.

RÉSULTAT

Les événements sont collés ensemble.

A NOTER

Quand vous scindez un événement audio puis recollez ensuite les parties ensemble, un événement est créé. Dans tous les autres cas, c'est un contueur qui est créé.

LIENS ASSOCIÉS

Barredoutilsde la fenetre Projeta la page 49

Coller des événements

You pouvez coller des événements à partir du presse-papiers.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionnez les événements et selectionnéz Édition > Fonctions > Collier à l'origine pour coller les événements à la position à partir de laquelle vous les avez coupés ou copiés.

  • Sélectionnez les événements, sélectionnez la piste où vous souhaitez les coller, puis sélectionnez Édition > Fonctions > Coller relatif au curseur pour coller les événements tout en maintainant leur distance par rapport au curseur de projet.

RÉSULTAT

Quand vous collez un événement, il est inséré sur la piste sélectionnée, place de façon à ce que son point de synchronisation soit aligné sur la position du curseur de projet.

Si la piste selectionnée n'est pas du bon type, l'évenement est inséré sur sa piste d'origine.

Coller des événements sur des pistes de même nom

Voussoupiezopierlesevénementsd'unprojetetlescollerdansunautreprojet surla premiere piste dontle nom correspond exactementaquielsudela piste d'origine.

PROCEDARINSI

  1. Copiez les événements dans un projet.
  2. Activez le projet dans lequel vous souhaitez coller les événements.
  3. Sélectionnez Édition > Fonctions > Coller sur piste de même nom.

RÉSULTAT

Les événements sont insérés sur la piste dont le nom correspond exactement à celui de la piste d'origine.

Des pistes sont créées pour tous les événements dont les noms ne correspondent pas à ceux des pistes d'origine.

Dupliquer des événements

Dans la fenêtre Projet, vous pouvez dupliquer les événements sélectionnés.

PROCEDERAINSI

  • Sélectionnez l'évenement et procédez de l'une des manières suivantes :

  • Sélectionnez Édition > Fonctions > Dupliquer.

  • Maintenez la touche Alt/Opt enforcée, et faites glisser l'évenement à une nouvelle position.

A NOTER

Si vous maintenez également enforcée la touche Ctrl/Cmd, la direction des mouvements se trouve limitée à un seul sens, horizontal ou vertical.

RÉSULTAT

Une copie de l'évenement sélectionné est créé à la suite de l'évenement d'origine. Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copés d'un seul bloc et leurs espacements relatifs sont maintainus.

A NOTER

Quand you duplique des événements audio, les copies se refereit toujours au même clip audio.

Répéter des événements

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionnez les événements et sélectionné Édition > Fonctions > Répéter pour ouvrir la boîte de dialogue Répéter les événements, laquelle vous permet de créé plusieurs copies réelles ou partagées des événements sélectionnés.

  • Sélectionnez les événements, maintenez enforcée la touche Alt/Opt et cliquez sur la poignée située dans le coin inférieur droit du dernier événement sélectionné puis faites-la glisser vers la droite pour creer une copie réelle.

  • Survalez le milieu de la cordure droite de l'évenement avec le pointeur de la souris de manière à ce qu'il prenne la forme d'une main à l'index tendu, cliquez et faites glisser le pointeur vers la droite pour creer une copie réelle.

  • Sélectionnez les événements, maintenez enforcées les touches Alt/Opt-Maj et faites glisser le pointeur vers la croite pour creer une copie partagée.

A NOTER

Ceci ne s'applique qu'aux événements MIDI.

  • Survolez le milieu de la cordure droite de l'évenement avec le pointeur de la souris de manière à ce qu'il prenne la forme d'une main à l'index tendu, maintenez enforcée la touche Maj,clinque et faites glisser le pointeur vers la droite pour creer une copie partagée.

A NOTER

La répétition par glisser-deplacer ne fonctionne que si la piste fait au moins deux lignes de hauteur.

LIENS ASSOCIÉS

Copies partagées à la page 247

Boite de dialogue Repeter les événements à la page 247

Configuration de la hauteur des pistes à la page 191

Boite de dialogue Repeter les événements

La boîte de dialogue Répéter les événements vous permet de creer plusieurs copies réelles ou partagées des événements sélectionnés.

Pour ouvrir la boite de dialogue Régister les événements, Sélectionnez Édition > Fonctions > Régister.

STEINBERG Nuendo 11 - Boite de dialogue Repeter les événements - 1

Nombre

Permet de définir le nombre de répetitions de l'évenement.

Copies partagées

Activez cette option pour creer une copie partagée.

LIENS ASSOCIÉS

Copies partagées à la page 247

Copies partagées

Les copies partagées sont des copies qui sont automatiquement affectées par les mêmes opérations d'édition que celles réalisées sur l'évenement d'origine.

Vou pouve zer creer des copies partagées à partir de la boite de dialogue Repeter les événements.

Vouspouvez convertir une copie partagée en copie reelle en selectionnant Edition > Fonctions>

Convert in copie réelle. Une nouvelle version du clip est créé, et vous pouvez l'éditer

indépendamment. Le nouveau clip est automatiquement ajoute à la Bibliothèque.

LIENS ASSOCIÉS

Répéter des événements à la page 246

Boite de dialogue Repeter les événements à la page 247

Remplir la boucle

Vou pouve créé plusieurs copies entre les délimiteurs droit et gauche.

  • Sélectionnez Édition > Fonctions > Remplir la boucle pour creer plusieurs copies entre le délimitecteur gauche et le délimitecteur droit.

La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer exactement à

l'emplacement du delimiteur droit.

Faire glisser le contenu des événements

Vouss pouvez faire glisser le contenu d'un événement sans changer sa position dans la fenêtre Projet.

PROCEDER AINSI

  • Maintenez enforcées les touches Ctrl/Cmd - Alt/Opt, cliquez sur l'évenement et faites glisser le pointeur vers la gauche ou la droite.

RÉSULTAT

Le contenu de l'évenement est déplaced.

A NOTER

Vou ne pouze pas faire glisser un événement audio au-delà du début ou de la fin du clip audio lui-même. Si les événements lisent tout le clip, il est impossible de faire glisser l'audio.

Grouper des événements

Vou puez traiter comme un ensemble plusieurs événements situés sur la même piste ou sur des pistes différentes en les regroupant.

PROCEDERAINSI

  • Sélectionnez les événements, puis sélectionnez Édition > Grouper.

RÉSULTAT

Les événements sont groupés. Une icône l'indique.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

Événements groupés

Si vous éditez un des événements du groupe dans la fenêtre Projet, tous les autres événements du même groupe seront affectés également.

Les opérations d'édition de groupe incluant :

  • Sélection
  • Déplacer et dupliquer
    Redimensionnement
  • Ajuster les fondus d'entree/sortie (evénements audio uniquement).
    Scinder
    Verrouiller
  • Rendre muet
  • Supprimer

LIENS ASSOCIÉS

Fondus, fondus enchânés et enveloppès à la page 355

Mode Édition en groupe

Le mode Édition en groupe des pistes Répertoire vous permet d'editor tous ensemble les conteneurs et événements compris dans un réseau.

Quand vous activez l'Édition en groupe que vous sélectionnez un événement, un conteneur ou un intervalle sur une piste comprise dans une piste Répertoire, les autres événements, conteneurs ou intervalles possédant les mêmes positions de début et de fin, ainsi que la même priorité de lecture, sont également sélectionnés et provisoirement groupés. Vous pourrez ainsi éditer ensemble les pistes de batterie de la grossse caisse, de la caisse claire et des toms, par exemple.

Le groupement est provisoire car à chaque nouvelle sélection avec l'outil Sélectionner ou Sélectionner un intervalle, Nuendo recherche les événements ou conteneurs correspondants dans le dossier afin de les groupe. Si vouséditez le point de départ ou de fin d'un seul événement ou conteneur avant d'activer le mode Édition en groupe, cet événement ou conteneur est exclu du groupe.

Les opérations d'édition en mode Édition en groupe s'appliquent à tous les événements, conteneurs ou intervalles groupés. Quand vous sélectionnez une autre prise dans le sous-menu En avant, toutes les autres pistes du groupe d'édition passent également à la prise correspondante. Ceci vous aidera à comparer les prises d'un enregistrement multi-piste.

A NOTER

L'Édition en groupe remplace tous les paramètres de groupe normaux configurés dans le groupe d'édition.

LIENS ASSOCIÉS

Rendre muets des événements à la page 251

Organisation des pistes dans des pistes Répertoire à la page 193

Réaliser des éditions en groupe

Vou puez grouper des événements et conteneurs appartenant à plusieurs pistes, commençant et se terminant aux mêmes positions temporelles et bénéficient de la même priorité de lecture, afin de les editor ensemble.

PROCEDARINSI

  1. Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste
  2. Cliques sur Répertoire.
  3. Cliquez sur Ajouter une piste.
  4. Placez dans la piste Répertoire les pistes qui contiennent les événements que vous souhaitez éditer en groupe.
  5. Dans la liste des pistes, cliquez sur Edition en groupe sur la piste Repertoire.

RÉSULTAT

Tous les événements, conteneurs ou intervalles compris dans le réseau et possuant les mêmes positions de début et de fin, ainsi que la même priorité de lecture, sont provisoirement groupés.

Verrouillage d'evénements

Si vous désirez être sur de ne pas modifier ou déplacer un événement accidentellement, vous pouvez le verrouiller.

PROCEDARINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionnéz les événements, puis sélectionnez Édition > Verrouiller pour verrouiller les événements sélectionnés.

  • Cliquez sur le bouton de cadenas dans la liste des pistes ou dans l'Inspecteur pour verrouiller tous les événements d'une piste.

RÉSULTAT

Les événements sont verrouillés. Un symbole de cadenas l'indique.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

Pour déverrouiller un événement, Sélectionnez cet événement et Sélectionnez Édition > Déverrouiller.

Boîte de dialogue Attributs verrouillés

La boîte de dialogue Attributes verrouillés vous permet de verrouiller des attributs d'évenement spécifique.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Attributs verrouillés, Sélectionnez un événement verrouillé et Sélectionnéz Édition > Verrouiller.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Attributs verrouillés - 1

Position verrouillée

Activez cette option pour que I'évenement ne puisse plus être déplace.

Taille verrouillée

Activez cette option pour que l'évenement ne puisse plus être redimensionné.

Autres attributs verrouillés

Activez cette option pour que l'évenement ne puisse plus être édité. Ce qui inclut les paramètres de fondus et de volume de l'évenement, le traitement, etc.

A NOTER

Vou puez également définir ces attributs dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition).

LIENS ASSOCIÉS

Attributes verrouillés à la page 1452

Inverser la phase d'evénements audio

Yououpouvezinverserla phase d'evénementsaudio dans la fenetreProjet.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Projet, Sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
  2. Dans la ligne d'infos, cliquez sur le champ Inverser phase.

RÉSULTAT

La phase des événements est inversée. Ceci est indiqué sur la ligne d'infos.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

LIENS ASSOCIÉS

Ligne d'infos à la page 63

Rendre muets des événements

Vouss pouvez rendre des événements muets dans la fenetre Projet. Les événements muets peuvent etre edits normalement, sauf pour ce qui est des fondus, mais ils ne sont pas lus.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionnez l'outil Rendre muet et cliquez sur les événements ou délimitez un rectangle de selection autour d'eux.

  • Sélectionnez les événements, puis sélectionnez Édition > Rendre muet.

RÉSULTAT

Les événements deviennent muets et ils sont ombrés.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

Pour que des événements muets soient lus à nouveau, Sélectionnez-les et Sélectionnez Édition > Enlever Rendre muet.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Exporter les événements sélectionnés

Vou puez proceder au rendu de selections ou d'intervalles selectionnés de plusieurs événements audio et/ou conteneurs MIDI, puis exporter ce rendu sous forme de fichiers .wav.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio et/ou conteneurs MIDI ou délimitez un intervalle de sélection.
  2. Sélectionnez Fichier > Exporter > Événements seLECTIONNés.
  3. Dans la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés, configurez les options de rendu.
  4. Cliquez sur Exporter.

RÉSULTAT

Toutes les données source sélectionnées sont traitées conformément aux paramètres de rendu que vous avez configurés. Vos options de rendu sont enregistrées et utilisées par la suite pour toutes les autres opérations de rendu.

Boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés

La fonction Exporter événements sélectionnés vous permet de procéder au rendu de sélections ou d'intervalles sélectionnés de plusieurs événements audio et/ou conteneurs MIDI, puis d'exporter ce rendu sous forme de fichiers, wav.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés, Sélectionnez un événement dans la fenêtre Projet, puis Sélectionnéz Fichier > Exporter > Événements sélectionnés.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés - 1

La section Mode contient les paramètres suivants :

En tant qu'événements séparés

Permet de creer une ou plusieurs pistes contenant des événements ou des conteneurs séparés qui sont enregistrés dans des fichiers audio distincts.

En tant qu'évenements en bloc

Permet de creer une ou plusieurs pistes contenant des événements/conteneurs adjacent qui sont groupés dans des blocs. Chaque bloc est enregistré dans un fjichier audio distinct.

En tant qu'évenement unique

Permet de creer une ou plusieurs pistes contenant les événements/conteneurs et de les regrouper au sein d'un seul événement/conteneur. Chaque combinaison d' événements/conteneurs est enregistrée dans un fichier audio distinct.

La section Traitement contient les paramètres suivants :

Brut

Permet de copier tous les paramétres d'effet et de panoramicique sur de nouvelles pistes Audio. Les pistes Audio créées conservent le format de leurs pistes sources. Avec une piste mono, vous obtenez une piste mono, par exemple.

Paramètres de voie

Permet d'intégrer le rendu de tous les effets dans les fichiers audio de destination. Les effets d'insert, les paramètres des Channel Strips, les paramètres des groupes et les paramètres des voies d'effet send sont pris en compte. Les paramètres de panoramicique sont transférés sur les nouvelles pistes Audio. Les pistes Audio créées conservent le format de leurs pistes sources. Avec une piste mono, vous obtenez une piste mono, par exemple.

Parcours complet du signal

Permet de procéder au rendu du parcours complet du signal dans les nouveaux fichiers audio, y compris l'ensemble des paramètres des voies, des groupes, des voies d'effets send et de panoramicque. La nouvelle piste Audio est créé sans effets. Les paramètres du Stereo Balance Panner sont activés. Le format des fichiers audio de destination est déterminé en fonction du canal de sortie de la piste source. Une piste mono qui est routée sur un bus stéreo donne un fichier audio stéreo.

Parcours complet du signal + Effets Master

Permet de procéder au rendu du parcours complet du signal et des paramètres du bus principal dans les fichiers audio créés. Tous les paramètres des voies, des voies de groupe, des voies d'effets Send et de panoramicque sont pris en compte. Le format des fichiers audio de destination est déterminé en fonction du canal de sortie de la piste source. Une piste mono qui est routée sur un bus stéreo donne un fichier audio stéreo.

La section Propriétés contient les paramètres suivants :

Mode Extension

Permet de configurer le mode extension sur Mesures & temps, Secondes ou Éteint.

Durée de l'extension

Permet de définir la longueur de l'extension des fichiers de rendu. Ceci ajoute une extension à la fin du fichier restitué afin que la queue de la réverb ou du délambda soit jouée jusqu'à bout.

Résolution en bits

Permet de définir la résolution du fichier créé.

La section Paramètres de nom de filchier contient les paramètres suivants :

Utiliser un nom personnelé

Permet d'activer l'utilisation de noms personnalisés pour les fichiers de rendu.

Nom

Permet de saisir un nom pour les fichiers de rendu.

Scheme

Cliquez sur Ouvrir la fenêtre de schémas de nombres pour définir des schémas de nombres.

Prévisualisation

Offre un aperçu du nom tel qu'il apparaitra avec le schéma de nom configuré.

La section Emplacement du fichier contient les parametes suivants :

Emplacement du fichier

Permet de selectionner un dossier personnelé dans lequel seront enregistrés les fichiers, wav de rendu.

Mixer dans un fichier audio

Permet de creer un fisier audio unique a partir de toutes les données source. Cette option est uniquement disponible quand plusieurs pistes sont selectionnées et l'option Brut (Transfert des parametes de voie) désactivée.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Schema de nom à la page 255

Boite de dialogue Schéma de nom

La boîte de dialogue Schéma de nom vous permet de définir le format de nom des fichiers audio que vous souhaitez exporter.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Schéma de nom, Sélectionnez un événement dans la fenêtre Projet, Sélectionnez Fichier > Exporter > Événements sélectionnés, puis cliquez sur Ouvrir la fenêtre de schémas de noms.

STEINBERG Nuendo 11 - Boite de dialogue Schéma de nom - 1

Scheme

Permet d'enregistrer et de supprimer des schémas de noms.

Attributes

Contient les attributs de schéma de nom suivants :

- Nom

Permet d'ajouter au nom du fichier de destination le texte que vous avez saisi dans le champ Nom de la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés.

A NOTER

Si aucun schéma de nom n'a été configuré, le nom de fichier obtenu contient uniquement le texte du champ Nom des Paramètres de nom de fichier (dans la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés). Si des attributs ont été définis pour le schéma de nom, le nom de fichier suit ce schéma.

- Nom du projet

Permet d'ajouter le nom du projet au nom du fichier de destination.

- Texte nouveau

Permet de saisir du texte.

- Emplacement du dossier

Permet d'ajouter le chemin d'accès des événements de la liste des pistes au nom du fjichier de destination.

Nom de la piste

Permet d'ajouter le nom de la piste de l'évenement audio ou du conteneur MIDI au nom du fichier de destination.

Nom de l'évenement

Permet d'ajouter le nom de l'évenement audio ou du conteneur MIDI au nom du fichier de destination.

- Compteur

Permet d'ajouter un numero au nom du fichier de destination.

Résultat

Permet de faire glisser des attributs de nom de fichier et de les réorganiser par glisser-deplacer.

Paramètres

Permet de selectionner des parametes de séparateur et de compteur.

  • Séparateur

Élement qui sépare les attributs les uns des autres.

  • Compteur

Valeur à partir de laquelle le compteur commence son décompte.

Chiffres

Nombre de chiffres de la valeur indiquée dans le compteur.

Prévisualisation

Permet de prévisualiser la configuration actuelle.

LIENS ASSOCIÉS

Définition des schémas de noms à la page 256

Saisir librement du texte à la page 257

Définition des schémas de noms

Vou puez définir des schémas de noms en configurant des attributs qui détermineront la structure des noms des fichiers audio exportés.

CONDITION PREALABLE

La boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés est ouverte et l'option Mixage sur une piste est désactivée.

PROCEDARINSI

  1. Dans la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés, cliquez sur Ouvrir la fenêtre de schémas de noms.

La boîte de dialogue Schéma de nom s'ouvre.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Ouvrez le menu local Schéma et Sélectionnéz Nouveau schéma.
  2. Facultatif : Double-cliquez sur le nom dans le champ et saisissez un nom.
  3. Double-cliquez sur un attribut dans le champ Attributes pour I'ajouter au champ de Résultat.
    Vous pouvez également faire glisser un attribut dans le champ Résultat.

A NOTER

Chaque attribut ne peut être utilisé qu'une seule fois, à l'exception de l'attribut Texte nouveau. Vous pouvez configurer jusqu'à sept attributs à la fois.

Pour supprimer un attribut, cliquez sur son icone x.

  1. Facultatif : Faites glisser un attribut vers la gauche/droite dans le champ Résultat pour modifier l'ordre des attributs.
  2. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Le schéma de nom est enregistré et s'appliquera lors de l'exportation.

LIENS ASSOCIÉS

Saisir librement du texte à la page 257

Saisir librement du texte

Vou puez saisir librement le texte qui sera ajouté au nom des fichiers audio exportés.

CONDITION PREALABLE

La boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés est ouverte et l'option Mixage sur une piste est désactivée.

PROCEDAR AINSI

  1. Dans la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés, cliquez sur Ouvrir la fenêtre de schémas de nombres.

La boîte de dialogue Schéma de nom s'ouvre.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDAR AINSI - 1

  1. Ouvrez le menu local Schéma et Sélectionnéz Nouveau schéma.
  2. Double-cliquez sur I'attribut Texte nouveau pour I'ajouter dans le champ Résultat.
  3. Dans le champ Résultat, double-cliquez sur l'étiquette Texte nouveau et saisissez le texte que vous souhaitez ajouter.
  4. Appuyez sur Entre pour confirmer vos changements.
  5. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

Le texte que vous avez saisi est ajouté au schéma de nom de fichier et sera utilisé lors de l'exportation.

Enregister des schémas d'attribution de noms

Vou puez enregistrer plusieurs schémas d'attribution de noms à partir de la fenêtre Schéma de nom. Les schémas d'attribution de noms enregistrés apparaissent dans le menu local Schéma. Tout modification apportée au schéma d'attribution de nom actif est immédiatement enregistrée.

PROCEDARANSI

  1. Définissez un schéma d'attribution de nom en ajoutant des attributs dans le champ Résultat.
  2. Configurez les sépareurs et le compteur.
  3. Pour renomer le schéma de nom, double-cliquez sur son nom dans le champ, saisissez le nouveau nom et appuyez sur Entrée pav. num..

Exporter des conteneurs audio et des événements sous forme de Clip Packages

Vou puez selectionner des conteneurs audio et des événements dans la fenetre Projet pour les exporter sous forme de Clip Package.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les événements audio des conteneurs utilisés pour le son ou seLECTIONNZ un intervalle.

A NOTER

Seules les données audio seront intégrées au Clip Package. Toutes les autres données sélectionnées seront ignores. Les espaces qui precedent les signaux audio sont inclus dans le Clip Package.

  1. Facultatif: Activez la lecture des données d'automatisation sur les pistes correspondantes afin d'inclure les automatisations dans le Clip Package.
  2. Sélectionnez Fichier > Exporter > Clip Package.
  3. Dans la partie supérieure de la boite de dialogue Exporter Clip Package, définièsez le dossier dans lequel vous souhaïez enregistrer le Clip Package.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

  1. Saisissez un nom dans le champ de nom.
  2. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

Le Clip Package est enregistré sous le nom défini dans le dossier défini.

LIENS ASSOCIÉS

Clip Packages à la page 218

Inspecteur d'attributs à la page 779

Boite de dialogue Exporter Clip Package à la page 259

Boite de dialogue Exporter Clip Package

La boîte de dialogue Exporter Clip Package vous permet d'exporter les conteneurs et événements audio qui sont sélectionnés dans la fenêtre Projet sous forme de Clip Packages.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Exporter Clip Package, Sélectionnez un événement dans la fenêtre Projet, puis Sélectionnéz Fichier > Exporter > Clip Package.

STEINBERG Nuendo 11 - Boite de dialogue Exporter Clip Package - 1

1 Sélectionner dossier

Permet de selectionner le dossier dans lequel les Clip Packages sont enregistrres. Vous pouvez utiliser le dossier de Clip Packages du projet ou désirir un autre dossier.

2 Créér nouveau dossier

Permet de creer un nouveau dossier de Clip Packages.

3 Inspector d'attributes

Permet d'afficher et d'editor les attributs du Clip Package.

4 Champ Nom

Permet de saisir le nom du Clip Package.

5 Afficher Inspecteur d'attributs

Permet d'ouvrir/fermer l'Inspecteur d'attributs.

Édition d'intervalles

L'édition dans la fenêtre Projet n'est pas limitée à la gestion d'événements et de conteneurs entiers. Vous pouvez aussi travailler dans des intervalles de sélection, indépendants des limites des événements/conteneurs et des pistes.

Créer un intervalle de sélection

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils de la fenetre Projet, Sélectionnéz l'outil Sélectionner un intervalle.

  2. Procedez de l'une des manieres suivantes :

  3. Delimitez un rectangle de selection couvrant l'intervalle que vous souhaitez selectionner.

  4. Sélectionnez Édition > Sélectionner et sélectionné l'une des fonctions du menu.
    Double-cliquez sur un événement pour creer un intervalle de seLECTION le couvrant.

A NOTER

En maintainant enforcée la touche Maj et en double-cliquant sur plusieurs événements à la suite, vous pouze creator un intervalle de selection qui couvre ces événements.

LIENS ASSOCIÉS

Menu Sélectionner pour les intervalles de seLECTION à la page 260

Mode Combinaison des outils de selection à la page 224

Quand l'outil Sélectionner un intervalle est sélectionné, le sous-menu Sélectionner offre des options spécifiques qui permettent de sélectionner des intervalles dans la fenêtre Projet.

  • Pour ouvrir le menu des options des intervalles de Sélection, Sélectionnez l'outil Sélection d'intervalle et Sélectionnez Édition > Sélectionner.

Tout

Effectue une selection qui couvre toutes les pistes, du début à la fin du projet. Vous pouvez définir la longueur de piste grâce au paramètre Durée du projet de la boîte de dialogue Configuration du projet.

Néant

Supprime l'intervalle de selection en cours.

Inverser

Permet d'inverser la seLECTION. Tous les événements sélectionnés sont désélectionnés et tous les événements qui n'était pas sélectionnées le sont. Sert uniquement à la seLECTION d' événements.

Le contenu de la boucle

Effectue une selection entre les délimiteurs gauche et droit, sur toutes les pistes.

Du début jusqu'au curseur

Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le début du projet jusqu'au curseur de projet.

Du curseur jusqu'à la fin

Effectue une selection sur toutes les pistes, depuis le curseur de projet jusqu'à la fin du projet.

Hauteurégale-toutes les Octaves

Pour que cette fonction puisse être utilisé, une seule note doit être seLECTIONnée.

Toutes les notes de la même hauteur que la note selectionnée dans ce contueur sont selectionnées, qu'elle que soit l'octave.

Hauteur égale - Mème octave

Pour que cette fonction puisse être utilisé, une seule note doit être seLECTIONnée.

Toutes les notes de la même hauteur et à la même octave que la note sélectionnée dans ce conteneur sont sélectionnées.

Selectionner les contrôleurs dans la suite de notes

Permet de selectionner les données de contrôleurs situées dans l'intervalle de notes.

Tout sur les pistes selectionnées

Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée. Sert uniquement à la sélection d' événements.

Événements sous curseur

Sélectionne tous les événements des pistes sélectionnées qui sont en contact avec le curseur de projet.

Selectionner I'Eténement

Option disponible dans l'Editeur d'échantillons.

Du bord gauche de la seLECTION jusqu'au curseur

Déplace le bord gauche de l'intervalle de selection en cours jusqu'à la position du curseur de projet.

Du bord croit de la seLECTION jusqu'au curseur

Déplace le bord droit de l'intervalle de seLECTION en cours jusqu'à la position du curseur de projet.

Déplacer l'intervalle jusqu'à l'évenement suivant

Déplace l'intervalle de selection sur le début ou la fin de l'évenement suivant sur les pistes sélectionnées et transforme l'intervalle en selection à zéro.

Déplacer l'intervalle jusqu'à l'évenement précédent

Déplace l'intervalle de selection sur le début ou la fin de l'évenement précédent sur les pistes sélectionnées et transforme l'intervalle en selection à zéro.

Étendre l'intervalle jusqu'à l'évenement suivant

Déplace le côté droit de l'intervalle de seLECTION actuel sur le début ou la fin de l'évenement suivant sur les pistes seLECTIONnées.

Étendre l'intervalle jusqu'à l'événement précédent

Déplace le côté droit de l'intervalle de selection actuel sur le début ou la fin de l'évenement précédent sur les pistes sélectionnées.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Configuration du projet à la page 110

Selection à l'aide de l'outil Sélectionner à la page 224

Sous-menu Sélectionner à la page 225

Sélection d'intervalles sur plusieurs pistes

Vou puevez creer des intervalles de selection recouvrant plusieurs pistes. Il est également possible d'exclure des pistes d'un intervalle de selection.

PROCEDARANSI

  1. Créez un intervalle de sélection de la première à la dernière des pistes souhaitées.
  2. Appuyez sur Alt/Opt et cliquez dans l'intervalle de selection sur les pistes que vous souhaitez exclure de la selection.

Si vous appuyez sur Maj - Alt/Opt pendant que vous délimitez un intervalle de seLECTION, cet intervalle englobera toutes les pistes de la liste des pistes.

Créer différents intervalles de sélection

Vou puez creer deux intervalles de selection differents (Selection A et Selection B) et alterner entre eux.Quand you activez l'une des options,la selection correspondante est selectionnee et I'affichage d'evenements se cale sur I'emplacement de cette selection.

PROCEDARANSI

  1. Servez-vous de l'outil Sélectionner un intervalle pour définir un intervalle de destination pour votre sélection.

Par défaut, la première sélection que vous effectuez est la Sélection A. La dette affichée sur l'icone de l'outil indique quel intervalle de sélection vous allez définir.

  1. Cliquez à nouveau sur l'outil Sélectionner un intervalle et Sélectionnez Sélection B dans le menu local.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

Les intervalles de selection sont intervenrtis.

  1. Définissez l'intervalle de destination pour la Sélection B.

RÉSULTAT

Voussouspèce à pésent alterner entre la Sélection A et la Sélection B grâce au menu local Sélectionner un intervalle.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Désactivez l'outil Sélectionner un intervalle. Faute de quoi, vous risquieriez de remplaçer par erreur vos sélections définies.

Édition des intervalles de sélection

Vou puezéditer les intervalles de sélection, c'est-à-dire ajuster leur taille, les déplacer ou les dupliquer, les scinder, etc.

Ajuster laaille des intervalles de selection

Il existe plusieurs moyens d'ajuster la taille de l'intervalle de seLECTION :

En faisant glisser ses bords.

Le pointeur prend la forme d'une double flèche lorsqu'il se trouve sur une extrémité de l'intervalle de sélection.

  • En maintainant la touche Maj enforcée et enclinquant.

La cordure la plus proche de l'intervalle de selection est placée sur la position où vous avez cliqué.

  • En ajustant la longueur de l'intervalle de selection ou sa position de début ou de fin dans la ligne d'infos.

  • En utilisant les boutons Trim de la barre d'outils.

Les boutons Trim de gauche décalent le début de la zone sélectionnée et les boutons de droite en décalent la fin. Les bords sont déplacés selon la valeur définie dans le menu local Grille.

A NOTER

Les boutons Trim se trouvent dans la section Coup de pouce, qui ne figure pas dans la barre d'outils par défaut.

  • En utilisant Déplacer à gauche et Déplacer à droite dans la barre d'outils.

Ceux-ci déplacent toute la zone sélectionnée vers la gauche ou la droite. L'ampleur du déplacement dépend du format d'affichage sélectionné et de la valeur définie dans le menu local Grille.

IMPORTANT

Le contenu de la seLECTION n'est pas déplaced. L'utilisation de Déplacer à gauche/Déplacer à droite revient au même que quand vous ajustez le début et la fin de l'intervalle de selection à la même position et de la même valeur.

A NOTER

Les boutons de déplacement se trouvent dans la section Coup de pouce, qui ne figure pas dans la barre d'outils par défaut.

  • Pour tronquer tous les événements ou conteneurs dont une partie est comprise dans l'intervalle de selection, Sélectionnéz Édition > Intervalle > Tronquer.

Les événements se trouvant entièrement à l'intérieur ou à l'extérieur de l'intervalle de la seLECTION ne sont pas affectés.

LIENS ASSOCIÉS

Menu contexts de configuration à la page 1433

Déplacer des intervalles de sélection

CONDITION PREALABLE

  • Cliquez sur l'intervalle de seLECTION et faites-le glisser à l'endroit souhaité.

RÉSULTAT

Le contenu de l'intervalle de selection est déplaced au nouvel endroit. Si l'intervalle traversait des événements ou des conteneurs, ceux-ci sont découvertes avant le déplacement, de sorte que seules les sections comprise dans l'intervalle de selection soient affectées.

LIENS ASSOCIÉS

Créer un intervalle de sélection à la page 260

Dupliquer des événements à la page 246

Dupliquer des intervalles de sélection

CONDITION PREALABLE

  • Cliquez sur l'intervalle de seLECTION, maintenez enforcée la touche Alt/Opt et faites-le glisser.

LIENS ASSOCIÉS

Créer un intervalle de sélection à la page 260

Couper, copier et coller des intervalles de sélection

Voussoupce couper ou copier et coller des intervalles de selection à l'aide des fonctions du menu Edition. Voussoupz égarlement utiliser les options Copier et supprimer intervalle et Coller avec décalage.

Couper

Permet de couper les données correspondant à l'intervalle de seLECTION, qui s'enregistrent alors dans le presse-papiers. Ces données sont replacées par du vide dans la piste de la fenêtre Projet, ce qui préserve la position des événements situés à droite de l'intervalle.

Copier

Copie les données correspondant à l'intervalle de seLECTION dans le presse-papiers.

Coller

Colle les données continues dans le presse-papiers à la position de début de la seLECTION et sur la piste sélectionnée. Les événements qui étaient déjà prênts sur les pistes restent à leur position.

Coller à l'Origine

Colle les données continues dans le presse-papiers à leur position d'origine. Les événements qui étaient déjà prênts sur les pistes restent à leur position.

Cette option est disponible dans le menu Édition > Fonctions.

Copier et Supprimer l'Intervalle

Permet de couper l'intervalle de selection, qui s'enregistre alors dans le presse-papiers. Les événements se trouvant à droite de l'intervalle coupé sont déplacés pour combler le blanc.

Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle.

Coller avec décalage

Colle l'intervalle de selection contenu dans le presse-papiers à la position de début de la sélection et sur la piste selectionnée. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées.

Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle.

Coller avec décalage à l'origine

Colle l'intervalle de selection contenu dans le presse-papiers à sa position d'origine. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées.

Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle.

Copie globale

Permet de copier tout ce qui se trouve entre les délimiteurs gauche et droit.

Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle.

Supprimer des données dans les intervalles de selection

  • Pour remplaçer les données comprises dans l'intervalle de selection supprimé pour un blanc sur la piste, Sélectionnéz Édition > Supprimer ou appuyez sur Retour arrêté.

Les événements situés à droite de l'intervalle de selection conservent leur position.

  • Pour supprimer l'intervalle de selection et décaler vers la gauche les événements situés à droite, afin de combler l'espace, Sélectionnéz Édition > Intervalle > Supprimer intervalle.

Division d'intervalles de selection

Il est possible de scinder des événements ou conteneurs aux limites de l'intervalle de selection, c'est-à-dire au début et à la fin de cet intervalle.

PROCEDERAINSI

  1. Procedez de l'une des manières suivantes:

  2. Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, activez l'options Combinaison des outils de sélection et place le pointeur de la souris sur la partie supérieure de l'évenement ou conteneur que vous souhaitez scinder de manière à activer l'outil Sélectionner un intervalle.

  3. Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, activez l'outil Sélectionner un intervalle.

  4. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  5. Sélectionnez Édition > Intervalle > Scinder.

  6. Appuyez sur Maj-X.

RÉSULTAT

Les événements ou conteneurs sont scindés aux limites de l'intervalle de selection.

Si vous avez activé le mode Combinaison des outils de seLECTION, les événements ou conteneurs scindés seront automatiquement seLECTIONnés.

LIENS ASSOCIÉS

Mode Combinaison des outils de selection à la page 224

Insertion d'un silence

Voussupvezinsererunespacevierge surlapisteapartidudebutdeIintervalledelection;la durée dedet espace vierge corresponda cele de I'intervallede selection.

Pour insérer un silence, selectionnéz Édition > Intervalle > Insérer un silence.

Les événements situés à la croite de l'intervalle de selection sont décalés vers la croite pour laisser de l'espace. Les événements traversés par le début de l'intervalle de selection sont découvert, et la section de croite est déplacee vers la croite.

Lecture et Transport

Nuendo offre plusieurs méthodes et fonctions pour contrôler la lecture et le transport.

Palette Transport

La palette Transport regroupe les principales fonctions de transport et plusieurs autres options relatives à la lecture et à l'enregistrement.

  • Pour afficher la palette Transport, Sélectionnez Transport > Palette Transport ou appuyez sur F2.

Sections de la palette Transport

La palette Transport comprend différentes sections que vous pouvez afficher ou masquer en activant les options correspondantes dans le menu contextual du la palette Transport.

  • Pour afficher toutes les sections de la palette Transport, faites un clic droit n'importe où sur la palette Transport et selectionnez Tout afficher.

Voici les sections disponibles :

Vumetre de performance système

Vumetre de performance système

STEINBERG Nuendo 11 - Vumetre de performance système - 1

Permet d'afficher les vumêtres de charge moyenne de traitement audio et de charge cache disque.

Modes d'enregistrement commun

Modes d'enregistrement commun

Punch In/Out Start at Cursor

Permettent de déterminer ce qui se passé quand vous cliquez sur Enregistrement pendant un enregistrement audio ou MIDI et où l'enregistrement devrait commencer.

Modes d'enregistrement audio

Modes d'enregistrement audio

Keep History

Permettent de déterminer ce qui se passé quand vous enregistrez par-dessus des événements audio.

Modes d'enregistrement MIDI

Modes d'enregistrement MIDI

NewParts Mix

Permettent de déterminer ce qui se passé quand vous enregistrez par-dessus des conteneurs MIDI.

Quantification MIDI auto

Quantification d'enregistrement MIDI automatique

STEINBERG Nuendo 11 - Quantification d'enregistrement MIDI automatique - 1

Permet d'activer la quantification automatique pendant l'enregistrement MIDI.

Délimiteurs

Aller à la position du délimueur gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Aller à la position du délimueur gauche - 1

Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur gauche.

Position du délimueur gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Position du délimueur gauche - 1

Indique la position du délimueur gauche.

Aller à la position du délimueur droit

STEINBERG Nuendo 11 - Aller à la position du délimueur droit - 1

Permet de caler le curseur sur la position du délimueur droit.

Position du délimueur droit

STEINBERG Nuendo 11 - Position du délimueur droit - 1

Indique la position du délimueur droit.

Durée de l'intervalle des délimiteurs

Délimiteurs à la sélection

STEINBERG Nuendo 11 - Délimiteurs à la sélection - 1

Permet de caler les délimiteurs sur la seLECTION.

Durée de l'intervalle des délimiteurs

STEINBERG Nuendo 11 - Durée de l'intervalle des délimiteurs - 1

Indique la durée de l'intervalle entre les délimiteurs.

Points de punch

Caler les points de Punch sur les délimiteurs

STEINBERG Nuendo 11 - Caler les points de Punch sur les délimiteurs - 1

Permet de caler les positions de Punch sur les positions des délimiteurs gauche et droit.

Punch In

STEINBERG Nuendo 11 - Punch In - 1

Permet d'activer le Punch In.

Position de Punch In

STEINBERG Nuendo 11 - Position de Punch In - 1

Permet de définir la position de Punch In. Pour cela, l'option Caler les points de Punch sur les délimiteurs doit être désactivée. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur.

Punch Out

STEINBERG Nuendo 11 - Punch Out - 1

Permet d'activer le Punch Out.

Position de Punch Out

STEINBERG Nuendo 11 - Position de Punch Out - 1

Permet de définir la position de Punch Out. Pour cela, l'option Caler les points de

Punch sur les délimiteurs doit être désactivée. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur.

Commandes de Transport

Aller au marqueeur precedent/A la position zéro

STEINBERG Nuendo 11 - Aller au marqueeur precedent/A la position zéro - 1

Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent ou sur la position zéro de l'axe temporel.

Aller au prochain marqueeur/à la fin du projet

STEINBERG Nuendo 11 - Aller au prochain marqueeur/à la fin du projet - 1

Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur suivant ou à la fin du projet.

Rembobinage

STEINBERG Nuendo 11 - Rembobinage - 1

Permet de revenir en arrêté.

Avancer

STEINBERG Nuendo 11 - Avancer - 1

Permet d'avancer.

Boucler

STEINBERG Nuendo 11 - Boucler - 1

Permet d'activer/désactiver le mode Boucle.

Stop

STEINBERG Nuendo 11 - Stop - 1

Permet d'arrête la lecture.

Début

STEINBERG Nuendo 11 - Début - 1

Permet de démarrer la lecture.

Enregistrement

STEINBERG Nuendo 11 - Enregistrement - 1

Permet d'activer/désactiver l'enregistrement.

Affichage temps

Sélectionner format de temps primaire

STEINBERG Nuendo 11 - Sélectionner format de temps primaire - 1

Permet de selectionner un format temporel pour l'affichage temps primaire.

Affichage temps primaire

STEINBERG Nuendo 11 - Affichage temps primaire - 1

Indique la position du curseur de projet dans le format temporel selectionné.

Sélectionner format de temps secondaire

STEINBERG Nuendo 11 - Sélectionner format de temps secondaire - 1

Permet de selectionner un format temporel pour l'affichage temps secondaire.

Affichage temps secondaire

0:00:11.000

Indique la position du curseur de projet dans le format temporel selectionné.

Marqueurs

Aller au marqueeur

12345678

Permet de définir et de localiser les positions des marqueurs.

Ouvrir la fenêtre Marqueurs

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir la fenêtre Marqueurs - 1

Permet d'ouvrir la fenêtre Marqueurs.

Pre-Roll et Post-Roll

Activer Pre-roll

STEINBERG Nuendo 11 - Activer Pre-roll - 1

Permet d'activer le Pre-roll.

Valeur Pre-Roll

0.0

Permet de définir la position de Pre-roll. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur.

Activer Post-roll

STEINBERG Nuendo 11 - Activer Post-roll - 1

Permet d'activer le Post-roll.

Valeur Post-Roll

A. 0.0 B. 1.0 C. 2.0 D. 3.0

Permet de définir la position de Post-roll. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur.

Tempo et chiffrage de mesure

Activer piste Tempo

STEINBERG Nuendo 11 - Activer piste Tempo - 1

Permet d'activer/désactiver la piste tempo.

Tempo

120.000

Permet de définir la valeur de tempo.

Chiffrage de mesure

4/4

Permet de définir la valeur du premier chiffrage de mesure. Pour afficher/masquer cette valeur, cliquez sur les points sur le diviseur.

Activer la synchro externe

Activer la synchro externe

STEINBERG Nuendo 11 - Activer la synchro externe - 1

Permet d'activer la synchronisation externe.

Ouvrir la configuration de la synchronisation

STEINBERG Nuendo 11 - Activer la synchro externe - 2

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de synchronisation du projet.

Clic et précompte et pattern de cli

Activer cli du métronome

STEINBERG Nuendo 11 - Clic et précompte et pattern de cli - 1

Permet d'activer le métronome.

Activer le précompte

STEINBERG Nuendo 11 - Clic et précompte et pattern de cli - 2

Permet d'activer le précompte du métronome.

Pattern de click

STEINBERG Nuendo 11 - Clic et précompte et pattern de cli - 3

Permet de configurer un pattern de cliç. Pour afficher/masquer cette option, cliquez sur les points sur le diviseur.

Ouvrir la configuration du métronome

STEINBERG Nuendo 11 - Clic et précompte et pattern de cli - 4

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome. Pour afficher/ masquer cette option, cliquez sur les points sur le diviseur.

Activité en entrée/sortinge

Activité MIDI In

STEINBERG Nuendo 11 - Activité en entrée/sortinge - 1

Permet d'afficher les signaux d'entrée MIDI.

Activité MIDI Out

STEINBERG Nuendo 11 - Activité en entrée/sortinge - 2

Permet d'afficher les signaux de sortie MIDI.

Activité audio

STEINBERG Nuendo 11 - Activité en entrée/sortinge - 3

Permet d'afficher les signaux audio d'entree/sorting.

Écritage audio

STEINBERG Nuendo 11 - Activité en entrée/sortinge - 4

Permet d'afficher l'écritage audio.

Indication de niveau

STEINBERG Nuendo 11 - Activité en entrée/sortinge - 5

Permet d'afficher le niveau de sortie.

Contrôle du niveau

STEINBERG Nuendo 11 - Activité en entrée/sortinge - 6

Permet de contrôler le niveau de sortie.

Configurer le transport

Configurer le transport

STEINBERG Nuendo 11 - Configurer le transport - 1

Permet d'ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez désirir les éléments à afficher.

LIENS ASSOCIÉS

Transport à la page 1472

Transport - Scrub à la page 1474

Le menu Transport regroupe plusieurs fonctions de transport et bien d'autres options relatives à la lecture et à l'enregistrement.

Palette Transport

Permet d'ouvrir la palette Transport.

Commandes de transport

Début

Permet de démarrer la lecture.

Stop

Permet d'arrêtier la lecture.

Demarrer/Arreter

Permet de démarrer/stopper la lecture.

Boucler

Permet d'activer/désactiver le mode Boucle.

Enregistrement

Permet d'activer/désactiver l'enregistrement.

Rembobinage

Permet de revenir en arrêté.

Avancer

Permet d'avancer.

Rembobinage rapide

Permet de revenir en arrêt plus rapidement.

Avance rapide

Permet d'avancer plus rapidement.

Décaler le curseur vers la gauche

Permet de déplacer le curseur vers la gauche.

Décaler le curseur vers la droite

Permet de déplacer le curseur vers la droite.

Entrer la position du curseur de projet

Permet de saisir manuellement la position du curseur de projet.

Entrer le tempo

Permet de saisir manuellement le tempo.

Entrer le chiffrage de mesure

Permet de saisir manuellement le chiffrage de mesure.

Aller au début du projet

Permet de caler le curseur de projet au début du projet.

Aller à la fin du projet

Permet de caler le curseur de projet à la fin du projet.

Échéanger formats de temps

Permet d'alternier entre l'affichage de temps primaire et l'affichage de temps secondaire.

Delimiteurs

Aller à la position du délimueur gauche

Permet de placer le curseur de projet sur le délimiteur gauche.

Aller à la position du délimiter du croit

Permet de placer le curseur de projet sur le délimiteur droit.

Caler le délimueur gauche sur le curseur de projet

Permet de placer le délimiter sur le curseur de projet.

Caler le délimueur droit sur le curseur de projet

Permet de placer le délimueur droit sur le curseur de projet.

Entrer la position du délimiter gauche

Permet de saisir manuellement la position du délimueur gauche.

Entrer la position du délimiter droleit

Permet de saisir manuellement la position du délimueur droit.

Saisir la durée de l'intervalle des délimiteurs

Permet de saisir manuellement la durée de l'intervalle entre les délimiteurs.

Caler les délimiteurs sur l'intervalle de seLECTION

Permet de placer les délimiteurs qui définissent l'intervalle sélectionné.

Échanger les positions des délimiteurs gauche et droit

Permet d'intervertir les positions des délimiteurs gauche et droit.

Lire en boucle l'intervalle de selection

Permet d'activer la lecture depuis le début de la seLECTION en cours et de dire cette selection en boucle une fois la fin de la selection atteinte.

Points de punch

Activier le Punch In

Permet d'activer/désactiver le Punch In.

Activier le Punch Out

Permet d'activer/désactiver le Punch Out.

Aller à la position de Punch In

Permet de placer le cursesur de projet sur la position de Punch In.

Aller à la position de Punch Out

Permet de placer le cursesur de projet sur la position de Punch Out.

Caler les points de Punch sur les délimiteurs

Permet de déverrouiller/verrouiller les positions de Punch In et de Punch Out sur celles des délimiteurs gauche et droit.

Caler le Punch In sur le curseur de projet

Permet de placer le point de Punch In sur la position du curseur de projet.

Caler le Punch Out sur le curseur de projet

Permet de placer le Punch Out sur la position duurreur de projet.

Entrer la position de Punch In

Permet de saisir manuellement la position de Punch In.

Entrer la position de Punch Out

Permet de saisir manuellement la position de Punch Out.

Caler les points de Punch sur l'intervalle de seLECTION

Permet de placer les positions de Punch In et de Punch Out sur l'intervalle sélectionné dans l'événement.

Définir la position du curseur de projet

Localiser le début de la selection

Permet de déplacer le curseur de projet au début de la selection.

Se caler sur la fin de la selection

Permet de placer le curseur de projet sur la fin de la selection.

Se caler sur le marqueur suivant

Permet de placer le cursesur de projet sur le marqueur suivant.

Se caler sur le marqueur precedent

Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent.

Se caler sur le repere suivant

Permet de placer le curseur de projet sur le repère suivant de la piste sélectionnée.

Se caler sur le repere precedent

Permet de placer le curseur de projet sur le repère précédent de la piste sélectionnée.

Se Caler sur I'Evénement Suivant

Permet de placer le curseur de projet sur l'évenement suivant de la piste sélectionnée.

Se Caler sur I'Evénement Précédent

Permet de placer le curseur de projet sur l'évenement précédent de la piste sélectionnée.

Lire l'intervalle du projet

Jouer à partir du début de la selection

Permet d'activer la lecture à partir du début de la selection.

Jouer à partir de la fin de la selection

Permet d'activer la lecture à partir de la fin de la selection.

Jouer jusqu'au début de la selection

Permet d'activer la lecture deux secondes avant le début de la seLECTION et de l'arrêt au début de la selection.

Jouer jusqu'à la fin de la selection

Permet d'activer la lecture deux secondes avant la fin de la seLECTION et de l'arrêté à la fin de la selection.

Jouer jusqu'au Prochain Marqueur

Permet d'activer la lecture depuis le curseur de projet et de l'arrêter au marqueeur suivant.

Jouer la selection

Permet d'activer la lecture depuis le début de la sélection actuelle et de l'arrêter à la fin de la sélection.

Pre-Roll et Post-Roll

Utiliser Pre-Roll

Permet d'activer/désactiver le Pre-Roll.

Utiliser Post-Roll

Permet d'activer/désactiver le Post-Roll.

Post-Roll à partir du début de la sélection

Permet de démarrer la lecture au début de l'intervalle sélectionné et de l'arrêté à l'issue de la durée définie dans le champ Post-Roll de la palette Transport.

Post-Roll à partir de la fin de la selection

Permet de démarrer la lecture à partir de la fin de l'intervalle sélectionné et de l'arrêt à l'issue de la durée définie dans le champ Post-Roll de la palette Transport.

Pre-Roll jusqu'au début de la selection

Permet d'arrêter la lecture au début de la seLECTION. La position de début de lecture est définie dans le champ Pre-Roll de la palette Transport.

Pre-Roll jusqu'à la fin de la selection

Permet d'arrêter la lecture à la fin de la seLECTION. La position de début de lecture est définie dans le champ Pre-Roll de la palette Transport.

Activer la piste Tempo

Permet d'activer/désactiver la piste Tempo.

Modes d'enregistrement commun

Punch In/Out

Permet d'activer/désactiver le Punch In/Out.

Re-Record

Permet d'activer/désactiver le mode Re-Record.

Commencer l'enregistrement à la position du cursesur de projet

Permet d'activer/désactiver le démarrage de l'enregistrement à la position du curseur de projet.

Demarrer l'enregistrement au delimiteur gauche/position de Punch In

Permet d'activer/désactiver le démarriage de l'enregistrement à la position du délimueur gauche.

Mode d'enregistrement audio

Ces options vous permettent de déterminer ce qui se passé quand vous enregistrez par dessus des événements préexistants.

Garder historique

Les événements (ou parties d'événements) préexistants sont conservés.

Historique boucle + Remplacer

Les événements (ou parties d'événements) préexistants sont replacés par le nouvel enregistrement. En mode boucle, toutes les prises du cycle d'enregistrement actuel sont conservées.

Remplacer

Les événements (ou parties d'événements) préexistants sont replacés par la dernière prise.

Mode d'enregistrement MIDI

Ces options vous permettent de déterminer ce qui se passé quand vous enregistrez par dessus des conteneurs préexistants.

Nouveaux conteneurs

Les conteneurs préexistants sont conservés et le nouvel enregistrement est enregistré en tant que nouveau conteneur.

Fusionner

Les événements préexistants dans le contueur sont conservés et les événements nouvellement enregistrés sont ajoutés dans ce contueur.

Remplacer

Les événements préexistants dans le contueur sont replacés par le nouvel enregistrement.

Auto quantification pendant l'enregistrement

Permet d'activer la quantification automatique pendant l'enregistrement.

Mode d'enregistrement MIDI en boucle

Mix

Tout ce que vous enregistrez est ajoute à ce qui était déjà enregistré.

Remplacer

Toutes les données MIDI que vous avez enregistrées lors des precedents cycles sont remplacées des que vous jouez une note MIDI ou envoyez un message MIDI.

Les cycles d'enregistrement précédents ne sont replacés qu'à condition que le nouveau cycle soit complét.

Empile

Chaque cycle d'enregistrement devient un conteneur MIDI distinct et la piste est divisée en couches, dont chacune correspond à un cycle. Les conteneurs sont empilés les uns au-dessus des autres, chacun sur une couche différente.A l'exception de la dernière,toutes les prises sont muettes.

Mix-empilé (Non muet)

Paramètre identique à Empilé, si ce n'est que les conteneurs ne sont pas muets.

Auto quantification pendant l'enregistrement

Permet d'activer la quantification automatique pendant l'enregistrement.

Enregistrement MIDI rétrospectif

Permet de récapierer les données MIDI jouées en mode Stop ou pendant la lecture. Voici les options disponibles :

Insérer à partir de All MIDI Inputs

Permet d'insérer les données MIDI transmises sur toutes les entrées des pistes dans un conteneur MIDI linéaire place sur la piste sélectionnée.

Insérer à partir de l'entrée de la piste en tant qu'enregistrement linéaire

Permet d'insérer les données MIDI transmises sur l'entrée de la piste dans un conteneur MIDI linéaire place sur la piste sélectionnée.

Insérer à partir de l'entrée de la piste en tant qu'enregistrement en boucle

Permet d'insérer les données MIDI transmises sur l'entrée de la piste sous la forme de conteneurs MIDI empilés sur la piste sélectionnée.

Vider tous les tampons

Permet de vider la mémoire tampon de l'enregistrement rétrospectif sur la piste sélectionnée.

Activier le mode d'edition avec suivi de la video

Quand cette option est activée, le CURSEUR DE PROJET SUIT AUTOMATIQUE quand vous effectuez des sélections ou procédez à des opérations d'édition.

Configuration du métronome

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome.

Activier le métronome

Permet d'activer/désactiver le clique du métronome.

Paramètres de synchronisation du projet

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de synchronisation du projet.

Activer la synchro externe

Permet de configurer Nuendo pour la synchronisation externe.

LIENS ASSOCIÉS

Délimiteurs gauche et droit à la page 284

Punch In et Punch Out à la page 290

Pre-Roll et Post-Roll à la page 289

Menu Modes d'enregistrement commun à la page 309

Modes d'enregistrement audio à la page 314

Modes d'enregistrement MIDI à la page 322

Récupération des enregistements MIDI à la page 324

Clic du métronome à la page 290

Barre de transport

La Barre de transport regroupe toutes les fonctions de transport dans une zone intégrée et fixe de la fenêtre Projet.

  • Pour activer la Barre de transport, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d'outils de la fenêtre Projet et activez Barre de transport.
    Pour afficher tous les éléments de transport, faites un clic droit dans une zone vide de la Barre de transport et selectionnez Tout afficher.

  • Pour afficher toutes les commandes d'une section, cliquez sur les points situés à droite de la section et faites-les glisser tout à droite. Pour masquer à nouveau les commandes, faites-les glisser vers la gauche.

STEINBERG Nuendo 11 - Barre de transport - 1

LIENS ASSOCIÉS

Barre de transport à la page 64

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Sections de la Barre de transport

La Barre de transport comprend differentes sections que vous pouvez afficher ou masquer en activant les options correspondantes dans le menu contextualuel.

  • Pour activer la Barre de transport, cliquez sur Configurer disposition de fenetre dans la barre d'outils de la fenetre Projet et activez Barre de transport.
  • Pour afficher/masquer des outils, ouvre le menu contextuel de la Barre de transport en faisant un clic droit dans une zone vide de la Barre de transport et activez les outils que vous souhaitez afficher. Pour afficher tous les outils, selectionnez Tout afficher.

Contraindre la compensation du salarié

Contraindre la compensation du début

STEINBERG Nuendo 11 - Contraindre la compensation du salarié - 1

Permet de réduire les effets de latence dus à la compensation du déali.

Modes d'enregistrement commun

Modes d'enregistrement commun

STEINBERG Nuendo 11 - Modes d'enregistrement commun - 1

Permettent de déterminer ce qui se passé quand vous cliquez sur Enregistrement pendant un enregistrement audio ou MIDI et où l'enregistrement devrait commencer.

Modes d'enregistrement audio

Modes d'enregistrement audio

STEINBERG Nuendo 11 - Modes d'enregistrement audio - 1

Permettent de déterminer ce qui se passé quand vous enregistrez par-dessus des événements audio.

Modes d'enregistrement MIDI

Modes d'enregistrement MIDI

STEINBERG Nuendo 11 - Modes d'enregistrement MIDI - 1

Permettent de déterminer ce qui se passé quand vous enregistrez par-dessus des conteneurs MIDI.

Quantification MIDI auto

Quantification d'enregistrement MIDI automatique

STEINBERG Nuendo 11 - Quantification MIDI auto - 1

Permet d'activer la quantification automatique pendant l'enregistrement MIDI.

Diviseur gauche

Diviseur gauche

Les outils placés à gauche du diviseur sont toujours affichés.

Vumetre de performance système

Vumetre de performance système

STEINBERG Nuendo 11 - Vumetre de performance système - 1

Permet d'afficher les vumêtres de charge moyenne de traitement audio et de charge cache disque.

Délimiteurs

Aller à la position du délimiter gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Aller à la position du délimiter gauche - 1

Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur gauche.

Position du délimiter gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Position du délimiter gauche - 1

Indique la position du délimueur gauche.

Aller à la position du délimiter droit

STEINBERG Nuendo 11 - Aller à la position du délimiter droit - 1

Permet de caler le curseur sur la position du délimueur droit.

Position du délimueur droit

STEINBERG Nuendo 11 - Position du délimueur droit - 1

Indique la position du délimueur droit.

Durée de l'intervalle des délimiteurs

Délimiteurs à la sélection

STEINBERG Nuendo 11 - Délimiteurs à la sélection - 1

Permet de caler les délimiteurs sur la seLECTION.

Durée de l'intervalle des délimiteurs

STEINBERG Nuendo 11 - Durée de l'intervalle des délimiteurs - 1

Indique la durée de l'intervalle entre les délimiteurs.

Points de punch

Punch In

STEINBERG Nuendo 11 - Punch In - 1

Permet d'activer le Punch In.

Punch Out

STEINBERG Nuendo 11 - Punch Out - 1

Permet d'activer le Punch Out.

Caler les points de Punch sur les délimiteurs

STEINBERG Nuendo 11 - Caler les points de Punch sur les délimiteurs - 1

Permet de caler les positions de Punch sur les positions des délimiteurs gauche et droit.

Position de Punch In

20.1.1.0

Permet de définir la position de Punch In. Pour cela, l'option Caler les points de Punch sur les délimiteurs doit être désactivée. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur.

Position de Punch Out

      1. 0

Permet de définir la position de Punch Out. Pour cela, l'option Caler les points de Punch sur les délimiteurs doit être désactivée. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur.

Commandes de Transport

Aller au marqueeur precedent/A la position zéro

K

Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent ou sur la position zéro de l'axe temporel.

Aller au prochain marqueeur/à la fin du projet

Permet de placer le cursesur de projet sur le marqueur suivant ou à la fin du projet.

Rembobinage

Permet de revenir en arrêté.

Avancer

Permet d'avancer.

Boucler

Permet d'activer/désactiver le mode Boucle.

Stop

Permet d'arrêter la lecture.

Début

Permet de démarrer la lecture.

Enregistrement

O

Permet d'activer/désactiver l'enregistrement.

Enregistrement rétrospectif

Insérer l'enregistrement rétrospectif de All MIDI Inputs sur la piste sélectionnée

Permet de récapérer les notes MIDI jouées en mode Stop ou pendant la lecture.

Affichages temps

Sélectionner format de temps primaire

STEINBERG Nuendo 11 - Sélectionner format de temps primaire - 1

Permet de selectionner un format temporel pour l'affichage temps primaire.

Affichage temps primaire

STEINBERG Nuendo 11 - Affichage temps primaire - 1

Indique la position du curseur de projet dans le format temporel selectionné.

Sélectionner format de temps secondaire

STEINBERG Nuendo 11 - Sélectionner format de temps secondaire - 1

Permet de selectionner un format temporel pour l'affichage temps secondaire.

Affichage temps secondaire

STEINBERG Nuendo 11 - Affichage temps secondaire - 1

Indique la position du curseur de projet dans le format temporel selectionné.

Marqueurs

Aller au marqueeur

STEINBERG Nuendo 11 - Aller au marqueeur - 1

Permet de définir et de localiser les positions des marqueurs.

Ouvrir la fenêtre Marqueurs

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir la fenêtre Marqueurs - 1

Permet d'ouvrir la fenêtre Marqueurs.

Pre-Roll et Post-Roll

Activer Pre-roll

STEINBERG Nuendo 11 - Activer Pre-roll - 1

Permet d'activer le Pre-roll.

Valeur Pre-Roll

STEINBERG Nuendo 11 - Valeur Pre-Roll - 1

Permet de définir la position de Pre-roll. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur.

Activer Post-roll

STEINBERG Nuendo 11 - Activer Post-roll - 1

Permet d'activer le Post-roll.

Valeur Post-Roll

STEINBERG Nuendo 11 - Valeur Post-Roll - 1

Permet de définir la position de Post-roll. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur.

Tempo et chiffrage de mesure

Activer piste Tempo

STEINBERG Nuendo 11 - Activer piste Tempo - 1

Permet d'activer/désactiver la piste tempo.

Tempo

STEINBERG Nuendo 11 - Tempo - 1

Permet de définir la valeur de tempo.

Chiffrage de mesure

STEINBERG Nuendo 11 - Chiffrage de mesure - 1

Permet de définir la valeur du premier chiffrage de mesure. Pour afficher/masquer cette valeur, cliquez sur les points sur le diviseur.

Diviseur droit

Diviseur droit

Les outils placés à droite du diviseur sont toujours affichés.

Activer la synchro externe

Activer la synchro externe

STEINBERG Nuendo 11 - Activer la synchro externe - 1

Permet d'activer la synchronisation externe.

Ouvrir la configuration de la synchronisation

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir la configuration de la synchronisation - 1

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de synchronisation du projet.

Clic et précompte

Activerlicudmetronome

STEINBERG Nuendo 11 - Activerlicudmetronome - 1

Permet d'activer le métronome.

Activer le précompte

STEINBERG Nuendo 11 - Activer le précompte - 1

Permet d'activer le précompte du métronome.

Pattern de clic

STEINBERG Nuendo 11 - Pattern de clic - 1

Permet de configurer un pattern de cliç. Pour afficher/masquer cette option, cliquez sur les points sur le diviseur.

Ouvrir la configuration du métronome

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir la configuration du métronome - 1

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome. Pour afficher/ masquer cette option, cliquez sur les points sur le diviseur.

Activité en entrée/sorting

Activité MIDI In

STEINBERG Nuendo 11 - Activité MIDI In - 1

Permet d'afficher les signaux d'entrée MIDI.

Activité MIDI Out

STEINBERG Nuendo 11 - Activité MIDI Out - 1

Permet d'afficher les signaux de sortie MIDI.

Activité audio

STEINBERG Nuendo 11 - Activité audio - 1

Permet d'afficher les signaux audio d'entree/sorting.

Écretage audio

STEINBERG Nuendo 11 - Activité audio - 2

Permet d'afficher l'écretage audio.

Indication de niveau

STEINBERG Nuendo 11 - Activité audio - 3

Permet d'afficher le niveau de sortie.

Contrôle du niveau

STEINBERG Nuendo 11 - Activité audio - 4

Permet de contrôler le niveau de sortie.

Configurer la barre de transport

Configurer le transport

STEINBERG Nuendo 11 - Configurer la barre de transport - 1

Permet d'ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez désirir les éléments à afficher.

Fenêtre contextuelle Transport

La fenêtre contextuelle Transport permet d'acceder à certaines commandes de transport quand la palette Transport, la Barre de transport et les Commandes de transport sont fermées ou masquées dans la barre d'outils de la fenêtre Projet.

Les raccourcis clavier par défaut suivants permettent d'ouvrir la fenêtre contextuelle de la Barre de transport :

Entrer le délimiter gauche

Maj-L

Entrer le délimiteur droit

Maj-R

Entrer la position du curseur de projet

Maj-P

Entrer le tempo

Maj-T

Entrer le chiffrage de mesure

Maj-C

Entrer la position de Punch In

Maj - I

Entrer la position de Punch Out

Maj-O

Aller au délimueur gauche

Num 1

Aller au délimueur droit

Num 2

Quand vous utilisez un raccourci clavier spécifique, la section correspondante de la fenetre contextuelle Transport apparait:

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre contextuelle Transport - 1

Fenêtre contextuelle Transport pour le placement du Délimiteur gauche.

A NOTER

Pour fermer la fenêtre contextuelle Transport, appuyez sur Échap.

Fenêtre Affichage temps

La fenêtre Affichage temps vous permet d'afficher la position temporelle actuelle dans une fenêtre séparée. Vous pouvez modifier sa taille et définir le format de temps que vous souhaitez voir.

  • Pour ouvrir la fenêtre Affichage temps, Sélectionnez Studio > Plus d'options > Affichage temps.

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre Affichage temps - 1

Faites un clic droit sur la fenetre pour acceder aux options suivantes :

Mesures

Permet d'afficher la durée en unités de mesures et de temps musicaux.

Secondes

Permet d'afficher la durée en secondes.

ips

Permet d'afficher la durée en images par seconde.

Échantillons

Permet d'afficher la durée en échantillons.

Afficher uniquement le nombre de temps

Permet de n'afficher que le nombre de temps. Cette option vous sera utile si vous souhaitez vous servir de la fenetre Affichage temps en tant que métronome visuel.

Augmenter la taille de la fenetre

Permet d'agrandir la fenetre et les valeurs affichées.

Réduire la talle de la fenêtre

Permet de réduire la taille de la fenêtre et des valeurs affichées.

Ä NOTER

Voussouspouce configurer les parametres des Fenetes transparentes a partir de la boite de dialogue Configuration du studio (page Affichage temps).

LIENS ASSOCIÉS

Événements de mesure à la page 1233

Délimiteurs gauche et droit

Les délimiteurs gauche et droit sont deux marqueurs que vous pouvez utiliser en tant que positions de referencia dans la fenêtre Projet et dans les editeurs.

Les délimiteurs peuvent par exemple vous aider à :

Positionner le curseur de projet.
- Définir les positions de début et de fin de l'enregistrement.
- Définir les positions à partir desquelles des événements seront importés ou exportés.
- Configurer une boucle.
- Sélectionner, copier, créer ou scinder des événements.

STEINBERG Nuendo 11 - Délimiteurs gauche et droit - 1

Les délimiteurs sont représentés par des crochets sur la rège.

La zone comprende entre les délimiteurs gauche et droit est l'intervalle entre les délimiteurs. L'intervalle entre les délimiteurs apparait en surbrillance sur la rège et dans l'affichage d'évenements.

A NOTER

Dans l'affichage d'évenements deséditeurs MIDI, l'intervalle entre les délimiteurs n'apparait en surbrillance que quand l'options Afficher les bordures des conteneurs est désactivée.

  • Pour activer/désactiver le mode Boucle, cliquez sur l'intervalle compris entre les délimiteurs dans la partie supérieure de la règle ou activez l'option Activer le bouclage dans les commandes de transport.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

  • ANOTER

Quand le mode Boucle est activé et le délimiter droit est place avant le délimiter gauche, l'intervalle entre les délimiteurs est sauté pendant la lecture.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 2

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Placer le curseur de projet à la page 286

Activation manuelle de l'enregistrement à la page 306

Activation automatique de l'enregistrement à la page 306

Enregistrement en boucle à la page 308

Punch In et Punch Out à la page 290

Menu Modes d'enregistrement commun à la page 309

Options d'importation des fichiers MIDI à la page 337

Boite de dialogue Options d'exportation pour les fichiers MIDI à la page 183

Exporter un mixage audio à la page 1247

Définition des délimiteurs en fonction des marqueurs de boucle à la page 393

Sous-menu Sélectionner à la page 225

Menu Sélectionner pour les intervalles de seLECTION à la page 260

Couper, copier et coller des intervalles de selection à la page 264

Conteneurs audio à la page 221

Conteneurs MIDI à la page 221

Commandes de la piste Mesure à la page 168

Remplir la boucle à la page 248

Scinder des événements à la page 241

Transport à la page 1472

Placer le délimueur gauche

Il peut être utile de placer le délimueur gauche à un endroit précis afin de s'en servir comme d'un point de repère dans la fenêtre Projet et dans les editeurs.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Appuyez sur Ctrl/Cmd et cliquez à la position souhaitée dans la partie supérieure de la règle pour y placer le délimueur gauche.

  • Définissez la valeur du champ Position du délimiter gauche.

Ce champ se trouve dans la section Delimiteurs de la barre d'outils de la fenetre Projet, des barres d'outils des editeurs, de la palette Transport et de la Barre de transport.

  • Faites glisser la poignée du délimueur gauche dans la partie supérieure de la règle.
  • Appuyez sur Ctrl/Cmd, puis sur 1 sur le pavé numérique pour placer le délimiter gauche sur la position du%HaJeur de projet.
  • Appuyez sur Alt/Opt et cliquez sur Aller à la position du délimiter gauche dans la palette Transport.

Placer le délimiteur droit

Il peut être utile de placer le délimueur droit à un endroit précis afin de s'en servir comme d'un point de repère dans la fenêtre Projet et dans les editeurs.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Appuyez sur Alt/Opt et cliquez à la position souhaitée dans la partie supérieure de la regle pour y placer le délimueur droit.

  • Définissez la valeur du champ Position du délimueur droit.

Ce champ se trouve dans la section Delimiteurs de la barre d'outils de la fenetre Projet, des barres d'outils des editeurs, de la palette Transport et de la Barre de transport.

  • Faites glisser la poignée du délimueur droit dans la partie supérieure de la règle.
  • Appuyez sur Ctrl/Cmd, puis sur 2 sur le pavé numérique pour placer le délimueur droit sur la position du curseur de projet.

  • Appuyez sur Alt/Opt et cliquez sur Aller à la position du délimiter droit dans la palette Transport.

Définir l'intervalle entre les délimiteurs

Voussoupiezconfigurer l'intervalle entre les delimiteurs,c'est-à-dire la zone comprise entre les delimiteursgauche et droit.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Appuyez sur Maj-D pour activer le champ de valeur Durée de l'intervalle des délimiteurs dans la section Durée de l'intervalle des délimiteurs de la barre d'outils, puis saississez une valeur.

  • Cliquez et faites glisser le pointeur dans la partie supérieure de la règle.
  • Sélectionné un intervalle ou un événement et appuyez sur P pour caler les délimiteurs sur la sélection.
    Double-cliquez sur un marqueeur de boucle.
  • Appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt et clique à la position souhaitée dans la partie supérieure de la règle pour caler les deux délimiteurs sur les positions les plus proches de la grille magnétique.

RÉSULTAT

L'intervalle entre les délimiteurs est configuré et il apparait en surbrillance sur la règle et dans l'affichage d'événements.

Déplacer l'intervalle entre les délimiteurs

Sur la règle, vous pouvez déplacer l'intervalle entre les délimiteurs.

CONDITION PREALABLE

You've configured an intervalle entre les délimiteurs.

PROCEDARINSI

  1. Survalez l'intervalle entre les délimiteurs dans la partie supérieure de la règle avec le pointeur de la souris.

Un symbole en forme de main apparait.

  1. Cliquez et faites glisser le pointeur vers la gauche ou la droite pour déplacer l'intervalle entre les délimiteurs.

Placer le curseur de projet

Voussoupiezplacerlecurserdeprojetàla positionouvouscliquez, surdesmarqueursouad'autrespositionsprédefinies.

PROCEDARINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Maintenez enfoncées les touches Maj-Alt/Opt et cliquez dans l'affichage des événements de la fenêtre Projet.

  • Cliquez sur Aller au marqueur precedent/À la position zéro ou sur Aller au prochain marqueur/à la fin du projet.

Ces options sont disponible dans la section Commandes de transport de la barre d'outils de la fenetre Projet, des barres d'outils des éditeurs, de la palette Transport et de la Barre de transport.

  • Cliquez dans la partie inférieure de la regle.
  • Sélectionnez Transport > Définir la position du curseur de projet et seLECTIONnez une option du sous-menu.

LIENS ASSOCIÉS

Sections de la palette Transport à la page 266

Règle à la page 61

Menu Transport à la page 271

Transport à la page 1472

Barre de transport à la page 276

Délimiteurs gauche et droit à la page 284

Raccourcis clavier à la page 1407

Le Défilament automatique permet de faire en sorte que le curseur de projet reste visible en permanence dans la fenêtre pendant la lecture.

Quand vous activez le Défilament automatique dans la barre d'outils de la fenêtre Projet ou de l'un des éditeurs, voici les modes qui sont proposés dans le menu local Sélectionner les paramétres de défilament automatique :

Défilament de page

STEINBERG Nuendo 11 - Défilament de page - 1

Le curseur de projet se déplace de la gauche vers la croite de la fenêtre. Quand le curseur de projet atteint le côte droit de la fenêtre, la règle et le curseur de projet recommencant le défiling à partir du côte gauche de la fenêtre. Ce fonctionnement est comparable à un livre dont on tournerait les pages.

Curseur stationnaire

STEINBERG Nuendo 11 - Curseur stationnaire - 1

Le curseur de projet reste au milieu de la fenêtre et la règle défile continuesment vers la gauche.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Suspendre défilament automatique lors de l'édition

Si vous ne souhaitez pas que l'affichage de la fenetre Projet change lors des éditions effectuees pendant la lecture, activez Suspendre défilament automatique lors de l'édition.

L'option Suspendre défilament automatique lors de l'édition est proposée dans le menu local Sélectionner les paramètres de défilament automatique situé à droite du bouton Défilament automatique.

Quand cette option est activée, le défilament automatique est suspendu des que vous cliquez dans l'affichage d'événements pendant la lecture, et ce jusqu'à ce que la lecture s'arrête ou que vous cliquiez à nouveau sur Défilament automatique.

Quand cette option est activée, le bouton Défillement automatique change de couleur.

Formats temps

Vous pouvez définir plusieurs formats de temps.

Sélection du format de temps primaire

Dans la palette Transport, vous pouvez selectionner le format de temps primaire. Ce format d'affichage global est utilisé dans toutes les règles et tous les affichages de position du programme, sauf pour les pistes Règle.

PROCEDARANSI

  1. Dans la section de transport principale de la palette Transport, cliquez sur Sélectionner format de temps primaire.
  2. Sélectionnez un format temporel dans le menu local.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

Vou puez égarlement sélectionner Projet > Configuration du projet > Format d'affichage et sélectionner le format de temps primaire.

RÉSULTAT

Le format temporel de la palette Transport et de tous les affichages de position et les règles est actualisé.

Affichages temps différents

Il est possible d'afficher les données temporelles dans des formats différents de celui de l'affichage global.

Pour selectionner un affichage temps different, procedez de l'une des manieres suivantes :

  • Dans la règle de la fenêtre du Projet ou d'un autreéditeur, cliquez sur le bouton de flèche situé sur la droite de la règle.
  • Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Règle pour ajouter une piste Règle et faites un click droit sur la règle.
  • Dans la section Transport principal de la palette Transport, cliquez sur Sélectionner format de temps secondaire.

LIENS ASSOCIÉS

Règle à la page 61

Piste Regle à la page 157

Pre-Roll et Post-Roll

Le Pre-Roll et le Post-Roll peuvent être activés à l'aide des boutons correspondants de la section Pre-Roll et Post-Roll de la palette Transport ou en Sélectionnant Transport > Pre-Roll et Post-Roll > Utiliser Pre-Roll/Utiliser Post-Roll.

A NOTER

Pour afficher la section Pre-Roll et Post-Roll, faites un clic droit dans la palette Transport ou dans la Barre de transport et activez l'option Pre-Roll et Post-Roll.

  • En définissant une valeur de Pre-Roll, vous faites en sorte que Nuendo laisse s'écouler une courte durée avant que commence la lecture quand vous l'acteze.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

  • En définissant une valeur de Post-Roll, vous faites en sorte que Nuendo continue la lecture pendant une courte durée après le Punch Out automatique.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 2

A NOTER

Pour que cela fonctionne, le Punch Out doit être activé dans la palette Transport, de même que l'option Arrêt après Punch-Out automatique de la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement).

Utilisation du Pre-roll et du Post-roll

Il est possible de configurer des valeurs de Pre-Roll et de Post-Roll pour l'enregistrement.

CONDITION PREALABLE

Dans la palette Transport, l'option Caler les points de Punch sur les délimiteurs est activée.

PROCEDARANSI

  1. Placez les délimiteurs à où vous poulez commencer et arrêter l'enregistrement.
  2. Dans la palette Transport ou dans la Barre de transport, activez les options Punch In et Punch Out.
  3. Dans la boîte de dialogue Préférences, Sélectionnez Enregistrement.
  4. Activez Arret après Punch-Out automatique.
  5. Faites un click droit sur la palette Transport ou dans la Barre de transport et activez l'option Pre-Roll et Post-Roll.
  6. Dans la section Pre-Roll et Post-Roll, activez le Pre-roll et le Post-roll
  7. Dans les champs Valeur Pre-Roll et Valeur Post-Roll, saisissez les valeurs de Pre-Roll et de Post-Roll.
  8. Activez Enregister.

RÉSULTAT

Le curseur de projet recule de la valeur de Pre-roll définié et la lecture commence. Lorsque le curseur atteint le délimueur gauche, l'enregistrement est automatiquement activé. Quand le curseur atteint le délimueur droit, l'enregistrement est désactifé mais la lecture continue pendant la durée définié par la valeur Post-Roll avant de s'arrêter.

Punch In et Punch Out

Les points de Punch In et de Punch Out sont deux marqueurs que vous pouvez utiliser pour déterminer le début et la fin de la partie enregistrée. La position de Punch In est celle à laquelle commence l'enregistrement et la position de Punch Out celle à laquelle il se termine.

Vouss pouvez activer le Punch In et la Punch Out en activant les boutons correspondants dans la palette Transport.

La position de Punch In est verrouillée sur la position du délimueur gauche et la position de Punch Out sur la position du délimueur droit. Les champs de position de Punch ne sont plus disponibles.

STEINBERG Nuendo 11 - Punch In et Punch Out - 1

Pour dissocier les points de Punch des délimiteurs, désactiver l'option Caler les points de Punch sur les délimiteurs.

Les champs de valeur redeviennent alors disponibles et vous pouvez les utiliser pour configurer les positions de Punch independamment des positions des délimiteurs.

Vou puez également faire glisser les poignées de Punch In et de Punch Out sur la règle pour définir les positions de Punch.

STEINBERG Nuendo 11 - Punch In et Punch Out - 2

LIENS ASSOCIÉS

Activation automatique de I'enregistrement à la page 306

Arrêt automatique de l'enregistrement à la position de Punch Out à la page 307

Clic du métronome

Vous pouvez utiliser le métronome comme référence temporelle pour jouer et vous enregistrer. Les deux paramètres qui déterminent la vitesse du métronome sont le tempo du projet et le chiffrage de mesure, que vous pouvez configurer dans la palette Transport.

  • Pour activer le cliq du métronome, activez Activer cliq du métronome dans la palette Transport.

Vous pouvez également sélectionner Transport > Activer le métronome ou utiliser le raccourci clavier correspondant.

  • Pour faire en sorte que le clic du métronome soit joué pendant la lecture,pendant l'enregistrement ou pendant le précompte, Sélectionnez Transport > Configuration du métronome et apportez les modifications souhaitées dans l'onglet Général.
  • Pour configurer le son des clicks du métronome, Sélectionnez Transport > Configuration du métronome et approuze les modifications souhaitées dans l'onglet Sons de clic.

LIENS ASSOCIÉS

Sections de la palette Transport à la page 266

Modes de tempo du projet à la page 1214

Patterns de cli

Les patterns de clic vous permettent de creer un clic personnalise pour le métronome.

Par défaut, lecies du metronome de Nuendo suit une mesure en 4/4 et compeote un nombre fixe de quatre clicks. Le niveau du premier clique est plus elevé que celui des autres.

STEINBERG Nuendo 11 - Patterns de cli - 1

Pattern de cli c de metronome par defaut : quatre clcs suive n une mesure en 4/4

STEINBERG Nuendo 11 - Patterns de cli - 2

Pattern de clic de métronome à trois clics suivant une mesure en 3/4

En configurant des patterns de cli c de metronome qui respectent la mesure actuelle, vous pouze creer un cli c de metronome personnalise. Vous pouze definir le nombre de clcs et leur niveau conformement a vos besoin.

Si vous projet comporte plusieurs parties différentes qui ont chacune un chiffrage de mesure et un tempo qui leur sont propres, et que vous souhaitez configurer des patterns de cli c differe nents en fonction du rythme de chaque partie, vous pouvez configurer un pattern de cli c de métronome pour chaque événement de mesure de votre projet.

Vou puez égarlement définir une même mesure pour les différentes parties mais utiliser des patterns différents sur chacune d'entre elles.

ÄNOTER

  • Si vous souhaitez visualiser le pattern de clic actuel dans l'affichage des événements de la fenêtre Projet, de l'Editeur clavier ou de l'Editeur de rythme, activez l'options Utiliser le niveau du pattern de clic du métronome pour l'accentuation des lignes de la grille dans le menu contextual du règle correspondante. Cette option vous sera utile si le Calage est activé et le Type de calage configuré sur Grille.
  • Pour que les lignes de la grille soient accentuées, elles doivent être affichées. Si vous souhaitez visualiser un pattern de clic configéré sur six Clics et un Chiffrage de mesure en 4/4, vous devez configurer le Type de grille sur une valeur de triolet.

L'onglet Patterns de clic de la boite de dialogue Configuration du métronome permet de gérer les patterns de clic disponibles. Vous pouze les supprimer et les renomer ou en créé de nouveau pour des chiffrages de mesure particuliers.

LIENS ASSOCIÉS

Editeur de patterns de clic à la page 292

Configurer un pattern de clic de métronome à la page 292

Configurer des patterns de clic de métronome pour des événements de mesure à la page 293

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Éditeur de patterns de cliç

L'Editeur de patterns de cli c you per met de configurer un patern de cie pour voit projet, afin de donneur un nouveau groove ou un nouveau motif au clic du metronome. Vou pourrez aisi creer un patern en triolet pour une mesure en 4/4, par exemple.

L'Editeur de patterns de click est accessible à partir de la Barre de transport. Quand vous creez une piste Mesure, elle est disponible dans l'Inspecteur et dans la ligne d'infos.

  • Pour ouvrir l'Éditeur de patterns de cling dans la Barre de transport, cliquez sur les points situés à droite de la section Clic et précompte et pattern de cling et faites-les glisser tout à droite. Cliquez sur le champ du pattern pour ouvrir l'Éditeur de patterns de cling.

STEINBERG Nuendo 11 - Éditeur de patterns de cliç - 1

Clicks

Permet de définir le nombre de clics du pattern.

Pattern

Permet de selectionner un prereglage de pattern ou d'en enregistrer. Les patterns proposés changent en fonction du chiffrage de mesure et des parametes de la boite de dialogue Configuration du métronome dans l'onglet Patterns de cliC.

A NOTER

Pour afficher, éoperator et renomer les prépréglages de patterns, ouvrez l'onglet Patterns de clic dans la boîte de dialogue Configuration du métronome.

Affichage d'événements

Permet d'afficher le nombre de temps qui a eté défini pour le pattern sélectionné.

Vou puez modifier le niveau d'accent d'un temps en modifiant sa position verticale dans l'affichage des événements. Il y a quatre paramètres différents. Ils correspondant aux paramètres de la boîte de dialogue Configuration du métronome dans l'onglet

Sons deblick. Vous pouvez rendre muet un temps en cliquant sur la position verticale la plus bajo.

LIENS ASSOCIÉS

Sections de la Barre de transport à la page 277

Piste Mesure à la page 167

Configurer un pattern de cli c de métronome

You pouvez configurer un pattern de clic de métronome différent pour votre projet.

PROCEDARINSI

  1. Dans la Barre de transport, cliquez sur les points situés à droite de la section Clic et précompte et pattern de clic et faites-les glisser tout à droite pour afficher la section des patterns de clic.

  2. Cliquez sur le champ du pattern pour ouvrir I'Editeur de patterns de cliç.

  3. Procedez de l'une des manieres suivantes :

Ouvrez le menu local Pattern et selectionnéz l'un des prêrglages.

  • Servez-vous du paramètre Clics pour définir le nombre de clics que vous souhaitez entendre, puis cliquez dans l'affichage des événements pour configurer un nouveau pattern de cliç.
  • Quand vous avez terminé, cliquez en dehors de I'Editeur de patterns de cli c pour le fermer.
  • Activez le cli c du metronome.

RÉSULTAT

Le clic du métronome est joué suivant le pattern de clic défini.

LIENS ASSOCIÉS

Editeur de patterns de clic à la page 292

Sections de la Barre de transport à la page 277

Configurer des patterns de cli c de metronome pour des événements de mesure

Il est possible de configurer un pattern de cli c de metronome different pour chaque evénement de mesure d'un projet. Vous pourrez ainsi adapter les patrncs de cli c aux parties du projet qui utilise des chiffrages de mesure differents. Vous pouze également configurer un meme chiffrage de mesure pour les différentes parties mais utiliser des patterns differents dans chacune d'entre elles.

PROCEDARANSI

  1. Double-cliquez sur le signe plus pour ouvrir l'Editeur de patterns de cliC.
  2. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  3. Ouvrez le menu local Pattern et Sélectionnéz l'un des prépréglages.

  4. Servez-vous du paramètre Clics pour définir le nombre de clics que vous souhaitez entendre, puis-cliquez dans l'affichage des événements pour configurer un nouveau pattern de cliç.

  5. Quand you've terminé, cliquez en dehors de l'Editeur de patterns de cliq pour le fermer.

  6. Repetez l'opération pour chaque événement de mesure pour lequel vous souhaitez configurer un pattern de cliq.

RÉSULTAT

Quand vous lisiez le projet en activant le clic du métronome, les différentes parties du projet utilisent les patterns de clic définis. L'Editeur de patterns de clic de la Barre de transport indique àquel pattern est rendu le curseur de projet.

LIENS ASSOCIÉS

Editeur de patterns de cli c à la page 292

Piste Mesure à la page 167

Événements de mesure à la page 1233

Boîte de dialogue Configuration du métronome

La boîte de dialogue Configuration du métronome permet de configurer les paramètres du métronome.

Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome, procédez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionnez Transport > Configuration du métronome.
  • Dans la Barre de transport, ouvre la section Clic et précompte et pattern de cli c et cliquez sur Ouvrir la configuration du métronome.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Configuration du métronome - 1

LIENS ASSOCIÉS

Onglet Général à la page 295

Onglet Sons de cli à la page 296

Onglet Patterns de click à la page 299

Sections de la Barre de transport à la page 277

Onglet Général

L'onglet Général permet de configurer les paramètres de base du métronome.

STEINBERG Nuendo 11 - Onglet Général - 1

Dans la section du haut, voici les options que vous pouvez trouver :

Activer cli du métronome

Permet d'activer/désactiver le clic du métronome.

Voici les options disponibles dans la section Destinations du cig:

Utiliser le cliC MIDI

Permet d'activer un cliC MIDI pour le métronome.

Utiliser le clic audio

Permet d'activer unclc audio pour le métronome.Celui-ci sera émis via l'interface audio.

Sorties duclcudio

Si vous utilisez plusieurs bus de sortie, ce paramètre vous permet d'activer le bus de sortie sur lequel est routed le clic du métronome.

Voici les options disponibles dans la section Options du cig:

Clic pendant l'enregistrement

Permet d'activer le métronome pendant l'enregistrement.

Clic pendant la lecture

Permet d'activer le métronome pendant la lecture.

Clic pendant le précompte

Permet d'activer un précompte musical qui est joué lorsque vous démarrez

I'enregistrement en mode Stop.

Dans la section Précompte, voici les options que vous pouvez trouver :

Utiliser précompte en mesures et temps

Voici les options disponibles :

  • Nombre de mesures de précompte

Cette option détermine le nombre de mesures jouées par le métronome avant que commence l'enregistrement.

  • Chiffrage de mesure à la position de début d'enregistrement

Lorsque cette option est activée, le précompte utilise automatiquement le chiffrage de mesure et le tempo définis à la position où l'enregistrement démarre.

  • Chiffrage de mesure à la position du projet

Activez cette option pour que le précompte suive le chiffrage de mesure configuré à la position du projet.

Utiliser un chiffrage de mesure personalisé

Cette option permet de définir un chiffrage de mesure pour le précompte. Dans ce mode, les changements de mesure dans le projet n' affectent pas le précompte.

Utiliser un précompte linéaire par rapport au temps pendant le Pre-roll

Voici les options disponibles :

  • Nombre de clicks du précompte

Cette option permet de définir le nombre de clicks émis pendant le Pre-roll, avant le démarrage de la lecture ou de l'enregistrement.

  • Intervalle en secondes

Cette option permet de définir l'intervalle qui separe les clicks. Pour obtenir la position du premier clic, multipliez la valeur des clicks de précompte par l'intervalle défini, puis soustrayez cette valeur à la position du délimueur gauche.

  • Accentuation

Cette option permet de selectionner le clic qui sera accentue. Vous pourrez ainsi différencier le premier et/ou le dernier clic des autres clics.

Onglet Sons de cli

L'onglet Sons de cli c per met de configurer et d'ecouter le cli c MIDI et le cli c audio. Vous pouze utiliser le cli c audio ou MIDI par défaut, enChoosing un dans une liste de preréglages de sons d'usine ou assigner vos propressons personnalisés.

STEINBERG Nuendo 11 - Onglet Sons de cli - 1

La section Paramètres du clic MIDI permet de configurer le son du clic MIDI qui est émis quand vous activez l'option Utiliser le clic MIDI dans la section DESTinations du clic de l'onglet Général.

Port de sortie MIDI

Permet de selectionner un port de sortie MIDI pour le clic MIDI. Vous pouvez également selectionner un instrument VST préalablement configuré dans la fenêtre VST Instruments.

Canal de sortie MIDI

Permet de selectionner un canal de sortie MIDI pour le clic MIDI.

Note

Permet de définir le numéro de la note MIDI, c'est-à-dire sa hauteur (de Do-2 à Sol 8). Vous pouvez définir le numéro de note du premier temps d'une mesure dans la rangée du haut et le numéro de note des autres temps dans les autresrangées.

Velocity

Permet de définir la velocité du son de clic MIDI. Vous pouvez définir la velocité du premier temps d'une mesure dans la rangée du haut et la velocité des autres temps dans les autresrangées.

La section Paramètres du clic audio permet de configurer le son du clic audio qui est émis quand vous activez l'option Utiliser le clic audio dans la section DESTINATIONS du clic de l'onglet Général.

Utiliser le son de cliC Steinberg

Permet d'activer lessons par défaut duclcud metronome.

Hauteur de note

Permet de définir la hauteur des sons par défaut. Vous pouvez définir la hauteur du premier temps d'une mesure dans la rangée du haut et la hauteur des autres temps dans les autresrangées.

Niveau

Permet de définir le niveau dessons par défaut. Vous pouvez définir le niveau du premier temps d'une mesure dans la rangée du haut et le niveau des autres temps dans les autresrangées.

Utiliser dessonspersonnalises

Permet d'activer lessonspersonnalises duclic du metronome.Pour que cela fonctionne, youdevez selectionner un fichier audio pour lessons personnalises en cliquant dans la colonne Son.

Son

Permet de selectionner un fjichier audio pour lessons personnalisés. Sélectionnez un fjichier audio pour le premier temps d'une mesure dans la rangée du haut et pour les autres temps dans les autresrangées.

Niveau

Permet de définir le niveau dessons personnalisés. Vous pouvez définir le niveau du premier temps d'une mesure dans la rangée du haut et le niveau des autres temps dans les autresrangées.

Niveau duclc audio

Permet de régler le niveau du clic audio.

Préroglages de sons de cli

Permet de charger l'un des prérégliages de sons de cliç. Ceux-ci prconnent en charge jusqu'à quatre accents. Vous pouvez faire votrechoix parmi dessons qui convennent pour de nombreuses applications, mais vous pouvez également selectionner le Son de clic Steinberg, qui est le son de cliç par défaut de Nuendo.

You pouvez également creator vos propres preréglages et les enregistrer.

Audition dessons du click

Cliquez sur Lecture pour écouter les sons de clic actifs.

Configurer un son de cli c audio personnalisé

Si vous ne souhaitez pas utiliser le son de cli c par défaut, vous pouvez configurer vos propres son pour le métronome.

CONDITION PREALABLE

Dans la boîte de dialogue Configuration du métronome, dans l'onglet Général, l'options Activier clic du métronome est activée. Dans la section DESTINATIONS du clic, l'options Utiliser le clic audio est activée.

PROCEDARANSI

  1. Ouvrez l'onglet Sons de clic, puis dans la section Paramètres du clic audio, activez l'options Utiliser dessons personnalisés.
  2. Dans la colonne Son, cliquez sur la première rangée.
  3. Dans le selector de fichier, accedez au fichier audio que vous souhaitez utiliser en tant que son personnelisé pour le premier temps, puis selectionnez-le.
  4. Cliquez sur Ouvrir.
  5. Cliquez sur les autres rangedes pour selectionner les fichiers audio des autres temps.

  6. Reglez le niveau dessons en cliquant sur les lignes respectives de la colonne Niveau et en ajustant la valeur.

  7. Facultatif: Cliquez sur Lecture pour écouter lessons personnalisés.

RÉSULTAT

Le métronome utilise lessons personnalisésdéfiinis pour le clic audio.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Ouvrez le menu local Prééglages de sons de clic et enregistrez vossons personnalisés dans un prééglage.

Onglet Patterns de clic

L'onglet Patterns de clic permet de gerer les patterns de clic. Les patterns de clic vous permettent d'editor le clic du métronome par défaut.

STEINBERG Nuendo 11 - Onglet Patterns de clic - 1

Voici les options disponibles :

1 Ajouter un nouveau chiffrage de mesure

Cliquez et saisissez une valeur de chiffrage de mesure pour ajouter un nouveau chiffrage de mesure.

2 Chiffrages de mesure disponibles

Permet d'afficher les chiffrages de mesure disponibles.

3 Patterns dispensibles

Permet d'afficher les patterns de cli c disponibles.

4 Ajouter un nouveau pattern

Double-cliquez pour ajouter un nouveau pattern de cliq pour le chiffrage de mesure.

5 Clics

Permet de modifier le nombre de clics utilisés dans le pattern de clic.

6 Pattern de click

Permet d'afficher le pattern de cliç. Vous pouvez ouvrir l'Éditeur de patterns de cliç en cliquant sur le pattern.

7 Supprimer le pattern de click

Permet de supprimer le pattern de cli c de la liste de patterns disponibles.

8 Ajouter un nouveau pattern

Permet d'ajouter un nouveau pattern de cliç par défaut pour le chiffrage de mesure.

A NOTER

Si vous défilez jusqu'en bas, vous pourrez réinitialiser tous les patterns de cliç à leurs paramètres d'usine en cliquant sur Rétablier les patterns d'usine.

Vos pouvez double-cliquer sur le nom d'un pattern pour le renommer.

Configuration d'un précompte basé sur le temps

Voussoupiez configurer un precompte en temps linéaire en tant que reference temporelle pour vos enregistements.En effet,pour les projets de postproduction,la reference temporelle est plus souvent linéaire que musicale (c'est-à-dire basée sur des temps et des mesures).

C'est par exemple le cas pour les projets de synchronisation des doublages de voix. Dans ce genre de situations, vous etes regulierement amene a deplacer la position de depart des enregistements. Placez les delimiteurs sur les sections a enregistrer et definissez un precompte linéaire basé sur le temps horaire pour rapidement assigner, localiser et écouter les positions de départ de vos enregistements dans le projet.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Transport > Activer le métronome pour activer le cliq du métronome.
  2. Faites un clic droit sur la palette Transport ou dans la Barre de transport et activez l'option Pre-Roll et Post-Roll.
  3. Dans la section Pre-Roll et Post-Roll, activez l'option Pre-roll et définièsez une valeur de Pre-roll ajusté.

A NOTER

Le précompte en temps linéaire ne fonctionne que quand vous activez le Pre-roll.

  1. Sélectionnez Transport > Modes d'enregistrement communs et activez Demarrer l'enregistrement au délimueur gauche/position de Punch In.
  2. Sélectionnez Transport > Configuration du métronome et ouvre l'onglet Général.
  3. Dans la section Précompte, activez l'option Utiliser un précompte linéaire par rapport au temps pendant le Pre-roll et configurez-la pour vos besoin.
  4. Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres, puis fermez la boîte de dialogue.
  5. Placez les délimiteurs sur la section à enregistrer et activez l'enregistrement.

Si vous souhaitez enregistrer plusieurs sections, configurez les marqueurs de boucle pour toutes les sections à enregistrer.

RÉSULTAT

Le curseur de projet revient à la position de Pre-roll et la lecture commence. Le précompte défini se déclenché. Quand le curseur atteint le délimueur gauche, le décompte s'arrête et

I'enregistrement commence. Si vous avez desolidarise les positions de Punch et les positions des

délimiteurs, l'enregistrement commence quand le curseur de projet atteint la position de Punch In.

Créer une piste Clic

You pouvez creer une piste Audio ou MIDI pour le cliq du métronome.

PROCEDERAINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionnez Projet > Piste Mesure > Rendu duclc audio entre les délimiteurs.

  • Sélectionnez Projet > Piste Mesure > Rendu du cig MIDI entre les délimiteurs.

RÉSULTAT

  • Une piste Audio qui contient un événement audio intégrant le clic est créé dans votre projet. Le niveau est celui défini grâce au paramètre Niveau du clic audio dans l'onglet Sons de clic de la boîte de dialogue Configuration du métronome.
  • Une piste MIDI qui contient un conteneur MIDI intégrant le clic est créé dans votre projet. La sortie de la piste MIDI est routée sur le Port de sortie MIDI configuré dans l'onglet Sons de clic de la boîte de dialogue Configuration du métronome.

Suivi

Le Suivi est une fonction qui permet de faire en sorte que le son des instruments MIDI se paramètre correctement quand vous placez le curseur à un autre endroit du projet pour lancer la lecture à partir de cette position. Le programme transmet plusieurs messages MIDI à vos instruments chaque fois que vous placez le curseur à un nouvel endroit du projet, de sorte que les messages Program Change et de contrôleur (teils que le volume MIDI, par exemple) soient correctement pris en compte à la nouvelle position par tous les périphériques MIDI.

EXAMPLE

Un événement Program Change est inséré au début d'une piste MIDI. Cet événement sert à seLECTIONner un son de piano sur votre synthétiseur.

Au début du premier refrain, un autre événement de Program Change déclenché un son de cordes sur ce même synthese.

Lorsque you lisez le morceau, il commence avec le son de piano, puis passae au son de cordes. Au milieu du refrain, vous arrete la lecture et revenez a un point situé entre le début et le second Program Change. Le synthe joue always le son de cordes, bien que sur cette section, it soit censejourn un son de piano.

La fonction Suivi permet de remédier à ce problème. Quand le suivi est configuré pour des événements Program Change, Nuendo suit le morceau depuis le début, détecte le premier message Program Change et le transmet à votre synthé afin de le configurer sur le bon son.

Il en va de même pour d'autres types d'évenements. Dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI), la configuration du paramètre Suivre écvs. détermine quels types d'évenements sont suivis lorsque vous changez de position et démarrez la lecture.

STEINBERG Nuendo 11 - EXAMPLE - 1

LIENS ASSOCIÉS

Suivre évts. à la page 1464

Clavier à l'écran

Le Clavier à l'écran vous permet de jourer et d'enregistrer en MIDI en utilisant le clavier de l'ordinateur ou la souris. Ce clavier vous sera utile si vous ne disposez pas d'un instrument MIDI externe et que vous ne souhaitez pas dessiner d'évenements avec l'outil Dessiner.

Quand le Clavier à l'écran est affiché, les commandes clavier habituelles sont bloquées car elles sont réservées au Clavier à l'écran. Les seules exceptions sont les suivantes:

Enregisterr:Ctrl/Cmd-S
- Demarrer/Arreter l'enregistrement: Num *
- Demarrer/Arrêter la lecture : Espace
Aller au délimiter gauche: Num 1
- Supprimer: Supprimer ou Retour arrêté
Boucle marche/arret: Num /
- Afficher/Masquer la palette Transport : F2
- Afficher/Masquer le Clavier à l'écran : Alt/Opt-K

Enregistrement MIDI avec le clavier à l'écran

YououpouvezyousservirdlcavieraIecran pourenregisterdesdonnéesMIDI dansNuendo.

CONDITION PREALABLE

Vous avez selectionné une piste MIDI ou d'Instrument et activé l'option Activer l'enregistrement.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Clavier à l'écran.
  2. Activez Enregister.
  3. Creez quelques notes en procedant au besoin d'une des manieres suivantes :

  4. Cliquez sur les touches du Clavier à l'écran.

  5. Appuyez sur les touches correspondantes sur le clavier de votre ordinateur.

A NOTER

Appuyez sur plusieurs touches à la fois pour creer des contenus polyphoniques. Notez que le nombre de notes maximum pouvant être jouées simultanément varie en fonction du système d'exploitation et de la configuration de votre matériel.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Fermez le Clavier a I'ecran pour que tous les raccourcis clavier soient a nouveau disponibles.

Options du Clavier à l'écran

Le Clavier à l'écran peut être affiché dans différents modes et offre plusieurs options.

Pour ouvrir le Clavier à l'écran, Sélectionnéz Studio > Clavier à l'écran.

STEINBERG Nuendo 11 - Options du Clavier à l'écran - 1

1 Velocité de note

Ce cursesur permit de définir le volume du Clavier à l'écran. Vous pouvez également utiliser les touches Flèche montante et Flèche descendante.

2 Changer le type de clavier à l'écran

Ce bouton permet d'alterner entre le mode clavier d'ordinateur et le mode clavier de piano.

En mode clavier d'ordinateur, vous pouvez utiliser les deux rangiées de touches qui sont affichées sur le Clavier à l'écran pour enregistrer des notes.

Le clavier de piano bénéficia d'un plus grand nombre de touches. Il vous permet de jouer plus d'une voix à la fois. Vous pouvez également utiliser la touche Tabulation.

3 Decalage d'octave

Ces boutons vous permettent de changer l'intervalle du clavier par octaves. Vous disposez de sept octaves au complet. Vous pouvez également utiliser les touches Flèche gauche et Flèche droite.

4 Curseurs Pitchbend/Modulation

Ces curseurs sont uniquement disponibles en mode clavier de piano. Le curseur de gauche correspond aux modifications du Pitchbend, celui de droite aux modifications de la modulation. Pour creer une modulation, cliquez sur une touche et faites glisser le pointeur vers le haut ou le bas. Pour creer un Pitchbend, faites glisser le pointeur vers la gauche ou la droite.

Enregistrement

Dans Nuendo, vous pouvez enregistrer en audio et en MIDI.

Procedez au préalable aux préparations suivantes :

  • Installes, connectez et étalonnez votre interface audio.
  • Ouvrir un projet et configurer les paramètres de la boîte de dialogue Configuration du projet en fonction de vos besoins.

Les paramètres de la boîte de dialogue Configuration du projet déterminent le format des fichiers enregistrés, leur fréquence d'échantillonnage, la longueur du projet (etc.) et affectent les enregistrents audio que vous réaliserez pendant le projet.

  • Si vous souhaitez enregistrer en MIDI, installez et connectez votre matériel MIDI.

LIENS ASSOCIÉS

Configuration audio à la page 18

Configuration MIDI à la page 25

Configurer un pattern de cli c de metronome à la page 292

Méthodes d'enregistrement de base

Les méthodes d'enregistrement de base fonctionnent pour les enregistrents audio et MIDI.

Activier l'enregistrement sur les pistes

Pour pouvoir enregistrer, vous devez activez pour l'enregistrement les pistes sur lesquelles vous souhaitez enregistrer.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

Activez l'option Activer I'enregistrement dans la liste des pistes.
Activez l'option Activer I'enregistrement dans la MixConsole.
- Sélectionné la piste que vous souhaitez activer pour l'enregistrement, puis activez l'option Activer l'enregistrement dans l'Inspecteur.

RÉSULTAT

Les pistes sont activées pour l'enregistrement.

A NOTER

En assignant un raccourci clavier à la fonction Activer l'enregistrement pour toutes les pistes audio dans la catégorie Console de voies de la boîte de dialogue Raccourcis clavier, vous pouvez faire en sorte que l'enregistrement soit activé sur toutes les pistes Audio à la fois. Le nombre exact de pistes Audio que vous pouvez enregistrer simultanément dépend de la puissance de votre ordinateur et des performances de votre disque dur. Activez l'options Afficher message d'alerte en cas d'interruptions audio dans la boîte de dialogue Préférences (page VST) pour faire en sorte qu'un message d'advertisement s'afficheès que le témoin de Surcharge du CPU s'allume pendant l'enregistrement.

LIENS ASSOCIÉS

Édition - Projet et MixConsole à la page 1456

VSTa la page 1476

Activer des pistes pour l'enregistrement en les selectionnant

Vouss pouvez configurer une préférence qui permet d'activer les pistes pour l'enregistrement quand elles sont sélectionnées.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Édition > Préférences.
  2. Ouvrez la page Édition—Projet et MixConsole et activez l'option Activer l'enregistrement pour les pistes Audio sélectionnées ou Activer l'enregistrement pour les pistes MIDI sélectionnées.

RÉSULTAT

Quand vous seLECTIONnez des pistes, elles sont activées pour l'enregistrement.

Activation manuelle de l'enregistrement

Vos pouvez activer manuellement I'enregistrement.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Cliquez sur Enregistrement sur la palette Transport, sur la barre d'outils ou sur la Barre de transport.

  • Appuyez sur Num*.

RÉSULTAT

L'enregistrement démarre à partir de la position actuelle du curseur.

A NOTER

Quand vous lancez l'enregistrement en mode Stop, vous pouvez faire débuter l'enregistrement à partir du délimiter gauche. Pour que cela fonctionne, vous doivent désigné le Transport > Modes d'enregistrement commun et activer l'options Commencer l'enregistrement à la position du délimiter gauche/de Punch In. La configuration du Pre-Roll ou le précompte du métronome sera appliqué.

Activation automatique de l'enregistrement

Nuendo peut passer automatiquement de la lecture à l'enregistrement à une position donnée. Vous pouvez ainsi replacer une partie sur un enregistrement, tout en écouteant ce qui a déjà été enregistré jusqu'à l'endetroit où vous souhaitez réenregistrer.

PROCEDARANSI

  1. Placez le délimiter gauche sur la position à laquelle vous pouze que l'enregistrement commence.

Si vous souhaitez configurer les points de Punch indépendamment des délimiteurs, désactivez Calder les points de Punch sur les délimiteurs dans la palette Transport et définissez les positions de Punch In et de Punch Out dans les champs de valeur à droite.

  1. Dans la palette Transport, activez Punch-In.

  2. Activez la lecture à partir d'une position située avant le délimueur gauche.

RÉSULTAT

Quand vous désolarissez les positions de Punch de celles des délimiteurs, l'enregistrement s'active automatiquement quand le cursesr de projet atteint la position de Punch In.

Quand le mode boute est activé, que le point de Punch In correspond à la position du délimueur gauche et que le point de Punch Out est positionné avant le délimueur droit, l'enregistrement s'arrête à la position de Punch Out et reprend à la position de Punch In.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

Quand les positions de Punch sont associées aux délimiteurs, l'enregistrement s'active automatiquement quand le curseur de projet atteint le délimueur gauche.

LIENS ASSOCIÉS

Punch In et Punch Out à la page 290

Arrête l'enregistrement

Vous pouvez arreter manuellement I'enregistrement.

PROCEDERAINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Cliques sur Arrête dans la palette Transport.

  • Appuyez sur Num*.

RÉSULTAT

L'enregistrement s'arrête mais la lecture continue.

Arrêt automatique de l'enregistrement à la position de Punch Out

En activant le Punch Out, vous pouvez faire en sorte que l'enregistrement s'arrête automatiquement à la position de Punch Out définie.

PROCEDERAINSI

Activez l'option Punch Out dans la palette Transport.

RÉSULTAT

L'enregistrement s'arrête automatiquement quand le curseur de projet atteint la position de Punch Out. La lecture se poursuit.

A NOTER

Quand vous désolarissez les positions de Punch de celles des délimiteurs, l'enregistrement s'arrête automatiquement quand le curseur de projet atteint la position de Punch Out.

A NOTER

Quand le mode Boucle est activé, le point de Punch In est place après le délimueur gauche et le point de Punch Out sur le délimueur droit, l'enregistrement commence à la position de Punch In, s'arrête à la position de Punch Out et reprend à la position de Punch In.

LIENS ASSOCIÉS

Punch In et Punch Out à la page 290

Arrêter l'enregistrement et la lecture

Vou puez arreter manuelle l'enregistrement et la lecture.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Cliques sur Arrête dans la palette Transport.

  • Appuyez sur Num 0.

RÉSULTAT

L'enregistrement et la lecture s'arrêtent.

Enregistrement en boucle

Vou puez enregistrer en boucle, c'est-à-dire enregistrer une section selectionnee de façon repeteee et sans interruption.

CONDITION PREALABLE

Une boucle a ete definie a laide des delimiteurs gauche et croit.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez sur Activer le bouclage dans la palette Transport pour activer le mode boucle.
  2. Activez l'enregistrement à partir du délimiter gauche, avant la boucle ou dedans.

Dès que le curses de projet atteint le délimueur droit, il revient au délimueur gauche et enregistre un nouveau passage.

RÉSULTAT

Les résultats obtenus avec l'enregistrement en boucle dépendent du mode d'enregistrement sélectionné. Ils changent également en fonction du signal enregistré : audio ou MIDI.

LIENS ASSOCIÉS

Délimiteurs gauche et droit à la page 284

Enregistrement MIDI à la page 320

Enregistrement audio à la page 314

Utilisation du Pre-roll et du Post-roll

Il est possible de configurer un Pre-Roll et un Post-Roll pour l'enregistrement.

CONDITION PREALABLE

Activez l'option Arrêt après Punch-Out automatique dans la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement).

PROCEDARINSI

  1. Placez les délimiteurs à où vous poulez commencer et arrêter l'enregistrement.
  2. Dans la palette Transport, activez Punch-In et Punch-Out.
  3. Activez Pre-roll et Post-roll.
  4. Définissez une Valeur Pre-Roll et une Valeur Post-Roll.

5. Cliquez sur Enregistrer.

RÉSULTAT

Le curseur de projet revient en arriere et demarre la lecture à l'endetroit définir par la valeur Pre-Roll. Lorsque le curseur atteint le délimueur gauche, l'enregistrement est automatiquement activé. Quand le curseur atteint le délimueur droit, l'enregistrement est désactifé et la lecture continue pendant la durée de Post-roll définitie.

Les Modes d'enregistrement commun déterminent comment le logiciel réagit quand vous cliquez sur Enregistrement alors qu'un enregistrement audio ou MIDI est déjà en cours.

  • Pour acceder aux modes d'enregistrement, Sélectionnez Transport > Modes d'enregistrement commun.

Vou puez égarlement acceder aux Modes d'enregistrement commun en cliquant dans la partie supérieure de la section Modes d'enregistrement dans la palette Transport.

Punch In/Out

Dans ce mode, l'enregistrement s'arrête.

Re-Record

Dans ce mode, l'enregistrement est réinitialisé, les événements sont supprimés et l'enregistrement redémarre exactement à partir du même endroit.

Commencer l'enregistrement à la position du cursesur de projet

Dans ce mode, l'enregistrement démarre à l'emplacement du curseur.

Demarrer l'enregistrement au delimiteur gauche/position de Punch In

Dans ce mode, l'enregistrement démarre à partir du délimueur gauche.

LIENS ASSOCIÉS

Menu Transport à la page 271

Sections de la palette Transport à la page 266

Re-Recording

Si vous activez le mode Rénregistrement, vous pourrez relancer l'enregistrement en cliquant à nouveau sur le bouton Enregistrement. L'enregistrement recommencera à partir de la position initiale.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Transport > Modes d'enregistrement commun et activéz Rénregistrement.
  2. Lancez l'enregistrement.
  3. Cliquez à nouveau sur Enregistrement pour relancer l'enregistrement.

RÉSULTAT

Le curseur de projet revient à la position de début de l'enregistrement et l'enregistrement recommence. Les paramètres de Pre-roll et de précompte sont pris en compte.

A NOTER

Les enregistements antérieurs sont supprimés du projet et ne peuvent pas'être récapucérés à l'aide de la fonction Annuler. Ils sont néanmoins conservés dans la bibliothèque.

Monitoring

Dans Nuendo, le terme Monitoring signifie l'écoute du signal d'entrée soit en préparation, soit en cours d'enregistrement.

Il existe plusieurs moyens d'écouter en Monitoring.

Via Nuendo.
- En externe, en écoutant le signal avant qu'il n'entre dans Nuendo.
En utilisant I'ASIO Direct Monitoring.

Il s'agit d'une combinaison des deux autres méthodes.

Quand you utilisez le Monitoring de Nuendo, le signal d'entree est mixe avec la lecture audio.
Vouavesbesoin pourcelad'uneconfigurationd'interfaceaudio beneficiantd'unefaiblelatence.

PROCEDARINSI

  1. Dans la liste des pistes, activez Monitor.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Dans la MixConsole, reglez le niveau du Monitoring et le panoramicique.

Vouss pouvez ajouter des effets et de l'égalisation au signal de Monitoring à partir de la voie de la piste. Si vous utilisez des plug-ins d'effet engendrant des retardes importants, la fonction de compensation automatique du retard de Nuendo fera augmenter la latence. Si cela pose problème, vous pouvez utiliser la fonction Contraindre compensation délambda lors de l'enregistrement.

  1. Dans la boîte de dialogue Préférences, Sélectionnez VST.
  2. Ouvrez le menu local Monitoring automatique et selectionnez un mode Moniteur.

RÉSULTAT

Le signal écoute sera retardé de la valeur de latence, laquelle dépend de votre interface audio et de vos pilotes. Vous pouvez consulter la latence de votre interface audio dans la boîte de dialogue Configuration du studio (page Système audio).

LIENS ASSOCIÉS

VSTa la page 1476

Monitoring externe

Le Monitoring externe permet d'écouter le signal d'entrée avant qu'il soit transmis à Nuendo. Vous avez besoin d'une console de mixage externe pour mixer la lecture audio avec le signal d'entrée. La valeur de latence de la configuration de l'interface audio n' affecte pas le signal de Monitoring. Lorsque vous utilisez le Monitoring externe, vous ne pouvez pas contrôler le niveau du signal de Monitoring depuis Nuendo, ni ajouter des effets VST ou de l'égalisation au signal écoute.

PROCEDARINSI

  1. Dans la boîte de dialogue Préférences, Sélectionnez VST.
  2. Ouvrez le menu local Monitoring automatique et selectionnez Manuel.
  3. Désactivez Monitor dans Nuendo.

  4. Sur votre console de mixage ou dans l'application de mixage de votre interface audio, activez le mode Thru ou Direct Thru pour retransmettre le signal audio entrant en sortie.

Si vous interfacie audio est compatible ASIO 2.0, elle prend peut-être en charge l'ASIO Direct Monitoring. Il se peut également que cette fonctionnalité soit disponible sur les interfaces audio utilisant des pilotes macOS. En mode ASIO Direct Monitoring, le Monitoring s'effectue à partir de l'interface audio, mais vous le contrôle depuis Nuendo. La valeur de latence de la configuration de carte audio n'afecte pas le signal écoute lors de l'utilisation de l'ASIO Direct Monitoring.

PROCEDARINSI

  1. Dans la liste des pistes, activez Monitor.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Sélectionnéz le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques et activez Monitoring direct.

Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote actuel) n'est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir plus.

  1. Dans la boîte de dialogue Préférences, Sélectionnez VST.
  2. Ouvrez le menu local Monitoring automatique et selectionnez un mode Moniteur.
  3. Dans la MixConsole, reglez le niveau du Monitoring et le panoramicique.

Cela n'est pas possible sur toutes les interfaces audio.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Voussoupiezécouterles niveauxd'entree despistesAudio,c'est-à-direafficherlesactivités du vumetre du bus d'entree sur les pistes Audio dont le Monitoring est activé et ainsi observer les niveaux d'entree de vos pistes Audio quand vous travailliez dans la fenetre Projet.

  • Activez l'option Envoyer activités vumetre du bus d'entrée vers piste Audio (Monitoring direct) dans la boîte de dialogue Préférences (page Vumètres).

Comme les pistes transmettent le signal du bus d'entrée, vous verrez le même signal aux deux endroits. Lorsque vous utilisez ce type de vumetre, les fonctions que vous appliquez à la piste Audio ne sont pas représentées sur ce vumetre.

A NOTER

Quand le Monitoring direct est activé, il n'est pas possible d'utiliser le Routage direct pour router les destinations 2 à 8. Seul le premier bus peut être utilisé pour le Monitoring direct.

LIENS ASSOCIÉS

VSTa la page 1476

Monitoring de pistes MIDI

Voussouvez ecouter tout ce que vous jouez et enregistrez via la sortie et le canal MIDI qui sont selectionnés pour la piste MIDI.

CONDITION PREALABLE

Votre instrument MIDI est en mode Local Off.

Enregistrement

Spécificités de l'enregistrement audio

PROCEDARANSI

  1. Dans la boîte de dialogue Préférences, Sélectionnez MIDI.
  2. Veillez à activer l'option MIDI Thru actif.
  3. Dans la liste des pistes, activez Monitor.

RÉSULTAT

Le signal MIDI entrant est retransmis en sortie.

LIENS ASSOCIÉS

MIDI à la page 1463

Spécificités de l'enregistrement audio

Des préparatifs et des configurations spécifiques sont nécessaires avant un enregistrement audio.

Préparatifs d'un enregistrement audio

Avant d'enregistrer des signaux audio, vous devez faire certains préparatifs.

Selection d'un format de fichier d'enregistrement

Vouss pouvez configurer le format des fichiers d'enregistrement, c'est-à-dire la fréquence d'échantillonnage, la résolution en bits et le type des nouveaux fichiers audio enregistrés.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnéz Projet > Configuration du projet.
  2. Configurez la Fréquence d'échantillonnage, la Résolution en bits et le Type de fichier d'enregistrement.

IMPORTANT

La résolution en bits et le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment, mais la fréquence d'échantillonnage d'un projet ne pourra plus être modifiée par la suite.

LIENS ASSOCIÉS

Création de nouveaux projets à la page 105

Définition du dossier d'enregistrement audio

À chaque projet Nuendo correspond un dossier de projet qui contient un dossier Audio. Par défaut, c'est ici que sont mémorisés les fichiers audio enregistrés. Cependant, vous pouvez désir pour chaque piste Audio, si nécessaire, des dossiers de sauvégarde indépendants.

PROCEDARANSI

  1. Dans la liste des pistes, Sélectionné toutes les pistes auxquelles vous souhaitez assigner le même dossier d'enregistrement.
  2. Faites un cli c droit sur une des pistes afin d'ouvrir le menu contextuel.

  3. Sélectionnez Définir le dossier d'enregistrement.

  4. Dans le selector de fichier, accedez au dossier que vous souhaitez utiliser en tant que dossier d'enregistrement ou creez un nouveau dossier en cliquant sur Nouveau dossier. Si vous souhaitez disposser de dossiers séparés pour les différents types de sources audio (paroles, bruitages, musique, etc.), vous pouze creator des sous-dossiers dans le dossier Audio du projet et répartir ainsi les différentes pistes dans différents sous-dossiers. De cette manière, tous les fichiers audio restent dans le dossier du projet, ce qui facilitate sa gestion.

Préparer la piste pour l'enregistrement

Pour pouvoir enregistrer des signaux audio, vous doivent creer une piste et la configurer.

Ajouter une piste et définir la configuration des canaux

Pour pouvoir enregistrer des signaux audio, vous doivent ajouter une piste Audio et configurer ses canaux. La configuration des canaux de la piste déterminée la configuration des canaux du fichier audio enregistré.

PROCEDARANSI

  1. Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste
  2. Cliquez sur Audio.
  3. Dans le champ de valeur Nombre, Sélectionnez le nombre de pistes que vous souhaitez ajouter.
  4. Ouvrez le menu local Configuration et selectionnez une configuration de voie.
  5. Facultatif : dans le champ Nom, saississez un nom pour la piste.
  6. Cliques sur Ajouter une piste.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Ajouter une piste - Audio à la page 132

RAM minimale requise pour l'enregistrement

Chacune de ces pistes a besoin d'une certaine quantite de memoire RAM. Par ailleurs, la memoire utilise augmente de paire avec la longueur de l'enregistrement. Pour chaque voie audio, 2,4 Mo de RAM sont nécessaires pour les parametes de la MixConsole, etc. Plus l'enregistrement est long, la fréquence d'échantillonnage élevée et les pistes nombreuses, plus la memoire est sollicitée. Veillez à prendre en compte les limitations de votre système d'exploitation en termes de RAM quand vous configrez votre projet pour l'enregistrement.

Sélectionner un bus d'entrée pour la piste

Avant de pouvoir enregistrer sur votre piste, il vous faut ajouter et configurer les bus d'entrée requis et définiir le bus d'entrée que la piste enregistrdera.

PROCEDARANSI

  1. Dans l'Inspecteur de la piste Audio, ouvre le menu local Routage d'entrée.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1
2. Sélectionner un bus d'entrée.

LIENS ASSOCIÉS

Configuration des ports d'entrée et de sortie à la page 24

Configuration des bus audio à la page 25

Inspecteur des pistes Audio à la page 133

Enregistrement audio

Vou puez enregistrer de I'audio en vous servant de la methode d'enregistrement basique de voitre choix.

Lorsque vous avez terminé l'enregistrement, un fichier audio est créé dans le dossier Audio se trouvant dans le dossier de projet. Dans la Bibliothèque, un clip audio est créé pour le fichier audio et un événement audio jouant le clip entier apparait dans la piste d'enregistrement. Enfin, une image de forme d'onde est calculée pour l'évenement audio. Si l'enregistrement était très long, cela peut prendre un moment.

A NOTER

L'image de la forme d'onde est calculée et affichée pendant le processus d'enregistrement. Le calcul en temps réel de cette image consomme une certaine puissance de traitement. Si celui-ci est lent ou si vous projet le sollicité lourdement, désactiver l'option Créer images audio lors de la lecture sélectionnez dans la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement—Audio).

LIENS ASSOCIÉS

Méthodes d'enregistrement de base à la page 305

Enregistrement en boucle à la page 308

Modes d'enregistrement audio

Le Mode d'enregistrement audio sélectionné déterminé comment sont traités les enregistrentes et les événements présents sur la piste sur laquelle vous enregistrez. Ce paramètre est utile car vous n'enregistrez pas toujours sur une piste vide. Il peut arriver que vous enregistriez par dessus des événements, en particulier si vous travailliez en mode Boucle.

  • Pour acceder aux modes d'enregistrement, Sélectionnez Transport > Mode d'enregistrement audio.

Vou pouve égarlement acceder aux Modes d'enregistrement audio en cliuant à droite du symbole audio dans la section Modes d'enregistrement de la palette Transport.

Garder historique

Les événements ou portions d'événements qui sont chevauchés par des données nouvelles enregistrées sont conservés.

Historique boucle + Remplacer

Les événements ou portions d'événements qui sont chevauchés par des données nouvelles enregistrées sont remplacés par ces données. Néanmoins, si vous enregistrez en mode Boucle, toutes les prises du cycle d'enregistrement en cours seront conservées.

Remplacer

Les événements ou portions d'événements présents qui sont chevauchés par des données nouvelle enregistrées sont replacés par la dernière prise.

LIENS ASSOCIÉS

Menu Transport à la page 271

Sections de la palette Transport à la page 266

Enregistrement et effets

Nuendo permet d'ajouter des effets et/ou des égaliseurs directement pendant l'enregistrement. Pour ce faire, ajoutez des effets d'insert et/ou réglez l'égalisation sur la voie d'entrée de la MixConsole.

IMPORTANT

Si vous enregistrez avec des effets, ceux-ci feront partie intégrante du fichier audio. Vous ne pourrez plus modifier les paramètres des effets après l'enregistrement.

Si vous enregistrez du signal avec effets, pensez à utiliser le format 32 ou 64 bits à virgule flottante. Vous évitez ainsi toute perte de résolution en bits, et donc tout risque d'échéage à ce stade. En outre, ceci préserve intégralement la qualité du signal. L'enregistrement en 16 ou 24 bits offre moins de marge de manœuvre et engendre des risques d'échéage en cas de signal trop fort.

Enregistrement d'un mixage de pistes séparées

Vouss pouvez creer un mixage de pistes séparées, par exemple celle de la grossse caisse, celle de la charleston et celle de la caisse claire. Pour ce faire,CHOISSEZ un bus de sortie, de groupe ou de voie d'effet comme entrée pour l'enregistrement.

PROCEDERAINSI

  1. Configurez chacune des pistes et ajoutez une piste Groupe.
  2. Pour chacune des pistes de batterie, ouvre le menu local Routage de sortie et selectionnez la piste Groupe comme sortie.
  3. Créez une piste Audio, ouvre le menu local Routage d'entrée et Sélectionnez la piste de Groupe en tant qu'entrée de cette piste Audio.
  4. Activez l'enregistrement pour cette piste Audio et démarrez l'enregistrement.

RÉSULTAT

La sortie de la piste Groupe sera enregistrree sur la nouvelle piste et vous obtiendrez un mixage de vos pistes séparées.

ÄNOTER

Voussouvez aussi selectionner une voie d'effet comme source d'enregistrement. Dans ce cas, seule la sortie de la voie FX sera enregistrée.

LIENS ASSOCIÉS

Routage à la page 467

Annuler des enregistrements

Vou puez annuler un enregistrement immédiatement après l'avoir réalisé.

PROCEDARANSI

  • Sélectionnez Édition > Annuler.

RÉSULTAT

  • Les événements que vous venez d'enregistrer sont supprimés de la fenêtre Projet.
  • Les clips audio qui étaient dans la Bibliothèque sont déplacés dans le dossier de la corbeille.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour supprimer les fichiers audio enregistrés du disque dur, Sélectionnez Média > Ouvrir

bibliothèque, faites un clic droit sur l'icone de Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille.

LIENS ASSOCIÉS

Fenetre Bibliothèque à la page 723

Récupération des enregistements audio

Nuendo permit de recuperer les enregistrements audio.

Vou puez recupere les enregistrements audio dans deux situations :

  • Vous avez appuyé trop tard sur Enregistrement.
    Pour que cela fonctionne, vous doivent désigné une durée de pré-enregistrement audio.
  • Il y a eu une défaillance du système pendant l'enregistrement.

Définition d'un temps de pré-enregistrement audio

Vou pouve recupérer jusqu'à une minute du signal audio entrant quand vous etes en mode

Stop ou pendant la lecture. En effet Nuendo peut conserver le signal de l'entrée audio dans une

mémoire tampon, même s'il n'est pas en enregistrement.

PROCEDARINSI

  1. Dans la boîte de dialogue Préférences, Sélectionnez Enregistrement > Audio.
  2. Définissez une durée (jusqu'à 60 secondes) dans le champ Secondes de pré-enregistrement audio.

Le buffering de l'entrée audio est alors activé, ce qui rend possible le pré-enregistrement.

  1. Verifiez qu'une piste Audio est prete à enregistrer et recoit le signal audio de la source de signal.
  2. Àpres avoir joué le signal audio que vous désirez capturer (soit en mode Stop, soit pendant la lecture), cliquez sur Enregistrer.
  3. Arrêtez l'enregistrement au bout de quelques secondes.

Un événement audio est créé, il commence à la position où se trouvait le curseur lorsque

you've activé l'enregistrement. Si vousétiez en mode Stop et que le cursesur se trouvait au

début du projet, il vous faudra peut-être déplacer l'évenement vers la droite par la suite. Si

you etiez en train de dire un projet, you pouze le laisser la ou il se trouve.

  1. Sélectionnez l'outil Sélectionner et survolez la cordure inférieure gauche de l'évenement avec le pointeur de manière à ce qu'il se change en double flèche. Ensuite, cliquez et faites-le glisser vers la gauche.

RÉSULTAT

L'évenement est étendu et le signal audio que vous avez joué avant d'activer l'enregistrement est inséré. Si vous aviez joué pendant la lecture, les notes capturées seront situées exactement là où vous les aviez jouées par rapport au projet.

LIENS ASSOCIÉS

Enregistrement - Audio à la page 1469

Récupération des enregistrements audio après une défaillance du système

Nuendo permet de récapérer les enregistements audio suite à une défaillance du système due à une coupure de courant ou à un autre problème.

Si vous ordinateur bloque alors que vous effectuiez un enregistrement, relancez le système et vérifie le dossier d'enregistrement du projet. Par défaut, il s'agit du sous-dossier Audio qui se trouve dans le dossier de projet. Il doit containir le fichier audio que vous avez enregistré entre le lancement de l'enregistrement et le moment du blocage de l'ordinateur.

A NOTER

  • Cette fonction ne constitue pas une garantie absolue de Steinberg. Bien que le programme lui-même ait été amélioré dans le but de pouvoir recupérer les enregistements audio après un arrêt inopiné du système, il est toujours possible qu'une telle panne, ou une coupure de courant, etc. ait endommagé un autre composant de l'ordinateur, ce qui rendrait impossible la sauvégarde ou la récapération des données.
  • N'essayez pas de déclencher volontairement une telle situation dans le but de tester cette fonction. Bien que les processus du programme interne aient été améliorés pour faire face à de telles situations, Steinberg ne peut enaucun cas garantir que d'autres pieces de l'ordinaireur ne seraient pas endommagées à leur tour.

SPECIALITÉS DE L'enregistrement MIDI

Des préparatifs et des configurations spécifiques sont nécessaires avant l'enregistrement de données MIDI.

LIENS ASSOCIÉS

Spcificités de l'enregistrement MIDI à la page 317

Enregistrement dans les éditeurs MIDI à la page 320

Modes d'enregistrement MIDI à la page 322

Préparatifs d'un enregistrement MIDI

Les préparatifs décrits dans les sections suivantes concernnent principalement les périhériques MIDI externes.

Instruments et canaux MIDI

La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouser plusieurs sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent. Vous pouvez ainsi faire jouser plusieurs sons (basse, piano, etc.) par un même instrument.

Certains périphériques, tels que les expendeurs compatibles General MIDI, reçoivent toujours des données sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d'un tel instrument, vous n'avoz pas de configuration spécifique à effectuer.

Sur les autres instruments, il vous faut utiliser les commandes de la face avant pour définir plusieurs conteneurs, timbres ou autres, afin qu'ils reçoivent tous des données sur un canal MIDI distinct.

Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel fourni avec votre instrument.

Nommer les ports MIDI

Parfois les ports d'entrée et de sortie MIDI sont affichés avec des noms longs et compliqués. Dans Nuendo, vous pouvez restammer vos port s MIDI afin de leur donner des noms plus descriptifs.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Dans la liste Periphériques, Sélectionnez Configuration des ports MIDI.

Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listedes. Sous Windows, le périphérique àCHOISIR dépend de cette système.

  1. Cliquez dans la colonne Afficher comme et saisissez un nouveau nom.
  2. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Les noms des nouveaux ports figurent dans les menus locaux Routage d'entrée et Routage de sortie.

Définition de l'entrée MIDI

L'Inspecteur vous permet de définir l'entrée MIDI de la piste.

PROCEDARINSI

  1. Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste à laquelle vous souhaitez assigner une entree MIDI.
  2. Dans la section située en haut de l'Inspecteur, ouvre le menu local Routage d'entrée et seLECTIONnez une entrée.

Les entrées proposées dépendent du type de l'interface MIDI utilisée. Si vous maintainez enforcée les touches Maj - Alt/Opt, toutes les pistes MIDI sélectionnées utiliseront l'entrée MIDI que vous choisissez.

A NOTER

Si vous scélectionné l'option Toutes les entrées MIDI, la piste receiveva les données MIDI de toutes les entrées MIDI disponibles.

Définition du canal et de la sortie MIDI

Le canal et la sortie MIDI déterminent le routage des données MIDI enregistrées pendant la lecture. Ils sont également importants pour le Monitoring MIDI dans Nuendo. Vous pouvez selectionner le canal et la sortie dans la liste des pistes ou dans l'Inspecteur.

PROCEDARANSI

  1. Dans la liste des pistes, selectionnez la piste à laquelle vous souhaitez assigner un canal et une sortie MIDI.
  2. Dans la section située en haut de l'Inspecteur, ouvre le menu local Routage de sortie et seLECTIONnez une sortie.

Les sorties proposées dépendent du type de l'interface MIDI utilisée. Si vous maintainez enforcée les touches Maj - Alt/Opt, toutes les pistes MIDI selectionnées utiliseront la sortie MIDI que vousCHOISSEZ.

  1. Ouvrez le menu local Canal et selectionnez un canal MIDI.

A NOTER

Si vous scélectionné le canal MIDI Tous, les données MIDI seront routées sur les canaux utilisés par votre instrument MIDI.

Selectionner un son

Vou puez selectionner lessons a partir de Nuendo en lui faisant transmettre des messages Program Change et Bank Select (selection de banque) à suaive périphérique MIDI.

PROCEDARANSI

  1. Dans la liste des pistes, selectionnez la piste à laquelle vous souhaitez assigner un son.
  2. Dans la liste des pistes ou dans l'Inspecteur, ouvre le menu local Sélecteur de programme et seLECTIONné un programme.

Les messages de changement de programme donnent accès à 128 emplacements de programmes différents.

  1. Si vos instruments MIDI intègrent plus de 128 programmes, vous pourrez ouvrir le menu local Sélection de banque et sélectionner d'autres banques, chacune contenant 128 programmes.

A NOTER

Les messages de selection de banque ne sont pas reconnus de façon identique par les différents instruments MIDI. La structure et la numérotation des banques et des programmes peuvent également varier. Reportez-vous à la documentation de l'instrument MIDI pour plus de détails.

Enregistrement dans les éditeurs MIDI

Vou pouve enregistrer des données MIDI dans le conteneur MIDI qui est ouvert dans un éditeur MIDI.

CONDITION PREALABLE

VouavesélectionnéFusionner ouRemplacer en tant queMode d'enregistrementMIDI.

PROCEDAR AINSI

  1. Cliquez dans l'éditeur MIDI afin de lemettre en focus.
  2. Dans la barre d'outils de l'éditeur MIDI, activez Enregister dans l'éditeur.
  3. Procedez de l'une des manieres suivantes pour activer I'enregistrement :

  4. Cliquez sur Enregistrement dans la palette Transport.

  5. Cliquez sur Enregistrement dans la barre d'outils.

RÉSULTAT

Les données MIDI sont enregistrées dans le conteneur MIDI qui est ouvert dans l'éditeur MIDI. Quand vous enregistrez au-delà des cordures du conteneur, celui-ci s'agrandit automatiquement.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de I'Editeur clavier à la page 1015

Enregistrement MIDI

Vou pousse enregistrer des données MIDI en vous servant de la méthode d'enregistrement basique de votre choix.

Lorsque vous avez terminé un enregistrement, un conteneur regroupant les événements MIDI est créé dans la fenêtre Projet.

A NOTER

Quand on enregistre en direct un instrument VST, on compense généralement la latence de l'interface audio en jouant en avance. De ce fait, les balisages sont enregistrres trop tôt. En activant Compensation de latence ASIO dans la liste des pistes, vous ferez en sorte que tous les événements enregistrres soient replacés en tenant compte du niveau de latence actuel.

Voici les préférences qui affectent l'enregistrement MIDI :

  • Ajustement longueur
  • Calder les conteneurs MIDI sur les mesures
  • Plage d'Enregistrement MIDI en ms
    Compensation de latence ASIO active par défaut

Voussouspouce les trouver dans la boite de dialogue Preferences,aux pages MIDI et Enregistrement-MIDI.

LIENS ASSOCIÉS

Méthodes d'enregistrement de base à la page 305

MIDI à la page 1463

Enregistrement - MIDI à la page 1469

Types de messages MIDI

You pouvez enregister different types de messages MIDI.

  • Pour définir les types d'événements à enregistrer, désactiver les options qui correspondent au type de message MIDI que vous souhaitez enregistrer dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI—Filtre MIDI).

LIENS ASSOCIÉS

MIDI - Filtre MIDI à la page 1467

Messages de notes

Cubase peut enregistrer les messages Note On, Note Off et les messages des canaux MIDI.

Voici les messages qui sont enregistrés quand vous appuyez sur une touche de votre synthétiseur ou d'un autre clavier MIDI et quand vous la relâchez :

Note On (touche enforcée)
Note Off (toucherelachee)
- Canal MIDI

A NOTER

Normalement, les informations de canal MIDI sont replacées par la configuration de canal MIDI de la piste. Cependant, si vous configurez la piste sur le canal MIDI Tous, les notes seront transmises sur leurs canaux d'origine.

Messages continus

Les messages de Pitchbend, d'Aftertouch et de contrôleurs (molette de moldulation, pedale de sustain, volume, etc.) sont considérés comme des événements MIDI continue, contrairement aux messages momentanés indiquant qu'une touche a été enforcée ou relachée.

Vou puez enregistrer des messages continus ensemble ou independamment a partir des notes, c'est-à-dire après ou avant.

Il est possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de celles ou se trouvent les notes qu'ils concernent. Tant que vous assignez la même sortie et le même canal MIDI aux deux pistes, tout se passé à la lecture comme si les deux enregistrements avaient eu lieu simultanément.

Messages Program Change

Quand vous changez de programme sur votre synthetiseur ou un autre clavier MIDI, un numero correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c'est ce qu'on appelle un message Program Change.

Vou puez enregistrer des messages Program Change ensemble ou independament a partir des notes, c'est-à-dire après ou avant.

Il est possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de celles ou se trouvent les notes qu'ils concernnent. Tant que vous assignez la même sortie et le même canal MIDI aux deux pistes, tout se passé à la lecture comme si les deux enregistrents avaient eu lieu simultanément.

Messages Systeme exclusif

Les messages de système exclusif (SysEx) sont d'un genre un peu particulier, en ce sens qu'ils transmettent des données qui ne concernent qu'un apparéil d'une certaine marque et d'un certain type.

Les messages SysEx peuvent être utilisés pour transmettre une série de données concernant un ou plusieurs sons d'un synthese.

Fonction Réinitialiser

La fonction Réinitialiser envoie des messages Note-Off et réinitialise les contrôleurs sur tous les canaux MIDI. Ces étapes sont parfois nécessaires en cas de notes bloquées, de vibrato constant, etc. quand vous enregistrez des données MIDI en Punch In et Out avec le Pitchbend ou des données de contrôleur.

Pour effectuer manuellement une réinitialisation MIDI, Sélectionnez MIDI > Réinitialiser.
- Si vous souhaitez que Nuendo effectue une réinitialisation MIDI quand la lecture ou l'enregistrement s'arrête, activez l'options Rétablir en cas d'arrêt dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).
- Si vous souhaitez que Nuendo insère un événement de réinitialisation à la fin d'une partie enregistrée, activez Insérer événement de 'Reset' à la fin d'un enregistrement dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).

Les données de contrôle réinitialisées sont notamment les suivantes : Sustain, Aftertouch, Pitchbend, Modulation, Breath Control, etc. Cette option vous sera utile si vous avez enregistré un contueur MIDI en maintainant enforcée la pédale de sustain après la fin de l'enregistrement. Le cas échéant, tous les conteneurs suivants seront joués avec du Sustain, puisque la commande Pedal Off n'a pas été enregistrée.

LIENS ASSOCIÉS

MIDI à la page 1463

Modes d'enregistrement MIDI

Le Mode d'enregistrement MIDI seLECTIONné déterminé la façon dont sonttraités les conteneurs présents sur la piste sur laquelle vous enregistrez. Les pistes MIDI peuvent dire tous les événements situés sur des conteneurs qui sont superposés. Meme si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux mêmes endroits ou déplacez des conteneurs pour les faire se chevaucher, vous entendrez toujours les événements de tous les conteneurs.

A NOTER

Si vous activez la fonction Enregistrer dans l'éditeur pour enregistrer des données MIDI dans l'éditeur, toutes les données nouvelles enregistrées fusionneront dans le conteneur actif, sans que les Modes d'enregistrement MIDI s'avient.

  • Pour acceder aux modes d'enregistrement, Sélectionnez Transport > Mode d'enregistrement MIDI.

Vou puez également acceder aux Modes d'enregistrement MIDI en cliquant à droite du symbole MIDI dans la section Modes d'enregistrement MIDI de la palette Transport.

Mode d'enregistrement MIDI

Nouveaux conteneurs

Les conteneurs qui sont chevauchés par les données nouvelles enregistrées sont conservés. Les nouvelles données sont enregistrées dans un nouveau contateur.

Fusionner

Les événements des conteneurs qui sont chevauchés par les données nouvelles enregistrées sont conservés. Les événements nouvellement enregistrés sont ajoutés au contueur existant.

Remplacer

Les événements des conteneurs qui sont chevauchés par les données nouvelles enregistrées sont remplacés.

Mode d'enregistrement MIDI en boucle

Quand vous enregistrez des données MIDI en mode boucle, le résultat dépend du mode d'enregistrement MIDI, mais également du mode d'enregistrement en boucle sélectionné dans la section Enregistrement MIDI en boucle uniquement.

Mix

Pour chaque cycle terminé, tout ce que vous avez enregistré est ajusté aux données precedemment enregistrées. Ceci s'avèrè particulièrement pratique pour la construction de motifs rhythmiques. Il suffit d'enregistrer la pédale charleston lors du premier cycle, la grossse caisse lors du second, etc.

Remplacer

Dés que vous jouez une note MIDI ou envoyez un message MIDI, toutes les données MIDI que vous avez enregistrées lors des précédents cycles sont replacées à partir de cet endroit. N'oubliez pas d'arrêteur de jour avant le début du cycle suivant. Faute de quoi toute la prise sera replacée.

Chaque tour effectué entière remplace le tour préalablement enregistré. Si vous désactivez l'enregistrement ou appuyez sur Arrêter avant que le curseur n'atteigne le délimueur droit, c'est la prise précédente qui sera conservede. Si vous ne jouez pas ou n'envoyez aucune donnée MIDI durant un cycle, rien ne se passera et la prise précédente sera conservede.

Empilé

Chaque cycle d'enregistrement devient un conteneur MIDI distinct et la piste est divisée en couches, dont chacune correspond à un cycle. Les conteneurs sont empilés les uns au-dessus des autres, chacun sur une couche différente.A l'exception de la dernière,toutes les prises sont muettes.

Mix-empile (Non muet)

Paramètre identique à Empilé, si ce n'est que les conteneurs ne sont pas muets.

LIENS ASSOCIÉS

Spcificités de l'enregistrement MIDI à la page 317

Enregistrement dans les éditeurs MIDI à la page 320

Menu Transport à la page 271

Sections de la palette Transport à la page 266

Quantification d'enregistrement MIDI automatique

Nuendo peut quantifier automatiquement les notes MIDI d'un enregistrement.

  • La fonction de Quantification d'enregistrement MIDI automatique AQ est accessible à partir de la section Quantification MIDI auto de la Barre de transport.

Si vous activez Auto quantification, les notes que vous enregistrrez seront automatiquement quantifiées conformément aux paramètres de quantification.

LIENS ASSOCIÉS

Quantification de données MIDI et audio à la page 340

Panneau de quantification à la page 345

Récupération des enregistements MIDI

Nuendo permit de recuperar les données MIDI (y compris les données de contrôle) jouées en mode Stop ou pendant la lecture.

Les données MIDI sont stockées dans la mémoire tampon de l'enregistrement rétrospectif et vous pouvez les insérer dans un conteneur MIDI sur la piste MIDI sélectionnée.

La mémoire tampon peutContainir jusqu'à 10 000 événements MIDI,ce qui correspond à peu pris à un enregistrement MIDI de 2 minutes et 30 secondes. Néanmoins, si vous utilisez un clavier qui géné renome important d'évenements de contrôleur MIDI (un ROLI Seaboard, par exemple),la mémoire ne pourra containir qu'environ 20 secondes.

Ä NOTER

Dans la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement-MIDI), vous pouvez configurer la Taille du buffereur pour l'enregistrement rétrospectif.

Quand la mémoire tampon est pleine, les événements MIDI qui ont été enregistrés en premier sont remplacés par les nouveaux événements. Les événements MIDI de la mémoire tampon sont également remplacés dans les situations suivantes :

  • Quand vous avez insere l'enregistrement retrospectif sur une piste et que vous jouez de nouveaux événements en mode Stop ou pendant la lecture.
  • Quand vous jouez des notes MIDI en mode Stop et cessez de jouer pendant plus de 30 secondes, avant de jour d'autres événements MIDI en mode Stop.

A NOTER

Vou puez également vider manuellement la mémoire tampon.

LIENS ASSOCIÉS

Enregistrement - MIDI à la page 1469

Vider la mémoire tampon de l'enregistrement rétrospectif à la page 326

Insérer un enregistrement rétrospectif provenant de toutes les entrées MIDI sur la piste sélectionnée

Vou puez inserer un enregistrement retrospectif, c'est-à-dire des données MIDI transmises à toutes les entrées MIDI (All MIDI Inputs) en mode Stop ou pendant la lecture, sur la piste selectionnée.

CONDITION PREALABLE

Vouavesjouedes notesMIDI en modeStop ou pendant la lecture et souhaitez les recuperer.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez la piste MIDI sur laquelle vous souhaitez insérer les données MIDI enregistrées.
  2. Sélectionnez Transport > Enregistrement MIDI rétospectif > Insérer à partir de All MIDI Inputs.

RÉSULTAT

Les données MIDI enregistrées sur toutes les entrées MIDI (All MIDI Inputs) sont insérées sur la piste sélectionnée dans un seul conteneur MIDI linéaire.

A NOTER

Quand you inserez les données de la memoire tampon de plusieurs pistes selectionnées, les écarts de temps entre les données jouees sur les différentes pistes sont conservés.

A NOTER

Si vous piste MIDI utilise des effets d'insert MIDI et que la fonction Enregistrer la sortie sur la piste est activée dans la section Effets d'Insert MIDI, les données de la mémoire tampon complrennent les événements créés par les effets d'insert MIDI.

LIENS ASSOCIÉS

Enregistrement d'un effet d'insert MIDI à la page 952

Effets d'Insert MIDI à la page 951

Insérer un enregistrement rétrospectif de piste

Vou puez inserer un enregistrement retrospectif de piste, c'est-à-dire des données MIDI transmises sur l'entrée de la piste en mode Stop ou pendant la lecture, sur la piste selectionnee.

CONDITION PREALABLE

Vouavesjouedes notesMIDI en modeStop ou pendant la lecture et souhaitez les recuperer.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez la piste MIDI sur laquelle vous souhaitez insérer les données MIDI enregistrées.
  2. Dans la section supérieure de l'Inspecteur de la piste MIDI, cliquez sur Enregistrement rétospectif.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Dans le menu local, Sélectionnéz l'une des options suivantes :

Pour insérer les données MIDI dans un seul conteneur MIDI continu, selectionnez Insérer en tant qu'enregistrement linéaire.
Pour insérer les données MIDI dans des conteneurs MIDI empilés, selectionnez Insérer en tant qu'enregistrement en boucle.

A NOTER

Ces options ne sont disponibles que si vos données MIDI ont ete enregistrées pendant la lecture en mode boucle.

RÉSULTAT

Les données MIDI qui ont ete enregistrées sur l'entrée de la piste sont inserees sur la piste.

A NOTER

Si les données ont ete enregistrées pendant la lecture, elles sont inserees à l'endroit ou vous les.
vez jouees. Si les données ont ete jouees en mode Stop, elles sont inserees a la position du
curseur de projet.

Insérer un enregistrement rétrospectif de piste dans un éditeur

Vou puez inserer un enregistrement retrospectif de piste, c'est-à-dire les données MIDI transmises sur l'entrée de la piste en mode Stop ou pendant la lecture, dans le conteneur MIDI ouvert dans un éditeur MIDI.

CONDITION PREALABLE

Vouavesjouedes notesMIDI en mode Stop ou pendant la lecture et souhaitez les recuperer.

PROCEDARANSI

  1. Double-cliquez sur le conteneur MIDI dans lequel vous souhaitez inserer les données MIDI enregistrées afin de l'ouvr dans un éditeur MIDI.
  2. Dans la barre d'outils de l'éditeur MIDI, cliquez sur Insérer l'enregistrement MIDI rétrospectif dans l'éditeur.

RÉSULTAT

Les données MIDI qui ont ete enregistrées sur l'entree de la piste sont inserees dans le conteneur MIDI.

  • Si les données ont ete enregistrées pendant la lecture, elles sont inserees dans le conteneur MIDI suivant l'axe temporel.
  • Si les données ont eté jouées en mode Stop, elles sont insérées à la position du curseur de projet.

Vider la mémoire tampon de l'enregistrement rétrospectif

Yououpouvezvider manuellement la mémoire tampon de l'enregistrement rétrospectif.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Dans la section supérieure de l'Inspecteur de la piste MIDI, ouvre le menu local Enregistrement rétrospectif et sélectionnez Vider la mémoire tampon de l'enregistrement rétrospectif.

  • Sélectionnez une piste, puis Sélectionnez Transport > Enregistrement MIDI rétrospectif > Vider tous les tampons.

Temps d'enregistrement restant

Le champ Durée d'enregistrement max. vous indique combien de temps d'enregistrement il vous reste.

51h 25min

Le temps disponible dépend de votre configuration, par exemple, du nombre de pistes activées pour l'enregistrement, de la fréquence d'échantillonnage de votre projet et de la quantité d'espace libre sur votre disque dur.

Pour ouvrir le champ, selectionnez Studio > Plus d'options > Durée d'enregistrement max.

A NOTER

Le temps d'enregistrement restant est également indiqued dans la barre d'etat située au-dessus de la liste des pistes.

Si vous utilise des dossiers d'enregistrements distincts, situés sur des disques durs différents, pour les différentes pistes, le temps affché fait-reference au support qui a le moins d'espace de stockage disponible.

Verrouiller l'enregistrement

La fonction Verrouiller l'enregistrement empêche toute désactivation involontaire du mode d'enregistrement.

  • Sélectionnez Édition > Raccourcis clavier et dans la catégorie Transport, assignez des raccoucris clavier aux commandes Verrouiller l'enregistrement et Déverrouiller enregistrement.

Si vous souhaitez passer en mode Stop alors que la fonction Verrouiller l'enregistrement est activée, une boîte de dialogue vous demande de confirmer que vous souhaitez bien arrêté l'enregistrement. Vous pouvez également utiliser d'abord le raccourci clavier Déverrouiller enregistrement puis passer en mode Stop comme d'habitude.

A NOTER

Si le point de Punch Out automatique correspond au délimueur droit, il est ignoré en mode Verrouiller l'enregistrement.

Importer des fichiers audio et MIDI

Vou puez ajouter des fichiers audio et MIDI dans votre projet en les importan.

Importation de fichiers audio

Vou puez importer des fichiers audio compressés et non compressés de différents formats.
Vou pouze également importer des données audio à partir d'un CD audio ou extraire le signal audio d'un fjchier video.

Pour la post-production, Nuendo intègre une fonction spécialement conçue pour l'importation des signaux audio enregistrés sur les lieux de tournage à l'aide d'un enregistrateur de terrain.

LIENS ASSOCIÉS

Importer des fichiers audio à la page 331

Importer les pistes d'un CD audio à la page 332

Importer les données audio de fichiers video à la page 334

Importer des fichiers ReCycle à la page 335

Importer des Clip Packages à la page 336

Importer un media à la page 737

Importation de fichiers d'enregistrement de terrain à la page 1338

Configurer les options d'importation des fichiers audio

Yououpouvezdéfinircommentlesfichiersaudioidoentéretraitema l'importation.

PROCEDERAINSI

  1. Dans la boîte de dialogue Préférences, Sélectionnéz Édition > Audio.
  2. Sélectionnez une option dans le menu local En cas d'import de fichier audio.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDERAINSI - 1

  1. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

Les paramètres d'importation sont enregistrés et seront appliqués quand vous importerez des données audio. Si vous avez sélectionné Ouvrir Boîte de dialogue d'options, la boîte de dialogue Options d'import s'ouvrira à chaque importation afin que vous puissiez apporter les modifications souhaitées. Si vous avez sélectionné Utiliser les paramètres, les paramètres configurés dans la section En cas d'import de fichier audio de la boîte de dialogue Préférences seront utilisés.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Options d'import pour les fichiers audio à la page 329

Paramètres de la section En cas d'import de fichier audio à la page 330

Boîte de dialogue Options d'import pour les fichiers audio

La boîte de dialogue Options d'import vous permet de configurer des paramètres spécifique pour l'importation audio.

  • Quand vous importez des fichiers audio et que l'option Ouvrir boîte de dialogue d'options est activée dans la section En cas d'import de fichier audio de la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Audio), la boîte de dialogue Options d'import s'ouvre :

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Options d'import pour les fichiers audio - 1
Boîte de dialogue Options d'import pour l'importation d'un fichier individuel

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Options d'import pour les fichiers audio - 2
Boîte de dialogue Options d'import pour l'importation de plusieurs fichiers

Copier le fichier dans le dossier du projet/Copier tous les fichiers dans le dossier du projet

Permet de copier le fichier audio dans le dossier Audio du projet. Le clip fera reference à cette copie.

Désactive cette option si vous préférez que le clip fasse réference au fichier d'origine situé à l'emplacement d'origine. Dans ce cas, le fichier est ajusté de l'indication « externe » dans la Bibliothèque.

Convertir aux paramètres du projet/Convertir aux paramètres du projet et copier dans le dossier du projet si nécessaire

Permet de convertir le fichier importé si la fréquence d'échantillonnage ou la résolution est différente des paramètres de la boîte de dialogue Configuration du projet. Pour l'importation d'un fichier unique, vous pouvez sélectionnez les propriétés à convertir.

Séparer canaux

Permet de séparer les canaux des fichiers audio stéreo ou multicanaux et de creer des fichiers mono pour les différents canaux. Les fichiers importés sont copies dans le dossier Audio du projet.

Les fichiers séparés sont insérés dans le projet et dans la Bibliothèque en tant que pistes mono.

Le menu local Format de nom vous permet de définir comment ces fichiers séparés seront nommés. Vous pouvez ainsi faire en sorte que les fichiers audio soient compatibles avec d'autres produits pour l'échange de fichiers.

Ne plus demander

Permet de tousjours importer les fichiers en fonction des parametes, sans rouvrir la boite de dialogue. Vous pouze reinitialiser cette option dans la boite de dialogue Preférences (page Édition—Audio).

LIENS ASSOCIÉS

Configurer les options d'importation des fichiers audio à la page 328

Paramètres de la section En cas d'import de fichier audio

Vouss pouvez configurer des parametes standard qui seront automatiquement utilisés chaque fois que vous importerez des fichiers audio.

  • Quand vous importez des fichiers audio et que l'option Utiliser les paramétres est activée dans la section En cas d'import de fichier audio de la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Audio), les paramétres sont utilisés pour l'importation des fichiers audio.

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres de la section En cas d'import de fichier audio - 1

Copier le fichier dans le dossier du projet/Copier tous les fichiers dans le dossier du projet

Permet de copier le fichier audio dans le dossier Audio du projet. Le clip fera reference à cette copie.

Désactivez cette option si vous préférez que le clip fasse ↔ reference au fichier d'origine situé à l'emplacement d'origine. Dans ce cas, le fichier est ajusté de l'indication « externe » dans la Bibliothèque.

Convertir aux paramètres du projet/Convertir aux paramètres du projet et copier dans le dossier du projet si nécessaire

Permet de convertir le fichier importé si la fréquence d'échantillonnage ou la résolution est différente des paramétres de la boîte de dialogue Configuration du projet. Pour l'importation d'un fichier unique, vous pouvez sélectionnez les propriétés à convertir.

Séparer canaux

Permet de séparer les canaux des fichiers audio stéreo ou multicanaux et de creer des fichiers mono pour les différents canaux. Les fichiers importés sont copiés dans le dossier Audio du projet.

Les fichiers séparés sont insérés dans le projet et dans la Bibliothèque en tant que pistes mono.

Le menu local Format de nom vous permet de définir comment ces fichiers séparés seront nommés. Vous pouvez ainsi faire en sorte que les fichiers audio soient compatibles avec d'autres produits pour l'échange de fichiers.

Importer des fichiers audio

Vou pouve importer des données audio non compressées ou compressées de plusieurs formats.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier audio.
  2. Dans le selecteur de fichier qui apparait, reprez et selectionnez le fichier audio puis cliquez sur Ouvrir.
  3. Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Options d'import.

A NOTER

Quand l'option Utiliser les paramêtres est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Audio), ce sont les paramêtres d'importation correspondants qui sont utilisés.

RÉSULTAT

Dans la fenêtre Projet, un événement faisant réference à ce fichier audio est inséré sur la piste sélectionnée, à l'emplacement du curseur de projet. Si aucune piste n'est sélectionné, une nouvelle piste est créé.

Un nouveau clip est créé et vient s'ajouter à la Bibliothèque.

Si vous choisissez un fjichier audio compressé d'un format autre que FLAC, Nuendo copie le fjichier compressé d'origine et le convertit au format Wave (Windows) ou AIFF (macOS).

A NOTER

Après conversion, la taille du fichier Wave/AIFF fait plusieurs fois cette du fichier comprésé d'origine.

Le fichier importé est placé dans le dossier Audio du projet.

LIENS ASSOCIÉS

Configurer les options d'importation des fichiers audio à la page 328

Formats de fichiers audio compressés pris en charge

Cubase you permit d'importer des fichiers audio compressés.

Voici les formats de fichiers audio compressés qui sont pris en charge :

Fichier FLAC

Ce format en standard ouvert réduit de 50 à 60% laaille des fichiers Wave classiques. Les fichiers portent l'extension .flac.

Fichier MPEG 1 Niveau 3

Cette gamme de normes est utilisé pour l'encodage de données audio-visuelles telles que des films, de la video et de la musique dans un format numérique comprésé. Nuendo peut dire des données MPEG de Niveau 2 et de Niveau 3. Les fichiers MP3 sont des fichiers très compressés qui bénéficient néanmoins d'une bonne qualité audio. Ces fichiers portent l'extension .mp3.

Fichier Ogg Vorbis

Cette technologie d'encodage et de diffusion audio ouverte est dans le domaine public. L'encodeur Ogg Vorbis utilise un encodage au début variable. Il génére des fichiers

audio compressés de petite taille compte tenu de leur qualité audio élevé. Ces fichiers portent l'extension .ogg.

Fichier Windows Media Audio (Windows uniqueness)

Ce format de fichier audio a eté défi ni par Microsoft Inc. Il est possible de réduire la taille des fichiers WMA sans que cela réduise la qualité des données audio. Le format WMA Pro offre la possibilité de mixer en son Surround 5.1. Les fichiers portent l'extension .wma.

Importer les pistes d'un CD audio

Vou pouve importer des données audio provenant de plages de CD audio dans des projets Nuendo.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Fichier > Importer > CD audio pour importer les pistes d'un CD dans la fenêtre Projet.
  2. Activez chacun des fichiers audio que vous souhaitez importer dans la colonne Copier.
  3. Facultatif : Définissez un Nom par défaut et un Dossier de destination pour les fichiers audio importés.
  4. Cliquez sur le bouton Copier pour generations une copie locale des fichiers ou sections audio.
  5. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

Les fichiers audio copés sont importés dans la fenêtre Projet et insérés sur de nouvelles pistes à la position du curseur de projet. Par défaut, les plages de CD audio importées sont stockées sous forme de fichiers Wave (Windows) ou AIFF (macOS) dans le dossier Audio du projet en cours. De nouveaux clips audio sont créés et ajoutés à la Bibliothèque.

A NOTER

Vou puez également importer les fichiers audio dans la Bibliothèque uniquement sans les importer dans la fenêtre Projet.

LIENS ASSOCIÉS

Importer un media à la page 737

Boîte de dialogue Importer du CD-audio

La boîte de dialogue Importer du CD-audio vous permet de définir comment les pistes d'un CD sont importées.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Importer du CD-audio, Sélectionnez Fichier > Importer > L'audio d'un CD-audio.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Importer du CD-audio - 1

Lecteur

Permet d'ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez selectionner le lecteur CD de votrechoix.

Vitesse (Windows uniqueness)

Permet de selectionner la vitesse du transfert de données.

A NOTER

La plupart du temps, on désire utiliser la vitesse la plus élevé possible : mais il est parfais préférible de selectionner une vitesse inférieure afin d'assurer une extraction des données audio sans problème.

Ejecter CD

Permet d'ouvrir le lecteur CD.

Mode Sur (Windows uniquement)

Permet d'activer la vérification et la correction des erreurs lors de la lecture du CD.

Colonnes

Les colonnes de la boîte de dialogue remplissant les fonctions suivantes :

Copier

Activez cette option pour les pistes que vous souhaitez copier/importer.

#

Indique le numero de la piste.

Titre

Nom de la piste du CD. Lors de l'importation, ce nom est utilisé pour le fichier. Il est automatiquement extrait de la CDDB quand il est disponible.

Pour renommer une piste, double-cliquez sur son nom et saisissez un nouveau nom.

Longueur

La durée de la plage du CD audio, exprimée en minutes et secondes.

Taille

La taille du fichier correspondant à la plage du CD audio, exprimée en Mo.

Début

Début de la section importée. Dans la règle, faites glisser le Marqueur gauche vers la droite pour déplacer le début.

Fin

Fin de la section importée. Dans la règle, faites glisser le Marqueur droit vers la gauche pour déplacer la fin.

La règle

La regle vous donne accès aux fonctions suivantes :

STEINBERG Nuendo 11 - La règle - 1

1 Jouer pistes

Permet de dire la piste selectionnee du début à la fin ou du marquee gauche au marquee droit.

2 Arreter lecture

Permet d'arrêtier la lecture.

3 Jouer à partir du marqueur gauche

Permet de démarrer la lecture à partir du marqueur gauche.

4 Jouer jusqu'au marqueur droit

Permet de démarrer la lecture avant le marqueur croit et de l'arrêter au marqueur croit.

5 Marquer gauche

Permet de définir manuellement le début de la copie.

6 Marqueur droit

Permet de définir manuellement la fin de la copie.

Dossier de destination

Permet de selectionner le dossier dans lequel seront créé les fichiers importés.

Copier

Permet de copier les fichiers.

Fichiers copies

Regroupe les fichiers que vous avez copies pour l'importation.

Importer les données audio de fichiers video

Yououpouvezimporterlesdonnéesaudio d'unfichier video sansimporterlavideoellememe.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Fichier > Importer > L'audio d'une dette.
  2. Dans le selector du fichier qui apparait, selectionnee le fichier video et cliquez sur Ouvrir.

RÉSULTAT

Les données audio du fichier video selectionné sont extraites puis converties en un fichier Wave qui est enregistré dans le dossier Audio.

Un nouveau clip est créé et vient s'ajouter à la Bibliothèque. Dans la fenêtre Projet, un événement faisant réference à ce fichier audio est inséré sur la piste sélectionnée, à l'emplacement du curseur de projet. Si aucune piste n'est sélectionné, une nouvelle piste est créé.

LIENS ASSOCIÉS

Extraire les données audio dune video à la page 1335

Importation de fichiers video à la page 1327

Importer des fichiers ReCycle

Vouss pouvez importer des fichiers audio REX et REX2 crees à l'aide de ReCycle de Propellerhead Software. ReCycle vous permet de découvert une boucle et de creator des échantillons séparés pour chaque temps. Vous pouze ainsi aligner sur le tempo et editor une boucle comme si elle était constituée de sons individuels.

CONDITION PREALABLE

REX Shared Library est installé sur votre système.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez une piste Audio et déplacez le curseur de projet à où vous poulez que le fjichier importé commence.
    Si vous configurez la piste Audio sur la base de temps musicale vous pourrez modifier le tempo par la suite et le fichier REX importé s'ajustera automatiquement.
  2. Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier audio.
  3. Dans le selector de fichier, ouvre le menu local Type de fichier et selectionnez Fichier REX ou Fichier REX 2.
  4. Sélectionnez le fichier que vous désirez importer puis cliquez sur Ouvrir.

RÉSULTAT

Le fichier est importé, puis automatiquement ajusté au tempo en vigueur dans Nuendo.

Le fichier REX importé est composé de plusieurs événements, un pour chaque « tranche » de la boucle. Ces événements sont automatiquement placés dans un conteneur audio sur la piste sélectionnée et positionnés afin que le timing d'origine de la boucle soit conservé.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Ouvrez le conteneur dans l'Éditeur de conteneurs audio afin d'éoperator chaque tranche séparément en rendant muets, en déplaçant et en redimensionnant les événements, en leur ajoutant des effets et en leur appliquant destraitements, par exemple.

Vou puez également modifier le tempo et voir le fichier REX suivre automatiquement, à condition que la piste où il se trouve soit configurée en base de tempsusicale.

A NOTER

Vou puez obtaining des résultats similaires en utilisant les propres fonctions de « tranchage de boute » de Nuendo.

LIENS ASSOCIÉS

Tranches à la page 641

Importer des Clip Packages

Vous pouvez importer des Clip Packages. Les Clip Packages sont des combinaisons de sons qui ont ete creees en arrangeant, editorant et groupant des evenements audio ou des conteneurs dans la fenetre Projet.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez Fichier > Importer > Clip Package.
  2. Dans le selector de fichier qui apparait, selectionnee le Clip Package et cliquez sur Ouvrir.
  3. Dans la boîte de dialogue qui apparait, vous avez le besoin d'importer les données d'automatisation du Clip Package.

RÉSULTAT

Dans la fenêtre Projet, les événements du Clip Package sont insérés et groupés. Le premier événement est inséré sur la piste SéLECTIONNée. Quand aucune piste n'a été SéLECTIONNée, de nouvelles pistes sont ajoutées sous les pistes déjà prsentes et les événements sont insérés sur ces nouvelles pistes.

Les conteneurs et événements audio sont copés dans le dossier de projet.

Si la fréquence d'échantillonnage des fichiers audio du Clip Package ne correspond pas à celle du projet dans lequel le package est inséré, les fichiers sont automatiquement convertis à la fréquence d'échantillonnage du projet.

Si des données d'automatisation de volume et de panoramicique ont ete enregistrées dans le Clip Package, une courbe d'automatisation est creeer en meme temps que I'evenement.

Les données d'automatisation du VST MultiPanner ne peuvent etre importees correctement que quand une piste de destination au format Surround adequat a ete selectionnee.

LIENS ASSOCIÉS

Clip Packages à la page 218

Importer un media à la page 737

Sellecteur Afficher types de media à la page 765

Précoute des Clip Packages à la page 774

Fenetre Bibliothèque à la page 723

VST MultiPanner à la page 800

Importation de fichiers MIDI

Nuendo permet d'importer des fichiers MIDI standard. Vous pouvez ainsi transférer des données MIDI de et vers praticquement toute application MIDI,quelle que soit la plate-forme.

Options d'importation des fichiers MIDI

Les Options d'importation des fichiers MIDI vous permettent de désir quelles données intégrer dans les fichiers MIDI importés.

STEINBERG Nuendo 11 - Options d'importation des fichiers MIDI - 1

Extraire premier Patch

Permet de convertir les premiers événements de changement de programme (Program Change) et de seLECTION de banque (Bank Select) de chaque piste en paramétres de l'Inspecteur pour cette piste.

Extraire premier événement de volume/pan

Permet de convertir les premiers événements de Volume MIDI et de Pan de chaque piste en paramètres de l'Inspecteur pour cette piste.

Importer Contrôleurs comme Pistes d'Automatisation

Permet de convertir les événements de contrôleur MIDI (MIDI Controller) présents dans le fichier MIDI en données d'automatisation pour les pistes MIDI.

Importer au délimiter gauche

Permet d'aligner le fichier MIDI importé sur la position du délimueur gauche.

Importer marqueurs

Permet d'importer des marqueurs de fichier MIDI standard dans le fichier et de les convertir en marqueurs Nuendo.

Importer fichier comme un conteneur lors du Glisser-Déposer

Permet de placer le fichier MIDI sur une piste quand vous le faites glisser dans le projet.

Ignorer événements piste Master lors de la fusion

Permet d'ignorer les données de la piste Tempo quand vous importez un fichier MIDI dans le projet en cours. Le fichier MIDI importé suit le tempo de la piste tempo actuelle du projet.

Répartir format 0 automatiquement

Permet de répartir automatiquement les fichiers MIDI de type 0 qui ont été importés.
Chaque canal MIDI intégré dans le:ficher est placé sur une piste séparée dans la fenêtre Projet.

Destination

Permet de définir ce qui se passé quand vous faites glisser un fichier MIDI dans le projet.

  • Pistes MIDI permet de creer des pistes MIDI pour le fichier importé.

  • Pistes d'Instrument permet de creer des pistes d'Instrument pour chaque canal MIDI du fichier MIDI et laisser le programme charger automatiquement les prereglages appropriés.

  • HALion Sonic SE multi-timbral permet de creer plusieurs pistes MIDI, dont chacune est routée sur une instance distincte de HALion Sonic SE dans la fenetre VST Instruments et de charger les preréglages appropriés.

Importer les paroles karaoke comme texte

Permet de convertir les paroles de karaoke du fichier MIDI en un texte qui apparaître dans l'Editeur de partitions. Quand cette option est désactivée, les paroles apparaissent uniquement dans l'Editeur en liste.

Importer des fichiers MIDI

Dans Nuendo, vous pouvez importer des fichiers MIDI.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier MIDI.
  2. Facultatif: Si un projet est déjà ouvert, il vous est demandé si vous souhaitez créé un nouveau projet.

Si vous sélectionné Non, le filchier MIDI sera importé dans le projet en cours.

  1. Dans le selector de fichier qui apparait, selectionnez le fichier MIDI et cliquez sur Ouvrir.

RÉSULTAT

Le fichier MIDI est importé. Le résultat obtenu dépend du contenu du fichier MIDI et des paramètres que vous avez configurés dans la section Options d'import de la boîte de dialogue Préférences (page MIDI—Fichier MIDI).

Il est également possible d'importer un fichier MIDI d'un disque en le faisant glisser de l'Explorateur de fichiers/Finder macOS sur la fenêtre Projet. Les Options d'import s'appliquent aussi si vous utilisez cette méthode.

LIENS ASSOCIÉS

Options d'importation des fichiers MIDI à la page 337

Marqueurs à la page 392

Format Yamaha XF

Nuendo est compatible avec le format Yamaha XF. Ce format est une extension du format de fichier MIDI standard. Il permet d'enregistrer des données spécifiques à un morceau avec un fichier MIDI de type 0.

Quand vous importez un fichier MIDI qui contient des données XF, ces données sont intégrées à des conteneurs placés sur plusieurs pistes qui sont nominées Données XF, Données d'accord ou Données SysEx. Vous pouvez éditer ces conteneurs dans l'Éditeur en liste, afin de créé ou de modifier des paroles, par exemple.

IMPORTANT

À moins de posseder une connaissance approfondie des données XF, il est recommendé de ne pas modifier l'ordre des événements au sein des données XF, ni les données des événements eux-mêmes.

Nuendo permet également d'exporter des données XF au sein d'un fjichier MIDI de type 0. Si vous ne souhaitez pas exporter les données XF en même temps que les données MIDI, rendez muettes ou supprimez les pistes qui contiennent les données XF.

Boucles MIDI

Dans Nuendo, vous pouvez importer des boucles MIDI.

Pour importer des boucles MIDI, servez-vous de la MediaBay. Les boucles MIDI portent l'extension .midiloop.

LIENS ASSOCIÉS

Importer des boucles MIDI à la page 907

Quantification de données MIDI et audio

La quantification permet de caler les données audio ou MIDI enregistrées sur les lignes les plus proches de la grille musicale. Cette fonction a pour but de corriger les erreurs de temps, mais vous pouvez également l'utiliser de façon créative.

VoussoupiezquantifierdesdonnéesaudioetMIDI sur unegrillereguliere,maisegalementsur ungroove.Ilestd'autrepartpossibledequantifiersimultanementplusipseistesaudio.

Il est possible de quantifier des données audio et MIDI en même temps. Toutefois, le processus de quantification n'est pas exactement le même pour les données audio et MIDI :

  • La quantification audio permet de caler le début des événements audio ou le contenu des données audio.
  • La quantification MIDI peut avoir une incidence sur le début des événements MIDI d'un contesseur, la longueur des événements MIDI ou la fin des événements MIDI.

ÄNOTER

La quantification se base sur la position d'origine des événements. Par conséquent, vous pouvez essayer plusieurs paramètres de quantification sans crainde modifier irrémédiablement quoi que ce soit.

LIENS ASSOCIÉS

Quantification du début des événements audio à la page 343

Quantifier les longueurs des événements audio (quantification AudioWarp) à la page 343

Quantification du début des événements MIDI à la page 341

Quantifier la longueur des événements MIDI à la page 342

Quantification de la fin des événements MIDI à la page 342

Fonctions de quantification

Les fonctions de quantification sont accessibles à partir du menu Édition et des sections Calage et Quantifier de la barre d'outils de la fenêtre Projet.

Fonctions de quantification du menu Édition

Quantifier

Permet de quantifier les débuts d'evénements audio ou MIDI.

Réinitialiser la quantification

Permet de réinitialiser vos données audio ou MIDI à leur état d'origine, avant quantification, et d'annuler les modifications de la longueur que vous avez effectuees dans le Panneau de quantification.

Panneau de quantification

Permet d'ouvrir le Panneau de quantification.

Quantification avancée

Ce sous-menu vous permet de selectionner les fonctions suivantes :

- Quantifier longueurs d'évenements MIDI

Permet de couper les fins des événements MIDI sélectionnés de manière à ce que la longueur des événements corresponde à la valeur de quantification de la longueur. Les positions de début restent inchangées.

- Quantifier fins d'événements MIDI

Permet de déplacer les fins des événements MIDI sur les positions de la grille les plus proches.

Geler quantification MIDI

Permet de figer dans un état permanent les positions de début et de fin des événements MIDI. Cette fonction peut s'avérer utile si vous nevez appliquer une seconde quantification à des données déjà quantifiées只不过 qu'aux positions d'origine des données.

- Créer préréglage de quantification Groove

Permet de creator une table de quantification groove à partir des repères créés dans l'Editeur d'échantillons.

Fonctions de quantification de la barre d'outils de la fenêtre Projet

Appliquer quantification

STEINBERG Nuendo 11 - Appliquer quantification - 1

Permet d'appliquer les paramètres de quantification.

Préroglages de quantification

STEINBERG Nuendo 11 - Préroglages de quantification - 1

Permet de selectionner un preréglage de quantification.

Quantification legere activée/desactivee

STEINBERG Nuendo 11 - Quantification legere activée/desactivee - 1

Permet d'activer/désactiver la quantification légère.

Quantification AudioWarp activée/désactivée

STEINBERG Nuendo 11 - Quantification AudioWarp activée/désactivée - 1

Permet d'activer ou de désactiver la quantification AudioWarp.

Ouvrir Panneau de quantification

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir Panneau de quantification - 1

Permet d'ouvrir le Panneau de quantification.

Quantification du début des événements MIDI

YououpouzequantifierlespositionsdedebutdesevénementsMIDI.

CONDITION PREALABLE

Vouvascquié une grille de quantificaton dans le menu local Preréglages de quantification de la barre d'outils de la fenetre Projet.

PROCEDARINSI

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  2. Dans l'Editeur clavier, sélectionnez les événements MIDI que vous souhaitez quantifier.

  3. Sélectionnez un conteneur MIDI dans la fenêtre Projet.

  4. Sélectionnez Édition > Quantifier.

RÉSULTAT

Les débuts des événements MIDI sélectionnés ou tous les événements du conteneur MIDI sélectionné sont quantifiés. Les événements qui ne correspondent pas exactement à des positions de notes sont déplacés vers les positions les plus proches sur la grille. Les durées des notes sont maintainues.

Quantifier la longueur des événements MIDI

Yououpouvezquantifierla longueurdesevénementsMIDI.

CONDITION PREALABLE

Vouaves configuré une valeur de quantification de la longueur dans le menu local Longueur de quantification de la barre d'outils de l'Editeur clavier.

PROCEDARANSI

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes :

  2. Dans l'Editeur clavier, sélectionnez les événements MIDI que vous souhaitez quantifier.

  3. Sélectionnez un contèur MIDI dans la fenêtre Projet.

  4. Sélectionnez Édition > Quantification avancée > Quantifier longueurs d'événements MIDI.

RÉSULTAT

Les fins des événements MIDI selectionnés sont coupées de manière à ce que la longueur des événements corresponde à la valeur de quantification de la longueur. Les positions de début restent inchangées.

A NOTER

Si vous avez activé l'option Lie à la quantification dans le menu local Longueur de quantification de la barre d'outils de l'Editeur clavier, les événements seront redimensionnés d'après la grille configurée dans le menu local Preréglages de quantification. Les paramètres Swing, N-leet et Région Q du Panneau de quantification sont pris en compte.

Quantification de la fin des événements MIDI

Yououpouzequantifierlespositionsdefin desevénementsMIDI.

CONDITION PREALABLE

Vouvascquié une grille de quantificaton dans le menu local Preréglages de quantification de la barre d'outils de la fenetre Projet.

PROCEDARINSI

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  2. Dans l'Editeur clavier, sélectionnez les événements MIDI que vous souhaitez quantifier.

  3. Sélectionnez un contèur MIDI dans la fenêtre Projet.

  4. Sélectionnez Édition > Quantification avancée > Quantifier fins d'événements MIDI.

RÉSULTAT

Les fins des événements MIDI sont déplacées sur les positions de la grille les plus proches.

Quantification du début des événements audio

You pouvez quantifier les positions de début des événements audio.

CONDITION PREALABLE

Vouvascquié une grille de quantification dans le menu local Prérglages de quantification de la barre d'outils de la fenetre Projet.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Projet, Sélectionnez un événement audio, une boucle tranchée ou un conteneur audio.
  2. Sélectionnez Édition > Quantifier.

RÉSULTAT

Le point de synchronisation de l'évenement ou, s'il n'en comporte pas, le début de l'évenement audio est quantifié. Les débuts des événements qui ne correspondent pas exactement à des positions de notes sont déplacés vers les positions de la grille les plus proches.

A NOTER

Si vous utilisez la fonction Quantifier sur un conteneur audio, ce sont les débuts des événements à l'intérieur du conteneur qui sont quantifiés.

Quantifier les longueurs des événements audio (quantification AudioWarp)

Vou puez quantifier un événement audio ou un intervalle de seLECTION audio en modifiant la durée du contenu de l'événement audio.

PROCEDARANSI

  1. Procedez de l'une des manières suivantes :

  2. Sélectionnez l'évenement audio que vous désírez quantifier.

  3. Sélectionnéz un intervalle que vous souhaitez quantifier dans l'évenement.

  4. Dans la barre d'outils, activez l'options Quantification AudioWarp activée/désactivée.

  5. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  6. Cliquez sur Prééglages de quantification et Sélectionnez un prééglage de grille de quantification dans le menu local.

  7. Cliquez sur Ouvrir Panneau de quantification et définissee la grille de quantification à l'aide des paramètres disponibles.

  8. Sélectionnez Édition > Quantifier.

RÉSULTAT

L'évenement audio est quantifié, c'est-à-dire que ses marqueurs Warp sont alignés sur la grille de quantification grâce à une opération de modification de la durée et que les sections audio situées entre les marqueurs Warp sont étiérées ou compressées de manière à correspondre à l'intervalle temporel que vous avez configuré dans le menu local Prépréglages de quantification.

A NOTER

Par exemple, si vous utilisez une valeur de quantification de noire (1/4) sur des données audio à la double-croche (1/16), les marqueurs Warp situés sur les noires seront quantifiés sur la grille et

les autres marqueurs Warp changeront de positions tout en conservant le même écart les uns par rapport aux autres.

LIENS ASSOCIÉS

Panneau de quantification à la page 345

Tranches à la page 641

Quantification de plusieurs pistes audio

You pouvez quantifier plusieurs pistes audio à la fois.

PROCEDARANSI

  1. Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste
  2. Cliques sur Répertoire.
  3. Cliquez sur Ajouter une piste.
  4. Déplacez toutes les pistes Audio que vous souhaitez quantifier dans la piste Répertoire.

A NOTER

Les données audio de toutes les pistes doivent commencer et se terminer aux mêmes positions.

  1. Sélectionnez la piste Répertoire et activez l'option Édition en groupe dans la liste des pistes.
  2. Dans l'affichage d'evénements, Sélectionnez l'un des événements.

Tous les événements audio compris dans la piste Répertoire sont sélectionnés.

  1. Dans la barre d'outils de la fenetre Projet, cliquez sur Ouvrir Panneau de quantification afin d'ouvrir le Panneau de quantification.
  2. Apportez les modifications souhaïées dans la section Régles de tranchement du Panneau de quantification et cliquez sur Créer tranche.

Les événements audio compris dans le groupe d'édition sont tranchés.

  1. Apportez les modifications souhaitées dans la section de quantification du Panneau de quantification, puis cliquez sur Quantifier.

Les événements tranchés sont quantifiés.

  1. Facultatif : Pour corriger les superpositions ou les espaces vides dans le signal audio quantifié, apportez les modifications souhaïées dans la section Fondus enchaînés du Panneau de quantification et cliquez sur Fondu enchaîné.

RÉSULTAT

Les événements audio sont quantifiés.

LIENS ASSOCIÉS

Panneau de quantification à la page 345

Mode Édition en groupe à la page 249

Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio

Vouss pouvez utiliser des marqueurs Warp pour quantifier plusieurs pistes Audio. Toutefois, la quantification AudioWarp ne maintain pas la cohérence de la phase.

PROCEDARANSI

  1. Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste
  2. Cliques sur Répertoire.
  3. Cliquez sur Ajouter une piste.
  4. Déplacez toutes les pistes Audio que vous souhaitez quantifier dans la piste Répertoire.

A NOTER

Les données audio de toutes les pistes doivent commencer et se terminer aux mêmes positions.

  1. Sélectionnez la piste Répertoire et activez l'option Édition en groupe dans la liste des pistes.
  2. Dans l'affichage d'evénements, Sélectionnez l'un des événements.

Tous les événements audio compris dans la piste Répertoire sont sélectionnés.

  1. Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, activez Quantification AudioWarp activée/désactivée.
  2. Cliquez sur Ouvrir Panneau de quantification pour ouvrir le Panneau de quantification.
  3. Apportez les modifications souhaitées dans la section Régles de création des marqueurs Warp du Panneau de quantification et cliquez sur Creer.
  4. Apportez les modifications souhaitées dans la section Paramètres de quantification du Panneau de quantification, puis cliquez sur Quantifier.

RÉSULTAT

La quantification AudioWarp s'applique à toutes les pistes du groupe d'édition.

LIENS ASSOCIÉS

Panneau de quantification à la page 345

Mode Édition en groupe à la page 249

Panneau de quantification

Le Panneau de quantification vous permet de définir le mode de quantification audio ou MIDI sur une grille ou sur un groove. Selon la méthode可以选择, les paramètres affichés ne sont pas les mêmes.

Vous avez deux possibilités pour ouvrir le Panneau de quantification :

  • Cliquez sur Ouvrir Panneau de quantification dans la barre d'outils.
  • Sélectionnez Édition > Panneau de quantification.

STEINBERG Nuendo 11 - Panneau de quantification - 1

Préroglages de quantification

En haut du Panneau de quantification, vous trouvez les prérogliages de quantification. Ce menu vous permet de charger et d'enregistrer des prérogliages qui intègrent tous les paramétres de la quantification.

STEINBERG Nuendo 11 - Préroglages de quantification - 1

Sélectionner préréglage

Permet de selectionner un preréglage.

Enregistrer prépréglage

Permet d'enregistrer les paramètres actuels dans un prépréglage de manière à ce qu'ils soient proposés dans tous les menus locaux de Prépréglages de quantification.

Effacer prééglage

Permet de supprimer le préRéglage sélectionné.

Renommer preréglage

Permet d'ouvrir une boite de dialogue dans laquelle vous pouvez renomer le préréglage sélectionné.

Initialiser préroglages par défaut

Permet de rétabir les prêrglages d'usine.

Création de préréglages de quantification groove

Voussouvez creer une table de quantification groove a partir des repères créés dans l'Editeur d'échantillons.

PROCEDARINSI

  1. Dans la fenêtre Projet, double-cliquez sur I'evénement audio dont vous souhaitez extraire la rhythmique.

L'Editeur d'échantillons s'ouvre.

  1. Ouvrez la section Repères.

Les repères de l'évenement audio sont automatiquement détectés et affichés.

  1. Cliquez sur Creer Groove.

Le groove est alors extrait.

RÉSULTAT

Le groove est extrait de l'évenement audio et il est proposé dans le menu local Préroglages de quantification de la barre d'outils de la fenêtre Projet.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Ouvrez le Panneau de quantification et enregistrez le groove dans un prênéglage.

LIENS ASSOCIÉS

Créer une table de quantification groove à la page 643

Préroglages de quantification à la page 346

Options de quantification sur une grille musicale

Vou pouve utiliser la grille musicale pour quantifier vos enregistements.

  • Pour acceder aux options de quantification sur une grille sociale, Sélectionnez un format temporel musical dans le menu local Sélectionner préréglage du Panneau de quantification.

STEINBERG Nuendo 11 - Options de quantification sur une grille musicale - 1

Voici les options disponibles :

Grille

Permet de selectionner la valeur de base de la grille de quantification.

Swing

Permet de décaler une position sur deux dans la grille afin de creer un flottement rhytmique, c'est-à-dire un Swing.

A NOTER

Le paramètre Swing est uniquement disponible quand la Grille est configurée sur une valeur régulière et que l'option N-olet est désactivée.

Région Q

Permet de définir la distance par rapport aux lignes de la grille à partir de laquelle la quantification s'applique aux données audio ou MIDI. La grille change d'apparance en fonction de cette valeur.

Intervalle de sécurité

Permet de creer une zone d'exclusion avant et après les positions de quantification. Quand vous definissez une distance en tics (120 tics = une double-croche), les événements compris dans cette zone ne sont pas quantifiés. Vous pouvez ainsi préserver un léger flottement.

Affichage de la grille

Permet d'afficher la grille de quantification. Les données audio ou MIDI quantifiées sont placées sur les lignes verticales de la grille.

N-leet

Permet de creer des grilles dont la rythmique est plus complexe en definissant des intervals plus réduites et en créé ainsi des n-ollets.

Grossière

Permet de définir une distance en tics par rapport à la grille de quantification dans les limites de laquelle les données audio ou MIDI seront quantifiées de façon aléatoire. Vous pouvez ainsi creer de légères variations, tout en évitant que vos données audio ou MIDI soient trop éloignées de la grille.

Mode Quantification legere

Permet d'appliquer une quantification l'âche de sorte que vos données audio ou MIDI s'approchant seulement des positions de la grille les plus proches, sans se caler exactement dessus. La valeur de Niveau de la quantification indiquée à droite déterminé dans qu'elle mesure les données audio ou MIDI doivent être rapprochées de la grille.

A NOTER

La quantification légère est basée sur les positions quantifiées actuelles, et non sur les positions d'origine des événements. Vous pouvez utiliser le mode de quantification légère à plusieurs reprises de manière à rapprocher progressivement vos données audio ou MIDI de la grille de quantification jusqu'à obtenir la rythmique qui vous convient.

AudioWarp

Permet de quantifier le contenu de votre événement audio en appliquant la fonction de modification de la durée. Les marqueurs Warp sont alignés sur la grille de quantification définie.

MIDI CC

Permet de faire en sorte que les données de contrôleurs liées aux notes MIDI (Pitchbend, etc.) soient automatiquement déplacées en même temps que les notes quand celles-ci sont quantifiées.

Réinitialiser la quantification

Permet de réinitialiser les données audio ou MIDI à leur état d'origine, non quantifié.

IMPORTANT

Cette fonction n'a aucun effet sur un événement qui a été déplace manuellement.

Auto

Permet d'appliquer immidiatement les modifications aux conteneurs ou événements sélectionnés. Cette fonction peut permettre de configurer une boucle de lecture et d'ajuster les paramètres jusqu'à atteoir le résultat escompté.

Quantifier

Permet d'appliquer vos paramètres.

Options de quantification sur un groove

Vou puez generer une grille rythmique a partir d'un conteneur MIDI ou d'une boucle audio, puis quantifier des pistes enregistrées sur ce groove. Ceci vous permit de réutiliser la rythmique de cet événement ou conteneur.

Pour acceder aux options de quantification sur un groove, selectionnez un contueur MIDI, à partir d'une boucle audio, un événement audio intégrant des repères, ou un signal audio tranché, et procédez de l'une des manières suivantes :

  • Faites glisser le conteneur ou l'évenement dans la grille au milieu du Panneau de quantification.
  • Sélectionnez Édition > Quantification avancée > Créer préréglage de quantification Groove.

STEINBERG Nuendo 11 - Options de quantification sur un groove - 1

Les options suivantes deviennent disponibles :

Position

Déterminé dans qu'elle mesure la rythmique du groove affecte la musique.

Velocite (MIDI uniquely)

Déterminé dans qu'elle mesure les valeurs de velocité du groove affectent la musique.

A NOTER

Tous les grooves ne contiennent pas de données de velocité.

Longueur (MIDI unquipment)

Permet de définir la mesure dans laquelle les longueurs des notes sont affectées par le groove.

A NOTER

Pour les parties de batterie, le paramètre Longueur est ignorer.

Intervalle de sécurité

Permet de créé une zone d'exclusion avant et après les positions de quantification. Quand vous définissez une distance en tics (120 tics = une double-croche), les événements compris dans cette zone ne sont pas quantifiés. Vous pouvez ainsi préserver un léger flottement.

Affichage de la grille

Permet d'afficher la grille de quantification. Les données audio ou MIDI quantifiées sont placées sur les lignes verticales de la grille.

Prequant.

Permet de selectionner une grille musicale sur laquelle il est possible de préquantifier les données audio ou MIDI. Les notes sont rapprochées de leur groove de destination.

A NOTER

Si vous appliquez un groove de permutation à un motif à la double-croche, par exemple, configurez une valeur de préquantification de 16 afin de régulariser la rythmique avant d'appliquer la quantification groove.

Déplacement max.

Permet de selectionner une valeur de note qui déterminera la distance maximale de laquelle les données audio ou MIDI pourront être déplacées.

Position orig.

Permet de définir la position à partir de laquelle les données seront quantifiées. Vous pouvez ainsi synchroniser des données qui ne commencent pas à la première mesure du projet.

Quantification grossière

Permet de définir une distance en tics par rapport à la grille de quantification dans les limites de laquelle les données audio ou MIDI seront quantifiées de façon aléatoire. Vous pouvez ainsi créé de légères variations, tout en évitant que vos données audio ou MIDI soient trop éloignées de la grille.

Mode Quantification legere

Permet d'appliquer une quantification l'âche de sorte que vos données audio ou MIDI s'approchant seulement des positions de la grille les plus proches, sans se caler exactement dessus. La valeur de Niveau de la quantification indiquée à droite déterminé dans qu'elle mesure les données audio ou MIDI doivent être rapprochées de la grille.

A NOTER

La quantification légère est basée sur les positions quantifiées actuelles, et non sur les positions d'origine des événements. Vous pouvez utiliser le mode de quantification légère à plusieurs reprises de manière à rapprocher progressivement vos données audio ou MIDI de la grille de quantification jusqu'à obtenir la rythmique qui vous convient.

AudioWarp

Permet de quantifier le contenu de votre événement audio en appliquant la fonction de modification de la durée. Les marqueurs Warp sont alignés sur la grille de quantification définie.

MIDI CC

Permet de faire en sorte que les données de contrôleurs liées aux notes MIDI (Pitchbend, etc.) soient automatiquement déplacées en même temps que les notes quand celles-ci sont quantifiées.

Réinitialiser la quantification

Permet de réinitialiser les données audio ou MIDI à leur état d'origine, non quantifié.

IMPORTANT

Cette fonction n'a aucun effet sur un événement qui a été déplace manuellement.

Auto

Permet d'appliquer immidiatement les modifications aux conteneurs ou événements sélectionnés. Cette fonction peut permettre de configurer une boucle de lecture et d'ajuster les paramétres jusqu'à obtenir le résultat escompté.

Quantifier

Permet d'appliquer vos paramètres.

LIENS ASSOCIÉS

Création de prêrglages de quantification groove à la page 347

Options de quantification de plusieurs pistes audio

Quand vous quantifiez plusieurs pistes Audio, la section Regles de tranchement devient disponible dans le Panneau de quantification. Vous pouvez y déterminer comment les événements audio seront tranchés au niveau des repères.

STEINBERG Nuendo 11 - Options de quantification de plusieurs pistes audio - 1

  • Pour acceder à la section Régles de tranchement, regroupez vos pistes Audio dans une piste Répertoire, activez l'Édition en groupe et ouvre le Panneau de quantification.

Pistes Repère

Regroupe toutes les pistes audio de votre groupe d'edition importante des repères.

Priorité

Cliquez et faites glisser le pointeur vers la droite ou la gauche pour définir une priorité. Les repères de la piste qui a la priorité la plus élevé déterminent les positions des tranches pour toutes les pistes. Quand le facteur de zoom est suffisamment élevé, les positions de coupure sont marquées par des lignes verticales dans la fenêtre Projet.

Intervalle

Permet de définir la distance à partir de laquelle il est considéré que deux repères situés sur des pistes différentes marquent le même temps.

Décalage

Permet de définir un décalage qui déterminé àquelle distance du repère l'évenement audio est tranché. Les positions de coupure varient légersement, ce qui est utile si vous souhaitez créé des fondus enchainés aux positions de tranchement. Par ailleurs, ici vous évite de couper les signaux sur les pistes qui ne contiennent pas de repères.

Quantification AudioWarp activée/désactivée

Activez ce bouton pour quantifier le contenu de votre événement audio en appliquant la fonction de modification de la durée. La section Regles de création des marqueurs Warp s'active alors et vous pouvez y définir une priorité. Les repères de la piste qui a la priorité la plus élevé déterminent le placement des marqueurs Warp sur le signal audio de toutes les pistes.

Creer tranches

Permet de trancher tous les événements audio du groupe d'édition et de placer les points de synchronisation des événements sur la position du repère qui possède la priorité la plus élevé.

Réinitialiser

Permet d'annuler la création des tranches et de réinitialiser les événements audio à leur état d'origine.

LIENS ASSOCIÉS

Options de quantification AudioWarp sur plusieurs pistes audio à la page 353

Section Fondus enchainés à la page 353

Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio à la page 345

Mode Édition en groupe à la page 249

La section Fondus enchainés ne devient disponible qu'après que des événements audio aient été tranchés. Les fonctions de cette section vous permettent de corriger les superpositions ou les espaces qui peuvent être engendrés suite au repositionnement de données audio.

STEINBERG Nuendo 11 - LIENS ASSOCIÉS - 1

Quand vous cliquez sur Fondu enchaine, la fin du premier événement est coupée à la position de début de l'événement suivant (en cas de superposition) et le second événement est étiré de manière à commencer à la fin de l'événement précédent (en cas d'espace).

Dans certains cas, il est souhaitable de creer des transitions fluides en appliquant des fondus enchahines après avoir comble les espaces entre les événements. C'est ce a quoi servent les parametes suivants:

Ouvrir Editeur de fondu enchaine

Permet d'ouvoir l'éditeur de Fondus enchahines, grâce auquel vous pouvez définir le type de courbe, la longueur et les autres paramètres de vos fondus enchahines.

Décaler le fondu enchaîné vers la gauche/droite

Permet de déplacer la zone de fondu vers la gauche ou la croite de l'évenement audio, millisecond par millisecond. Vous pouvez utiliser cette fonction pour éviter qu'un fondu enchâné coupe une attaque quand la valeur de Décalage de la section Regles de tranchement n'est pas suffisamment élevé.

Longueur

Déterminé la longueur de la zone de fondu enchâné.

LIENS ASSOCIÉS

Editeur de fondus enchahines à la page 362

Options de quantification AudioWarp sur plusieurs pistes audio

La section Regles de creation des marqueurs Warp devient disponible quand vous activez la quantification AudioWarp pour plusieurs pistes audio.

STEINBERG Nuendo 11 - Options de quantification AudioWarp sur plusieurs pistes audio - 1

Priorité

Dans cette colonne, vous pouvez définir la priorité de chaque piste. C'est la piste dont la priorité est la plus élevé qui détermine les endroits où sont créés les marqueurs Warp.

Si vous avez attribué la même priorité à plusieurs pistes, la position des marqueurs Warp sera déterminée par la piste qui contient le premier repère dans l'intervalle défini. La position des marqueurs Warp est recalculée selon cette règle pour chacun des repères.

Pour définit une priorité, cliquez et faites glisser le pointeur vers la droite ou la gauche.

Quand aucune etoile n'est affichee, les repres de la piste correspondante ne sont pas pris en compte.

Intervalle

Il est considéré que deux repères situés sur des pistes différentes marquent le même temps quand ils se trouvent à une certaine distance l'un de l'autre. Le paramètre

Intervalle déterminée cette distance. Les principes suivants s'appliquent :

  • Quand l'une des pistes bénéficia d'une priorite plus élevée, c'est le repère de cette piste qui détermine la position du marqueur Warp.
  • Quand les pistes ont la meme priorite, c'est le premier repere de I'intervalle qui est utilise.

Réinitialiser

Permet d'annuler la création des marqueurs Warp.

Quantification AudioWarp activée/désactivée

Permet d'activer/désactiver la quantification AudioWarp. La section Regles de tranchement devient alors active.

Créer

Permet de creer des marqueurs Warp pour toutes les pistes.

LIENS ASSOCIÉS

Options de quantification de plusieurs pistes audio à la page 352

Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio à la page 345

Mode Édition en groupe à la page 249

Fondus, fondus enchaînés et enveloppes

Les fondus vous permettent d'augmenter ou de diminuer progressivement le volume au début ou à la fin d'événements ou de clips audio, et de créé des transitions fluides.

Voici les fondus que vous pouvez creer :

Fondus d'entrée/fondus de sortie

Les fondus d'entrée et les fondus de sortie vous permettent d'augmenter ou de diminuer progressivement le volume des événements ou clips audio. Les fondus d'entrée et les fondus de sortie peuvent être basés sur les événements ou sur les clips.

Les fondus basés sur les événements sont calculés en temps réel quand vous lisez les événements audio. Vous pouvez creer des courbes de fondu différentes pour plusieurs événements, même s'ilts font ↔reference au même clip audio.

A NOTER

Plus vous utilisez de fondus basés sur des événements, plus votre processeur est sollicité.

Les fondus basés sur les clips sont appliqués au clip audio. Les événements qui font réference au même clip utilisent les mêmes fondus.

Fondus enchainés

Les fondus enchainés vous permettent de creer des transitions fluides entre des événements audio consécutifs sur une même piste. Les fondus enchainés sont toujours basés sur des événements.

Fondus automatiques

Les fondus automatiques permettent d'appliquer automatiquement de courts fondus d'entrée et de sortie aux événements sur des pistes Audio spécifique. Vous pouvez également les appliquer de façon globale à toutes les pistes Audio. Vous obtiendrez ainsi des transitions fluides entre les événements.

  • Enveloppés d'événements

Les envelopples d'evénements sont des courbes de volume d'événements ou de clips audio. Elles déterminent le volume du signal ou clip audio sur toute sa longueur. Elles peuvent être basées sur des événements ou sur des clips.

LIENS ASSOCIÉS

Fondus basés sur des événements à la page 355

Creer des fondus bases sur les clips à la page 360

Fondus enchainés à la page 361

Fondus et fondus enchainés automatiques à la page 368

Enveloppes d'evénements à la page 371

Fondus basés sur des événements

Voussouvez creer des fondus d'entree et de sortie bases sur des evénements. Ils sont calculés en temps reel quand you lisez les evénements audio. Voussouvez creer des courbes de fondu differentes pour plusieurs evénements, meme sils font reference au meme clip audio.

Il existe plusieurs moyens de creer des fondus basés sur des événements :

  • En utilisant les poignées des événements
  • En utilisant les intervalles sélectionnés

Vou puez éditer les fondus d'entrée basés sur les événements dans les boîtes de dialogue Fondu.

LIENS ASSOCIÉS

Créer et éditer des fondus avec les poignées à la page 356

Crer et editor des fondus avec l'outil Selectionner un intervalle à la page 357

Boite de dialogue Fondu pour les fondus basés sur les événements à la page 358

Créer et éditer des fondus avec les poignées

Vous pouvez creator et editor des fondus d'entrée et de sortie basés sur les événements en utilisant les poignées des événements. Vous disposez ainsi d'un aperçu visuel et pouvez appliquer un même type de fondu à plusieurs événements sélectionnés.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les événements audio sur lesquels vous souhaitez créé des fondus et survolezen un avec le pointeur de la souris.

Des poignées de fondu triangulaires apparaissent dans les coins supérieurs gauche et droit.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  2. Faites glisser la poignée de fondu gauche vers la droite pour creer un fondu d'entrée.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 2

  • Faites glisser la poignée de fondu duroe vers la gauche pour creer un fondu de sortie.

RÉSULTAT

Le fondu est appliqué et affiché sur la forme d'onde de l'événement. Quand plusieurs événements sont sélectionnés, le même fondu est appliqué à tous les événements sélectionnés.

A NOTER

Vou puez modifier la longueur des fondus à tout moment en faisant glisser les poignées.

Poignées des événements

Les événements audio offrent des poignées de fondu d'entrée et de fondu de sortie, ainsi qu'une poignée de volume. Ces poignées vous permettent de modifierrapidement la longueur du fondu ou le volume des événements dans la fenêtre Projet.

Les poignées d'événements apparaissent que vous survolez un événement avec le pointeur de la souris et quand vous Sélectionné des événements.

A NOTER

Si vous souhaitez que les poignées d'événements et les courbes de fondu soient toujours affichées, même quand vous ne survolvez pas d'événements, activez Afficher toujours les

courbes de volume dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d'événements—Audio).

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Dans les coins supérieurs gauche et droit, vous trouvez des poignées de fondu triangulaires qui vous permettent de modifier la longueur du fondu d'entrée ou du fondu de sortie. Au milieu de la cordure supérieure de l'évenement, une poignée carrée vous permit de modifier le volume.

Pour modifier la longueur du fondu d'entree, faites glisser la poignee de fondu située en haut a gauche vers la droite ou la gauche.
Pour modifier la longueur du fondu de sortie, faites glisser la poignee de fondu située en haut à droite vers la gauche ou la droite.
Pour modifier le volume, faites glisser la poignee de volume située au milieu vers le haut ou le bas.

Les modifications de fondu et de volume sont affichées sur la forme d'onde de l'événement et sur la ligne d'infos.

ÄNOTER

Pour modifier le volume de l'évenement et les fondus avec la molette de la souris, activez l'option Utiliser la molette de la souris pour régler le volume et les fondus dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Audio). Quand vous appuyez sur Maj tout en utilisant la molette de la souris et survlez la moitié gauche de l'évenement avec le pointeur, le point de fin du fondu d'entrée se déplace. Si vous positionnez le pointeur de la souris dans la moitié droite de l'évenement, c'est le point de départ du fondu de sortie qui est déplace.

STEINBERG Nuendo 11 - ÄNOTER - 1

Créer et éditer des fondus avec l'outil Sélectionner un intervalle

Vou puez creer et editor des fondus bases sur des événements avec l'outil Sélectionner un intervalle. Il est ainsi possible d'appliquer à la fois un fondu d'entrée et un fondu de sortie. L'outil Sélectionner un intervalle permet également de creer des fondus sur plusieurs événements audio appartenant à des pistes différentes.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils de la fenetre Projet, selectionnez l'outil SeLECTIONNER un intervalle.
  2. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  3. Pour creer un fondu d'entree qui commence au debut de I'evenement, selectionnez un intervalle qui commence au debut de cet evenement.
    Pour creer un fondu de sortie qui se termine à la fin de l'evénement, selectionnez un intervalle qui se termine à la fin de cet événement.
    Pour creer un fondu d'entree et un fondu de sortie, selectionnez un intervalle au milieu de I'evenement.

  4. Pour creer des fondus sur plusieurs pistes, selectionnez un intervalle qui couvre plusieurs événements audio situés sur plusieurs pistes Audio.

  5. Sélectionnez Audio > Ajuster les fondus à la sélection.

Applique les fondus par défaut

Vou puez utiliser des fondus par défaut pour creer des fondus d'entrée et de sortie basés sur des événements.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionné un ou plusieurs événements audio dans la fenêtre Projet.
  2. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  3. Pour creer un fondu d'entree, selectionnez Audio > Appliquer fondu d'entree standard.

  4. Pour creer un fondu de sortie, selectionnez Audio > Appliquer fondu de sortie standard.

RÉSULTAT

Un fondu basé sur un événement de longueur et de forme identiques à celles du fondu par défaut est appliqué.

A NOTER

Pour modifier le fondu par défaut, Sélectionnéz Audio > Ouvrir Éditeur(s) de fondu, configurer le fondu et cliquez sur Par défaut.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Fondu pour les fondus basés sur les événements à la page 358

Supprimer des fondus basés sur des événements

Vou puez supprimer les fondus basés sur des événements de tout un événement ou d'un intervalle.

PROCEDARANSI

  1. Procedez de l'une des manières suivantes:

  2. Pour supprimer les fondus d'un événement, Sélectionnez-le avec l'outil Sélectionner.

  3. Pour supprimer les fondus d'un intervalle, Sélectionnez la zone de fondu avec l'outil Sélectionner un intervalle.

  4. Sélectionnez Audio > Supprimer les fondus.

Boîte de dialogue Fondu pour les fondus basés sur les événements

La boîte de dialogue des fondus basés sur les événements vous permet de configurer les fondus basés sur les événements sélectionnés.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue des fondus basés sur des événements, créez un fondu sur un ou plusieurs événements audio, sélectionnez ces événements et sélectionnez Audio > Ouvrir Éditeur(s) de fondu.

A NOTER

Si vous avez selectionné plusieurs événements, vous pourrez ajuster les courbes de fondu de tous les événements sélectionnés à la fois. Ceci vous sera très utile si vous souhaitez, par exemple, appliquer le même type de fondu d'entrée à plus d'un événement.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Voici les options disponibles :

1 Menu local des préroglages

Permet de configurer des prérogliages de courbes de fondu d'entrée ou de fondu de sortie.

  • Pour appliquer un préréglage enregistré, Sélectionnez-le dans le menu local.
  • Pour supprimer un prééglage enregistré, Sélectionnez-le dans le menu local et cliquez sur Supprimer.

2 Boutons de types de courbes

Permettent d'appliquer une interpolation spline, une interpolation "spline" attenuée ou une interpolation linéaire à la courbe.

3 Retablir

Clique sur ce bouton pour annuler toutes les modifications effectuees depuis l'ouverture de la boite de dialogue.

4 Affichage du fondu

Montre la forme de la courbe de fondu. La forme d'onde obtenue est plus foncée, la forme d'onde actuelle est plus claire.

  • Pour ajouter des points, cliquez sur la courbe.
    Pour modifier la forme de la courbe, cliquez dessus et faites glisser les points.
    Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de l'affichage.

5 Boutons de formes de courbes

Permettent d'acceder rapidement aux formes de courbes les plus courantes.

6 Champ Longueur

Permet de saisir des valeurs numériques pour la longueur des fondus. Le format des valeurs affichées ici est déterminé par l'affichage temps de la palette Transport.

  • Si vous activez l'option Appliquer durée, la valeur saisie dans le champ de valeur Longueur du fondu sera appliquée quand vous cliquerez sur Appliquer ou OK.

  • Quand vous définissez le fondu actuel comme fondu par défaut, cette durée fait partie des paramétres par défaut.

7 Par défaut

Permet d'enregistrer la configuration actuelle en tant que fondu par défaut.

8 Appliquer

Permet d'appliquer la configuration actuelle de fondu aux événements sélectionnés.

Créer des fondus basés sur les clips

Vou puez creer et editor des fondus d'entree et des fondus de sortie bases sur les clips a l'aide du Traitement hors ligne direct. Ces fondus sont appliqués au clip audio. Les événements qui sont referencés au meme clip utilise les memes fondus.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Projet, Sélectionnez un ou plusieurs événements audio ou l'intervalle dans lequel vous souhaitez créé un fondu.

La durée de la sélection déterminé la longueur de la zone de fondu.

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  2. Pour creer un fondu d'entree, selectionnez Audio > Traitements > Fondu d'entree.
    Pour creer un fondu de sortie, selectionnez Audio > Traitements > Fondu de sortie.

  3. Dans la fenêtre Traitément hors ligne direct, cliquez sur les boutons de Type de courbe pour définir une courbe de fondu ou cliquez sur le graphique et dessinez une courbe à la souris.

  4. Facultatif: Activez Audition pour écouter le résultat du fondu que vous avez défini sur l'évenement audio sélectionné.

RÉSULTAT

Le fondu est appliqué au signal audio. Vous pouvez à tout moment supprimer ou modifier les fondus à partir de la fenêtre Traitement hors ligne direct.

LIENS ASSOCIÉS

Traitement hors ligne direct à la page 569

Fondu d'entrée/Fondu de sortie à la page 585

En cas de traitement de clips partagés à la page 360

En cas de traitement de clips partagés

Un clip partagé est un clip audio auquel sont référencés plusieurs événements. Quand vous éditez l'un des événements qui fait ↔reference à un clip partagé, vous pouvez faire en sorte d'appliquer le traitement à cet événement uniquement ou à tous les événements qui font ↔reference à ce clip.

STEINBERG Nuendo 11 - En cas de traitement de clips partagés - 1

Cliquez sur Continuer pour appliquer le traitement à tous les événements se référent au clip audio.

Nouvelle version

Cliquez sur Nouvelle version pour creer une nouvelle version distincte du clip audio pour l'évenement sélectionné.

Fondus enchaînés

Les fondus enchânés vous permettent de creer des transitions fluides entre des événements audio consécutifs sur une même piste. Les fondus enchânés sont toujours basés sur des événements.

Vou ne pouvez creer des fondus enchainés que quand des événements consécutifs ou leurs clips sont superposés.

  • Quand des événements audio se superposent, un fondu enchaine de la forme par défaut (linéaire, symétrique) est appliqué à la zone de chevauchement.

STEINBERG Nuendo 11 - Fondus enchaînés - 1

A NOTER

Vou puez éditer la durée et la courbe par défaut de ce fondu enchaîné dans l'éditeur Fondu enchaîné.

  • Si leurs clips audio se superposent, les deux événements sont redimensionnés de façon à se chevaucher et un fondu enchainé utilisant la durée et la courbe par défaut est appliqué.
  • Quand ni les événements audio ni les clips ne se superposent, aucun fondu enchaîné ne peut être créé.

LIENS ASSOCIÉS

Editeur de fondus enchahines à la page 362

Créer des fondus enchânés

Vou puez creer des fondus enchaines entre deux événements audio consecutifs.

PROCEDARINSI

  1. Procedez de l'une des manières suivantes:

Pour creer un fondu enchaine entre deux événements, selectionnez l'outil Selectionner, puis selectionnee deux événements audio consecutifs.
Pour creer un fondu enchaie sur un intervalle selectionne entre deux evénements, selectionnee l'outil Selectionner un intervalle, puis selectionnee un intervalle couvrant la zone sur laquelle vous souhaitez appliquer un fondu enchaie.

  1. Sélectionnez Audio > Fondu enchâné ou utilisez le raccourci clavier X.

RÉSULTAT

Le fondu enchaîné est appliqué.

Modifier la longueur du fondu enchaine

You pouvez modifier la longueur d'un fondu enchaine.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnéz l'outil Sélectionner un intervalle.
  2. Sélectionnez un intervalle de la longueur du fondu enchaîné que vous souhaitez créé entre deux événements.
  3. Sélectionnez Audio > Ajuster les fondus à la selection.

RÉSULTAT

La longueur du fondu enchaîné est alignée sur l'intervalle sélectionné.

Éditeur de fondus enchânés

L'éditeur Fondu enchaîné vous permet d'éditer des fondus enchaînés. Il offre une représentation graphique du fondu du signal audio sélectionné et des courbes de fondu, et contient des paramètres relatifs aux courbes de fondu d'entrée et de fondu de sortie, ainsi que des paramètres communs.

  • Pour ouvrir l'éditeur Fondu enchaîné, Sélectionnez un événement en fondu enchaîné ou les deux, puis Sélectionnez Audio > Fondu enchaîné ou double-cliquez sur la zone du fondu enchaîné.

A NOTER

Vou pouvez activer un éditeur Fondu enchaîné simplifié à partir de la boîte de dialogue Préférences. Sélectionnez Édition > Audio et activez l'options Éditeur de fondu enchaîné simple.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Boutons de types de courbes

Déterminent si la courbe de fondu correspondante utilisera une Interpolation Spline

, une Interpolation "Spline" attenuée ou une Interpolation linéaire

Boutons de formes de courbes

Permettent d'acceder rapidement aux formes de courbes les plus courantes.

STEINBERG Nuendo 11 - Boutons de formes de courbes - 1

Affichages des courbes de fondu

Montrent la courbe du fondu de sortie et celle du fondu d'entrée, respectivement.

Pour ajouter des points, cliquez sur une courbe.
- Pour modifier la forme du fondu, cliquez dessus et faites glisser les points.
Pour supprimer un point, faites-le glisser en dehors du graphique.

Longueur

Determine la longueur de la zone de fondu enchaine.

Chevauchement

Déterminé la position du point de jonction dans la zone de fondu enchâné.

Volume

Permet de régler le volume des événements traités. La modification est la même que si vous utilisez les poignées de volume de l'affichage d' événements.

Décaler

Permet de déplacer la zone de fondu ou le signal audio dans le sens souhaité.

Intervalle de dépl.

Déterminé l'intervalle qui sera déplace quand vous utiliserez la fonction Décaler.

Modes Decaler

Déterminé ce qui est déplace quand vous utilisez la fonction Decaler.

  • Pour déplacer le signal audio, activez Decaler : Audio.
  • Pour déplacer le fondu, activez Decaler : Fondu.

Mode d'enchaînement

Déterminé comment les données audio situées à droite du fondu enchaîné sur la piste réagissant quand vous déplacez le fondu enchaîné d'un événement.

Pour déplacer tous les événements qui suivent sur la piste, activez Jusqu'à la fin.
- Pour déplacer tous les événements de la piste qui précédent le prochain espace vide, activez jusqu'à un espace vide.
- Pour ne déplacer aucun des événements suivants sur la piste, activez Néant.

A NOTER

Cette fonction ne donne pas le même résultat quand l'évenement audio touche l'évenement suivant sur la piste et quand il en est séparé.

Décalage

La ligne verticale pointillée qui figure sur les courbes de fondu d'entrée et de sortie marque le point de jonction. Quand vous travailliez avec des fondus enchânés asymétriques, vous pouvez définir un décalage des points de jonction. Les points de jonction du fondu d'entrée et du fondu de sortie ne sont pas les mêmes.

Fondus symétriques

Activez cette option pourlier les commandes d'edition des courbes de fondu de sortie et de fondu d'entrée. Elle vous permet d'utiliser les commandes de fondu de sortie ou de fondu d'entrée pour déplacer les deux courbes de fondu de la meme distance.

Préroglages

Cliquez sur le bouton Enregistrer préréglage dans le menu local Prééglages pour enregistrer le fondu enchâné configuré afin de pouvoir le réutiliser sur d'autres événements.

  • Pour supprimer un préréglage, Sélectionnez-le dans le menu local et cliquez sur Effacer préréglage.

Boutons Défaut

Cliquez sur Par défaut pour enregistrer les paramètres configurés en tant que paramètres par défaut. Les paramètres par défaut sont utilisés chaque fois que vous créez des fondus enchânînés.

Cliquez sur Rappeler défaut pour appliquer les courbes et les paramètres du fondu enchaîné par défaut.

Gains égaux

Configure les courbes de fondu de sorte que les amplitudes cumulées du fondu d'entrée et du fondu de sortie soient les mêmes tout au long de la zone de fondu enchâné. Ce besoin convient bien aux fondus enchânés courts.

Énergies égales

Configure les courbes de fondu de sorte que l'énergie (la puissance) du fondu enchaîné reste constante tout au long de la zone de fondu enchaîné.

Les courbes à Énergies égales ne possèdent qu'un seul point modifiable. Vous ne pouvez pas modifier la forme de la courbe quand ce mode est sélectionné.

Zoom auto.

Permet de zoomer sur le graphique et de centrer automatiquement l'affichage sur le fondu enchaîné quand vous le redimensionné. Cét affichage reste le même quand vous sélectionné que le fondu enchaîné suivant à l'aide de la fonction Sél. fondu enchaîné.

Défilament automatique

Permet de faire défilier l'affichage du fondu enchaîné pendant la lecture, de sorte que le curseur de position reste toujours visible. Le défilament ne fonctionne que quand vous utilisez la palette Transport et son comportement est le même que celui de la fonction correspondante dans la fenêtre Projet.

Zoomer sur le fondu

Permet de zoomer sur le graphique et de centerer l'affichage sur la zone de fondu enchaîné sélectionnée.

Volume

Permet de régler le niveau d'écoute.

Pour demarrer la lecture avant la zone de fondu, activez Utiliser Pre-Roll.
Pour arreter la lecture après la zone de fondu, activez Utiliser Post-Roll.
- Vous pouvez définir la durée du pre-roll dans le champ Valeur Pre-Roll.
- Vous pouvez définir la durée du post-roll dans le champ Valeur Post-Roll.

Boutons Audition

  • Pour écouter le fondu de sortie du fondu enchainé, cliquez sur Fondu de sortie.
    Pour ecouter tout le fondu enchaîné, cliquez sur Fondu enchaîné.
    Pour ecouter le fondu d'entrée du fondu enchainé, cliquez sur Fondu d'entrée.

Vou puez configurer des raccourcis clavier pour ces fonctions dans la boite de dialogue Raccourcis clvier.

Boutons Sél. fondu enchaine

Permettent de selectionner la zone de fondu enchaîné précédente/suivante si la piste actuelle contienne plus d'un fondu enchaîné.

La selection suit le fondu

Quand cette option est activée, la sélection d'évenement dans la fenêtre Projet change automatiquement quand vous selectionnez un autre fondu enchainé.

LIENS ASSOCIÉS

Déplacer la zone de fondu enchaine à l'aide des boutons Decaler à la page 366

Déplacer la zone de fondu enchâné à l'aide des commandes de chevauchement à la page 365

Redimensionner la zone de fondu enchaine à la page 366

Raccourcis clavier à la page 1407

Poignées des événements à la page 356

Menu des paramétres de défilament automatique à la page 287

Déplacer la zone de fondu enchâné

Vou puez editer les fondus enchaines en deplacant la zone de fondu enchaine, c'est-à-dire la zone de chevauchement entre deux événements ou clips audio.

Dans l'éditeur de Fondu enchâné, les options suivantes vous permettent de déplacer la zone de fondu enchâné :

  • Vous pouvez utiliser les commandes Chevauch. pour déterminer la longueur des événements de fondu de sortie et de fondu d'entrée compris dans la zone du fondu enchaîné.
  • Vous pouvez utiliser les boutons Décaler en mode Dépl. fondu pour déplacer la zone de fondu enchâné. Les événements ou clips audio conservent leurs positions.
  • Vous pouvez utiliser les boutons Decaler en mode Dépl. l'audio pour déplacer le signal audio de l'évenement de fondu d'entrée. La taille de la zone du fondu enchaîné resteinchangée.

Déplacer la zone de fondu enchâné à l'aide des commandes de chevauchement

Les commandes Chevauch. vous permettent de déterminer la longueur des événements de fondu de sortie et de fondu d'entrée à inclure dans la zone de fondu enchainné. Quand vous déplacez les commandes Chevauch., vous déplacez la zone de chevauchement qui couvre deux événements ou clips audio. Les événements ou clips audio conservent leurs positions.

STEINBERG Nuendo 11 - Déplacer la zone de fondu enchâné à l'aide des commandes de chevauchement - 1

  • Quand l'option Fondus symétriques est activée, le point de jonction du fondu de sortie et du fondu d'entrée se trouve initialement au centre du fondu enchâné. Quand vous déplace la commande Chevauch. du fondu d'entrée, la commande du fondu de sortie se déplace de façon identique.
  • Quand l'option Fondus symétriques est désactivée, vous pouvez déplacer les commandes Chevauch. séparément et configurer des valeurs de chevauchement différentes pour les courbes de fondu d'entrée et de fondu de sortie. Le décalage entre les valeurs est indiqué dans le champ Décalage.

Déplacer la zone de fondu enchâné à l'aide des boutons Decaler

VoussouspuezutiliserlesboutonsDecalerenmodeDépl.fondu pour déplacer la zone de fondu enchaîné.Vousouspuezutilserlesboutons DecalerenmodeDépl.l'audio pour déplacer les signal audio de l'évenement de fondu d'entrée.Chaque fois queyoucliquez sur Decaler,la zone de fondu enchaîné ou le clip audio est déplaced dans le sens correspondant de la distance définiedans le menu local Intervailede dépl..

Pour déplacer la zone de fondu, activez l'option Dépl. fondu dans la section Mode Decaler.
Pour déplacer le clip audio, activez l'option Dépl. l'audio dans la section Mode Decaler.
- Quand l'option Fondus symétriques est activée et le Mode Decaler configuré sur Dépl. fondu, la zone de fondu de sortie et la zone de fondu d'entrée sont déplaces de la même distance.

Vou pouve égarlement déplacer le fondu en utilisant la poignée située au milieu de la courbe de fondu d'entrée ou de fondu de sortie.

STEINBERG Nuendo 11 - Déplacer la zone de fondu enchâné à l'aide des boutons Decaler - 1

  • Quand l'option Fondus symétriques est activée et le Mode Decaler configuré sur Dépl. l'audio, les boutons Decaler de la section du fondu d'entrée déplacent l'évenement audio. Vous pouvez également déplacer les données audio enclinquant dans l'évenement de fondu d'entrée et en le faisant glisser avec l'icone en forme de main.

STEINBERG Nuendo 11 - Déplacer la zone de fondu enchâné à l'aide des boutons Decaler - 2

Ä NOTER

Il n'est pas possible de déplacer le signal audio de l'évenement de fondu de sortie.

Redimensionner la zone de fondu enchâné

Vou puezéditer les fondus enchainés en redimensionnant la zone de fondu enchainé, c'est-à-dire la zone de chevauchement entre deux événements ou clips audio.

Dans l'éditeur de Fondu enchaine, les options suivantes vous permettent de redimensionner la zone de fondu enchaine:

  • Vous pouvez utiliser les commandes Longueur pour redimensionner les zones de fondu enchaîné entre deux événements ou clips audio sans déplacer les points de jonction.
  • Vous pouvez utiliser les poignées des courbes de fondu d'entrée et de fondu de sortie pour redimensionner la zone de fondu enchâné entre deux événements ou clips audio et déplacer les points de jonction en même temps.

IMPORTANT

Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaine, il doit etre possible de redimensionner I'evénement correspondant. Si I'événement de fondu de sortie se prolonge déjà jusqu'à la fin du

clip audio, il n'y aura plus de marge et son point de fin ne pourra donc pas etre déplace vers la droite.

Modifier la longueur du fondu enchaîné sans déplacer les points de jonction

Voussouspuezredimensionnerlazonede fondu enchaineentre deux evénements ou clips audio sans déplacer les points de jonction.

  • Pour redimensionner la zone de fondu enchaine, servez-vous des commandes Longueur ou des champs Longueur.

Vou puez également redimensionner la zone de fondu enchainé en faisant glisser les poignées de longueur des courbes de fondu de sortie et de fondu d'entrée sur le graphique du fondu enchainé.

STEINBERG Nuendo 11 - Modifier la longueur du fondu enchaîné sans déplacer les points de jonction - 1

  • Quand l'option Fondus symétriques est activée, le fondu de sortie et le fondu d'entrée changent de la même durée.
  • Quand l'option « Fondus symétriques » est désactivée, vous pouvez utiliser la commande de Longueur du haut pour changer la durée de la courbe du fondu de sortie et la commande du bas pour changer la longueur de la courbe du fondu d'entrée.

Modifier de la longueur du fondu enchaîné et déplacer les points de jonction

Vou puez redimensionner la zone de fondu enchaîné entre deux événements ou clips audio et déplacer en même temps les points de jonation.

  • Pour redimensionner la zone de fondu enchaine en déplaçant en même temps les points de jonction, faites glisser la poignée droite de la courbe du fondu de sortie vers la gauche ou faites glisser la poignée gauche de la courbe du fondu d'entrée vers la droite.

STEINBERG Nuendo 11 - Modifier de la longueur du fondu enchaîné et déplacer les points de jonction - 1

  • Quand l'options « Fondus symétriques » a été activée, la longueur et les points de junction de la courbe de fondu de sortie et ceux de la courbe de fondu d'entrée sont modifiés.
  • Quand l'option Fondus symétriques est désactivée, la poignée droite de la courbe de fondu de sortie modifie la longueur et le point de jonction de la courbe de fondu de sortie et la poignée gauche modifie la longueur et le point de jonction de la courbe de fondu d'entrée.

Supprimer des fondus enchahines

You pouvez supprimer des fondus enchahines.

PROCEDARANSI

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes :

  2. Sélectionnez l'outil Sélectionner et sélectionnez l'un des événements responsable un fondu enchaîné.

  3. Sélectionnez l'outil Sélectionner un intervalle et Sélectionnez les fondus enchânés que vous souhaitez supprimer.

  4. Sélectionnez Audio > Supprimer les fondus.

RÉSULTAT

Les fondus enchânés sélectionnés sont suprimés.

A NOTER

Vou puez également supprimer un fondu enchainé en cliquant dessus et en le faisant glisser en dehors de la piste.

Fondus et fondus enchahinés automatiques

Nuendo est doté d'une fonction de Fondu automatique qui peut être configurée de façon globale ou séparément pour chaque piste Audio. Les fondus automatiques vous permettent de créé des transitions plus fluides entre les événements en appliquant des fondus d'entrée et des fondus de sortie d'une durée comprise entre 1 et 500 ms.

IMPORTANT

Comme les fondus basés sur des événements sont calculés en temps réel pendant la lecture, plus le nombre d'événements audio auxquels vous appliquez des fondus automatiques est élevé, plus le processeur est sollicité.

A NOTER

Les fondus automatiques ne sont pas représentés par des lignes de fondus.

Boîte de dialogue Fondus automatiques

La boîte de dialogue Fondus automatiques vous permet de configurer des fondus automatiques et des fondus enchânés pour tout le projet ou individuellement pour chaque piste Audio.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue globale des Fondus automatiques, Sélectionnez Projet > Configuration des fondus automatiques.
  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Fondus automatiques pour une piste, faites un clïc droit dans la liste des pistes et Sélectionnéz Configuration des fondus automatiques.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Fondus automatiques - 1

1 Fondu d'entrée auto.

Permet d'activer les fondus d'entrée automatiques.

2 Fondu de sortie auto.

Permet d'activer les fondus de sortie automatiques.

3 Fondus enchainés auto.

Permet d'activer les fondus enchainés automatiques.

4 Utiliser la configuration du projet

Cette option est uniquement disponible quand vous ouvrez la boîte de dialogue Fondus automatiques pour des pistes individuelles. Désactive-la si vous ne souhaitez configurer et appliquer les paramètres qu'à des pistes individuelles. Si vous avez besoin d'utiliser à nouveau les paramètres globaux sur une piste pour laquelle des paramètres de fondu automatique individuels ont été configurés, activez l'option Utiliser la configuration du projet.

5 Longueur

Permet de définir la durée des fondus ou des fondus enchainés automatiques.

6 Par défaut

Permet d'enregistrer la configuration actuelle en tant que configuration par défaut.

7 Section Fondus

Contient les paramètres des fondus automatiques.

Les boutons Type de courbe déterminent si la courbe de fondu utilisera une Interpolation Spline, une Interpolation "Spline" attenuée ou une Interpolation linéaire

Les boutons Forme de la courbe permettent de selectionner rapidement les formes de courbes les plus courantes.

Contient les paramètres des fondus enchâinés automatiques.

L'option Gains égaux vous permet de configurer les courbes de fondu de sorte que les amplitudes cumulées du fondu d'entrée et du fondu de sortie soient les mêmes tout au long de la zone de fondu enchaîné.

L'option Énergies égales vous permet de paramétre les courbes de fondu de manière à ce que l'énergie (la puissance) du fondu enchaîné reste constante tout au long de la zone de fondu enchaîné.

Configuration des fondus automatiques au niveau global

Voussoupiezconfigurerles fondusetles fondusenchainesautomatiquespour toutle projet.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez Projet > Configuration des fondus automatiques.
    La boîte de dialogue des Fondus Automatiques du projet s'ouvre.
  2. Configurez les fondus à votre convenance.
  3. Cliquez sur OK.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Fondu pour les fondus basés sur les événements à la page 358

Editeur de fondus enchaînés à la page 362

Configurer des fondus automatiques pour des pistes individuelles

Comme les fondus automatiques consomment beaucoup de puissance de traitement, il peut s'avérer nécessaire de désactiver les fondus automatiques globaux et de ne les activer que pour des pistes individuelles.

PROCEDARANSI

  1. Procedez de l'une des manières suivantes:

  2. Faites un clic croit sur la piste dans la liste des pistes et seLECTIONnez Configuration des fondus automatiques dans le menu contextualuel.

  3. Sélectionnéz la piste, puis dans l'Inspecteur, cliquez sur Configuration des fondus automatiques.

La boîte de dialogue Fondus Automatiques de la piste apparait.

  1. Désactivez l'option Utiliser la configuration du projet.

Dès lors, tous les réglages que vous effectuerez seront appliqués uniquement à la piste.

  1. Configurez les fondus automatiques.
  2. Cliquez sur OK.

Enveloppes d'événements

Les enveloppes d'evénements sont des courbes de volume d'événements audio. Elles vous permettent deisser des modifications de volume à l'intérieur d'un événement, pas uniquement à son début et à sa fin.

Vou puez creer des modifications de volume sur les envelopppes d'evénements en y的成长 des points de courbe avec l'outil Dessiner.

STEINBERG Nuendo 11 - Enveloppes d'événements - 1

La courbe d'enveloppe fait partie intégrant de l' événement audio. Si vous déplacez ou copiez l'événement, son enveloppe suit.

Créer des modifications de volume basées sur des événements

Vou puez creer des modifications de volume dans les événements audio.

PROCEDARANSI

  1. Faites un zoom avant sur l'évenement afin de voir correctement sa forme d'onde.
  2. Sélectionnez l'outil Dessiner et cliquez à l'endet roit de l'évenement où vous souhaitez modifier le volume.
  3. Cliquez avec l'outil Dessiner.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

Un point de courbe est ajouté sur la courbe d'enveloppe.

  1. Faites glisser le point pour ajuster la courbe de volume.

RÉSULTAT

La modification de volume est créé. L'image de la forme d'onde de l'événement change en fonction des modifications apportées au volume.

Supprimer des enveloppés d'événements

VoussupprimertouteI'enveloppe d'unevénement ouuniquementdespointsindividuels de la courbe.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Pour supprimer un point de la courbe d'enveloppe, cliquez dessus et éloignez-le de l'évenement.

  • Pour supprimer la courbe d'enveloppe de l'évenement sélectionné, Sélectionnez Audio > Supprimer courbe de volume.

Créer des modifications de volume basées sur des clips

Voussouspoucezcrierdesmodificationsdevolume danslesclipsaudio.L'évenementaudio est modifiéen conséquence.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez l'évenement dans la fenêtre Projet.
  2. Sélectionnez Audio > Traitements > Enveloppe.
  3. Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Traitément hors ligne direct et cliquez sur Appliquer.

RÉSULTAT

La modification de volume est créé. L'image de la forme d'onde de l'événement change en fonction des modifications apportées au volume.

LIENS ASSOCIÉS

Enveloppe à la page 584

Piste Arrangeur

Grâce aux fonctions d'arrangement de Nuendo, vous pouvez travailler de façon non linéaire. La piste Arrangerur vous permet de désir comment et quand les différentes sections doivent être lues, même pendant une prestation en live. Vous n'avez donc plus besoin de déplacer, de copier ou de coller les événements dans la fenêtre Projet.

A NOTER

Il ne peut y avoir qu'une seule piste Arrangeur par projet.

Pour utiliser les fonctions d'arrangement, vous doivent creer une piste Arranger et définiir des événements arranger. Ces événements peuvent être de n'importe qu'elle longueur. Ils peuvent se chevaucher et ne sont pasforcément liés aux débuts/fins des événements et conteneurs existants. Vous pouvez les organiser dans une liste et créé des répetitions si vous le souhaitez.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Les événements arranger s'editent à l'aide des techniques d'édition standard. Les copies d'un événement arranger sont indépendantes de l'évenement à partir duquel elles ont été créées.

Vou pouvez creer plusieurs chaines Arrangeur et ainsi enregistrer différentes versions d'un morceau dans un même projet.

Les chaînes Arrangeur peuvent être converties en un projet linéaire.

LIENS ASSOCIÉS

Ajouter des événements arranger sur la piste Arrangeur à la page 373

Configurer une chaîne Arrangeur et ajouter des événements à la page 378

Mise à plat de la chaine Arrangeur à la page 379

Ajouter des événements arranger sur la piste Arranger

Voussouspoucezajouters la pisteArrangeur desevénementsarrangeur correspondant à
differentes sections du projet.

CONDITION PREALABLE

Le Calage est activé et le Type de calage est configuré sur Événements.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Arrangeur. La piste Arrangeur est créé.
  2. Sélectionnez l'outil Dessiner et dessinez un événement arrangeeur sur la piste Arrangeur. Un événement arrangeeur est créé.
  3. Dessinez autant d'evénements que vous le souhaitez.

RÉSULTAT

Les événements arranger sont créés dans votre projet.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Servez-vous des fonctions de l'Editeur arrangeur pour organiser les événements.

LIENS ASSOCIÉS

Piste Arrangeur à la page 163

Configurer une chaîne Arranger et ajouter des événements à la page 378

Fonction de Calage à la page 90

Menu Types de calage à la page 91

Renommer les événements arrangeur

Les événements arranger que vous creez sont automatiquement nommes dans l'ordre alphabétique. Vous pouvez par la suite leur donner des noms qui correspondent aux différentes composantes de votre projet (Intro, Refrain, Pont, par exemple).

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez l'évenement arranger que vous souhaitez denommer.

  2. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  3. Sélectionnez le nom de l'évenement dans la ligne d'infos.

  4. Maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et double-cliquez sur le nom dans la chaîne Arrangeur.

  5. Saisissez un nouveau nom.

Éditeur arrangeeur

L'Editeur arrangeur vous permet de configurer les chaînes Arrangeur.

Pour ouvrir l'Editeur arrangeur, selectionnez une piste Arrangeur, puis cliquez sur Ouvrir Editeur arrangeur dans la liste des pistes.

STEINBERG Nuendo 11 - Éditeur arrangeeur - 1

BarredoutilsArrangeur

Permet d'afficher les boutons de transport, les boutons de transport de l'arrangeur et les outils d'arrangement.

Chaine Arrangeur actuelle

Montre l'ordre dans lequel les événements sont lus, de bas en haut, et le nombre de fois qu'ils se repétent.

A NOTER

Au départ, la chaine Arrangeur est vide. Vousdez y ajouter des événements à partir de la liste Événements arranger.

Événements arrangeeur

Regroupe les événements arrangeris disponibles dans l'ordre dans lequel ils apparaissent sur l'axe temporel.

Barre d'outils de l'Editeur arrangeur

L'Editeur arrangeeur contient des outils et des raccourcis qui permettent de configurer les options de mise à plat.

Pour ouvrir l'Editeur arrangeur, selectionnez une piste Arrangeur, puis cliquez sur Ouvrir Editeur arrangeur dans la liste des pistes.

ActivermodeArrangeur

STEINBERG Nuendo 11 - ActivermodeArrangeur - 1

Permet d'activer la lecture en mode Arrangeur.

Maillon precedent

STEINBERG Nuendo 11 - Maillon precedent - 1

Permet de se caler sur l'entrée précédente de la liste Chaine Arrangeur actuelle.

Maillon suivant

STEINBERG Nuendo 11 - Maillon suivant - 1

Permet de se caler sur l'entrée suivante de la liste Chaine Arrangeur actuelle.

Première répétition du mailon actuel

STEINBERG Nuendo 11 - Première répétition du mailon actuel - 1

Permet de se caler sur la première répétition de l'entrée actuelle dans la liste Chaine Arrangeur actuelle.

Dernière répétition du maillon actuel

STEINBERG Nuendo 11 - Dernière répétition du maillon actuel - 1

Permet de se caler sur la derniere répétition de l'entrée active dans la liste de chaînes de l'arrangeur actif.

Selectionner chaine active

STEINBERG Nuendo 11 - Selectionner chaine active - 1

Permet de selectionner et d'activer une chaîne Arrangeur.

Renommer chaine actuelle

STEINBERG Nuendo 11 - Renommer chaine actuelle - 1

Permet de renomer la chaine Arrangeur actuelle.

Créer nouvelle chaîne

STEINBERG Nuendo 11 - Créer nouvelle chaîne - 1

Permet de creer une nouvelle chaine Arrangeur vide.

Dupliquer chaine actuelle

STEINBERG Nuendo 11 - Dupliquer chaine actuelle - 1

Permet de creer une copie de la chaine Arrangeur actuelle qui contient les mêmes événements.

Supprimer chaîne actuelle

STEINBERG Nuendo 11 - Supprimer chaîne actuelle - 1

Permet de supprimer la chaine Arrangeur selectionnée. Cette option n'est disponible que si vous avez créé plusieurs chaînes Arrangeur.

Mettre à plat la chaine

Flatten Chain

Permet de convertir la chaine Arrangeur actuelle en projet linéaire.

Metre à plat (Avec Options & Préférences)

STEINBERG Nuendo 11 - Metre à plat (Avec Options & Préférences) - 1

Permet de configurer les options de mise à plat.

Modes de répétition de la chaine Arrangeur

L'Editeur arrangeeur offre une fonction qui vous permit de boudler et faire se repeter vos événements arrangeeur. Vous pouze ainsi creer une ebauche de structure pour votre morceau.

Pour ouvrir l'Editeur arrangeur, selectionnez une piste Arrangeur, puis cliquez sur Ouvrir Editeur arrangeur dans la liste des pistes.

Pour selectionner un des modes de repetition, cliquez dans la colonne Mode de la liste Chaine Arranger actuelle.

1 Normal

La chaîne Arrangeur est lue exactement comme vous l'avez configurée.

L'évenement arrangeeur actuel se repête en boucle jusqu'à ce que vous cliquiez sur un autre événement dans l'éditeur arrangeeur ou jusqu'à ce que vous cliquiez à nouveau sur Lecture.

3 Pause après répetitions

La lecture est mise en pause après chaque répetition de l'évenement arranger actuel.

A NOTER

Pendant la lecture, la colonne Compteur vous indique quelle repetition de I'evénement est lue.

Options et préférences de mise à plat

Les options de mise à plat vous permettent de définir ce qui se passé quand la piste Arrangeur est mise à plat.

Pour afficher les options de mise à plat, ouvrez l'Editeur arrangeur et cliquez sur Mettre à plat (Avec Options & Preférences).

STEINBERG Nuendo 11 - Options et préférences de mise à plat - 1

Dans la section Source vous pouvez désir quelles chaînes Arranger seront mises à plat.

Chaine actuelle

Permet de neMETRE à plat que la chaîne actuelle.

Chaines selectionnées

Permet d'ouvrir la liste des chaînes Arranger dans laquelle vous pouvez activer les pistes Arranger qui seront mises à plat.

Toutes les chaînes

Permet de mettre à plat toutes les chaînes Arrangeur du projet actuel.

La section Destination permet deCHOISIR ou sera enregistré le résultat de la mise a plat.

Projet en cours

Cette option n'est disponible que quand la Source est la Chaine actuelle. Activez cette option si vous souhaitez enregistrer la chaine mise à plat dans le projet actuel.

Nouveau projet

Permet de mettre à plat une ou plusieurs chaînes dans un nouveau projet en utilisant les formats de noms suivants :

- Ajouter nom de chaîne à la fin

Les noms des projets sont arrivapagnés du nom des chaînes.

Utiliser nom de la chaine

Les nouveaux projets portent le nom des chaînes Arrangeur actuelles.

- Ajouter número

Les noms des nouveaux projets sont constitués de ceux des anciens projets et d'un numéro.

La section Options contient d'autres paramétres.

Conserver piste Arrangeur

Permet de conserver la piste Arrangeur après la mise à plat. Activez l'option

Renommer les événements arranger pour ajouter des numérios aux événements.

Faire copies réelles des événements

Permet de creator de réelles copies de la piste Arrangeur au lieu de copies partagées.

Ne pas scinder les événements

Permet d'exclure les notes MIDI qui commencent avant l'évenement arranger ou se prolongent au-delà de cet événement. Seules les notes MIDI qui commencer et se terminent dans les limites de l'évenement arranger sont prises en compte.

Ouvrir nouveaux Projets

Permet de creer un nouveau projet pour chaque chaîne Arranger mise à plat. Quand l'option Nouveaux projets en cascade est activée, les projets ouverts sont ouverts en cascade.

LIENS ASSOCIÉS

Mise à plat de la chaîne Arrangeur à la page 379

Configurer une chaine Arrangeur et ajouter des événements

L'Editeur arrangeur vous permet de configurer des chaînes Arranger et d'ajouter des événements sur ces chaînes.

PROCEDARANSI

  1. Cliques sur e pour ouvrir I'Editeur arrangeeur.

  2. Activez l'option Activer mode Arranger.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Réaliséz une des opérations suivantes pour ajouter des événements arranger sur la chaîne Arrangerur :

Double-cliquez sur un événement dans la liste Événements arrangeeur.
- Sélectionnez un ou plusieurs événements dans la liste Événements arranger, faites un clic droit et Sélectionnez Ajouter la sélection en fin de la chaîne Arranger.
- Faites glisser un événement arrangeeur de la liste Événements arrangeeur et déposez-le dans la liste Chaine Arranger actuelle.
- Faites glisser un événement arranger de la fenêtre Projet et déposez-le dans la liste Chaine Arranger actuelle.

  1. Cliquez sur Lecture.

RÉSULTAT

Les événements arranger sont lus selon leur ordre dans la chaîne Arranger.

LIENS ASSOCIÉS

Modes de répétition de la chaîne Arrangeur à la page 376

Ajouter une nouvelle chaine Arrangeur

VoussoupiezcrierplusieurschainesArrangeurde maniereaconfigurerdesversionsdifferentes pour la lecture.

CONDITION PREALABLE

Le mode Arrangeur est activé.

PROCEDARINSI

  1. Ouvrez l'Editeur arrangeeur.
  2. Cliquez sur Creer nouvelle chaine.

RÉSULTAT

Une nouvelle chaine Arrangeur vide est activée. Un nouveau nom apparait alors dans le menu local Sélectionner chaine active et une liste Chaine Arrangeur actuelle vide est créé.

Éditer des événements arranger dans la chaine Arranger

Vou puezéditer vos événements arrangeur dans la liste Chaine Arrangeur actuelle.

Voici les opérations que vous pouvez réaliser :

  • Pour sélectionner plusieurs événements, faites un Ctrl/Cmd -clic ou un Maj -clic sur ces événements.
  • Pour déplacer des événements dans la liste, faites-les glisser vers le haut ou vers le bas.
  • Pour copier des événements, Sélectionnez-les, maintenez enforcée la touche Alt/Opt et faites-les glisser.
  • Pour répéter des événements, cliquez dans la colonne Répétitions et saississez le nombre de répétitions souhaïte.
  • Pour configurer la façon dont doit se repeter l'évenement, cliquez dans la colonne Mode et Sélectionné un Mode de répétition dans le menu local.
  • Pour placer la position de lecture au début d'un événement, cliquez sur la flèche située à gauche de l'événement.
  • Pour supprimer un événement de la liste, faites un click droit dessus et sélectionnez Supprimer touché dans le menu contextuel qui apparait.
    Pour supprimer plusieurs événements, Sélectionnez-les, faites un clic droit et Sélectionnez Supprimer sélection dans le menu contextuel.

LIENS ASSOCIÉS

Modes de répétition de la chaine Arrangeur à la page 376

Mise à plat de la chaine Arrangeur

Une fois que vous avez configuré une châne Arranger à votre convenance et que vous étés certain que vous ne la modifièrez plus, vous pouvez la convertir sous forme de projet linéaire.

CONDITION PREALABLE

Vouaves enregistré une copie du projet avant la mise a plat de la chaîne Arrangeur.

A NOTER

La mise à plat de la chaine Arrangeur peut supprimer des événements et des conteneurs du projet. N'utilise la fonction Mettre à plat que lorsque vous étés certain de ne plus avoir à modifier plus la piste/chaîne Arrangeur. En cas de doute, enregistrez une copie du projet avant la mise à plat de la chaine Arrangeur.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionné la chaîne Arranger que vous souhaitez convertir en projet linéaire.
  2. Facultatif : Cliquez sur Mettre à plat (Avec Options & Préférences)

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Facultatif: Activez les options de mise à plat souhaitées.

A NOTER

Si vous vous rendez compte qu'il faudrait apporter d'autres modifications, cliquez sur En arrêtre. Les options de mise à plat activées sont conservées.

  1. Cliquez sur Mettre à plat.

RÉSULTAT

Les événements et conteneurs compris dans le projet sont réorganisés, repétés, redimensionnés, déplacés et/ou supprimés de manière à correspondre avec exactitude à la chaîne Arrangeur.

Mode Jump

Quand vous lisez une piste Arranger que vous avez configurée, vous pouvez contrôler l'ordre de lecture en temps réel. Il vous est ainsi plus facile de déterminer pendant combien de temps doivent être lus les différents événements arranger lus en boucle.

CONDITION PREALABLE

Une chaîne Arrangeur a été configurée et le mode Arrangeur est activé.

PROCEDARANSI

  1. Lisez votre projet.

  2. Dans la partie inférieure de l'Inspecteur, ouvre le menu local Mode Jump et selectionnez une option dans ce menu.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

Cette option détermine la durée pendant laquelle est lu l'évenement arranger actif avant que la lecture passe au suivant.

  1. Dans la liste Événements arranger de l'Inspecteur, cliquez sur la flèche située à gauche de l'évenement arranger que vous souhaitez déclencher.

RÉSULTAT

L'évenement arrangeeur est lu en boucle conformément aux paramètres configurés jusqu'à ce que vous cliquiez sur un autre événement arrangeeur.

A NOTER

Vou puez assigner des raccourcis qui déclenchent les événements arranger dans la catégorie Arranger de la boîte de dialogue Raccourcis clavier.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

  • Pour arrêté le Mode Jump, cliquez sur Arrêtier.
  • Pour continuer la lecture à partir d'un événement arranger en particulier, cliquez sur cet événement dans la liste Chaine Arranger actuelle.

LIENS ASSOCIÉS

Options du mode Jump à la page 380

Options du mode Jump

Le menu local Mode Jump vous permet de définir la durée pendant laquelle est lu l'évenement arrangeeur actif avant que le suivant soit lu.

  • Pour afficher l'Inspecteur de la piste Arrangeur, Sélectionnez cette piste dans la liste des pistes.

STEINBERG Nuendo 11 - Options du mode Jump - 1

Voici les options disponibles :

Néant

Passé immédiatement à la section suivante.

4 mesures, 2 mesures

La lecture passée à l'évenement arranger suivant après 2 ou 4 mesures. Si l'évenement arranger actuel fait moins de 2 ou 4 mesures, la lecture passée à l'évenement arranger suivant à la fin de l'évenement.

1 mesure

Permet de passer à la section qui suit à la barre de mesure suivante.

1 temps

Passe à la section qui suit, au temps suivant.

Fin

Joue la section en cours jusqu'à la fin, puis passé à la suivante.

Arranger de la musique sur une video

Si vous composez la bande son d'une video, vous pouvez utiliser des événements arranger pour ajouter de la musique sur une section video précise. Voici un exemple de la façon dont vous pouvez procéder.

CONDITION PREALABLE

Vouavesrelieun synchroniseur maître externaàvoire ordinateure etyouavescorrectement configuré l'ensemble.Vousavezcried un projet ne contenant qu'une pisteMIDI.

PROCEDARINSI

  1. Crééz un contèneur MIDI qui commence à la position 00:00:00:00 et se termine à la position 00:01:00:00.
  2. Creez un conteneur MIDI qui commence à la position 00:01:00:00 et se termine à la position 00:02:00:00.
  3. Créez un contèur MIDI qui commence à la position 00:02:00:00 et se termine à la position 00:03:00:00.

  4. Dans la palette Transport, activez le bouton Synchro.

  5. Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Arrangeur. La piste Arrangeur est créé.
  6. Sur la piste Arrangeur, ajoutez des événements arranger aux positions des conteneurs MIDI.
  7. Configurez la chaine Arranger A-A-B-B-C-C.
  8. Activez le mode Arrangeur et lancez la lecture.
  9. Sur votre synchroniseur maître externe, démarrez le Timecode externe à la position 00:00:10:00.
    Votre projet se cale sur la position 00:00:10:00 et le conteneur d'arranger A est lu.
  10. Démarrez votre synchroniseur maître externe à une position autre que la position de départ du projet, par exemple 00:01:10:00.
    Votre projet se cale sur la position 00:01:10:00 et le conteneur d'arrangeur A est lu.

RÉSULTAT

Si vous calez le synchroniseur maître externe sur une position autre que la position de départ du projet, Nuendo se calera automatiquement sur la bonne position sur la piste Arrangeur.

A NOTER

La reférence de Timecode externe peut être au format MIDI ou à tout autre format de Timecode pouvant être interprêté par Nuendo.

LIENS ASSOCIÉS

Piste Arrangeur à la page 163

Fonctions de transposition

Les fonctions de transposition audio et MIDI de Nuendo vous permettent de changer les hauteurs des signaux audio et MIDI en lecture sans modifier les notes MIDI ou le signal audio eux-memes.

Voici les éléments qui peuvent faire l'objet d'une transposition :

  • Tout un projet, en modifiant la Tonalité de base du projet depuis la barre d'outils de la fenêtre Projet.
  • Des parties de votre projet, en créé une piste Transposition et en ajoutant des événements de transposition.
  • Des conteneurs ou des événements individuels, en changeant leur valeur de transposition dans la ligne d'infos de la fenêtre Projet.

IMPORTANT

En règle générale, commencez toujours par définitir la fondamentale lorsque vous travailliez sur un contenu dont la fondamentale est définie.

A NOTER

Pour transposer des notes MIDI sur la piste sélectionnée, vous pouze également utiliser des Paramétres MIDI. Si vous souhaitez modifier les notes elles-mêmes, servez-vous des fonctions de transposition MIDI de la boîte de dialogue Configuration de la transposition et des effets MIDI (voir le document séparé Référence des plug-ins).

LIENS ASSOCIÉS

Transposer à l'aide de la tonalité de base du projet à la page 384

Transposer des sections d'un projet à l'aide d'événements de transposition à la page 387

Transposer des conteneurs ou événements individuels à partir de la ligne d'infos à la page 390

Paramètres MIDI à la page 945

Transposer et Velocite sur la ligne d'infos à la page 954

Boite de dialogue Configuration de la transposition à la page 965

Tonalité de base du projet

La Tonalité de base du projet vous permet de transposer tout un projet. Les événements audio ou MIDI de votre projet l'utilisent comme référence.

Pour changer la Tonalité de base du projet, utilisez le menu local Tonalité de base du projet de la barre d'outils de la fenêtre Projet.

#

Quand vous changez la tonalité de base du projet, les boucles qui contiennent déjà des informations de tonalité de base s'alignent automatiquement.

LIENS ASSOCIÉS

Transposer à l'aide de la tonalité de base du projet à la page 384

Transposer à l'aide de la tonalité de base du projet

Les boucles fournies avec Nuendo contiennent déjà des informations de tonalité. Si vous changez la tonalité de base du projet, ces boucles suivront automatiquement.

CONDITION PREALABLE

You've ouvert un projet qui contient des boucles audio possedant différentes tonalités.

PROCEDARANSI

  1. Facultatif : Sélectionnéz les boucles de batterie et de percussions de votre projet et configurez le paramètre Transposition globale de la ligne d'infos sur Indépendant.

Ce paramètre exclut les bouches de la transposition.

  1. Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, ouvre le menu local Tonalité de base du projet et définissez une tonalité de base pour le projet.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

La tonalité de base de tout le projet est modifiée et les boucles sont transposées sur cette tonalité.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 2

RÉSULTAT

Les bouches suivant la tonalité de base du projet.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Enregistrez des données audio ou MIDI. Les événements enregistrés utilisent la tonalité de base du projet. Changez la tonalité de base du projet. Les événements qui intégrant des informations de tonalité suivant.

LIENS ASSOCIÉS

Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la Transposition globale à la page 390

Piste de transposition et enregistrement à la page 389

Assigner la tonalité de base du projet à des conteneurs ou événements

Certain événements audio ou MIDI, ceux que vous avez créé par enregistrement par exemple, ne contiennent pas d'informations de tonalité de base. Si vous souhaitez qu'ils suivent les changements de transposition, vous devez les configurer sur la Tonalité de base du projet.

PROCEDARINSI

  1. Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, ouvre le menu local Tonalité de base du projet et définissee une tonalité de base pour le projet.
  2. Facultatif : Sélectionné les boucles de batterie et de percussions de votre projet et configurer le paramètre Transposition globale de la ligne d'infos sur Indépendant. Ce paramètre exclut les boucles de la transposition.
  3. Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Transposition.

La piste de Transposition est ajoutée à la liste des pistes. Il ne peut y avoir qu'une seule piste de transposition dans un projet.

  1. Dans la liste des pistes, faites un click droit sur la piste de transposition et Sélectionnez Définir fondamentale des événements non assignés dans le menu contextualuel.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

RÉSULTAT

Tous les conteneurs ou événements qui ne contenaient pas d'informations sur la tonalité de base sont configurés sur la tonalité de base du projet.

LIENS ASSOCIÉS

Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la Transposition globale à la page 390

Enregistrer avec une tonalité de base du projet

Quand vous enregistrez avec une tonalité de base du projet, les événements enregistrés suivant automatiquement cette tonalité. Cette fonction vous sera utile si vous souhaitez changer de tonalité par la suite et faire en sorte que les événements suivent cette tonalité.

PROCEDARANSI

  1. Facultatif: Sélectionné les boucles de batterie et de percussions de votre projet et configurer le paramètre Transposition globale de la ligne d'infos sur Indépendant. Ce paramètre exclut les boucles de la transposition.
  2. Dans la barre d'outils de la fenetre Projet, ouvre le menu local Tonalité de base du projet et définissee la fondamentale du projet.
    Tous les conteneurs et événements sont transposés de manière à correspondre à la tonalité可以选择.
  3. Enregistrez votre musique.

RÉSULTAT

Tous les événements audio et les conteneurs MIDI enregistrés s'alignent sur la tonalité de base du projet. Dans la ligne d'infos, le paramètre Transposition globale des événements enregistrés est configuré sur Suiivre.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Changez la tonalité de base du projet. Vos événements suivront.

Changer la tonalité de base dévenements audio individuels

VoussouspoucezchangeoudefinirlesinformationsdetonalitedebasdeevénementsoucdonteneursaudioindividuelsdepuislaBibliothèque.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Média > Ouvrir bibliothèque.
  2. Ouvrez le menu local Vue/Attributes et activez l'option Tonalité de base. La colonne Tonalité s'affiche dans la fenêtre Bibliothèque.
  3. Cliquez sur la colonne Tonalité au niveau de l'évenement ou du contueur audio auquel vous souhaitez assigner un tonalité de base différente, puis sélectionnez une tonalité dans le menu local.

RÉSULTAT

La tonalité de base de l'évenement ou du contueur audio est modifiée. Le fichier audio correspondant resté, lui, inchangé. Si vous modifie la tonalité de base du projet, les événements ou conteneurs audio gardent leurs propres paramètres de tonalité et sont transposés sur la Tonalité de base du projet.

A NOTER

Yououpouvezegalementassignerlestonalitésdebase danslaMediaBay.

A NOTER

Pour enregistrer la tonalité de base dans le fichier audio, Sélectionnez l'évenement audio dans l'affichage d'evénements et Sélectionnez Audio > Convertir la sélection en fichier.

Changer la tonalité de base de conteneurs MIDI individuels

Voussoupiezchangereinsformationsde tonalitede base de conteneursMIDIindividuelsa partirde la ligne d'infosde la fenetre Projet.

PROCEDARANSI

  1. Dans l'affichage d'événements, Sélectionnez le conteneur MIDI.
  2. Dans la ligne d'infos de la fenêtre Projet, cliquez sur Tonalité de base et scélectionnez une tonalité dans le menu local.

RÉSULTAT

La tonalité de base du conteneur MIDI est modifiée. Si vous modifiez la tonalité de base du projet, les conteneurs MIDI gardent leurs propres paramètres de tonalité et sont transposés sur la Tonalité de base du projet.

Piste de transposition

La piste de transposition vous permet de transposer le projet tout entier ou seulement des parties d'un projet. Cette fonction est utile pour creer des variations harmoniques.

Pour que cette fonction donne des résultats, vous doivent creer des événements de transposition. Ces événements de transposition vous permettent de transposer des parties spécifiques de votre projet par demi-tons.

EXAMPLE

Si vous chanteur/chanteuse n'arrive pas à monter assez haut, par exemple, vous pouvez transposer tout le projet en créé une piste de transposition et en y ajoutant un événement de transposition d'une valeur de -2 demi-tons. Une fois l'enregistrement terminé, reconfigurez l'évenement de transposition sur 0.

EXAMPLE

Si vous souhaitez enrichir vos bocles en do majeur, vous pouvez les transposer en créé une piste de transposition et en y ajoutant un événement de transposition d'une valeur de 5. Elle sera transposée de 5 demi-tons, de sorte que c'est une sous-dominante en fa majeur qui sera jouée.

EXAMPLE

Si vous souhaitez rendre un morceau plus intereessant, vous pouvez transposer le dernier refrain en creant une piste de transposition et en y ajoutant un événement de transposition d'une valeur de 1.

Transposer des sections d'un projet à l'aide d'événements de transposition

Vou puez transposer des parties de votre projet en creant des événements de transposition sur une piste de transposition.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Transposition.

La piste de Transposition est ajoutée à la liste des pistes. Il ne peut y avoir qu'une seule piste de transposition dans un projet.

  1. Sélectionnez l'outil Dessiner et cliquez sur la piste de transposition.

Un événement de transposition est créé à partir du point où vous avez cliqué et jusqu'à la fin du projet.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Cliquez à un autre endroit pour ajouter un autre événement de transposition.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 2

  1. Cliquez sur la valeur qui figure dans le coin inférieur gauche de l'évenement et saississez une valeur de transposition comprise entre -24 et 24 demi-tons.
  2. Relisez votre projet.

RÉSULTAT

Les sections de votre projet qui sont situées aux positions des événements de transposition sont transposées.

LIENS ASSOCIÉS
Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la Transposition globale à la page 390

Rendre muets des événements de la piste de Transposition

Vou puez rendre muets des événements de transposition sur la piste de Transposition. Ceci vous permet de comparer le résultat de la transposition et le son d'origine, par exemple.

PROCEDARANSI

  • Dans la liste des pistes de la piste de transposition, cliquez sur Rendre muets les événements de transposition.

RÉSULTAT

Les événements de transposition ne sont plus pris en compte pendant la lecture.

Verrouiller transposition

La fonction Verrouiller de la piste de transposition vous permet de faire en sorte que vos événements de transposition ne soient pas accidentellement déplacés ou modifiés.

Pour verrouiller la piste de transposition, activez Verrouiller dans la liste des pistes.

STEINBERG Nuendo 11 - Verrouiller transposition - 1

Transposer dans l'intervalle d'une octave

La fonction Transposer dans l'intervalle d'une octave sur la piste de transpositions permet de faire en sorte que la transposition reste dans une octave.

Ainsi, aucune note ne sera transposée au-delà de sept demi-tons et les hauteurs resteront dans des limites raisonnables. Nous vous recommendons également d'activer cette fonction quand vous travailliez avec des boucles audio.

EXAMPLE

VouavesouvertI'EditecturclavieretactivedloptionIndiquertranspositions

Vouavesajouteune piste de transposition et activel'option Transposer dans l'intervalle d'une octave

Si vous ajoutez un événement de transposition d'une valeur de 8 demi-tons ou supérieure, l'accord sera transposé sur la hauteur ou l'intervalle le plus proche.

Indiquer transpositions

Pour les conteneurs MIDI, vous bénéficiaz d'un aperçu visuel qui vous permet de comparer les sons d'origine et les notes transposées en lecture.

  • Pour activer la fonction Indiquer transpositions pour un conteneur MIDI, ouvrez ce conteneur dans l'Éditeur clavier et cliquez sur Indiquer transpositions.

STEINBERG Nuendo 11 - Indiquer transpositions - 1

Quand l'option Indiquer transpositions est activée, les hauteurs des notes transposées sont affichées.

STEINBERG Nuendo 11 - Indiquer transpositions - 2

Quand l'option Indiquer transpositions est désactivée, les hauteurs d'origine des notes du conteneur MIDI sont affichées.

Piste de transposition et enregistrement

La piste de transposition affecte le résultat des conteneurs ou événements enregistrés.

Si vous projet contient une piste de transposition importante des événements de transposition et que vous enregistrez des données audio ou MIDI, voici ce qui se passé :

  • La fonction Transposition globale est automatiquement configurée sur Indépendant pour les conteneurs ou événements enregistrés.
    La tonalité de base du projet n'est pas prise en compte.

Si vous projet ne contient pas de piste de transposition ou si aucun événement de transposition n'a ete cre, voici ce qui se passe:

  • La fonction Transposition globale est automatiquement configurée sur Suivre pour les conteneurs ou événements enregistrés.
  • Les événements ou conteneurs enregistrés utilisent la tonalité de base du projet.

Transposer à partir de la ligne d'infos

Dans la ligne d'infos de la fenêtre Projet, vous pouvez changer la valeur de transposition de conteneurs ou événements individuels.

Pour ce faire, changez la valeur de transposition dans le champ Transposer de la ligne d'infos.

STEINBERG Nuendo 11 - Transposer à partir de la ligne d'infos - 1

Le champ Transposer indique également les transpositions créées par la modification de la Tonalité de base du projet.

Transposer des conteneurs ou événements individuels à partir de la ligne d'infos

Vou puez transposer des conteneurs MIDI et des événements audio séparés en utilisant le champ Transposer de la ligne d'infos.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionné l'évenement ou le conteneur que vous pouze transposer.
  2. Dans la ligne d'infos de la fenêtre Projet, cliquez sur le champ Transposer et saisissez une valeur de transposition en demi-tons.

A NOTER

Quand le projet contient déjà des modifications de la transposition globale, il peut s'avérer nécessaire d'activer l'options Transposer dans l'intervalle d'une octave.

RÉSULTAT

L'évenement est transposed en conséquence. La valeur de transposition s'ajoute aux modifications de la transposition globale qui ont pu être créées à l'aide de la tonalité de base ou de la piste Transposition.

LIENS ASSOCIÉS

Transposer dans l'intervalle d'une octave à la page 388

Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la Transposition globale

Si vous creez une transposition globale, par exemple en changeant la tonalité de base ou en créant des événements de transposition, vous pouvez exclure des événements spécifique de la transposition. Cette fonction est importante pour les boucles de batterie et de percussions, ainsi que pour les boucles d'effets spéciaux.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez l'évenement ou le conteneur que vous souhaitez exclure de la transposition.
  2. Dans la ligne d'infos, cliquez sur le champ Transposition globale pour configurer la valeur sur Independant.

Les événements qui sont exclus de la Transposition globale sont arrivapagnés d'un symbole dans leur coin supérieur droit.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

Si vous changez la tonalité de base du projet ou creez des événements de transposition, les conteneurs ou événements configurés sur Indépendant ne sont pas affectés.

Ä NOTER

Les conteneurs ou événements préts à l'emploi qui sont étiquetés comme étant des batteries ou des effets spéciaux sont automatiquement configurés sur Indépendant.

Marqueurs

Les marqueurs seront à couverrapidement certaines positions. Il existe deux types de marqueurs : les marqueurs de position et les marqueurs de boucle.

Si vous nevez souvent passer d'une position à une autre dans un projet, vous pouze y placer des marqueurs. Vous pouze également utiliser les marqueurs pour délimiter des intervalles de selection ou pour zoomer.

Les marqueurs sont placés sur des pistes Marqueur. Dans un contexte de post-production, vous pouvez creer jusqu'à 32 pistes Marqueur. Vous pourrez ainsi visualiser et utiliser des listed EDL (Edit Decision List) et des fichiers CSV.

Une détction des coupures video permet de creer des marqueurs sur toutes les positions de coupure de la video.

Voupez afficher des lignes de marqueurs verticales qui indiquent les positions des marqueurs sur toutes les pistes de tout le projet. Les lignes des marqueurs sont visibles dans la fenetre Projet et dans la section Pistes globales de l'Inspecteur de l'Editeur clavier.

LIENS ASSOCIÉS

Marqueurs de position à la page 392

Marqueurs de boucle à la page 392

Piste Marqueur à la page 402

Opacité des événements à la page 1458

Affichage d'evénements - Marqueurs à la page 1461

Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans la fenetre Projet à la page 393

Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans l'Editeur clavier à la page 394

Afficher/Masquer des pistes individuelles à la page 71

Afficher/Masquer les pistes globales dans l'Editeur clavier à la page 1032

Fichiers EDL à la page 1345

Fichiers CSV à la page 408

Créer des marqueurs sur les positions de coupure video à la page 1346

Marqueurs de position

Les marqueurs de position vous permettent d'enregistrer une position particulière.

Sur la piste marqueur, les marqueurs de position sont affichés sous forme d'événements de marqueurs, à savoir des lignes verticales accompaniesées d'une description (si assignée) et d'un numéro. Quand vous sélectionnez une piste Marqueur, tous ses marqueurs s'affichent dans l'Inspecteur.

Marqueurs de boucle

En créant des marqueurs de boucle, vous pouvez enregistrer plusieurs positions de délimiteurs gauche/droit marquant le début et la fin d'un intervalle. Il vous suffit ensuite de double-cliquer sur les marqueurs correspondants pour retrouver ces intervalles.

Les marqueurs de boucle sont représentés sur une piste Marqueur sous forme de deux marqueurs reliés par une ligne horizontally. Ces marqueurs sont la solution ideale pour enregistrer les différentes sections d'un projet.

Pour la post-synchronisation d'un projet video, vous pouvez définir des marqueurs de boucle pour chacun des acteurs afin de vous caler rapidement sur les sections correspondantes et les repeterer ou les enregistrer à plusieurs reprises en activant Activier le bouclage de la palette Transport.

Définition des délimiteurs en fonction des marqueurs de boucle

Les marqueurs de boucle représentent des intervalles de votre projet. Vous pouvez les utiliser pour déplacer les délimiteurs gauche et droit.

PROCEDARANSI

  • Pour placer le délimueur gauche sur le début du marqueur de boucle et le délimueur droit sur la fin du marqueur de boucle, précédez de l'une des manières suivantes :

Double-cliquez sur un marqueeur de boucle.
- Dans le menu local Boucler de la liste des pistes, Sélectionnéz un marqueur de boucle.

RÉSULTAT

Les délimiteurs gauche et droit sont places de manière à couvir le marqueur de boucle.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Voussouspèce à pésent déplacer le curseur de position de projet sur le début ou la fin du
marqueur de boucle en le déplaçant sur le délimiteur correspondant ou en utilisant les
marqueurs de boucle pour exporter des intervalles spécifiques de votre projet à partir de la boîte
de dialogue Exporter mixage audio.

Édition des marqueurs de boucle

Quand vous éditez des marqueurs de boucle sur une piste Marqueur, le calage s'applique.

  • Pour ajouter un marqueur de boucle, appuyez sur Ctrl/Cmd et faites glisser le pointeur sur la piste Marqueur.
  • Pour modifier la position de début ou de fin d'un marqueur de boucle, faites glisser la poignée de début ou de fin.
  • Pour déplacer un marqueur de boucle, faites glisser sa cordure supérieure.
  • Pour supprimer un marqueeur de boucle, cliquez avec l'outil Effacer.

Si vous maintainez la touche Alt/Opt enforcée pendant que vous cliquez, tous les marqueurs qui suivent seront effectifs.

  • Pour couper un intervalle à l'intérieur d'un marqueur de boucle, Sélectionnez-le dans le marqueur de boucle et appuyez sur Ctrl/Cmd-X.
  • Pour placer le début ou la fin du marqueur de boucle sélectionné à la position du cursesur, Sélectionnez Projet > Marqueurs afin d'ouvrir la fenêtre Marqueurs, puis Sélectionné Fonctions > Positionner début de marqueur au curseur/Positionner fin de marqueur au curseur.
  • Pour fixer les délimiteurs gauche et droit, double-cliquez sur un marqueur de boucle.
  • Pour zoomer sur un marqueeur de boucle, appuyez sur Alt/Opt et double-cliquez sur le marqueeur de boucle.

Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans la fenêtre Projet

Vou puez activer/desactiver des lignes de marqueurs verticales qui indiquent les positions des marqueurs sur toutes les pistes de tout le projet. Les lignes des marqueurs sont visibles dans

I'affichage d'evénements de la fenetre Projet. Par défaut, elles correspondant à la piste Marqueur active.

CONDITION PREALABLE

  • Vous avez créé au moins une piste Marqueur et un marqueur dans votre projet.
    La piste Marqueur est visible et n'a pas ete exclue a laide du filtre de l'onglet Visibilite.

PROCEDARINSI

  • Dans la liste de pistes de la fenêtre Projet, faites un click droit sur une piste Marqueur et Sélectionné une option dans le menu Afficher les lignes des marqueurs.

Vou puez afficher ou masquer les lignes de marqueurs de la piste Marqueur active ou de toutes les pistes Marqueur.

RÉSULTAT

Dans l'affichage d'évenements de la fenêtre Projet, les lignes de marqueurs affichées dépendant des paramètres que vous avez configurés.

A NOTER

Les options du menu Afficher les lignes des marqueurs sont également disponibles dans la boite de dialogue Préférences (page Affichage d'événements-Marqueurs).

Les lignes des marqueurs sont affichées derrière les autres événements sur les autres pistes. Si vous souhaitez que les lignes soient plus facies à voir, vous pouvez réduire l'Opacité des événements dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d' événements).

LIENS ASSOCIÉS

Affichage d'événements - Marqueurs à la page 1461

Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans l'Editeur clavier

Voupez activer/desactiver des lignes de marqueurs verticales qui indiquent les positions des marqueurs sur toutes les pistes de tout le projet. Les lignes des marqueurs sont visibles dans l'affichage d'evénements des pistes globales dans l'Editeur clavier. Par default, les lignes de marqueurs affichees correspondant à la piste Marqueur active.

CONDITION PREALABLE

  • Vous avez créé au moins une piste Marqueur et un marqueur dans votre projet.
    La piste Marqueur est visible et n'a pas ete exclue a laide du filtre de l'onglet Visibilité.

PROCEDARINSI

  1. Dans l'Inspecteur de l'Editeur clavier, activez la section Pistes globales.
  2. Dans la liste de pistes de la section Pistes globales, activez une ou plusieurs pistes Marqueur.
  3. Dans la liste de pistes de la fenêtre Projet, faites un click droit sur une piste Marqueur et Sélectionné une option dans le menu Afficher les lignes des marqueurs.

Vou puez afficher ou masquer les lignes de marqueurs de la piste Marqueur active ou de toutes les pistes Marqueur.

RÉSULTAT

Dans l'affichage d'évenements des pistes globales de l'Editeur clavier, les lignes de marqueurs affichées dépendant des paramètres que vous avez configurés.

Ä NOTER

Les options du menu Afficher les lignes des marqueurs sont également disponibles dans la boite de dialogue Préférences (page Affichage d'événements-Marqueurs).

Les lignes des marqueurs sont affichées derrière les autres événements sur les autres pistes. Si vous souhaitez que les lignes soient plus facies à voir, vous pouvez réduire l'Opacité des événements dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d' événements).

LIENS ASSOCIÉS

Affichage d'evenements - Marqueurs à la page 1461

Fenêtre Marqueurs

La fenêtre Marqueurs vous permet d'afficher et d'éditer les marqueurs. Les marqueurs de la piste Marqueur active s'affichent dans la liste de marqueurs dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans le projet.

Voici les différents moyens qui existent pour ouvrir la fenetre Marqueurs :

  • Sélectionnez Projet > Marqueurs.
  • Dans la section consacree aux marqueurs dans la palette Transport, cliquez sur Afficher.
  • Utilisez un raccourci clavier (par défaut Ctrl/Cmd - M).

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre Marqueurs - 1

Focus sur la piste de Marqueurs

Permet de selectionner la piste Marqueur active.

Regroupe toutes les fonctions disponibles dans la fenetre Marqueurs.

Configurer colonnes d'attributes

Permet de configurer les colonnes d'attributs.

Configurer les colonnes d'attributs pour détails

Permet de configurer les colonnes d'attributs pour les détails.

Réinitialiser filtrés

Permet de supprimer tous les filtres de toutes les colonnes.

Filtrer marqueurs

Permet de définir le type de marqueur affiché dans la liste de marqueurs.

Défilament automatique avec scourer de projet

Permet de savoir où se trouve la flèche de position, même si votre projet contient un grand nombre de marqueurs. Quand cette option est activée, la fenêtre Marqueurs défile automatiquement de manière à ce que la flèche de position reste visible.

Listede marqueurs

Montre les marqueurs dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans le projet.

Affichage détaillé

Montre les attributs qui sont configurés pour l'affichage détaillé.

Panneau ADR

Montre les fonctions ADR.

Afficher affichage détaillé

Montre la vue détaillée.

Afficher Panneau ADR

Permet d'afficher le panneau ADR.

Paramètres des marqueurs

Permet d'afficher les paramètres des marqueurs.

Édition dans la fenêtre Marqueurs

La fenêtre Marqueurs permet de sélectionner, d'editor, d'ajouter, de déplacer et de supprimer des marqueurs.

  • Pour sélectionner ou editor un marqueur, cliquez dessus.

Pour sélectionner plusieurs marqueurs, faites un Maj-clic ou un Ctrl/Cmd-clic sur ces marqueurs.

  • Pour ajouter un marqueur de position à l'emplacement du curseur, Sélectionnez Fonctions > Insérer un marqueur.

Un marqueur de position est ajouté à la position actuelle du curseur de projet sur la piste Marqueur active.

  • Pour ajouter un marqueur de boucle à l'emplacement du curseur, Sélectionnez Fonctions > Insérer marqueur de boucle.

Un marqueur de boucle est ajouté entre les délimiteurs gauche et droit sur la piste. Marqueur active.

  • Pour placer un marqueur sur la position du cursesur, Sélectionnez ce marqueur, puis Sélectionnéz Fonctions > Déplacer marqueurs au curseur.

Vou puez également saisir la valeur numérique de la position dans la colonne Position. Quand c'est un marqueur de boucle qui a eté sélectionné, l'opération de déplacement change sa position de départ.

  • Pour déplacer des marqueurs sur une autre piste, Sélectionnez ces marqueurs, Sélectionnez Fonctions > Déplacer marqueurs à la piste, puis Sélectionnéz la piste Marqueur.

  • Pour supprimer un marqueur, Sélectionnez-le, puis Sélectionnez Fonctions > Supprimer un marqueur.

Vou puez naviguer dans laiste de marqueurs à l'aide du clavier de voire ordinateur et selectionner des entrées en appuyant sur Entree. Il s'agit d'un moyen rapide et pratique de passer d'un marqueur à l'autre lors de la lecture ou de l'enregistrement.

  • Pour passer au marqueur precedent/suivant dans la liste, appuyez sur les touches Flèche montante / Flèche descendante.
  • Pour vous placer sur le premier/dernier marqueur, appuyez sur les touches Page précédente / Page suivante.
  • Pour passer d'un attribut de marqueeur à l'autre, Sélectionnez un marqueeur, puis appuyez sur Tabulation.
    Pour revenir en arrêté, appuyez sur Maj-Tabulation.

A NOTER

Si vous travailliez sur des videos, vous pourrez utiliser la fenêtre Marqueurs comme une liste de repréage (une liste de valeurs de Timecode) qui vous aidera à positionner vos événements audio par rapport aux événements video.

LIENS ASSOCIÉS

Se caler sur des marqueurs à la page 1352

Tri et réorganisation de la liste de marqueurs

Vou puez personnaliser l'affichage des attributs de marqueeur dans la liste de marqueurs en triant ou en reorganisant les colonnes.

  • Pour trier la liste de marqueurs en fonction d'un attribut spécifique (à l'exception de Numéro de ligne), cliquez sur l'en-tête de colonne correspondant.
  • Pour réorganiser les attributs de marqueeur, faites glisser les en-têtes de colonnes correspondants.
  • Pour ajuster la largeur d'une colonne, placez le pointeur de la souris entre deux en-têtes de colonnes et faites-le glisser vers la gauche ou la droite.

A NOTER

Quel que soit l'attributChoisi pour le tri,le second critere de tri est alwaysl'attribut de position.

Paramètres des marqueurs

Vou puez configurer des parametes globaux pour les marqueurs de votre projet.

  • Pour ouvrir les paramètres des marqueurs, Sélectionnez Projet > Marqueurs, puis cliquez sur Paramètres des marqueurs

Délimiteurs suivent lors du positionnement sur un marqueur

Cette option permet de placer automatiquement les délimiteurs gauche et droit sur une position ou un marqueur de boucle, quand vous vous calez sur ce marqueur. Ceci peut s'avérer utile si vous devez placer des délimiteurs à la volée, comme par exemple lors d'un enregistrement en Punch In/Punch Out.

Afficher les ID des marqueurs sur la piste Marqueur

Quand cette option est activée, les ID des marqueurs sont indiqués sur la piste marqueeur.

Sélection synchronisée

Quand cette option est activée, la sélection de la fenêtre Marqueurs est liée à la seLECTION de la fenêtre Projet.

Attributes des marqueurs

Les attributs des marqueurs sont affichés dans la liste de marqueurs de la fenêtre Marqueurs par défaut.

Pour ouvrir la fenetre Marqueurs, selectionnez Projet > Marqueurs.

Voici les attributs disponibles :

Localiser

Une flèche indique quel marqueur se trouve au niveau duibur projet (ou le plus proche duibur projet). Si vous cliquez dans cette colonne leibur projet se place sur la position du marqueur correspondant. Cette colonne ne peut pas etre masquée.

ID

Cette colonne indique les identifiants des marqueurs.

Position

Dans cette colonne, vous pouvez voir et éoperator les positions temporelles des marqueurs (ou la position de départ des marqueurs de boucle). Cette colonne ne peut pas être masquée.

Fin

Dans cette colonne vous pouvez voir et éoperator les positions de fin des marqueurs de boute.

Longueur

Dans cette colonne vous pouvez voir et editor la durée des marqueurs de boucle.

Description

Ici vous pouvez taper des noms ou des descriptions pour les marqueurs.

LIENS ASSOCIÉS

ID de marqueurs à la page 402

Marqueurs de boucle à la page 392

Filtrage d'attributs à la page 399

Configurer les colonnes d'attributs

Si vous souhaitez afficher des attributs différents dans la fenêtre Marqueurs, vous pouvez configurer les colonnes d'attributs.

  • Pour afficher d'autres attributs, cliquez sur Configurer colonnes d'attributs et Sélectionnez d'autres attributs dans le menu local.

Les attributs les plus utilisés en postproduction sont classés dans des catégories qui correspondent à leurs fonctions.

Le chiffre entre crochets qui figure à côté du nom de la catégorie vous indique combien d'attributs de chaque catégorie sont affichés sous forme de colonnes dans la fenêtre des Marqueurs.

  • Pour afficher tous les attributs dans la fenêtre Marqueurs, Sélectionnez Configurer colonnes d'attributs > Tout afficher.
  • Pour masquer tous les attributs de la fenêtre Marqueurs, Sélectionnez Configurer colonnes d'attributs > Tout masquer.

Tous les attributs sont masqués à l'exception des marqueurs Localiser et Position.

  • Pour n'afficher que les colonnes utilisées pour au moins un marqueur, Sélectionnez Configurer colonnes d'attributs > Afficher uniquement les attributs utilisés.
  • Pour numéroter dans l'ordre croissant les lignes de la liste de marqueurs, Sélectionnez Configurer colonnes d'attributs > Numéro de ligne.

Cette option peut s'avérer utile si vous devez filtrer certains attributs.

Édition des attributs

Il existe trois types d'attributs différents : Texte, Nombre et commutateur Oui/Non. En fonction du type d'attribut, vous pourrez saisir du texte, des valeurs numériques ou cocher/décocher la case correspondante.

  • Pour éditer un attribut de marqueur, Sélectionnéz le marqueur correspondant, cliquez sur la colonne d'attribut souhaitée, puis apportez les modifications voulues.
  • Pour modifier les attributs de plusieurs marqueurs, Sélectionnéz ces marqueurs et cochez la case de l'attribut.

Les attributs changent pour tous les marqueurs selectionnés. À noter que ceci ne fonctionne pas quand vous cliquez sur une valeur de Timecode ou une zone de texte.

A NOTER

Pour naviguer dans la liste d'attributs de marquee, vous pouvez également utiliser la touche Tabulation et les touches Flèche montante, Flèche descendante, Flèche gauche et Flèche droite.

Tri et réorganisation des colonnes

Vou puez personaliser l'affichage des attributs de marqueeur dans la liste de marqueurs en triant ou en reorganisant les colonnes.

  • Pour trier la liste de marqueurs selon un attribut particulier, cliquez sur l'en-tête de colonne correspondant.

A NOTER

Quel que soit l'attributChoisi pour le tri,le second critere de tri est alwaysl'attribut de position.

  • Pour réorganiser les attributs de marqueur, faites glisser les en-têtes de colonnes correspondants.
  • Pour ajuster la largeur d'une colonne, placez le pointeur de la souris entre deux en-têtes de colonnes et faites-le glisser vers la gauche ou la droite.

Filtrage d'attributes

Si vous travailliez avec de nombreux marqueurs et que leur liste devient très longue, il peut s'avérer utile de filtrer la liste de manière à ce qu'elle n'affiche que les marqueurs possédant une certaine valeur d'attribut (le nom d'un personnelage, par exemple). Les paramétres de filtrage ne peuvent pas être enregistrés dans le projet ou comme paramétres par défaut.

PROCEDARINSI

  1. Faites un click droit sur l'en-tête de colonne de l'attribut que vous désirez utiliser pour le filtrage.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Dans le sous-menu Filtré , selectionnez la valeur d'attribut souhaitée.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 2

RÉSULTAT

La liste des Marqueurs sera filtrée selon vos paramètres et l'en-tête de la colonne change de couleur afin d'indiquer qu'un filtré a été appliqué.

Pour supprimer le filtr, faites un cli croit sur I'en-tete de colonne et selectionnee Reinitialiser filtrle .
- Pour supprimer tous les filtres de toutes les colonnes, cliquez sur Réinitialiser filtres.

Ils seront également réinitialisés si vous affichez une autre piste Marqueur ou masquez un attribut filtré.

Configuration de l'affichage détaillé

L'Affichage détaillé montre les informations détaillées du marqueur qui est seLECTIONné dans la liste de marqueurs. L'Affichage détaillé prend en charge les passages à la ligne, ce qui peut s'avérer utile pour les attributs intégrant un texte assez long. Si plusieurs marqueurs ont été seLECTIONnés, seuls les détails du premier sont indiqués.

PROCEDARINSI

  1. Cliquez sur Afficher affichage détaillé.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Cliquez sur Configurer les colonnes d'attributs pour détails et Sélectionnez des options dans le menu local.

L'option Configurer les colonnes d'attributs pour détails figure à côte de l'options Configurer colonnes d'attributs.

RÉSULTAT

Les attributs sont affichés dans l'Affichage détaillé. Vous pouvez éoperator les détails des marqueurs de la même façon que dans la liste de marqueurs.

Pour masquer l'Affichage détaillé, cliquez à nouveau sur Afficher affichage détaillé.

Configurer des attributs d'utilisateur

Vou puez ajouter et definir vos propres attributs de marqueurs.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez sur Configurer colonnes d'attributs et selectionnee Definir attributs d'utilisateur.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Dans la boîte de dialogue Attributs d'utilisateur, cliquez sur Ajouter attribut d'utilisateur +

Un nouvel attribut est ajoute à la liste d'attributs.

A NOTER

Pour supprimer un attribut d'utilisateur, selectionnez-le et cliquez sur Supprimer attribut d'utilisateur - L'attribut est supprimé de la liste et du menu local.

  1. Saisissez un nom pour le nouvel attribut et définissez son type.
  2. Facultatif: Cliquez sur Enregistrer comme défaut pour enregistrer vos attributs d'utilisateur en tant qu'attributs par défaut.

Ces attributs figureront dans la catégorie Paramètres utiliser du menu local Configurer colonnes d'attributs pour les nouveaux projets.

  1. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

Le nouvel attribut ainsi créé vient s'ajouter à la liste des attributs et vous pouvez le visualiser dans la fenêtre Marqueurs.

A NOTER

Pour restaurer vos attributs d'utiliser enregistrres précédement, cliquez sur Rétablit paramètres par défaut. Tous les attributs qui n'ont pas été enregistrés en tant qu'attributs par défaut seront supprimés.

ID de marqueurs

Chaque fais que vous ajoutez un marqueur il lui est automatiquement et séquentiellement attribué un numéro ID, en commençant par 1.

Les nombres ID pour les marqueurs de boucle sont affichés entre parentesses à partir de 1. Il est possible de modifier à tout moment ces nombres ID. Vous pourrez ainsi assigner des raccourcis clavier à des marqueurs spécifiques.

A NOTER

Si vous glissez-deposez un marqueur d'une piste Marqueur à une autre dans la fenêtre Projet et que l'ID de ce marqueur est déjà utilisé sur la piste de destination, un nouvel ID sera automatiquement attribué au marqueur déplace.

Réassignment des ID de marqueurs

Dans certains cas, notamment quand on place des marqueurs à la volée, il est possible d'oublier de placer un marqueur. Si ce marqueur est ajusté par la suite, son ID ne correspondra pas à sa position sur la piste marqueur. Il est possible de réassigner les ID de tous les marqueurs d'une piste.

PROCEDARINSI

  1. Ouvrez la fenêtre Marqueurs.
  2. Sélectionnéz la piste Marqueur dont vous souhaitez réassigner les numérios d'identification.
  3. Ouvrez le menu local Fonctions et selectionnez l'option Réaffecteter les ID des marqueurs de position ou l'option Réaffecteter les ID des marqueurs de boucle.

RÉSULTAT

Les ID des marqueurs du type selectionné sont réassignés en fonction de l'ordre des marqueurs sur la piste marqueur.

Piste Marqueur

Les pistes Marqueur permettent d'ajouter et d'editor les marqueurs.

STEINBERG Nuendo 11 - Piste Marqueur - 1

1 Ajouter marqueur

Permet d'ajouter un marqueur de position à la position du cursesr.

2 Ajouter marqueeur de boucle

Permet d'ajouter un marqueeur de boucle à la position du curseur.

3 Menu local Localiser

Si vous scélectionné un marqueur de position ou de cycle dans ce menu local, le marqueur correspondant sera scélectionné dans l'affichage d'événements et dans la fenêtre Marqueurs.

4 Activer cette piste

Permet d'activer la piste Marqueur.

5 Menu local Boucler

Si vous scélectionnez un marqueur de boucle dans ce menu local, les délimiteurs gauche et croit seront placés sur le marqueur de boucle correspondant.

6 Menu local Zoom

Si vous scélectionné un marqueur de boucle dans ce menu local, le marqueur de boucle correspondant sera agrandi.

7 Basculer la base de temps

Determine de la base de temps des pistes.

8 Verrouiller

Permet de verrouiller la piste Marqueur. Quand une piste Marqueur est verrouillée, vous ne pouvez plus éditer cette piste, ni ses marqueurs. Toutefois, vous pouvez toujours renomer la piste ou modifier son état (actif/inactif).

9 Paramétres réseau

10 Événement de marqueeur (inactif)

Permet d'afficher un événement de marqueur inactif.

11 Événement de marqueeur (actif)

Permet d'afficher un événement de marqueeur actif.

12 Événement de marqueur de boucle (inactif)

Permet d'afficher un événement de marqueur de boucle inactif.

13 Événement de marqueur de boucle (actif)

Permet d'afficher un événement de marqueur de boucle actif.

Ajout, déplacement et suppression de la piste Marqueur

Vou puez ajouter, déplacer et supprimer la piste Marqueur.

  • Pour ajouter une piste Marqueur dans le projet, Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Marqueur.
  • Pour déplacer une piste Marqueur dans la liste de pistes, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas.
  • Pour supprimer une ou plusieurs pistes Marqueur, faites un clic droit sur celles-ci dans la liste des pistes et selectionnez Supprimer les pistes selectionnées.
  • Pour supprimer une piste Marqueur vide, Sélectionnez Projet > Supprimer pistes vides. Les autres pistes vides sont également sélectionnées.

A NOTER

Quand you supprimez toutes les pistes Marqueur, la derniere piste Marqueur suprimee est placed en dans le presse-papiers (avec tous ses marqueurs). Si vous inserez ensuite une nouvelle piste Marqueur, celle-ci est collée a partir du presse-papiers dans la liste des pistes.

Pistes Marqueur multiples

Vouss pouvez creer jusqu'à 32 pistes Marqueur. Il peut s'avérer très utile de disposeer de plusieurs pistes Marqueur dans un contexte de postproduction. Vous pouvez par exemple vous en servir pour importer des listed EDL (Edit Decision List) ou pour importer/exporter des fichiers CSV pour le remplacement automatique des dialogues (ADR ou post synchro).

L'une des applications possibles serait de creer une piste Marqueur intégrant des marqueurs de boucle pour les sections audio et une autre piste Marqueur intégrant les points de synchronisation importants de la video. Vous pouze également utiliser plusieurs pistes

Marqueur pour insérer des marqueurs qui correspondent aux différents utilisateurs au sein d'un même réseau ou aux différents narrateurs d'un film.

Attribuer des noms aux pistes Marqueur

Par défaut, la première piste Marqueur que vous creez est appelée « Marqueurs», la seconde « Marqueur 01 », et ainsi de suite. Si vous travailliez avec plusieurs pistes Marqueur, nous vous recommendons de nommer ces pistes en fonction de leur mode d'utilisation.

Pour nommer les pistes Marqueur, double-cliquez sur leurs noms dans la liste des pistes ou dans l'Inspecteur, puis saississez un nom.

La piste Marqueur active

Lorsque vous travailliez avec plusieurs pistes Marqueur, seule l'une d'entre elles peut etre active. Les fonctions d'edition affectent uniquement les marqueurs sur la piste activ. Pour activer une piste, cliquez sur Activer cette piste dans la liste des pistes.

Les principales suivants s'appliquent :

  • Quand vous ajoutez une nouvelle piste Marqueur, celle-ci est automatiquement activée.
  • Quand vous supprimez une piste active, c'est la piste Marqueur située en tete de la liste des pistes qui est activée. Quand vous utilisez des marqueurs de boucle pour le zoom, seuils les marqueurs de boucle de la piste active sont affichés dans le menu local Zoom.
  • Quand vous exportez un mixage des données audio situées entre les marqueurs de boucle, seuils les marqueurs de boucle de la piste active apparaisent dans la boîte de dialogue Exporter mixage audio.
  • La plupart des raccourcis clavier des marqueurs s'appliquent à la piste active.

Verrouillage des pistes Marqueur

Vouss pouvez verrouiller une ou plusieurs pistes Marqueur en cliquant sur les boutons de verrouillage de ces pistes. Quand une piste Marqueur est verrouillée, vous ne pouze plus editor cette piste, ni ses marqueurs. Toutefois, vous pouze toujours renomer la piste ou modifier son état (actif/inactif). Dans la fenêtre Marqueurs et l'Explorateur de Projet, les fonctions qui sont verrouillées sont affichées en gris.

LIENS ASSOCIÉS

Édition des marqueurs de boucle à la page 393

Importation et exportation de marqueurs à la page 406

Travailler avec plusieurs pistes Marqueur

Imaginons qu'il vous faillie remplacer les dialogues de deux narrateurs dans un projet video. Tout ce que vous avez à faire, c'est de creer des pistes Marqueur différentes pour chacun des narrateurs, puis de configurer les marqueurs par rapport aux sections video devant être doublées.

CONDITION PREALABLE

Vouavescriéetnomméau moins deuxpistesMarqueur dansle projet.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Édition > Raccourcis clavier.
  2. Dans la catégorie Marqueur, définissez un raccourci clavier pour la fonction Insérer et nommer marqueur.

Ce raccourci permet d'ajouter un marqueur de position, d'ouvrir la fenetre Marqueurs et d'activer la colonne Description.

  1. Définissez des raccourcis clavier pour les fonctions Activer la piste Marqueur suivante et Activer la piste Marqueur précédente.

  2. Activez la piste Marqueur pour le premier narrateur et lisez le fichier video.

  3. À l'endetroit où la première section de dialogue doit être remplacée, utilisez la fonction Insérer et nommer marqueur.

La fenêtre Marqueurs s'ouvre et la colonne Description y est activée, de sorte que vous pouvez insérer un nom pour le nouveau marqueur.

  1. Saisissez un nom ou une description pour la section et appuyez sur Entrée afin de confirmer.

Un nouveau marqueur est créé sur la piste active de la fenetre Projet.

  1. Activez la piste sur laquelle vous souhaitez insérer le marqueur suivant en vous servant du raccourci clavier Activer la piste Marqueur suivante/Activer la piste Marqueur précédente.

Un message vous informe qu'une autre piste Marqueur est désormais active.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Déclenchez le raccourci clavier Insérer et nommer marqueur à l'endetroit où la section de dialogue suivante doit être remplacée.

Procedez de même pour tous les marqueurs qu'il vous faut insérer.

Édition des marqueurs sur la piste Marqueur

You pouze editer les marqueurs de la piste Marqueur.

Pour ajouter un marqueeur de position, cliquez sur Ajouter marqueeur ou servez-vous de l'outil Dessiner.
- Pour ajouter un marqueur de boucle, cliquez sur Ajouter marqueur de boucle ou servez-vous de l'outil Dessiner.
Pour selectionner un marqueeur, suivez la methode habituelle de selection.
Pour redimensionner un marqueeur de boucle, selectionnez-le et faites glisser ses poignees.
Vous pouvez également saisir des valeurs numériques dans la ligne d'infos.
Pour déplacer un marqueur, Sélectionnez-le et faites-le glisser. Vous pouvez également éoperator les positions des marqueurs sur la ligne d'infos.

Si vous déplacez un marqueur d'une piste à une autre, celui-ci se verra attribué le numéro du premier ID de marqueur libre sur la piste où il est placé.

Pour supprimer un marqueeur, selectionnez-le et appuyez sur Supprimer ou servez-vous de l'outil Effacer.

LIENS ASSOCIÉS

ID de marqueurs à la page 402

Piste Marqueur à la page 402

Utilisation des marqueurs pour selectionner des intervalles

Les marqueurs peuvent être utilisés conjointement à l'outil Sélectionner un intervalle pour sélectionner des intervalles dans la fenêtre Projet. Vous pouvez ainsi délimiter rapidement une seLECTION sur toutes les pistes du projet.

PROCEDARINSI

  1. Placez des marqueurs au depart et à la fin de la section que vous souhaitez déplacer ou copier.
  2. Sélectionnez l'outil Sélectionner un intervalle et double-cliquez entre les marqueurs sur la piste Marqueur.

Tout ce qui se trouve entre les limites des marqueurs au sein du projet sera selectionné. Dans lors, les fonctions outraitements que vous appliquez ne concernent plus que la selection.

  1. Cliquez sur la piste Marqueur dans l'intervalle selectionné, puis faites glisser cet intervalle à un autre endroit.

Si vous maintainez la touche Alt/Opt enforcée tout en faisant glisser l'intervalle, c'est la seLECTION de la fenêtre Projet qui sera copiee.

Importation et exportation de marqueurs

Il est possible d'importer et d'exporter des marqueurs et des pistes Marqueur.

Voici les types de fichiers qui peuvent containir des marqueurs :

Fichiers EDL (edit decision lists)
Fichiers CSV (comma separated values)
Fichiers MIDI
- Archives de pistes

Edit Decision Lists

VoupsoupvezimporterdeslistesEDL(EditDecisionList)auformatCMX3600.

Les listes EDL sont des listes de découages, c'est-à-dire des représentations des éditions video. Ces listes peuvent être utilisées pour aligner les événements audio sur un fjichier video de reférence. Elles contiennent des données sur les bobines et des informations de Timocode qui vous aient à détecter la position exacte de chaque clip video. Les plupart des EDL sont de simples fjichiers ASCII créés grâce à des systèmes d'édition hors ligne, mais vous pouvez également les créé, les ouvrir et les editor manuellement à l'aide d'un programme de traitement de texte.

Les informations continues dans une EDL peuvent servir à situer les événements audio dans la fenêtre Projet de Nuendo et à les caler sur des positions de Timocode spécifique, qui correspondent aux éditions effectuees dans la suite d'edition video.

Les EDL vous permettent d'editor vos données audio par rapport aux plans d'une video. Lorsque vous importez une EDL dans Nuendo avec un fisier de plans video, les plans décrits dans l'EDL sont indiqués par des marqueurs.

A NOTER

Dans Nuendo, une piste Marqueur est créé pour chaque piste de l'EDL. Il est possible d'importer une piste Video et jusqu'à quatre pistes Audio d'EDL.

LIENS ASSOCIÉS

Fichiers EDL à la page 1345

Importer un fichier EDL

Yououpouvezimporterlesdonnéesd'unfichierEDLsurdespistesMarqueur.

PROCEDARINSI

  1. Facultatif: Créez un nouveau projet.
    Cela n'est pas indispensable, mais vous aurez aussi moins de mal à vous y retrouver.
  2. Configurez la fréquence d'images du projet par rapport à la fréquence d'images de l'EDL que vous désirez importer.
    Pour l'importation d'EDL, Nuendo prend en charge les fréquences d'images suivantes : 24 ips, 25 ips, 29,97 ips, 29,97 dips, 30 ips et 30 dips.
  3. Sélectionnez Fichier > Importer > EDL CMX3600.
  4. Sélectionné le fichier que vous désirez importer et cliquez sur Ouvrir.
  5. Dans la boîte de dialogue Options d'import, activez les pistes Marqueur que vous souhaitez importer dans la colonne Importer.

Vou puez égarlement sélectionner toutes les pistes en cliquant sur Sélectionner toutes les pistes.

  1. Dans les sections Options de marquee - Video et Options de marquee - Audio,CHOISSEZ d'IMPORTER des marqueurs de position ou des marqueurs de boucle.
  2. Cliquez sur OK pour importer le fjichier EDL.

Si certaines éditions EDL se trouvent en dehors de l'intervalle actuel du projet, vous serez invité à ajuster automatiquement cet intervalle.

Détction de scènes avec des fichiers EDL

Les fichiers EDL CMX3600 prenent également en charge la détction des scènes. La détention de scènes vous sera utile si vous souhaitez haberter certaines parties de votre projet avec une certaine ambiance sonore. Pour ce faire, fixez les délimiteurs sur le marqueur de boucle et Sélectionnéz Édition > Fonctions > Remplir la boucle. Suite à l'importation, les différentes scènes sont représentées par des marqueurs de boucle colorés.

Voici les différents moyens de nommer les scènes dans Nuendo :

  • Noms de scènes numériques (25-3-5), le premier nombre représentant la scene, le second le décor ou l'angle de prise de vue et le troisième le numéro de la prise.

Les caractères suivant peuvent être utilisés en tant que séparateurs :

virgule,
point-virgule;
point.
tiret -
- trait de soulignement
- barre oblique /
- barre oblique inverse

Noms de scènes d'après les clips

Quand vous exportez des EDL à partir de votre système d'édition hors ligne, tenez compte des détails suivants afin de faciliter l'importation dans Nuendo :

  • Exportez votre EDL au format CMX3600.

Nuendo prend uniquement en charge le format CMX3600.

  • Ajoutez les noms des clips dans les commentaires au sein des EDL et appliquez un schéma de dénomination cohérent.

Ces noms seront utilisés pour nommer les marqueurs et détecter les scènes.

A NOTER

Veillez à bien définir les options d'exportation dans votre application d'édition video quand vous créez les EDL.

Fichiers CSV

Dans Nuendo, vous pouvez importer des fischiers CSV (Comma Separated Values) qui ont eté créé avec un autre programme (programme de prise, etc.) ou manuellement (logiciel de traitement de texte, Excel, Open Office, etc.). Les valeurs contenues dans le fjchier doivent etre séparées par des virgules, des points virgule ou des tabulations et le fjchier doit au moins compter des données de Timecode. Veiliez à ce que le fjchier CSVporte l'extension .csv.

Lors de l'importation, les données du fjichier CSV seront interprétées comme des marqueurs. Elles peuvent par exemple vous aider à détecter la position de Timecode exacte de tous les clips audio ou video. Ceci peut s'avérer très pratique pour creer des versions doubles ou synchronisées d'une dette.

Importer un fichier CSV

Yououpouvezimporterlesdonnéesd'unfichierCSVsurdespistesMarqueur.

PROCEDARANSI

  1. Facultatif: Créez un nouveau projet.

Cela n'est pas indispensable, mais vous aurez aussi moins de mal à vous y retrouver.

  1. Configurez la fréquence d'images du projet par rapport à la fréquence d'images du fichier CSV que vous désirez importer.

Pour l'importation de CSV, Nuendo prend en charge les fréquences d'images suivantes : 24 ips, 25 ips, 29,97 ips, 29,97 dips, 30 ips et 30 dips.

  1. Sélectionnez Fichier > Importer > Marqueur CSV.
  2. Sélectionné le fichier que vous désírez importer et cliquez sur Ouvrir.
  3. Dans la boîte de dialogue Import CSV - Encodage, apportez les modifications souhaitées et cliquez sur OK pour les appliquer.

Si vous ne savez pas qu'elle méthode d'encodage désir, sélectionnez l'options Détction automatique.

A NOTER

La section Pré-écoute vous offre un aperçu visuel de la façon dont Nuendo interprete les données continues dans le fichier CSV. Si les données ne s'affichent pas correctement, essayez une autre méthode d'encodage.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

  1. Dans la boîte de dialogue Import CSV - Sélection d'attributs, apportez les modifications souhaitées et cliquez sur OK pour les appliquer.

A NOTER

Il vous faut au moins assigner l'attribut Timecode In.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

  1. Dans la boîte de dialogue Options d'import, Sélectionnez les pistes que vous désirez importer en les activant dans la colonne Importer, ou Sélectionnez toutes les pistes en cliquant sur Sélectionner toutes les pistes.

  2. Cliquez sur OK pour importer le fichier CSV et refermez la boite de dialogue.

RÉSULTAT

Les données continues dans le fjichier CSV sont importées sur des pistes Marqueur dans Nuendo.

LIENS ASSOCIÉS

Import CSV - Encodage à la page 410

Import CSV - Sélection d'attributs à la page 410

Import CSV - Encodage

La page Encodage de la boîte de dialogue Import CSV vous permet de Sélectionner la méthode d'encodage et les sépareurs.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d'exportation, Sélectionnez Fichier > Exporter > Marqueur CSV.

STEINBERG Nuendo 11 - Import CSV - Encodage - 1

1 Encodage

Permet de selectionner la methode d'encodage du fichier que vous souhaitez importer. Si vous ne savez pas qu'elle methode d'encodage besoinir, selectionnez Detection automatique.

2 Séparateur

Permet de selectionner le type de séparateur du fichier CSV que vous souhaitez importer.

3 Prévisualisation

Offre un aperçu visuel de la façon dont Nuendo interprete les données containues dans le fichier CSV.

A NOTER

Si les données ne s'affichent pas correctement, essayez une autre méthode d'encodage.

Import CSV - Sélection d'attributs

La page Sélection d'attributs de la boîte de dialogue Import CSV vous permet d'assigner des attributs de marqueurs dans les colonnes.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Import CSV - Sélection d'attributs, Sélectionnez Fichier > Importer > Marqueur CSV, puis Sélectionné un fichier CSV. Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Import CSV - Encodage et cliquez sur OK.

STEINBERG Nuendo 11 - Import CSV - Sélection d'attributs - 1

1 Menus locaux des colonnes

Ces menus vous permettent d'assigner des attributs de marquee. Vous devez assigner au moins l'attribut Timecode In.

2 Ignorer les premières lignes

Permet de définir le nombre de lignes devant être exclues de l'importation. Utilisez cette option si vous fichier CSV contient des en-têtes de colonnes que vous souhaitez exclure de l'importation.

3 Ajouter des numeros à un attribut de marqueur

Permet d'ajouter un compteur à un attribut de marqueeur. Cette option vous sera utile si vous devez par la suite trier la liste de marqueurs selon cet attribut dans la fenetre Marqueurs.

A NOTER

N'utilisez pas cet attribut pour scinder votre fichier CSV.

4 Générer plusieurs pistes Marqueur

Activez cette option si vous souhaitez que les marqueurs soient placés sur des pistes différentes.

5 Diviser selon la colonne

Permet de désir la colonne d'après laquelle les marqueurs seront triés. Quand cette option est activée, toutes les lignes possédant la même valeur dans la colonne spécifique sont importées sur la même piste Marqueur dans Nuendo.

Exportation de marqueurs dans un fichier CSV

Vouss pouvez exporter les marqueurs que vous avez configurés dans Nuendo sous forme de fichiers CSV (Comma Separated Values) afin de les utiliser pour vos dispositions. Ces fichiers sont utilisés dans les studios d'enregistrement, par exemple pour déterminer la durée pendant laquelle un narrateur doit parler, ce qui permet de calculer la durée et le coût d'un projet de synchronisation.

PROCEDARANSI

  1. Configurez les marqueurs dans votre projet.
  2. Sélectionnez Fichier > Exporter > Marqueur CSV.

  3. Dans la boîte de dialogue Options d'exportation, activez les pistes Marqueur que vous souhaitez exporter dans la colonne Exporter.

Pour selectionner toutes les pistes Marqueur, cliquez sur Tout selectionner.

  1. À droite de la boîte de dialogue, apportez les modifications souhaïées.
  2. Facultatif : Pour définir les attributs de marquee que vous souhaitez exporter, cliquez sur Sélectionner attributs, puis apportez les modifications voulues dans la boîte de dialogue Export CSV - Sélection d'attributs.

Cliquez sur OK pour confirmer toute selection d'attributs et fermez la boite de dialogue de Sélectionner attributs.

  1. Cliquez sur OK pour exporter vos marqueurs dans un fichier CSV.

Options d'exportation

La boîte de dialogue Options d'exportation vous permet de désir quels pistes Marqueur seront exportées et comment les fichiers seront encodés.

Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d'exportation, Sélectionnez Fichier > Exporter > Marqueur CSV.

STEINBERG Nuendo 11 - Options d'exportation - 1

Colonne Exporter

Permet d'activer les pistes à exporter.

Tout selectionner

Permet d'activer toutes les pistes pour l'exportation.

Encodage

Permet de selectionner un format d'encodage pour le fichier CSV.

Séparateur

Permet de définir le type de séparateur utilisé dans le fichier CSV.

Trier les lignes par ordre chronologique

Activez cette option si vous désirez trier les marqueurs en fonction de leur position dans la chronologie.

Trier par pistes

Activez cette option si vous désirez trier les marqueurs en fonction de leur nom de piste.

Générer en-têtes de colonnes

Activez cette option si vous désirez générer des en-têtes de colonnes.

Exporter ID marqueur

Activez cette option si vous souhaitez exporter les identifiants des marqueurs.

Selectionner attributes

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Export CSV - Sélection d'attributs, dans laquelle vous pouvez désirir les attributs de marqueeur qui seront exportés.

Selection d'attributes

La section Sélection d'attributs de la boîte de dialogue Options d'exportation vous permet de désirir les attributs qui seront exportés.

  • Pour ouvrir la section Sélection d'attributs de la boîte de dialogue Options d'exportation, Sélectionnez Fichier > Exporter > Marqueur CSV et cliquez sur Sélectionner Attributes.

STEINBERG Nuendo 11 - Selection d'attributes - 1

Exporter tous les attributs utilisés

Permet d'exporter tous les attributs utilisés, c'est-à-dire ceux pour lesquels au moins un marquee possède une valeur.

Exporter les attributs utilisés des catégories suivantes

Permet de selectionner exclusivement certaines catégories d'attributs.

LIENS ASSOCIÉS

Attributes des marqueurs à la page 398

Importation de marqueurs en MIDI

Il est possible d'importer des marqueurs de position en important des fichiers MIDI qui contiennent des marqueurs. Ceci vous sera utile si vous désirez utiliser vos pistes marqueeur dans d'autres projets ou souhaitez les partager avec d'autres utilisateurs de Nuendo. Tous les

marqueurs que vous avez ajoutés sont inclus dans le fjichier MIDI en tant qu'evénements de
marqueurs de fjichiers MIDI standard.

  • Activez l'options Importer marqueurs dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI—Fichier MIDI).

Voici les paramètres qui sont importés :

  • La position de départ des marqueurs de position et les marqueurs de boucle
    L'assignation de piste des marqueurs
    Toutes les pistes Marqueur

ÄNOTER

Si vous importez un fichier MIDI standard qui a ete creed dans une autre application, tous les marqueurs fusionneront sur une seule piste Marqueur.

LIENS ASSOCIÉS

Importer des fichiers MIDI à la page 338

Exportation de marqueurs via MIDI

Vous pouvez exporter vos marqueurs au sein d'un fichier MIDI.

  • Pour inclure tous les marqueurs dans le fichier MIDI, activez Exporter marqueurs dans la boîte de dialogue Options d'exportation.
    Voici les paramètres qui sont exportés :
  • La position de départ des marqueurs de position et les marqueurs de boucle
  • L'assignation de piste des marqueurs
  • Toutes les pistes Marqueur

A NOTER

Pour que l'exportation des marqueurs via MIDI soit possible, votre projet doit contérer au moins une piste Marqueur.

LIENS ASSOCIÉS

Exporter des pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI standard à la page 183

Importation de marqueurs dans une archive de pistes

Vous pouvez importer des marqueurs de position et des marqueurs de boucle en important des archives de pistes qui contiennent des pistes Marqueur. Sélectionnez les pistes que vous souhaitez importer dans la boîte de dialogue Options d'import.

Voici les paramètres qui sont importés :

  • Les positions de début et de fin des marqueurs de boucle
    L'assignation de piste des marqueurs
    Les ID des marqueurs
  • Les attributs
    Toutes les pistes Marqueur

LIENS ASSOCIÉS

Importer des pistes à partir d'archives de pistes à la page 178

Exportation de marqueurs dans une archive de pistes

Si vous désirez utiliser vos pistes Marqueur dans d'autres projets, par exemple pour les partager avec d'autres utilisateurs, vous pouvez les exporter dans une archive de pistes. Pour ce faire, Sélectionnéz les pistes Marqueur que vous souhaitez exporter. Sélectionnéz ensuite Fichier > Exporter > Pistes sélectionnées.

Voici les paramètres qui sont exportés :

  • Les positions de début et de fin des marqueurs de boucle
  • L'assignation de piste des marqueurs
    Les ID des marqueurs
  • Les attributs
    Toutes les pistes Marqueur

LIENS ASSOCIÉS

Exportation de pistes à la page 181

ADR

Le Panneau ADR (Automated Dialogue Replacement) permet de réaliser des opérations de postsynchronisation et de doublage.

Il est parfois nécessaire de reenregister les dialogues enregistrres pendant la phase de production ou de les doubler dans une autre langue. Pour ce faire, les pistes originales sont lues, afin de servir de point de repere à l'acteur qui fait le doublage, et de lui permettre de repeter et de reenregister le dialogue. Ces opérations peuvent etre realizedes grace aux fonctions ADR du Panneau ADR.

Pour ouvrir le Panneau ADR, selectionnez Projet > Panneau ADR.

STEINBERG Nuendo 11 - ADR - 1

Pour utiliser au besoin les fonctions ADR, il convient de maîtriser les concepts suivants :

  • ADR et sélection des marqueurs
    Statuts ADR
  • Modes ADR

ADR et selection des marqueurs

Les fonctions ADR reposent dans une large mesure sur les marqueurs.

Dans la liste de marqueurs, vous pouvez selectionner les marqueurs de boucle afin de les utiliser en tant que positions de début et de fin de la selection pour les phases Rehearse (répetition), Record (enregistrement) et Review (verification).

Si vous sélectionné les marqueurs de position, seule la position de début sera définie.

Quand aucun marqueur n'est selectionné et que le mode Free Run est désactivé, la position de début est fixée au délimiter gauche,quel que soit le statut ADR. Quand le mode Free Run est activé, c'est la position du curseur de projet qui déterminé la position de début.

A NOTER

Vou puez égarlement sélectionner plusieurs marqueurs afin, par exemple, de combiner plusieurs prises.

LIENS ASSOCIÉS

Statuts ADR à la page 417

Modes ADR à la page 417

Statuts ADR

Les statuts ADR sont des fonctions de transport spécialément prévues pour les tâches de postsynchronisation.

STEINBERG Nuendo 11 - Statuts ADR - 1

Voici les statuts disponibles :

1 Rehearse

Permet de dire la prise afin que l'acteur puisse repeter sa prestation.

2 Record

Permet d'enregistrer la prise sur la piste activée en enregistrement.

3 Review

Permet de dire et de vérifier la prise enregistrée.

A NOTER

Les statuts ADR respectent tous les paramètres configurés dans la fenêtre Configuration ADR.

LIENS ASSOCIÉS

Configuration ADR à la page 419

Modes ADR

YououpouvezactiveroudésactiverlemodeFreeRun.

A NOTER

Les modes ADR respectent tous les paramètres configurés dans la fenêtre Configuration ADR.

Free Run désacté (automatique)

Ce mode permet d'enregistrer une prise dont la position et la longueur sont déterminées par les marqueurs sélectionnés. Voici comment fonctionne ce mode dans les différents statuts ADR :

  • Quand vous cliquez sur Rehearse, un intervalle correspondant à la position et à la longueur des marqueurs sélectionnés est délimité sur la rège de la fenêtre Projet. Le curseur de projet se cale au début de la phase de Pre-Roll et la lecture commence. Une fois arrivé à la fin de l'intervalle, le curseur de projet revient automatiquement à la position de début.
  • Quand vous cliquez sur Record, le curseur de projet se cale au début de la phase de Pre-Roll et la lecture commence. L'enregistrement début à partir du délimiter gauche. À la fin de la phase de Post-Roll, l'enregistrement s'arrête automatiquement et le curseur de projet revient au délimiter gauche. L'évenement enregistré est automatiquement redimensionné par rapport à cette position.
  • Quand vous cliquez sur Review, le curseur de projet se cale au début de la phase de Pre-Roll et la lecture commence. À la fin de la phase de Post-Roll, la lecture s'arrête automatiquement et le curseur de projet revient à la position de début de la prise.

Free Run activé

STEINBERG Nuendo 11 - Free Run activé - 1

Activez le mode Free Run pour plus de flexibilité. Il permet d'utiliser la position du curseur de projet comme position de début pour les opérations ADR. Vous pouvez placer manuellement le curseur de projet ou le caler sur un marqueur de la liste de marqueurs. Voici comment fonctionne le mode Free Run :

  • Quand vous cliquez sur Rehearse, le délimueurGAuche se cale sur la position du curses de projet et la lecture commence à partir de cette position. Quand la fonction Pre est activée, la lecture démarre au Pre-Roll que vous avez défini dans la fenêtre Configuration ADR. La lecture s'arrête quand vous cliquez sur Stop.
  • Quand vous cliquez sur Record, le curseur de projet se cale sur la position de début de la prise et l'enregistrement commence. Quand la fonction Pre est activée, la lecture démarre au début de la phase de Pre-Roll et l'enregistrement commence quand le curseur atteint la position de début de la prise. L'enregistrement s'arrête quand vous cliquez sur Stop.
  • Quand vous cliquez sur Review, le cursesr de projet se cale sur la position de debut de la prise et la lecture commence. Quand la fonction Pre est activee, la lecture demarre au debut de la phase de Pre-Roll. La lecture s'arrête quand vous cliquez sur Stop.

A NOTER

Quand l'option Retourner au début en cas d'arrêt est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport), le curseur de projet revient à la position de début de la prise.

Panneau ADR

Le Panneau ADR se trouve dans la partie inférieure de la fenêtre Marqueurs.

Pour ouvrir le Panneau ADR, selectionnez Projet > Panneau ADR.

STEINBERG Nuendo 11 - Panneau ADR - 1

1 Se caler sur le marqueur precedent/suivant dans la fenetre Marqueurs

Permet de selectionner le marqueur precedent/suivant dans la liste de marqueurs. Si l'option Delimiteurs suivent lors du positionnement sur un marqueur a ete activee dans les Parametes des marqueurs, la zone delimitee par les marqueurs sera egalement selectionnee sur la regle de la fenetre Projet.

2 Pre-Roll activé/désactivé

Permet d'activer/désactiver le Pre-Roll en mode Free Run.

3 Free Run activé/désactivé

Ce mode permet de démarrer à la position du curseur de projet. Quand la lecture est stoppée, le curseur revient à la position de début par défaut. Si ce n'est pas ce que vous souhaitez, désactive l'option Retourner au début en cas d'arrêt dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport).

Désactive ce mode si vous préférez utiliser le marqueur de boucle sélectionné. Les durées du Pre-Roll et du Post-Roll sont déterminées par les paramètres de l'onglet Général de la fenêtre Configuration ADR.

4 Rehearse

Permet de dire la prise selectionnée afin que l'acteur puisse repeter sa prestation.

5 Record

Permet d'enregistrer la prise selectionnée sur la piste activée en enregistrement.

6 Review

Permet de dire et de vérifier la prise. Pour que cela soit possible, dans l'onglet Matrice de signaux, activez les cases Take du mode Review à la ligne Other Audio dans les sections Control Room et Cue 1.

7 Piste témoin pour Cue 1 active/inactive

Permet de désactiver la piste témoin sur le Cue 1.

8 Piste témoin pour Control Room activée/désactivée

Permet de couper le son de la piste témoin dans la Control Room.

9 Configuration

Permet d'ouvrir la fenêtre Configuration ADR.

10 Afficher affichage détaillé

Permet d'afficher et de masquer l'affichage détaillé.

11 Afficher Panneau ADR

Permet d'afficher et de masquer le Panneau ADR.

12 Paramètres des marqueurs

Permet d'afficher les paramètres des marqueurs.

LIENS ASSOCIÉS

Modes ADR à la page 417

Configuration ADR - Matrice de signaux à la page 421

Configuration ADR à la page 419

Configuration ADR

La boîte de dialogue Configuration ADR vous permet de configurer votre projet ADR.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration ADR, Sélectionnez Projet > Panneau ADR, puis cliquez sur Configuration

Voici les onglets disponibles :

Général
- Video
- Matrice de signaux

Configuration ADR - Général

L'onglet Général vous permet de définir l'assignation de la piste ADR.

  • Pour ouvrir l'onglet Général, Sélectionnez Projet > Panneau ADR, puis cliquez sur Configuration et sur l'onglet Général.

STEINBERG Nuendo 11 - Configuration ADR - Général - 1

Permettent de saisir des valeurs de Pre-Roll/Post-Roll.

A NOTER

Vou puez définir une valeur de Secondes de pré-enregistrement audio dans la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement—Audio). La durée après enregistrement correspond à la durée de Post-Roll.

2 Assignation de pistes ADR

Permet de définir quelles pistes seront utilisées pour les signaux témoin, M&E et du micro.

3 Activer enreg. sur piste dest.

Permet d'activer automatiquement en enregistrement la piste cible. Pour pouvoir utiliser cette option, il vous faut configurer l'attribut de marqueeur Piste cible.

4 Structure nom fichier d'enreg.

Permet de définir la structure du suffixe qui sera ajouté à la suite du nom de piste dans les noms des fichiers enregistrés.

Configuration ADR - Video

L'onglet Video you permit de configurer les surimpressions video.

Pour ouvrir l'onglet Video, selectionnez Projet > Panneau ADR, puis cliquez sur Configuration et sur l'onglet Video.

STEINBERG Nuendo 11 - Configuration ADR - Video - 1

Permettent de saisir des valeurs de Pre-Roll/Post-Roll.

A NOTER

Vou puez définir une valeur de Secondes de pré-enregistrement audio dans la boite de dialogue Préférences (page Enregistrement—Audio). La durée après enregistrement correspond à la durée de Post-Roll.

2 Balayage primaire

Permet d'afficher une barre qui balaye la fenetre Lecteur video de gauche à droite, afin d'indiquer quand la prise va débuter. C'est la valeur de Pre-Roll qui déterminne la durée du balayage.

Avec l'option Balayage centré, deux barres balayent la fenêtre Lecteur video vers le centre à partir des bords gauche et droit.

3 Compteur

Activez cette option pour afficher un décompte indiquant quand la prise va commencer dans la fenêtre Lecteur video. Vous pouvez définir la valeur de départ de ce décompte dans le champ de valeur situé à droite. Cette valeur correspond à des intervalles d'une seconde. Le métronome se synchronise automatiquement sur le compteur.

Activez l'option Décompte inversé si vous souhaitez inverser l'ordre de défilament des chiffres.

Activez l'option Afficher écran noir pendant Pre-/Post-Roll pour afficher un écran noir pendant le Pre-Roll et le Post-Roll.

4 Afficher dialogue pendant ADR/Dialogue toujours visible

Ces options permettent d'afficher l'attribut de dialogue du marqueur sélectionné.

Activez l'options Afficher dialoguependant ADR pour afficher l'attribut de marquee Dialogue en surimpression video dans la fenetre Lecteur video pendant I'un des modes ADR.

Activez l'options Dialogue toujours visible si vous souhaitez que l'attribut de marquee Dialogue soit visible en permanence.

5 Indicateur de durée de prise

Activez cette option pour afficher un indicateur de durée de prise en bas de la fenêtre. Lecteur video.

6 Indicateur de statut ADR

Le statut Rehearse est indiqué par un témoin jaune, le statut Record par un témoin rouge et le statut Review par un témoin vert.

Activez cette option si vous souhaitez que le statut ADR soit indiqué en haut à gauche de la fenêtre Lecteur video.

7 Balayage secondaire

Si vous avez selectionné plusieurs marqueurs, activez cette option pour afficher un balayage de Pre-Roll pour chacune des prises.

8 Pre-Roll marqueur

Permet de définir un Pre-Roll pour les balayages secondaires.

Configuration ADR - Matrice de signaux

L'onglet Matrice de signaux permet deCHOISIR quels signaux pourront etre ecoutes lors des differentes phases du processus de postsynchronisation. Vous pouvez ainsi parameter des configurations differentes pour I'acteur-doubleur et pour le technicien de postsynchronisation.

  • Pour ouvrir l'onglet Matrice de signaux, Sélectionnéz Projet > Panneau ADR, puis cliquez sur Configuration et sur l'onglet Matrice de signaux.

STEINBERG Nuendo 11 - Configuration ADR - Matrice de signaux - 1

Cette section permet de définir qu'elle piste vous allez entendre sur la voie Control Room pendant les phases Rehearse, Record et Review. Vous pouvez également désirir de transmettre le signal pendant les phases Pre-Roll, Prise et Post-Roll.

2 Selecteurs de Cues

Ces boutons permettent de changer de voie Cue.

3 Section Cue

Cette section permet de définir qu'elle piste vous allez entendre sur la voie Cue selectionnee pendant les phases Rehearse, Record et Review. Vous pouvez également désir de transmettre le signal pendant les phases Pre-Roll, Prise et Post-Roll.

A NOTER

Dans la MixConsole, vérifie la configuration de la Control Room et des voies Cue.

Configuration des pistes ADR

Pour pouvoir utiliser les fonctions du Panneau ADR, il vous faut d'abord configurer votre projet pour la postsynchronisation.

Création d'une piste témoin

La piste témoin est celle qui contient le dialogue original que vous souhaitez remplacer.

PROCEDERAINSI

  1. Crééz une piste Audio ou un groupe de pistes et attribué-lui un nom reconnaissable.
  2. Configurez le menu local Routage de sortie sur le bus de sortie stéreo qui reçoit le mixage général (Main Mix).

Création d'une piste M&E (musique et effets)

La piste M&E est celle sur laquelle sont lus la musique et les effets.

PROCEDERAINSI

  1. Créée une piste Audio ou une piste de groupe et attribuez-lui un nom qui vous permet de savoir qu'il s'agit de la piste M&E.

  2. Configurez le menu local Routage de sortie sur le bus de sortie stéreo qui reçoit le mixage général (Main Mix).

Créer une piste Signal micro

La piste Signal micro est celle qui va receivevoir le signal devant etre enregistré. Il vous faut donc activer le bouton Monitor.

PROCEDARANSI

  1. Creezune piste Audio pour le Signal micro.
  2. Dans l'Inspecteur, configurez le menu local Routage d'entrée sur le bus d'entrée de votre microphone.
  3. Configurez le menu local Routage de sortie sur le bus de sortie qui reçoit le mixage général (Main Mix).
  4. Activez le bouton Monitor de la piste qui recoit le signal du micro.

A NOTER

Si vous utilisez une piste pour le signal du micro, configurez le mode de Monitoring automatique sur Manuel dans la boite de dialogue Preférences (page VST). Dans le cas contraire, Sélectionné Zaçon magnétophone.

Creation d'autres pistes

Les autres pistes sont destinées à l'enregistrement et à la lecture des enregistrents.

PROCEDERAINSI

  1. Crééz-en autant que nécessaire.
  2. Dans l'Inspecteur de chaque piste, configurez le menu local Routage d'entrée sur le bus de votre microphone.
  3. Configurez le menu local Routage de sortie sur le bus de sortie qui reçoit le mixage général (Main Mix).

Creation de voies Cue

Les voies Cue servent à transmettre des mixages de référence (ou mixages casque) aux artistes qui enregistrrent en studio.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Connexions audio > Control Room.
  2. Activez l'option Activer/Désactiver Control Room.
  3. Cliquez sur Ajouter canal et ajoutez au moins une voie Cue.

Configuration de l'environnement ADR

La configuration de l'environnement ADR consiste à importer des fichiers et à définir des prises, à assigner des pistes ADR, à définir le routage, à configurer la surimpression video et à paramétrer l'activation en enregistrement automatique des pistes cibles.

Importation de fichiers et définition des prises

Importez vos fichiers et définissez les prises que vous souhaitez enregistrer en créé des marqueurs de boucle.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier video et accédez au fichier video que vous souhaitez importer.
  2. Sélectionnez la piste témoin, puis Fichier > Importer > Fichier audio et importez le fichier audio du dialogue que vous souhaitez remplaçer.
  3. Sélectionnez la piste M&E, puis Fichier > Importer > Fichier audio et importez les fichiers musicaux et les effets sonores de votrechoix.
  4. Lisez la piste témoin et configurez des marqueurs de boucle pour tous les dialogues que vous souhaitez réenregistrer.

A NOTER

Si vous disposez d'une liste de prises provenant d'une application de postsynchronisation dédiée ou d'une feuille Excel, vous pouvez également l'importer.

Assignnlation des pistes ADR

Voudevezdefinirlespistesougroupuesqui correspondrontauxdiferentespistesADR,afindepuoovour ensuite configurer la Matrice de signaux.L'assignationdespistes s'enregistre avec leprojet.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Projet > Panneau ADR.
  2. Cliquez sur Configuration

La fenêtre Configuration ADR apparait.

  1. Cliques sur Général.
  2. Dans la section Assignation de pistes ADR, servez-vous des menus locaux Guide, M&E et Mic Signal afin de selectionner les pistes qui seront utilisées pour les signaux témoin, M&E et micro.

Configuration du routage pour des mixages séparés

Voussouspoucezchoisirlessignauxqiersontenvoyésauxdifferentscanauxàchacune desphases de la postsynchronisation,etaisiniutiliserdesconfigurationsdifferentespourlacteur-doubleur et pour l'ingénieur en postsynchronisation,parexample.Le routage se reconfigure automatiquement quandyouchangezdemodeADR.Lesparametes s'enregistrrentdefacon globale.

PROCEDARINSI

  1. Dans le Panneau ADR, cliquez sur Configuration.

  2. Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Matrice de signaux.

Dans la Matrice de signaux, toutes les pistes ADR (sources) de la Control Room (destination) sont affichées dans la section supérieure, tandis que la section inférieure regroupe les voies Cue 1 à Cue 4 (destinations).

  1. Cochez les cases des signaux qui doivent être transmis sur les différentes pistes ADR.

Pour entendre le signal source d'une piste ADR spécifique pendant le Pre-Roll, cochez la case Pre pour cette piste. Pour entendre le signal pendant la prise, cochez la case Take. Pour entendre le signal pendant le Post-Roll, cochez la case Post.

A NOTER

Dans la MixConsole, vérifie la configuration de la Control Room et des voies Cue.

LIENS ASSOCIÉS

Configuration ADR - Matrice de signaux à la page 421

Configuration des surimpressions video

Il est possible de configurer différentes surimpressions video pouvant etre utiles à l'acteurdoubleur.

PROCEDERAINSI

  1. Dans le Panneau ADR, cliquez sur Configuration.
  2. Sélectionnez l'onglet Général et saisissez des valeurs de Pre-Roll et de Post-Roll.

A NOTER

Vou puez définir une valeur de Secondes de pré-enregistrement audio dans la boite de dialogue Préférences (page Enregistrement—Audio). La durée après enregistrement correspond à la durée de Post-Roll.

  1. Sélectionnez l'onglet Video.
  2. Dans la section Surimpressions video, configurez les surimpressions qui doivent s'afficher dans la fenetre Lecteur video.

  3. Pour afficher le Timecode en surimpression dans la fenêtre Lecteur video, dans la boîte de dialogue Configuration du studio (page Lecteur video), activé l'option Afficher Timecode.

  4. Pour configurer la position d'affichage, servez-vous du menu local Position.

LIENS ASSOCIÉS

Configuration ADR - Général à la page 419

Activation de l'affichage des dialogues dans le Lecteur video

Vou puez afficher les dialogues devant etre remplacés ou doublés dans la fenetre Lecteur video ou sur un periphérique de sortie video dédié.

CONDITION PREALABLE

L'attribut Dialogue peut être assigné manuellement ou importé via un fichier CSV.

PROCÉDER AINSI

  1. Dans la fenêtre Marqueurs, cliquez sur Configurer colonnes d'attributs et activez ADR > Dialogue.

La colonne Dialogue s'affiche dans la fenetre Marqueurs.

  1. Dans le Panneau ADR, cliquez sur Configuration.
  2. Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Video.
  3. Dans la section Surimpression video, activez l'option Afficher dialogue pendant ADR.

RÉSULTAT

Les dialogues du marqueur selectionné s'affichent dans la fenêtre Lecteur video pendant les phases Rehearse, Record et Review.

A NOTER

Voussouvezactiverl'optionDialoguetoujoursvisiblesiyoussoushaitezquelesdialoguessoient visiblesen permanence,meme endehorsdesopérationsADR.

Activation automatique des pistes cibles en enregistrement

Vouss pouvez faire en sorte que la piste cible s'active automatiquement en enregistrement quand vous cliquez sur Rehearse, Record ou Review.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Marqueurs, cliquez sur Configurer colonnes d'attributs et activez Général > Piste cible.
    La colonne Piste cible s'affiche dans la fenetre Marqueurs.
  2. Dans le Panneau ADR, cliquez sur Configuration.
  3. Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Général.
  4. Dans la section Enregistrement, activez l'option Activer enreg. sur piste destin.

RÉSULTAT

Saisissez ensuite le numéro de la piste souhaitation dans la colonne Piste cible de la fenêtre. Marqueurs. Si vous avez importé cet attribut avec une liste de prises, il apparait automatiquement.

A NOTER

Les valeurs de l'attribut Piste cible doivent obligatoirement etre des chiffres.

Répetition des prises

Avant de commencer l'enregistrement, vous pouvez activer la fonction Rehearse afin de permettre au doubleur de s'entraîner au préalable.

CONDITION PREALABLE

Permet de définir les prises en créé des marqueurs de boucle et de configurer la Matrice des signaux comme il convient.

PROCEDARANSI

  1. Dans la liste de marqueurs, Sélectionné le marqueur de la prise que vous souhaitez enregistrer.

  2. Dans le Panneau ADR, cliquez sur Rehearse.

Passer de la phase Rehearse à la phase Record

Il est possible de passer de la phase Rehearse à la phase Record sans arrêté la lecture. Vous pouvez ainsi lancer immidiatement l'enregistrement pendant une répétition si celle-ci vous semble intéressante.

CONDITION PREALABLE

You're repetez une prise.

PROCEDARANSI

  • Dans le Panneau ADR, cliquez sur Record.

  • Si vous cliquez sur Record pendant la phase de Pre-Roll, la lecture se poursuivra et l'enregistrement commencera à partir de la position de début de la prise.

  • Si vous cliquez sur Record pendant la phase de prise, l'enregistrement commencerà directement à la position du curseur.

Enregistrement des prises

CONDITION PREALABLE

Après avoir repété la prise, l'acteur-doubleur est prét à l'enregistrer. Vous avez activé en enregistrement la piste sur laquelle vous souhaitez enregistrer la prise.

A NOTER

Pour associier la sélection de piste et l'activation en enregistrement, activez Activer l'enregistrement pour les pistes Audio selectionnées dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Projet et MixConsole).

PROCEDARANSI

  • Dans le Panneau ADR, cliquez sur Record.

RÉSULTAT

La prise est enregistrée.

Vérification des prises

Yououpouvezlireunepriseenrgistréeafindepermettreau technicianetàl'artiste de l'écouter.

PROCEDARANSI

  • Dans le Panneau ADR, cliquez sur Review.

RÉSULTAT

La prise est lue afin de permettre au technician et à l'artiste de l'écouter.

A NOTER

Si vous n'entendez pas la prise enregistrée, ouvrez l'onglet Matrice de signaux et assurez-vous que l'options Take est bien cochée pour le mode Review à la ligne Other Audio dans les sections Control Room et Cue 1.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Une fois que vous estes satisfait de I'enregistrement, passez a la prise suivante.

A NOTER

Vouss pouvez selectionner le marqueur suivant dans la liste de markeurs en cliqant sur l'option Se caler sur le marqueur suivant dans la fenetre des Marqueurs dans le Panneau ADR. Si I'option Selection synchronisée a ete activee dans les Parametes des marqueurs, la prise correspondante sera eaglement selectionnee dans la fenetre Projet. Veiliez a desactiver Selection de pistes suit selection d'evénements dans la boite de dialogue Preferences (page Edition).

MixConsole

La MixConsole offre un environnement commun pour le mixage stéreo et Surround. Elle vous permet de contrôler le niveau, le panoramicque, l'état solo/muet (etc.) des voies audio et MIDI. En outre, vous pouvez y router simultanément les entrées et les sorties de plusieurs pistes ou voies. Vous pouvez à tout moment annuler/rétablir les modifications apportées aux paramètres de la MixConsole dans un projet ouvert.

Vou pouve ouvrir la MixConsole dans une autre fenêtre ou dans la zone inférieure de la fenêtre Projet.

La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet contient les principales fonctions nécessaires pour le mixage, mais la fenêtre séparée de la MixConsole vous donne accès à davantage de fonctions et paramètres.

LIENS ASSOCIÉS

MixConsole de la zone inférieure à la page 429

Fenêtre de la MixConsole à la page 432

MixConsole de la zone inférieure

Voupe afficher la MixConsole dans la zone inférieure de la fenetre Projet. Il est ainsi possible d'acceder aux fonctions les plus importantes de la MixConsole à partir d'une zone fixe de la fenetre Projet. La MixConsole de la zone inférieure de la fenetre Projet est une MixConsole distincte qui ne reprend pas les modifications que vous apportez à la visibilité dans la fenetre de la MixConsole.

Pour ouvrir une MixConsole dans la zone inférieure de la fenêtre Projet, précédez de l'une des manières suivantes :

  • Appuyez sur Alt/Opt-F3.
  • Sélectionnez Studio > MixConsole dans la fenêtre Projet.

La MixConsole de la zone inférieure de la fenetre Projet comprend les sections suivantes :

STEINBERG Nuendo 11 - MixConsole de la zone inférieure - 1

1 Selecteur de page

Permet de selectionner la page devant etre affichee dans la section des faders : les faders de voie, les effets d'insert d'une voie ou les effets Send. Le bouton du haut permet d'afficher et de masquer la barre d'outils.

2 Barredoutils

La barre d'outils contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramètres et fonctions de la MixConsole.

3 Section des faders

La section des faders est toujours visible et montre toutes les voies dans le même ordre que dans la liste des pistes.

LIENS ASSOCIÉS

Section des faders à la page 459

Inserts à la page 471

Effets Send à la page 483

Filtrage des types de voies à la page 449

Annuler/Rétablir les modifications de paramètres de la MixConsole à la page 444

Liaison des voies à la page 453

Menu Fonctions à la page 457

Afficher/Masquer des voies de la MixConsole dans la zone inférieure

Pour selectionner les voies à afficher dans la MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet, servez-vous de l'onglet Visibilité de la zone gauche de la fenêtre Projet.

PROCEDARINSI

  1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d'outils de la fenetre Projet pour activer la Zone gauche.
  2. En haut de la zone gauche, cliquez sur I'onglet Visibilité.
  3. En bas de la zone gauche, cliquez sur l'onglet Piste.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Cliquez à gauche d'un nom de piste pour activer/désactiver la visibilité d'une voie.

RÉSULTAT

La piste dans la liste des pistes et la voie correspondante dans la MixConsole sont affichées/ masquées dans la zone inférieure de la fenêtre Projet.

LIENS ASSOCIÉS

Ouvrir l'onglet Visibilité à la page 70

Afficher/Masquer des pistes individuelles à la page 71

Visibilité à la page 69

Configurer l'ordre des voies de la MixConsole dans la zone inférieure

Voussoupiezchoisir la positiondes voies et les ancrer danslaMixConsole de la zoneinférieure de la fenetreProjet.

PROCEDARAINSI

  1. En haut de la zone gauche, cliquez sur I'onglet Visibilité.
  2. En bas de la zone gauche, cliquez sur l'onglet Zones.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARAINSI - 1

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  2. Pour ancrer une voie à gauche de la section des faders, cliquez sur le point de gauche au niveau du nom de cette voie.

  3. Pour ancrer une voie à droite de la section des faders, cliquez sur le point de droite au niveau du nom de cette voie.

RÉSULTAT

La voie est ancree. Les voies ancrees restent toujours visibles.

LIENS ASSOCIÉS

Ouvr les zones à la page 72

Fenêtre de la MixConsole

Vou pouve ouvrir la MixConsole dans une autre fenêtre.

Pour ouvrir la MixConsole, procedede l'une des manieres suivantes:

  • Appuyez sur F3.
  • Sélectionnez Studio > MixConsole.
  • Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Ouvrir MixConsole.

A NOTER

Cette option n'apparait dans la barre d'outils que quand la section Fenêtres de Media et de MixConsole est activée.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

La MixConsole comprend les sections suivantes :

1 Barredoutils

La barre d'outils contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramètres et fonctions de la MixConsole.

2 Zone gauche

La zone gauche contient les onglets suivants :

L'onglet Visibilité, qui contient lui-même les onglets suivants:

L'onglet Voie vous permet d'afficher/masquer des voies individuelles de la MixConsole.
L'onglet Zones vous permet de positionner certaines voies de la MixConsole et de verwrouiller leur position.

L'onglet Historique contient une liste de toutes les modifications de paramêtres de la MixConsole et permet d'annuler/ rétablier des modifications spécifiques.
L'onglet Instantanés contient une liste de tous les instantanés des paramètres de la MixConsole et permet de charger ces instantanés.

3 Section des faders

La section des faders est toujours visible et montre toutes les voies dans le même ordre que dans la liste des pistes.

STEINBERG Nuendo 11 - Section des faders - 1

En plus des principales sections, vous pouvez acceder aux sections suivantes à partir de la fenêtre de la MixConsole :

1 Aperçu voie

Permet de voir toutes les voies sous forme de carres. Si les voies sont trop nombreuses pour etre toutes affichees dans la fenetre, vous pouze utiliser l'Aperçu voie pour acceder à d'autres voies et les selectionner.

2 Meter Bridge

Permet de contrcler les niveaux des voies.

Pour sélectionner un type de vumètre, ouvre le menu contextual et Meter Bridge et selectionnez PPM ou Wave.

3 Courbes d'égalisation

Permet de dessiner une courbe d'égaliser. Cliquez dans l'affichage de la courbe pour agrandir la vue et modifier les points de courbe.

4 Racks de voie

Permet d'afficher d'autres commandes de voie au besoin.

5 Images

Permet d'ajouter une image sur la voie selectionnée. Les images vous aident à reconnaîtrerapidement les voies dans la MixConsole.

6 Blocs-notes

Permet de saisir des notes et des commentaires sur une voie. Chaque voie dispose de son propre bloc-notes.

7 Latences des voies

Permet d'afficher les latences engendrées par les effets d'insert et les modules Channel Strip.

Permet de représentier l'environnement de studio en deux zones, l'une dédiée aux musiciens (le studio) et l'autre à l'ingénieur ou au producteur (la salle des commandes).

LIENS ASSOCIÉS

Zone gauche de la MixConsole à la page 435

Barre d'outils de la MixConsole à la page 439

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Section des faders à la page 459

Sellecteur deracks de voie à la page 451

Explorateur des images de piste à la page 189

Ajouter des notes pour une voie de la MixConsole à la page 489

Aperçu de la latence des voies à la page 490

Control Room à la page 512

Vumetre principal à la page 526

Vumetre de Loudness à la page 529

Channel Strips à la page 476

Zone gauche de la MixConsole

La zone gauche de la MixConsole regroupe plusieurs anglets qui vous permettent de configurer la visibilité et la position de voies spécifiques, d'annuler des modifications de paramétres ou d'enregistrer des instantanés de la MixConsole.

Pour afficher/masquer la zone gauche de la MixConsole, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d'outils de la fenetre MixConsole.

STEINBERG Nuendo 11 - Zone gauche de la MixConsole - 1

Voici les onglets disponibles en haut de la zone gauche :

Visibilité

Affiche sous forme de liste toutes les voies que contient votre projet et permet d'afficher/masquer des voies spécifiques.

Historique

Affiche sous forme de liste toutes les modifications de paramètres de la MixConsole et permet d'annuler/rétablier des modifications spécifiques.

Instantanés

Annoue sous forme de listedous les instantanés de la MixConsole que vous ayez enregistrés etpermét de charger des instantanés.

Voici les onglets disponibles en bas de la zone gauche :

Voie

Affiche sous forme de liste toutes les voies que contient votre projet.

Zones

Permet de verrouiller la position de voies spécifiques.

LIENS ASSOCIÉS

Annuler/Rétablier les modifications de paramètres de la MixConsole à la page 444

Barre d'outils de la MixConsole à la page 439

Visibilité dans la MixConsole

L'onglet Visibilité de la MixConsole contient la liste de toutes les voies de votre projet et permet d'afficher/masquer des voies spécifique.

STEINBERG Nuendo 11 - Visibilité dans la MixConsole - 1

  • Pour afficher/masquer une voie, cochez/décochez la enclinuant à gauche de son nom.
  • Pour réduire/développer un groupe ou un dossier, cliquez sur le nom de ce groupe ou dossier.

A NOTER

La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet ne reprend pas les modifications que vous apportez à la visibilité dans la fenêtre de la MixConsole et vice versa.

LIENS ASSOCIÉS

Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes à la page 436

Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes

Voussouspoucez synchroniser la visibilité des voies de la MixConsole et celle des pistes dans la fenetre Projet.

PROCEDARANSI

  1. Dans la zone gauche de la MixConsole, ouvre l'onglet Visibilité.

  2. Cliques sur Synchroniser la visibilité du projet et de la MixConsole: Activé/Désactivé

  3. Sélectionnez Synchroniser projet et MixConsole pour synchroniser la visibilité des voies et la visibilité des pistes.

RÉSULTAT

Les visibilities des pistes et des voies sont synchronisées.

A NOTER

Les voies qui sont ancrees dans I'onglet Zones ne sont pas synchronisées.

LIENS ASSOCIÉS

Visibilité dans la MixConsole à la page 436

Synchronisation de la visibilité des pistes et des voies à la page 72

Zones de la MixConsole

L'onglet Zones contient la liste de toutes les voies de votre projet et permet de verrouiller la position de voies spécifique.

STEINBERG Nuendo 11 - Zones de la MixConsole - 1

  • Pour ancrer des voies à gauche ou à droite de la section des faders, cliquez sur les points de gauche ou de droite situés au niveau des noms de ces voies.

Les voies ancrees ne defilent plus quand vous faites defiler l'affichage. Elles restent visibles en permanence.

A NOTER

La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet ne reprend pas les modifications que vous apportez à la visibilité dans la fenêtre de la MixConsole et vice versa.

Historique de la MixConsole

L'onglet Historique contient une liste de toutes les modifications de paramétres de la MixConsole et permet d'annuler/rétablier des modifications spécifiques.

STEINBERG Nuendo 11 - Historique de la MixConsole - 1

Pour annuler des modifications de parametes de la MixConsole, cliquez sur la ligne orange dans la liste d'historique et faites-la glisser vers le haut.
Pour rétablir des modifications de paramètres de la MixConsole, cliquez sur la ligne orange dans la liste d'historique et faites-la glisser vers le bas.

A NOTER

Voupez eaglement annuler/retablir des modifications de parametes de la MixConsole en utilisant les boutons correspondants de la barre d'outils de la MixConsole.

LIENS ASSOCIÉS

Annuler/Rétablier les modifications de paramètres de la MixConsole à la page 444

Instantanés de la MixConsole

L'onglet Instantanés contient une liste de tous les instantanés des paramètres de la MixConsole et permet de charger ces instantanés. Les instantanés vous permettent par exemple de comparer différentes versions d'un mixage.

Dans Nuendo, vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 instantanés des voies associées à des signaux audio. Ces instantanés intégrant les paramètres des voies d'entrée/sortie, audio, d'instruments VST, de pistes échantillonneur, de groupes, d'effets et de faders VCA. Les instantanés s'enregistrrent dans les projets.

STEINBERG Nuendo 11 - Instantanés de la MixConsole - 1

Pour charger un instantané de la MixConsole, Sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur Charger un instantané x
- Pour configurer les paramètres de chargement, faites un click droit dans la liste et Sélectionné Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole.

A NOTER

Il est possible d'annuler/ rétablir le chargement d'un instantané à partir de l'histoire de la MixConsole.

LIENS ASSOCIÉS

Renommer des instantanés de la MixConsole à la page 445

Charger des instantanés de la MixConsole à partir de l'onglet Instantanés à la page 446

Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole à la page 448

Historique de la MixConsole à la page 438

Barredoutils de la MixConsole

La barre d'outils contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramètres et fonctions de la MixConsole.

A NOTER

La barre d'outils de la MixConsole vous donne accès à quelques outils à partir de la zone inférieure de la fenêtre Projet :

Historique de la MixConsole

Annuler/Rétablier

STEINBERG Nuendo 11 - Annuler/Rétablier - 1

Ces boutons permettent d'annuler/rétablier les modifications apportées aux paramètres de la MixConsole.

Instantanés de la MixConsole

Enregisterur instantané de la MixConsole

STEINBERG Nuendo 11 - Enregisterur instantané de la MixConsole - 1

Permet d'enregistrer un instantané de la MixConsole.

Fonctions d'instantanés de la MixConsole

STEINBERG Nuendo 11 - Fonctions d'instantanés de la MixConsole - 1

Permet d'ouvrir le menu Fonctions d'instantanés de la MixConsole.

Diviseur gauche

Diviseur gauche

Permet d'utiliser le diviseur gauche. Les outils places a gauche du diviseur sont toujours affichés.

Rechner

Rechner piste/voie

STEINBERG Nuendo 11 - Rechner piste/voie - 1

Permet d'ouvrir un sélecteur regroupant toutes les pistes/voies.

Configuration de visibilité des voies

Configurations de visibilité des voies

STEINBERG Nuendo 11 - Configurations de visibilité des voies - 1

Permet de creer differentes configurations de visibilité afin de passer rapidement d'un affichage à un autre.

Agents de visibilité de voies

STEINBERG Nuendo 11 - Agents de visibilité de voies - 1

Permet de définir un agent de visibilité afin de filtrer les voies.

Définir le filtré de type de voie

STEINBERG Nuendo 11 - Définir le filtré de type de voie - 1

Permet d'ouvrir le filtré de voies afin d'afficher/masquer toutes les voies d'un certain type.

Racks

Selectionner types de racks

STEINBERG Nuendo 11 - Selectionner types de racks - 1

Permet d'ouvrir le sélecteur de rack, à partir duquel vous pouvez afficher/masquer certains racks.

Paramètres de rack

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres de rack - 1

Permet d'ouvrir un menu local regroupant les paramètres des racks.

Delimiteurs

Aller à la position du délimueur gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Aller à la position du délimueur gauche - 1

Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur gauche.

Position du délimueur gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Position du délimueur gauche - 1

Indique la position du délimueur gauche.

Aller à la position du délimiter du croit

STEINBERG Nuendo 11 - Aller à la position du délimiter du croit - 1

Permet de caler le curseur sur la position du délimueur droit.

Position du délimueur droit

STEINBERG Nuendo 11 - Position du délimueur droit - 1

Indique la position du délimueur droit.

Durée de l'intervalle des délimiteurs

Délimiteurs à la sélection

STEINBERG Nuendo 11 - Délimiteurs à la sélection - 1

Permet de caler les délimiteurs sur la selection.

Durée de l'intervalle des délimiteurs

STEINBERG Nuendo 11 - Durée de l'intervalle des délimiteurs - 1

Indique la durée de l'intervalle entre les délimiteurs.

Boutons Transport

Aller au marqueeur precedent/À la position zéro

STEINBERG Nuendo 11 - Aller au marqueeur precedent/À la position zéro - 1

Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent ou sur la position zéro de l'axe temporel.

Aller au prochain marqueeur/à la fin du projet

STEINBERG Nuendo 11 - Aller au prochain marqueeur/à la fin du projet - 1

Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur suivant ou à la fin du projet.

Rembobinage

STEINBERG Nuendo 11 - Rembobinage - 1

Permet de revenir en arrêté.

Avancer

STEINBERG Nuendo 11 - Avancer - 1

Permet d'avancer.

Activier le bouclage

STEINBERG Nuendo 11 - Activier le bouclage - 1

Permet d'activer/désactiver le mode Boucle.

Stop

STEINBERG Nuendo 11 - Stop - 1

Permet d'arrête la lecture.

Début

STEINBERG Nuendo 11 - Début - 1

Permet de démarrer la lecture.

Enregistrement

STEINBERG Nuendo 11 - Enregistrement - 1

Permet d'activer/désactiver l'enregistrement.

Affichages temps

Affichage temps primaire

STEINBERG Nuendo 11 - Affichage temps primaire - 1

Indique la position du curseur de projet dans le format temporel selectionné.

Sélectionner format de temps primaire

STEINBERG Nuendo 11 - Sélectionner format de temps primaire - 1

Permet de selectionner un format temporel pour l'affichage temps primaire.

Affichage temps secondaire

STEINBERG Nuendo 11 - Affichage temps secondaire - 1

Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné.

Sélectionner format de temps secondaire

STEINBERG Nuendo 11 - Sélectionner format de temps secondaire - 1

Permet de selectionner un format temporel pour l'affichage temps secondaire.

Marqueurs

Aller au marqueeur

STEINBERG Nuendo 11 - Aller au marqueeur - 1

Permet de définir et de localiser les positions des marqueurs.

Ouvrir la fenêtre Marqueurs

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir la fenêtre Marqueurs - 1

Permet d'ouvrir la fenêtre Marqueurs.

Boutons d'etat

Déspectiver tous les boutons Muet

STEINBERG Nuendo 11 - Déspectiver tous les boutons Muet - 1

Permet de désactiver tous les statuts Muet.

Déactiver tous les boutons Solo

STEINBERG Nuendo 11 - Déactiver tous les boutons Solo - 1

Permet de désactiver tous les statuts Solo.

Déactiver tous les boutons Listen

STEINBERG Nuendo 11 - Déactiver tous les boutons Listen - 1

Permet de désactiver tous les statuts Listen.

Activer/Désactiver bouton R pour toutes les pistes

STEINBERG Nuendo 11 - Activer/Désactiver bouton R pour toutes les pistes - 1

Permet d'activer/désactiver la lecture des automatisations pour toutes les pistes.

Activer/Désactiver bouton W pour toutes les pistes

STEINBERG Nuendo 11 - Activer/Désactiver bouton W pour toutes les pistes - 1

Permet d'activer/désactiver l'écriture des automatisations pour toutes les pistes.

Suspendre toute lecture/écriture d'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Suspendre toute lecture/écriture d'automatisation - 1

Permet de suspendre toute lecture/écriture des automatisations.

Contourer Insert

STEINBERG Nuendo 11 - Contourer Insert - 1

Permet de contourer tous les effets d'Insert.

Contourner égaliseurs

STEINBERG Nuendo 11 - Contourner égaliseurs - 1

Permet de contourer tous les égaliseurs.

Permet de contourer tous les effets Send.

Groupe de liaison

Lier/Delier voies selectionnées

STEINBERG Nuendo 11 - Lier/Delier voies selectionnées - 1

Permet de lier les voies selectionnées ou de supprimer leurs liaisons.

Éditer les paramètres du Groupe de liaison

STEINBERG Nuendo 11 - Éditer les paramètres du Groupe de liaison - 1

Permet de configurer les paramètres du groupe de liaison.

Suspendre toute liaison de voies

STEINBERG Nuendo 11 - Suspendre toute liaison de voies - 1

Permet de suspendre toutes les liaisons des voies.

Mode Absolu

STEINBERG Nuendo 11 - Mode Absolu - 1

Permet d'apporter des modifications de valeurs absolues.

Mode de liaison temporaire

STEINBERG Nuendo 11 - Mode de liaison temporaire - 1

Permet de synchroniser tous les paramètres touchés des voies sélectionnées.

Palette Zoom

Réduire largeur de voie

STEINBERG Nuendo 11 - Palette Zoom - 1

Permet de réduire la largeur des voies.

Définir le nombre de canaux

STEINBERG Nuendo 11 - Palette Zoom - 2

Permet d'afficher le nombre de voies défin.

Augmenter largeur de voie

STEINBERG Nuendo 11 - Palette Zoom - 3

Permet d'augmenter la largeur des voies.

Réduire hauteur du rack

STEINBERG Nuendo 11 - Palette Zoom - 4

Permet de réduire la hauteur du rack.

Augmenter hauteur du rack

STEINBERG Nuendo 11 - Palette Zoom - 5

Permet d'augmenter la hauteur du rack.

Vumetre de performance système

Vumetre de performance système

STEINBERG Nuendo 11 - Vumetre de performance système - 1

Permet d'afficher les vumêtres de charge moyenne de traitement audio et de charge cache disque.

Diviseur droit

Diviseur droit

Les outils placés à droite du diviseur sont toujours affichés.

Menu Fonctions

STEINBERG Nuendo 11 - Menu des fonctions de la console - 1

Permet d'acceder à un menu local dans lequel il est possible de seLECTIONner une fonction de la MixConsole.

Commandes de zone de fenêtre

Afficher/Masquer zone gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de zone de fenêtre - 1

Permet d'afficher/masquer la zone gauche de la fenetre.

Afficher/Masquer zone droite

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de zone de fenêtre - 2

Permet d'afficher/masquer la zone droite de la fenetre.

Configurer disposition de fenêtre

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de zone de fenêtre - 3

Permet de configurer la disposition des éléments de la fenetre.

Configurer la barre d'outils

Configurer la barre d'outils

STEINBERG Nuendo 11 - Configurer la barre d'outils - 1

Permet d'acceder à un menu local dans lequel vous pouvez désirir les éléments à afficher sur la barre d'outils.

Rechner des voies

La fonction Recherche pistes/voies vous permet de recherche des voies spécifiques. Elle s'avere utile pour retrouver les voies qui ont ete masquées à l'aide des fonctions de visibilité dans les projets comportant de nombreuses voies.

PROCEDARAINSI

  1. Cliquez sur Recherche piste/voie dans la barre d'outils de la MixConsole pour ouvrir un sélecteur regroupant toutes les voies.
  2. Saisissez le nom de la voie dans le champ de recherche. Au cours de la saisie, le selectiveur filtré automatiquement les résultats.
  3. Dans le sélecteur, Sélectionné la voie souhaitée et appuyez sur Entrée.

RÉSULTAT

La voie est selectionnée dans la liste des voies.

A NOTER

Si la voie était en hors écran ou masquée, elle est à présent affichée. Les voies qui ont été masquées à l'aide de la fonction Définir le filtrde type de voie ne sont pas affichées.

Annuler/Rétablir les modifications de paramètres de la MixConsole

Voupez annuler/retablir les modifications apportees aux parametes de la MixConsole afin de comparer différentes configurations de la MixConsole.

A NOTER

Les modifications de paramètres de la MixConsole qui sont automatises ne sont pas enregistrées dans l'histoire de la MixConsole.

Pour annuler/ rétablir un paramètre de la MixConsole, procédez de l'une des manières suivantes:

  • Dans la barre d'outils de la MixConsole dans la fenêtre MixConsole ou dans la zone inférieure de la fenêtre Projet, cliquez sur Annuler ou sur Retablir.
  • Appuyez sur Alt/Opt-Z pour annuler les modifications apportées aux paramêtres de la MixConsole ou appuyez sur Alt/Opt-Maj-Z pour rétablier les modifications de paramêtres.

Voici les modifications de paramètres de la MixConsole qui peuvent être annulées/rétablies :

  • Modifications du volume
    Modifications du panoramaque
  • Modifications dans le rack de Routage
  • Modifications de filtrre, gain et phase dans le rack Pré

  • Modifications des plug-ins dans le rack d'Inserts

  • Modifications de l'égalisation
  • Modifications dans le rack Channel Strip
  • Modifications dans le rack Effets Send
  • Modifications dans le rack Sends Cue
  • Modifications dans le rack de Routage direct

IMPORTANT

L'historique de la MixConsole ne s'enregistre pas dans les projets.

LIENS ASSOCIÉS

Historique de la MixConsole à la page 438

Barredoutilsde laMixConsolea la page 439

Enregistrer des instantanés des paramètres de la MixConsole

Vou puez enregistrer dans un instantané les paramètres de la MixConsole pour les voies associées à des signaux audio.

PROCEDARANSI

  • Dans la barre d'outils, cliquez sur Enregisterur un instantané de la MixConsole.

RÉSULTAT

Les paramètres de la MixConsole sont enregistrés dans un instantané. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 instantanés. Ceux-ci sont affichés dans l'onglet Instantanés de la zone gauche de la MixConsole.

A NOTER

Les données d'automatisation ne sont pas enregistrées dans les instantanés de la MixConsole.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Vou puez ouvr la boite de dialogue Parametes de chargement des instantanés de la MixConsole et besoin les parametes qui doivent etre charges.

LIENS ASSOCIÉS

Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole à la page 448

Renommer des instantanés de la MixConsole

Yououpouvezrenommerdesinstantanésde laMixConsole.

PROCEDARANSI

  1. Dans la zone gauche de la MixConsole, ouvre l'onglet Instantanés.
  2. Double-cliquez sur le nom de l'instantané pour lui attribuer un nouveau nom.
  3. Appuyez sur Entreee

Actualiser un instantané de la MixConsole

Il est possible d'actualiser un instantané afin d'appliquer des modifications à une configuration. Cela peut également s'avérer nécessaire si vous avez déjà enregistré le nombre maximal d'instantanés (dix).

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Fonctions d'instantanés de la MixConsole et Sélectionnez Actualiser l'instantané sélectionné : Instantané x.

  • Dans l'onglet Instantanés, faites un clic droit sur l'instantané que vous souhaite actualiser et Sélectionnez Actualiser l'instantané Sélectionné : Instantané x.

RÉSULTAT

L'instantané est actualisé.

A NOTER

Les données d'automatisation ne sont pas enregistrées dans les instantanés de la MixConsole.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Vou puez ouvr la boite de dialogue Parametes de chargement des instantanés de la MixConsole et besoin les parametes qui doivent etre charges.

LIENS ASSOCIÉS

Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole à la page 448

Charger des instantanés de la MixConsole à partir de l'onglet Instantanés

Yououpouzechargerdesinstantanésde laMixConsolea partir de l'ongletInstantanés.

CONDITION PREALABLE

You've enregistré au moins un instantané de la MixConsole.

PROCEDARANSI

  1. Dans la zone gauche de la MixConsole, ouvre l'onglet Instantanés.
  2. Facultatif: cliquez sur Fonctions d'instantanés de la MixConsole et selectionnez Paramétres de chargement des instantanés de la MixConsole pour ouvrir une boîte de dialogue permettant deCHOISIR quels paramétres doivent être charges, puis cliquez sur OK.
  3. Sélectionnez l'instantané que vous souhaitez charger et cliquez sur Charger un instantané x ?

A NOTER

Les données d'automatisation ne sont pas enregistrées dans les instantanés de la MixConsole. Quand vous chargez un instantané sur une voie qui contient des données d'automatisation, un message d'advertissement s'affiche.

Un message vous informe que l'instantané a été charge.

Snapshot:"Snapshot 2"applied

RÉSULTAT

L'instantané est chargeé et les paramètres sont appliqués. Quand vous chargez un instantané pendant la lecture, il arrive que le son soit brièvement interrompu si les paramètres de l'instantané sont très différents des paramètres qu'il remplace.

LIENS ASSOCIÉS

Paramétres de chargement des instantanés de la MixConsole à la page 448

Charger des instantanés de la MixConsole à partir de la barre d'outils de la MixConsole

Vou puez charger des instantanés de la MixConsole à partir de la barre d'outils de la MixConsole.

CONDITION PREALABLE

You've enregistré au moins un instantané de la MixConsole.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils, cliquez sur Fonctions d'instantanés de la MixConsole.
  2. Dans le menu, selectionnez l'instantané que vous souhaitez charger.

A NOTER

Les données d'automatisation ne sont pas enregistrées dans les instantanés de la MixConsole. Quand vous chargez un instantané sur une voie qui contient des données d'automatisation, un message d'advertissement s'affiche.

Un message vous informe que l'instantané a été charge.

L'instantané est chargeé et les paramètres sont appliqués. Quand vous chargez un instantané pendant la lecture, il arrive que le son soit brièvement interrompu si les paramètres de l'instantané sont très différents des paramètres qu'il remplace.

LIENS ASSOCIÉS

Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole à la page 448

Ajouter des notes à des instantanés

Vou puez ajouter des notes et commentaires à un instantané.

CONDITION PREALABLE

You've enregistré au moins un instantané de la MixConsole.

PROCÉDER AINSI

  1. Dans la zone gauche de la MixConsole, ouvre l'onglet Instantanés.
  2. Sélectionnez l'instantané pour lequel vous souhaitez ajouter des commentaires.
  3. Dans la section Notes des instantanés de l'onglet Instantanés, saisissez vos notes.

Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole

Les Paramétres de chargement des instantanés de la MixConsole vous permettent de désirquels paramétres des voies sont charges quand vous chargez un instantané enregistré.

Pour ouvrir la MixConsole,procedede l'une des manieres suivantes:

  • Ouvrez le menu local Fonctions d'instantanés de la MixConsole dans la barre d'outils de la MixConsole et sélectionnez Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole.
  • Dans la zone gauche de la MixConsole, faites un clic droit dans l'onglet Instantanés et Sélectionnez Paramétres de chargement des instantanés de la MixConsole.

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole - 1

Les options suivantes vous permettent deCHOISIR quels parametes sont chargés :

Pre (Filtres/Gain/Phase)

Activez cette option pour que les paramètres des filtres, de gain et de phase soient charges.

Inserts

Activez cette option pour que les inserts soient charges.

EQ

Activez cette option pour que les paramètres d'égalisation soient charges.

Channel Strip

Activez cette option pour que les modules Channel Strip soient charges.

Effets Send

Activez cette option pour que les sends soient charges.

Pan

Activez cette option pour que les paramètres de panoramicique soient charges.

Volume

Activez cette option pour que les paramètres de volume soient charges.

Canaux sélectionnés uniquement

Activez cette option pour faire en sorte que seuils les paramètres des voies scélectionnées soient charges.

Avertir avant la suppression des automatisations des plug-ins

Quand cette option est activée, un message vous avertit quand des automatisations de plug-ins risquent d'être supprimées.

Filtrage des types de voies

Le filtré de types de voies de la barre d'outils de la MixConsole permet de désirir les types de voies devant être affichés.

PROCEDARANSI

1. Cliquez sur Définir le filtré de type de voie.

Le filtr des types de voies apparait.

STEINBERG Nuendo 11 - Cliquez sur Définir le filtré de type de voie. - 1

  1. Cliquez à gauche d'un type de voie pour le découvert et masquer toutes les voies de ce type.

RÉSULTAT

Les voies du type exclu disparaissant de la section des faders et la couleur du bouton Définir le filtré de type de voie change afin d'indiquer que ce type de voie a été masqué.

Voussupportezvousservir duboutonConfigurationsde visibilitedes voiessituedansbarredoutilsde laMixConsole pourcrierdesconfigurationspermettantd'alternerrapidemententredifferentesoptionsdevisibilité.

Ce bouton indique le nom de la configuration active. Une liste de configurations apparait des que vous creez la première configuration. Pour charger une configuration, selectionnez-la dans le menu. Les configurations de visibilité des voies s'enregistrrent dans les projets.

Ajouter configuration

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Ajouter configuration, dans laquelle vous pouvez enregistrer votre configuration et lui attribuer un nom.

Actualiser la configuration

Quand vous modifie la configuration active, un astérisque apparait à droite du nom de cette configuration. Cette fonction vous permet d'enregistrer les modifications apportées à la configuration active.

Renommer la configuration

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Renommer la configuration, dans laquelle vous pouvez renomer la configuration active.

Supprimer la configuration

Permet de supprimer la configuration active.

Placer la configuration sur la position

Pour que cette fonction soit disponible, il faut que vous disposiez d'au moins 2 configurations. Elle vous permet de changer l'emplacement de la configuration active dans le menu. Cette fonction est interessante car vous ne pouvez assigner des raccourcis clavier qu'aux huit premières configurations dans la catégorie Visibilité des voies et des pistes de la boîte de dialogue Raccourcis clavier.

Enregistrement des configurations

Pour passerrapidementd'uneconfigurationdevoiesauneautre,vouspouvezenregistrarvos configurations.Lesconfigurationsintegrentle parametragedesongletsVisibilitéetZone,ainsi quelesstatutsAfficher/Masquerdestypesdevoiesetdesracks.

PROCEDARINSI

  1. Paramétrz la configuration que vous souhaitez enregistrer.
  2. Dans la barre d'outils, cliquez sur Configurations de visibilité des voies.
  3. Dans le menu local, Sélectionné Azouter configuration.
  4. Dans la boîte de dialogue Ajouter configuration, attribué un nom à la configuration.
  5. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

La configuration est enregistrée et vous pouze y revenir à tout moment.

Agents de visibilité de voies

Les agents de visibilité des voies vous permettent d'afficher ou de masquer toutes les voies, certaines voies ou uniquement les voies possédant des propriétés particulières.

Pour ouvrir le menu local des Agents de visibilité des voies, précédez de l'une des manières suivantes:

  • Cliquez sur Agents de visibilité des voies dans la barre d'outils.
  • Dans la zone gauche de la MixConsole, Sélectionnez l'onglet Visibilité et faites un clic droit dans une zone vide pour ouvrir le menu contextuel.

Le menu local Agents de visibilité de voies regroupe des options qui vous permettent d'afficher ou de masquer toutes les voies, certaines voies ou uniquement les voies possédant des propriétés particulières.

  • Pour ouvrir le menu local Agents de visibilité des voies, cliquez sur Agents de visibilité des voies dans la barre d'outils.

Afficher toutes les voies

Permet d'afficher toutes les voies de votre projet.

N'afficher que les voies selectionnées

Permet d'afficher uniquement les voies selectionnées.

Masquer voies selectionnées

Permet de masquer toutes les voies scélectionnées.

Afficher les voies qui contiennent des données

Permet d'afficher toutes les voies des pistes qui contiennent des événements ou des conteneurs.

Afficher les voies qui contiennent des données à la position du cursesur

Permet d'afficher toutes les voies propant des événements ou des conteneurs situés à la position du curseur.

Afficher les voies qui contiennent des données entre les délimiteurs

Permet d'afficher toutes les voies des pistes qui contiennent des événements ou des conteneurs entre les délimiteurs.

Afficher les voies qui sont connectées à la première voie selectionnée

Permet d'afficher toutes les voies qui sont connectées à la voie que vous avez sélectionnée en premier.

Annuler changements de visibilité

Permet d'annuler les modifications apportées aux paramètres de visibilité.

Rétablir changements de visibilité

Permet de rétablier les modifications apportées aux paramètres de visibilité.

A NOTER

Voussoupiezassignerdesracourcisclavierauxagentsdevisilite desvoiesdanslacategore Visibilitédesvoiesetdespistesdelaboite dedialogueRaccourcisclavier.

Annulation et rétablissement des modifications de la visibilité

You pouvez annuler/ rétablir jusqu'à dix modifications de la visibilité.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Agents de visibilité de voies.
  2. Sélectionnez Annuler changements de visibilité ou Rétablit changements de visibilité.

Sélecteur de racks

Le sélecteur de racks permet d'activer des fonctions spécifiques de la MixConsole qui sont organisées en racks, telles que celles régissant le routage, les inserts ou les Sends.

Sélecteur de racks de voie

YououpouvezactiveredésactiverlesdifférentrardsracksdevoiedanslaMixConsole.

  • Pour ouvrir le selector de racks, cliquez sur Sélectionner types de racks dans la barre d'outils de la MixConsole.

Selon le type de voie, voici les racks que vous pouvez activer/désactiver :

Matériel

Permet de contrôler les effets audio matériels. Ce rack est uniquement disponible si vous doivent le prend en charge.

Routage

Permet de configurer le routage d'entrée et de sortie. Pour le MIDI, il est également possible de selectionner un canal MIDI.

Pre (Filtres/Gain/Phase)

Pour les voies associées à des signaux audio, le rack contient des commandes de filtre d'entrée et de gain, ainsi que des commandes de Phase et de Gain. Pour les canaux MIDI, il contient une commande Transformateur d'entrée.

Inserts

Permet de selectionner des effets d'insert pour une voie.

Égaliseurs (voies associées à des signaux audio uniquement)

Permet de paramétre l'égalisation de la voie.

Channel Strip (voies associées à des signaux audio uniquement)

Permet d'intégrer des modules Channel Strip (tranche de voie) destinés à améliorer le son, tels que Gate, Compresseur, EQ, Transformer, Saturator et Limiter.

Effets Send

Permet de selectionner des effets Send pour une voie.

Sends Cue (voies associées à des signaux audio uniquement)

Permet d'activer et de contrôler le niveau et le panoramicque de quatre Sends Cues (maximum).

Routagedirect

Permet de configurer et d'activer les sorties de toutes les voies sélectionnées à la fois.

Contrôles instantanés de pistes

Permet d'ajouter des Contrôles instantanés facés d'accès.

Interfaces de péripériques

Permet d'afficher les interfaces de périphériques disponibles.

VCA

Permet de visualiser et configurer les connexions avec les faders VCA.

LIENS ASSOCIÉS

Barredoutilsde laMixConsolea la page 439

Le menu local Paramétres de rack permet de configurer les racks.

  • Pour ouvrir le menu local Paramétres de rack, cliquez sur Paramétres de rack dans la barre d'outils de la MixConsole.

Rack élargi exclusif

Permet d'afficher uniquement le rack selectionné et de réduire les autres racks.

Nombre de cases fixe

Montre toutes les cases disponibles pour les racks d'Inserts, de Sends, de Cues et de Contrôles instantanés.

Lier les racks aux configurations

Quand cette option est activée, l'etat du rack est pris en compte quand vous enregistrez et chargez une configuration.

Afficher pré/filtres comme

Sélectionnez Nom et réglage combinés si vous souhaitez afficher le nom et le réglage sur une seule ligne.

Selectionnez Nom et réglage séparés si vous souhaitez afficher le nom et le réglage sur des lignes distinctes.

Afficher Inserts comme

Selectionnez Nom du plug-in si vous souhaitez afficher uniquement les noms des plug-ins.

Selectionnez Noms des plug-ins et commandes des inserts si vous souhaitez afficher les noms des plug-ins et les commandes des inserts.

Afficher tous les contrôle Channel Strip

Permet d'afficher toutes les commandes disponibles dans le rack Channel Strip.

Afficher un seul type de Channel Strip

Permet de n'afficher qu'un seul type de Channel Strip à la fois.

Afficher Sends comme

Selectionnez Destination des Sends et gain si vous souhaitez afficher la destination et le gain sur une seule ligne.

Selectionnez Destination des Sends, gain et commandes des Sends si vous souhaite afficher la destination, le gain et les commandes des sends.

Afficher Contrôles instantanées comme

Sélectionnez Destination et valeur combinées si vous souhaitez afficher la destination et la valeur sur une seule ligne.

Selectionnez Destination et valeur séparées si vous souhaitez afficher la destination et la valeur sur des lignes distinctes.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de la MixConsole à la page 439

Liaison des voies

Vou puez lier les voies selectionnées dans la MixConsole et les réunir au sein d'un groupe de liaison. Toute modification apportée à une voie est reproductive sur toutes les voies liées, selon les options activées dans les paramétres du groupe de liaison.

Les options du Groupe de liaison dans la barre d'outils de la MixConsole permettent delier des voies et d'editor les liaisons ainsi créées, ainsi que leur configuration.

STEINBERG Nuendo 11 - Liaison des voies - 1

Boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison

La boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison permet de configurer les paramètres des voies du groupe.

Pour ouvrir la boite de dialogue Parametes du Groupe de liaison, cliquez sur Lier dans la barre d'outils de la MixConsole.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison - 1

Voici les options disponibles :

Nouveau nom du Groupe de liaison

Permet de saisir un nom pour le groupe de liaison.

Volume

Activez cette option pour lie le volume des voies du groupe.

Pan

Activez cette option pourlier le panoramaquedes voies du groupe.

EQ

Activez cette option pourlier les égaliseurs des voies du groupe.

Effets de dynamique (Compresseur, Gate, etc.)

Activez cette option pourlier la dynamique des voies du groupe.

Effets Send

Activez cette option pourlier les effets Send des voies du groupe.

Inserts

Activez cette option pourlier les inserts des voies du groupe.

Muet/Solo/Écoute

Activez cette option pourlier les statuts Muet, Solo et Ecoute des voies du groupe.

Écrite/Lire l'automatisation

Activez cette option pourlier les statuts d'ecriture ou de lecture des automatisations sur les voies du groupe.

Routage

Activez cette option pour lier le routage des voies du groupe.

Selection

Activez cette option pourlier la selection des voies du groupe.

Activier I'enregistrement/Moniteur

Activez cette option pourlier les statuts d'activation pour I'enregistrement ou de moniteur sur les voies du groupe.

A NOTER

Par défaut, les paramètres de volume, des effets send, de routage et de seLECTION sont actifs.

Ligne d'affichage

Quand vous creez un groupe de liaison, une ligne d'affichage apparait en haut de la section des faders de la MixConsole.

STEINBERG Nuendo 11 - Ligne d'affichage - 1

La ligne d'affichage indique le numero et le nom du groupe de liaison create et offre un menu local. Lier les parametes qui permet d'editor les parametes de ce groupe de liaison.

Il est possible de changer le nom du groupe de liaison en double-cliquant sur la ligne d'affichage et en saisissant un autre nom. Quand vous double-cliquez sur le nom en Maintenant une touche morte enfoncée, la boite de dialogue Paramètres du Groupe de liaison apparait.

Le menu local offre les options suivantes :

Délier voies scélectionnées

Uniquement disponible sur un groupe de liaison sélectionné. Sélectionnez cette option pour supprimer la liaison entre les voies. Le groupe de liaison est supprimé.

Éditer les paramètres du Groupe de liaison

Permet de configurer les paramètres du groupe de liaison.

Inclus dans le Groupe de liaison :

Indique àquel groupe de liaison la voie selectionnée apparient. Vous pouvez assigner la voie selectionnee a un autre groupe de liaison. Cette voie sera alors supprimee du groupe actuel. Si vous souhaitez ne supprimer que la voie selectionnee du groupe de liaison, selectionnez Aucun.

Voies liees

Indique quels voies sont liées dans le groupe de liaison.

LIENS ASSOCIÉS

Modification des paramètres de liaison des groupes à la page 456

Ajout de voies à des groupes de liaison à la page 456

Suppression de voies de groupes de liaison à la page 457

Faders VCA à la page 506

Créer des groupes de liaison

Vou puevez lier plusieurs voies et les réunir au sein d'un groupe de liaison.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionné les voies que vous souhaitezlier.
  2. Dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Lie.
  3. Dans la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison, activez les paramètres que vous souhaitez lier.
  4. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Le numero et le nom du groupe de liaison sont indiqués au-dessus du nom de voie dans la ligne d'affichage.

A NOTER

  • Quand un groupe de liaison est créé, les effets d'insert et les modules Channel Strip sont également liés au niveau des cases. Par exemple, si vous modifie le paramétrage de la case d'insert 3 sur une voie, ces modifications s'appliqueront également à la case 3 sur les autres voies. Les effets d'insert des autres cases ne seront pas affectés.
  • Quand vous sélectionnez une voie qui appartient à un groupe de liaison, toutes les voies de ce groupe de liaison sont sélectionnées par défaut. Pour éviter que toutes les voies appartenant à un groupe de liaison puisent être sélectionnées plusieurs fois, désactiver Sélection dans la boîte de dialogue Paramétrés du Groupe de liaison.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Paramètres du Groupe de liaison à la page 453

Modification des paramètres de liaison des groupes

Quand vous modifiez le parametre d'une voie appartenant à un groupe de liaison, la modification s'applique à tout le groupe.

  • Pour modifier les paramètres de liaison d'un groupe de liaison, Sélectionnez ce groupe, puis dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Éditer les paramètres du Groupe de liaison et modifiez les paramètres susceptibles dans la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison.
  • Pour délier des voies, Sélectionnéz l'une des voies liées et cliquez sur Lier dans la barre d'outils de la MixConsole.
  • Pour éviter que toutes les voies appartenant à un groupe de liaison puissant être sélectionnées plusieurs fois, désactivez Sélection dans la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison.
  • Pour modifier les paramètres d'une seule voie appartenant à un groupe de liaison, activez Sus dans la barre d'outils de la MixConsole ou appuyez sur Alt/Opt.
  • Pour appliquer des valeurs absolues au lieu de valeurs relatives, activez Abs dans la barre d'outils de la MixConsole.

ÄNOTER

Les pistes d'Automatisation sur les voies liées ne sont pas affectees par la fonction Lier.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Paramètres du Groupe de liaison à la page 453

Ajout de voies à des groupes de liaison

You pouvez ajouter une voie à un groupe de liaison.

PROCEDARANSI

  1. Dans la ligne d'affichage de la voie que vous souhaitez ajouter, ouvre le menu local Lier les paramétres.
  2. Sélectionnez Inclus dans le Groupe de liaison : et sélectionné le groupe de liaison.

RÉSULTAT

La voie est intégrée au groupe de liaison.

Suppression de voies de groupes de liaison

Vous pouvez supprimer une voie d'un groupe de liaison.

PROCEDARANSI

  1. Dans la ligne d'affichage de la voie que vous souhaitez supprimer, ouvre le menu local Lier les paramètres.
  2. Sélectionnez Inclus dans le Groupe de liaison : et sélectionnez Aucun dans la liste du groupe de liaison.

RÉSULTAT

La voie est supprimée du groupe de liaison.

VoussoupiezactiverleMode deliaisontemporaire poursynchroniser tous les parametes touchés des voies selectionnées.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les voies que vous souhaitezlier.
  2. Dans la barre d'outils de la MixConsole, activez Q-Link.

A NOTER

Vou puez également lier provisoirement les voies en appuyant sur Maj - Alt/Opt. Dans ce cas, la liaison est uniquement active tant que vous restez appuyés sur les touches.

  1. Modifie les paramètres de l'une des voies scélectionnées.

RÉSULTAT

Les modifications s'appliquent à toutes les voies sélectionnées tant que Q-Link reste activé.

Le Menu Fonctions contient des outils et des raccourcis qui correspondent aux paramètres et fonctions de la MixConsole.

  • Pour ouvrir le Menu Fonctions, cliquez sur Menu Fonctions dans la barre d'outils de la MixConsole.

Défilament au canal sélectionné

Quand cette option est activée et que vous sélectionnez une voie dans l'onglet Visibilité, la voie selectionnée est automatiquement affichée dans la section des faders.

Copier les paramètres de la première voie sélectionnée

Permet de copier les paramètres de la première voie Sélectionnée.

Appliqueur les parametres aux voies selectionnées

Permet de coller les paramètres des voies sélectionnées.

Zoom

Permet d'ouvrir un sous-menu dans lequel vous pouvez augmenter ou réduire la largeur des voies et la hauteur des racks.

Ouvr les connexions audio

Permet d'ouvrir la fenetre Connexions audio.

Voies Cue de la Control Room

Permet d'ouvrir un sous-menu dans lequel vous pouvez activer/désactiver les voies Cue et régler le niveau et le panoramaque.

Contraindre la compensation du début

Permet d'activer/désactiver la fonction Contraindre compensation lié, laquelle garantit la parfaite synchronisation des voies et compense automatiquement la latence des plug-ins VST pendant la lecture.

Routage direct: Mode Somme activé/désactivé

Permet de router des signaux vers plusieurs sorties à la fois.

Mode After Fader Listen

Permet d'activer/désactiver le routage d'une voie activée en écoute (Listen) vers la voie de la MixConsole après application du fader et des paramètres de panoramicique.

Transitions EQ/filtre

Permet de configurer le mode Transitions EQ/filtre sur des valeurs Douces à Rapides.

Enregister les voies selectionnées

Permet d'enregistrer les paramètres des voies sélectionnées.

Charger les voies selectionnées

Permet de charger les paramètres des voies SéLECTIONNÉES.

Paramètres globaux des vumêtres

Permet d'ouvrir un sous-menu dans lequel vous pouvez configurer les paramétres globaux des vumêtes.

Réinitialiser les voies de la MixConsole

Permet de réinitialiser les paramètres de l'EQ et des effets d'insert et Send pour toutes les voies ou seulement pour celles sélectionnées. Les boutons Solo et Muet sont désactivés, le fader de volume est régé sur 0 dB et le panoramicique est centré.

Lier MixConsoles

Il est possible de lier plusieurs fenêtres de la MixConsole, par exemple afin d'afficher sur des moniteurs différents toutes les voies visibles dans la section des faders de différentes fenêtres. Le cas échéant, les barres de défilament, les configurations de la visibilité, les filtres et les fonctions de la barre d'outils qui affectent la section des faders sont liés.

A NOTER

La MixConsole de la zone inférieure dans la fenêtre Projet n'est pas prise en compte dans la liaison.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de la MixConsole à la page 439

Enregistrement des paramètres de la MixConsole

Voussoupiez enregistrer les parametres de laMixConsole pour les voies associées à des signaux audioafindeleschargeensuite dansun projet.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez les voies dont vous souhaitez enregistrer les paramètres.
  2. Sélectionnez Menu Fonctions > Enregistrer les voies sélectionnées.
  3. Dans le sélecteur de fichier, indiquez le nom du fichier et son emplacement.

4. Cliquez sur Enregistrer.

RÉSULTAT

Les paramètres des voies sélectionnées s'enregistrrent avec l'extension de fichier .vmx. Le routage des entrées/sorties n'est pas pris en compte.

Charger des paramètres de la MixConsole

Voussoupiezcharge des parametes de laMixConsoleenregistrésauparavant pour les voies selectionnées.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez autant de voies que vous en avez enregistrées dans vos paramètres de MixConsole.

Les paramètres de la MixConsole charges sont appliqués dans leur ordre d'enregistrement. Par exemple, si vous avez enregistré les paramètres des voies 4, 6 et 8, puis que vous les appliquez aux voies 1, 2 et 3, les paramètres de la voie 4 seront appliqués à la 1, ceux de la 6 à la 2, etc.

  1. Sélectionnez Menu Fonctions > Charger les voies sélectionnées.
  2. Dans la boîte de dialogue Charger les voies SéLECTIONNÉES, SéLECTIONNZ le fichier .vmx et cliquez sur Ouvrir.

RÉSULTAT

Les paramètres des voies sont alors appliqués aux voies scélectionnées.

A NOTER

Quand vous appliquez des paramètres de MixConsole charges à un nombre inférieur de voies, certains des paramètres enregistrés ne sont pas appliqués. comme les paramètres enregistrés sont appliqués de gauche à droite, suivant leur affichage dans la MixConsole, les paramètres des voies restantes vers la droite ne sont appliqués à aucune voie.

Section des faders

La section des faders constitue la base de la MixConsole. Elle montre les voies d'entrée et de sortie, ainsi que les voies Audio, d'Instrument, MIDI, de Groupe, FX, Fader VCA et ReWire.

STEINBERG Nuendo 11 - Section des faders - 1

A NOTER

Quand une voie est désactivée dans l'onglet Visibilité ou quand son type est désactivé, elle n'apparait pas dans la section des faders. La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet ne reprend pas les modifications que vous apportez à la visibilité dans la fenêtre de la MixConsole et vice versa. Elle est liée à la visibilité des pistes dans la fenêtre Projet.

Cette section vous offre les possibilites suivantes :

  • Editor les paramètres du Groupe de liaison
  • Configurer le panoramaque
  • Activer les fonctions Rendre muet et Solo
    Mode Activier I'ecoute
    Ouvrir la configuration de voie
  • Régler le volume
  • Activer l'automatisation
  • Régler les niveaux d'entrée

A NOTER

Toutes les fonctions et paramètres de la section des faders sont également disponibles dans la MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet.

LIENS ASSOCIÉS

Modification des paramètres de liaison des groupes à la page 456

Paramètres de voie à la page 490

Écrire/Lire l'automatisation à la page 863

Afficher/Masquer des voies de la MixConsole dans la zone inférieure à la page 430

Commande de panoramaque

Chaque voie associée à des signaux audio et possédant une configuration de sortie au moins stéreo est dotée d'une commande de panoramicique située en haut de la section des faders. Sur les canaux MIDI, le bouton pan envoie des messages MIDI pan. Le résultat obtenu dépendra de la façon dont votre instrument MIDI répond aux messages de panoramicique.

La commande de panoramicque vous permet de positionner la voie dans le spectre stéreo. Cette commande n'est pas la même dans les configurations stéreo et Surround. Les voies dont la configuration de sortie est multicanaux sont dotées d'une commande VST MultiPanner miniature.

  • Pour régler cette commande en précision, maintenez la touche Maj enforcée pendant que vous reglez la commande de panoramaque.
  • Pour selectionner la position centrale par défaut, maintenez la touche Ctrl/Cmd enforcée et cliquez sur la commande de panoramaque.
    Pour éditer une valeur numérique, double-cliquez sur la commande de panoramicique.

LIENS ASSOCIÉS

Création de nouveaux projets à la page 105

Son Surround à la page 793

Stereo Balance Panner

Le Stereo Balance Panner permet de contrôle l'équilibre entre les canaux gauche et droit. Il est activé par défaut.

STEINBERG Nuendo 11 - Stereo Balance Panner - 1

Avec le Stereo Combined Panner, les commandes de panoramicique gauche et droites sont liées et conservent leur écart quand vous les reglez. Il est disponible pour les voies configurées avec une entrée et une sortie stéreo.

  • Pour activer ce Panner, ouvre le menu contextual d'une commande de panoramicique et seLECTIONnez Stereo Combined Panner.

STEINBERG Nuendo 11 - Stereo Balance Panner - 2

  • Pour régler indépendamment le panoramaque de la voie gauche ou droite, maintenez la touche Alt/Opt enforcée et faites glisser la commande souhaïée vers la gauche ou la droite.
  • Pour inverser les voies gauche et droite, reglez la voie de gauche vers la droite et la voie de droite vers la gauche.

La couleur de la zone située entre les commandes de panoramicque change quand les voies sont inversées.

Pour additionner deux voies, reglez leur panoramicque sur la meme position (mono).

Cette opération a pour effet d'augmenter le volume du signal.

  • Pour définir le mode par défaut du Stereo Panner pour les nouvelles pistes Audio, configurer le Mode par défaut du Stereo Panner dans la boîte de dialogue Préférences (page VST).

Contourner le panoramaque

Yououpouvezcontournerlepanoramique de touteslesvoiesassociéesàdesignauxaudio.

  • Pour activer le contournement du panoramaque, cliquez sur le bouton à gauche ou appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt - Maj et cliquez sur la commande de panoramaque.
  • Pour désactiver le contournement du panoramaque, appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt - Maj et cliquez à nouveau.

Lorsque le panoramaque est contourné pour une voie, voici ce qui se produit :

  • Les voies mono sont orientées au centre.
  • Les voies stéreo sont régliées aux extrêmes gauche et droite.
  • Les voies Surround sont orientées au centre.

Utilisation des fonctions Solo et Muet

Les fonctions Solo et Muet permettent de couper une ou plusieurs voies.

Pour couper le son d'une voie, cliquez sur Rendre muet.

Cliquez encore une fois pour l'entendre à nouveau.

Pour couper le son de toutes les autres voies, cliquez sur Solo sur une voie.

Cliquez à nouveau pour désactiver le Solo.

  • Pour désactiver la fonction Rendre muet ou Solo sur toutes les voies à la fois, cliquez sur Désactiver tous les boutons Muet ou sur Désactiver tous les boutons Solo dans la barre d'outils.
  • Pour activer le mode Solo exclusif, maintenez la touche Ctrl/Cmd enforcée et cliquez sur le bouton Solo de la voie concernée.

Les boutons Solo de toutes les autres voies sont désactivés.

  • Pour activer le mode Solo inactif sur une voie, faites un Alt/Opt-clic sur Solo.

STEINBERG Nuendo 11 - Utilisation des fonctions Solo et Muet - 1

Vou puez égarlement cliquer sur le bouton Solo et le maintainir enforcé pour passer en mode Solo inactif. Dans ce mode, la voie n'est pas coupée lorsqu'une autre voie est activée en solo. Faites à nouveau un Alt/Opt -clic pour désactiver le mode Solo inactif.

Mode Listen

Le mode Listen vous permet de contrôler rapidement les signaux des voies scélectionnées sans interrompré ou perturber le mixage général. Pendant une séance d'enregistrement, il permet à l'ingénieur du son qui travaille dans la Control Room d'attenuer le signal d'un musicien sans modifier les paramètres d'enregistrement, par exemple.

A NOTER

Pour activer le mode Listen, vous doivent activer la Control Room.

  • Pour activer le mode Listen, cliquez sur Listen sur une voie.

La voie est alors routée sur la Control Room sans que le parcours du signal soit interrompu.

  • Pour désactiver le mode Listen sur toutes les voies à la fois, cliquez sur Déscientir tous les boutons Listen dans la barre d'outils de la MixConsole.

Volume

Dans la section des faders de la MixConsole, chaque voie est dotée d'un fader de volume. Le niveau des faders est affché sous chacun d'entre eux: en dB pour les voies associées à des signaux audio et en volume MIDI (de 0 à 127) pour les canaux MIDI.

  • Pour régler le volume, déplacez le fader vers le haut ou le bas.
  • Pour régler le volume avec davantage de précision, appuyez sur Maj tout en déplaçant les faders.
  • Pour réinitialiser le volume à sa valeur par défaut, appuyez sur Ctrl/Cmd et cliquez sur un fader.

Sur les voies audio, le fader de volume contrôle le volume de la voie avant qu'elle ne soit routed vers un bus de sortie, directement ou par l'intermédiaire d'un groupe. Sur les voies de sortie, le fader de volume contrôle le niveau de sortie général de toutes les voies audio routées vers un bus de sortie. Sur le canaux MIDI, le fader de volume contrôle les changements de volume dans la MixConsole en transmettant des messages MIDI de volume aux instruments connectés qui peuvent répondre aux messages MIDI.

Le menu contextuel du vumètre de voie permet de modifier les caractéristiques des vumêtes des voies audio.

Faites un click droit sur le vumetre de voie et selectionnez l'une des options suivantes dans le menu Paramétres globaux des vumêtes :

Options de créée des vumêtes - Maintenir les créées

Les niveaux les plus élevés enregistrés sont maintainus et affichés sous la forme de lignes horizontally statiques sur le vumètre.

Options de créée des vumètres - Maintenir toujours

Quand cette option est activée, les niveaux de crête restent affichés jusqu'à ce que les vumêtres soient réinitialisés. Quand elle est désactivée, vous pouvez utiliser le paramètre Temps de maintain des crétes des vumêtres de la boîte de dialogue Préférences (page Vumêtres) pour configurer le temps de maintain des niveaux de crête. Les valeurs possibles s'échéonnent de 500 à 30 000 ms.

Quand cette option est activée, les vumêtres affichent les niveaux d'entrée de toutes les voies audio, ainsi que celui des canaux d'entrée/de sortie. Les vumêtres d'entrée opèrent après le réglage du gain d'entrée.

Quand cette option est activée, les vumêtres indiquent les niveaux en sortie des faders.

Quand cette option est activée, les vumêtres indiquent les niveaux en sortie des faders en prénant en compte les paramêtres de panoramicique.

Permet de réinitialiser les vumètres.

Configurer les couleurs des vumêtes

En configurant les couleurs des vumêtes, vous pourrez bénéficier d'un meilleur aperçu des niveaux atteints.

PROCEDARANSI

  1. Dans la boîte de dialogue Préférences, Sélectionnez Vumêtres > Apparance.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Sélectionnez une échelle dans le menu local Échelle pour l'édition.

A NOTER

Sur les vumêtres des voies c'est l'échelle +3 dB Digital qui est utilisé.

  1. Procedez de l'une des manières suivantes pour définir le niveau à partir duquel une couleur change:

  2. Double-cliquez sur une position de niveau à droite de l'échelle du vumetre et saisissez la valeur de niveau souhaitation (en dB). Pour saisir des valeurs en dB inférieures à zéro, ajoutez un signe moins avant le niveau saisi.

  3. Cliquez sur une position de niveau et faites-la glisser sur le niveau souhaite. Appuyez sur Maj pour un positionnement plus précis.
  4. Cliquez sur une position de niveau et decalez-la vers le haut ou le bas à l'aide des touches Flèche montante/Flèche descendante. Appuyez sur Maj pour un déplacement plus rapide.

  5. Cliquez sur la partie supérieure ou inférieure d'une poignee de couleur de maniere a afficher un cadre, puis servez-vous de la palette de couleurs pour selectionner une couleur.

Quand vous sélectionnez la même couleur dans les parties supérieure et inférieure de la poignée, le vumètre change progressivement de couleur. En définissant des couleurs différentes, vous pourrez voir les changements avec davantage de précision.

A NOTER

  • Pour ajouter d'autres poignées de couleur, cliquez sur Ajouter ou faites un Alt-clic au niveau souhaité sur la droite de l'échelle du vumètre. Une couleur par défaut est automatiquement attribuée à chaque poignée créé.
  • Pour supprimer une poignée, Sélectionnez-la et cliquez sur Supprimer ou faites un Ctrl/Cmd -clc sur la poignée à supprimer.

  • Cliquez sur OK.

Vumêtes de niveau

Les vumêtres de voie indiquent les niveaux quand vous lisez des données audio ou MIDI. Le témoin Niveau de crête du vumêtre indique le plus haut niveau enregistré.

Pour réinitialiser le niveau de crête, faites un Alt/Opt-clic sur la valeur Niveau de crête du vumètre.

A NOTER

Les voies d'entrée et de sortie sont dotées de témoins d'échéauté. S'ils s'allument, diminuez le gain ou les niveaux jusqu'à ce que le témoin correspondant s'éteigne.

Niveau d'entrée

Quand vous enregistrez un son numérique, il est important de régler les niveaux d'entrée suffisamment haut pour limiter le bruit et garantir une bonne qualité audio. Dans le même temps, vous doivent tout écrétage (la distorsion numérique).

Réglage des niveaux d'entrée

Vou puez regler le niveau d'entrée dans la MixConsole. Veillez a ce que le signal soit suffisamment fort sans toute fois dépasser 0 dB.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Menu Fonctions > Paramètres globaux des vumêtres > Position du vumêtre et activéz Entrée.

Dans ce mode, les vumêtres de niveau du canal d'entrée indiquent le niveau du signal à l'entrée du bus, avant tout réglage, par exemple du gain d'entrée, de l'EQ, des effets, du volume ou du panoramaque. Vous pouvez ainsi contrôler le niveau du signal non traité transmis à l'interface audio.

  1. Déclenchez la source audio et vérifie les vumêtres de niveau de la voie d'entrée.

Idéalement, le signal doit être aussi fort que possible sans dépasser 0 dB, c'est-à-dire que le témoin d'échéage du bus d'entrée ne doit pas s'allumer.

  1. Si nécessaire, ajustez le niveau d'entrée selon l'une des méthodes suivantes :

  2. Réglez le niveau de sortie de la source sonore ou de la console de mixage externe.

  3. Si possible, utilisez le logiciel fourni avec l'interface audio pour regler les niveaux d'entrée. Reportez-vous à la documentation de l'interface audio.
  4. Si vous carte son reconnait la fonction tableau de bord ASIO, vous pourrez régler les niveaux d'entrée. Pour ouvrir le tableau de bord ASIO, Sélectionnez Studio > Configuration du studio, puis Sélectionnez votre carte son dans la liste Périphériques. Lorsqu'elle est sélectionnée, vous pouvez ouvrir le tableau de bord en cliquant sur Tableau de bord dans la section des paramètres, à droite.

  5. Facultatif : sélectionnez Menu Fonctions > Paramètres globaux des vumêtres > Position du vumêtre et activez Post-Fader.

A NOTER

Vos pourrez aussi contrôler le niveau des données audio inscrites dans un fichier sur votre disque dur, ce qui n'est nécessaire que quand vous reglez la voie d'entrée.

  1. Facultatif : Dans la section Racks de voie, dans le rack Inserts, cliquez sur une case et selectionnez un effet, ou dans le rack Égaliseurs, configurez l'égalisation.

Il est nécessaire pour certains effets de régler le niveau du signal transmis à l'effet. C'est la fonction du paramètre de gain d'entrée. Appuyez sur Maj ou sur Alt/Opt pour régler le gain d'entrée.

  1. Relisez l'audio et observerze le vumetre de niveau de la voie d'entree. Dans l'idéal, le signal doit etre raisonnablement elevated, sans toutefois depasser 0 dB, c'est-à-dire que le temoin d'ecretage du bus d'entree ne doit pas s'allumer.
  2. Si nécessaire, utilisez le fader de la voie d'entrée pour ajuster le niveau du signal.

Écritage

L'échéage se produit habituèlement au niveau de l'interface audio, lorsqu'un signal analogique trop fort est converti par les convertisseurs analogiques/numérique de l'interface.

La retranscription du signal du bus d'entrée en fichier audio sur votre disque dur peut également donner lieu à un écritage. En effet, vous pouvez régler les paramétres du bus d'entrée, ajouter de l'égalisation, des effets (etc.) pendant l'enregistrement du signal. Ceci peut donner lieu à une augmentation du niveau du signal qui engendre un écritage dans le fichier audio enregistré.

Racks de voie

La section Racks de voir contient des fonctions spécifiques de la MixConsole qui permettent par exemple de configurer le routage, les effets d'insert ou les effets Send. Ces fonctions sont organisées en racks.

STEINBERG Nuendo 11 - Racks de voie - 1

A NOTER

La MixConsole dans la zone inférieure de la fenêtre Projet ne contient que les racks Effets d'insert et Effets Send.

LIENS ASSOCIÉS

Routage à la page 467

Pre (Filtres/Gain/Phase) à la page 470

Inserts à la page 471

Égaliseurs (EQ) à la page 473

Channel Strips à la page 476

Effets Send à la page 483

Sends Cue à la page 484

Routage direct à la page 485

Contrôles instantanés de pistes à la page 488

Interfaces de péripériques à la page 488

Copier et déplacer des configurations de racks et de voies

Vou puez copier ou deplacer des configurations de racks et de voies en les faisant glisser.

A NOTER

Cette fonction est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole.

La fonction glisser-deplacer peut etre utilise entre des voies et entre les cases d'un rack d'une meme voie. Quand vous faites glisser les parametes, les sections ou ils peuvent etre déposés vous sont indiquées à I'ecran.

Ce qui suit s'applique :

  • Pour déplacer une configuration de rack sur un autre rack, faites glisser le rack et déposez-le sur le rack de destination.
  • Pour copier la configuration d'un rack sur un autre rack, appuyez sur Alt/Opt, faites glisser le premier rack et déposez-le sur le rack de destination.
    Pour copier une configuration de voie sur une autre voie, faites glisser la voie et déposez-la sur la voie de destination.
  • Pour copier une configuration de voie sur une autre voie, avec ses paramètres de routage direct et de routage de sorties, appuyez sur Alt/Opt, faites glisser la voie et déposez-la sur la voie de destination.

Il est possible de copier des configurations de rack et de voie sur des voies de types différents, à condition qu'elles possedent des configurations compatibles.

  • Par exemple, quand vous copiez la configuration de voies d'entrée/de sortie, les paramètres des effets Send ne sont pas affectés sur la voie cible.
  • Pour les projets en son Surround, tous les effets d'insert routés vers des voies de haut-parleurs Surround sont rendus muets quand une configuration Surround est collée sur une voie mono ou stéreo.

Routage

Le rack de Routage permet de configurer le routage des entrées et sorties, c'est-à-dire de configurer les bus d'entrée et de sortie.

A NOTER

La voie de rack est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole.

Les bus d'entrée sont utilisés pour enregistrer sur une piste Audio. Le cas échéant, vous doivent seLECTIONner le bus d'entrée à partir duquel le signal audio va être reçu.

A NOTER

Les paramètres que vous configUREZ sur une voie d'entrée ne peuvent plus être modifiés sur le fichier audio une fois celui-ci enregistré.

Les bus de sortie sont utilisés pour dire une voie Audio, de Groupe ou de Voie FX. Dans ce cas, vous devez router la voie sur un bus de sortie.

Configuration du routage

Vou puez configurer les bus d'entree et de sortie dans le rack de Routage de la MixConsole.

CONDITION PREALABLE

Configure des bus et des voies de Groupe dans la fenêtre Connexions audio.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Routage pour afficher le rack de Routage au-dessus de la section des faders.
  2. Cliquez sur l'une des cases du rack de Routage pour ouvrir le menu local de routage des entrées ou des sorties d'une voie.
  3. Dans le selector de routage, selectionnez une entrée.

  4. Pour configurer le routage de plusieurs voies sélectionnées à la fois, appuyez sur Maj-Alt/Opt et sélectionnez un bus.

  5. Pour assigner plusieurs voies sélectionnées à plusieurs bus dans l'ordre croissant (la seconde voie sélectionnée est associée au second bus, la troisième au troisième bus, et ainsi de suite), appuyez sur Maj et Sélectionnez un bus.
  6. Sélectionnez Aucun Bus pour déconnecter les assignations de bus d'entrée ou de sortie.

Input Busses

Le sélecteur de routage d'entrée répertorie uniquement les bus qui correspondent à la configuration de la voie.

A NOTER

Si une voie de Groupe est selectionnée en entrée d'une voie audio, vous pouvez enregistrer un mixage du groupe.

Configurations de routage d'entrée pour les voies mono

Pour les voies mono, les configurations de routage d'entrée suivantes sont possibles.

  • Bus d'entrée mono ou voies séparées au sein d'un bus d'entrée stéreo ou Surround.
  • Entrées externes configurées dans l'onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio. Il peut s'agir de voies mono ou des canaux individuels d'un bus d'entrée stéreo ou Surround. Elles peuvent aussi être routées sur l'entrée Talkback.
  • Bus de sortie mono, bus de groupe de sorties mono ou bus de sortie de Voie FX mono. Ces configurations ne devraient pas engendrer de boucle de réinjection.

LIENS ASSOCIÉS

Routage à la page 467

Configurations de routage d'entrée pour les voies stéréo

Pour les voies stéréo, les configurations de routage d'entrée suivantes sont possibles.

  • Bus d'entrée mono ou stéreo ou sous-bus stéreo au sein d'un bus Surround.
  • Entrées externes configurées dans l'onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio. Il peut s'agir de bus d'entrée mono ou stéreo. Elles peuvent aussi être routées sur l'entrée Talkback.
  • Bus de sortie mono ou stéreo, bus de groupe de sorties mono ou stéreo et bus de sortie de Voie FX mono ou stéreo.

Ces configurations ne devraient pas engendrer de boucle de réinjection.

LIENS ASSOCIÉS

Routage à la page 467

Configurations de routage d'entrée pour les voies Surround

Pour les voies Surround, les configurations de routage d'entrée suivantes sont possibles.

  • Bus d'entrée Surround.
  • Entrées externes configurées dans l'onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio. Elles doivent posseder la même configuration d'entrée.
  • Bus de sortie.

Ils doivent posseder la même configuration d'entrée et ne pas engender de boucle de réinjection.

LIENS ASSOCIÉS

Routage à la page 467

Bus de sortie

Pour les bus de sortie, toute assignation est possible.

Voussouspuez rorter la sortie des voies audio, d'instrument, de groupe, FX et Rewire sur des voies de sortie, de groupe et FX, ou l'utiliser en tant que source pour le Side-Chain.

En routant les sorties de plusieurs voies audio sur un groupe, vous pouvez par exemple contrêter les niveaux de ces voies à l'aide d'un seul fader et appliquer les mêmes effets et paramètres d'égalisation à toutes ces voies.

Utilisation des voies de Groupe

Vous pouvez assigner les sorties de plusieurs voies audio à un même groupe. Vous pouvez ainsi contrôler les niveaux de ces voies à partir d'un seul fader, appliquer les mêmes effets et EQ à toutes les voies, etc. Vous pouvez également seLECTIONner une voie de Groupe en tant qu'entrée d'une piste Audio, afin d'exporter un mixage de certaines voies en particulier, par exemple.

CONDITION PREALABLE

Vouavescriéet configuréune piste de voie de Groupe en stéreo.

PROCEDARANSI

  1. Assignez la piste de voie de Groupe à un bus de sortie.
  2. Ajoutez des effets d'insert à la voie de Groupe.
  3. Envoyez la piste Audio mono dans la voie de Groupe.

RÉSULTAT

Le signal provenant de la piste Audio mono est directement transmis au groupe et traverse l'effet inséré, en stéreo.

Pre (Filtres/Gain/Phase)

Le Pré rack des voies associées à des signaux audio est doté de filtres passer-bas et passer-haut, ainsi que de paramètres de gain et de phase.

A NOTER

La voie de rack est uniquement disponible dans la fenetre de la MixConsole.

Sur les canaux MIDI, le Pré rack vous permet d'acceder au Transformateur d'entrée.

A NOTER

Vou ne pouvez pas éditer les paramètres du Pré rack dans l'écran de la courbe d'égalisation.

LIENS ASSOCIÉS

Fenetre du Transformateur d'entrée à la page 944

Paramètres d'égalisation à la page 473

Configuration des filtres

Chaque voie associée à des signaux audio est dotée de filtres passé-bas et passé-haut indépendants qui vous permettent d'atténuer les signaux dont les fréquences sont plus haute ou plus basses que la fréquence de coupure.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Pre (Filtres/Gain/ Phase) pour afficher le Pré rack au-dessus de la section des faders.
  2. Cliquez à gauche du filtré passé-bas pour activer le filtré passé-bas. Vous avez le choix entre les options suivantes:

  3. Faire glisser le curseur pour régler la fréquence de coupure.
    La plage de selection s'etend de 20 kHz à 50 Hz.

  4. Cliquer sur Sélectionner la pente du filtré à droite du filtré passé-bas pour sélectionner une pente de filtré.

Vouaveslechoixentrelesvaleurs6,12,24,36et48dB.La valeurpardefautest12dB.

  1. Cliquez a gauche du filtrte salle-haut pour activer le filtrte salle-haut. Vous avez le choix entre les options suivantes :

  2. Faire glisser le curseur pour régler la fréquence de coupure.

Les valeurs s'échéonnent entre 20 Hz et 20 kHz.

  • Cliquer sur Sélectionner la pente du filtré à droite du filtré passé-haut pour sélectionner une pente de filtrre.

Vouaves lechoix entre les valeurs 6,12,24,36 et 48dB.La valeur par defaut est 12 dB.

RÉSULTAT

Les modifications apportées sont visibles sur la courbe affichée. Quand vous désactivez les filtres passé-bas et passé-haut, les courbes de ces filtres disparaisent de l'écran. Les filtres passé-bas et passé-haut contournés sont représentés dans une autre couleur.

Configuration du gain d'entrée

Le curseur Pre-Gain permet de régler le niveau du signal avant qu'ilatteigne les sections d'égalisation et d'effet. En effet, le traitement de certains effets change en fonction du niveau du signal entrant. Il peut s'avérer intéérissant de créé une compression radicale en augmentant le

gain d'entrée d'un compresseur, par exemple. Le gain permet également d'augmenter le niveau des signaux mal enregistrés.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Pre (Filtres/Gain/ Phase) pour afficher le Pré rack au-dessus de la section des faders.
  2. Faites glisser le curseur Gain vers la gauche ou la droite afin de réduire ou d'augmenter le gain.

Configuration de la phase

Toutes les voies associées à des signaux audio et d'entrée-sortie possèdent un bouton Phase qui vous permet de corriger la phase des lignes et des micros symétriques câblés à l'envers et celle des micros hors phase du fait de leur positionnement.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Pre (Filtres/Gain/ Phase) pour afficher le Pré rack au-dessus de la section des faders.
  2. Activez Phase pour inverser la polarité de la phase du signal.

Inserts

Le rack Effets d'insert des voies associées à des signaux audio contient des cases qui vous permettent de charger des effets d'insert sur une voie. Sur les canaux MIDI, vous pouvez charger des effets d'insert MIDI.

Pour de plus amples informations, voir le document séparé Référence des Plug-ins.

LIENS ASSOCIÉS

Effets audio à la page 535

Ajouter des effets d'insert

Vou puez ajouter des effets d'insert sur des voies de la MixConsole.

PROCEDER AINSI

  1. Dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Inserts pour afficher le rack d'Inserts au-dessus de la section des faders.
  2. Cliquez sur l'une des cases d'insert pour ouvrir le selecteur d'effets d'insert.
  3. Cliquez sur un effet d'insert pour le selectionner.

RÉSULTAT

L'effect d'insertérationne est charge et automatiquement activé. Son interface s'ouvre.

Changer le nombre de cases pré-fader/post-fader

Pour chaque voie associée à des signaux audio, vous pouvez ajouter des inserts pré-fader et post-fader et modifier le nombre de ces cases.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Faites un clic droit sur un effet d'insert en pré-fader puis sélectionnez Configurer comme dernière case pré-fader dans le menu contextual.

  • Cliquez et faites glisser vers le haut ou le bas le séparateur des cases pré-/post-fader.

RÉSULTAT

Le nombre de cases pré-fader et post-fader est modifié en conséquence. La couleur et la ligne de séparation indiquent quels effets sont en pré-fader et en post-fader.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

Contourner les effets d'insert

You pouvez contourer tous les effets d'insert.

Pour contourer tous les inserts, cliquez sur Bypass en haut du rack Inserts.
Pour contourer un seul insert, cliquez sur le bouton Bypass situé a gauche de la case de cet insert.
- Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le même bouton.

Activier le Side-Chain sur des inserts

Certsains inserts sont dotés d'une fonction Side-Chain.

PROCEDARANSI

  1. Faites un click droit sur un effet d'insert.
  2. Dans le menu contextuel, selectionnez l'option Activer/Désactiver le Side-Chain.

Enregistrement/Chargement de prérégliages de chaîne FX

Vou puez enregistrer tous les parametes du rack dInserts dans des preréglages de chaîne FX pour les recharger par la suite. Les fichiers de preréglages de chaîne FX portent l'extension .fxchainpreset.

PROCEDARANSI

  • Dans le coin supérieur droit du rack d'Inserts, ouvre le menu local des Préroglages et procédez de l'une des manières suivantes:

  • Pour enregistrer les paramétres configurés dans un préréglage, Sélectionnez Enregistrer préréglage de chaine FX et attribué un nom à votre préréglage.

  • Pour charger un préréglage, Sélectionnez Charger préréglage de chaine FX, puis Sélectionnez un préréglage.

A NOTER

Les inserts peuvent également être appliqués avec les paramètres des égaliseurs et les configurations de Channel Strip à partir de prérégliages de piste. Vous pouvez charger, baliser et enregistrer les prérégliages de chaîne FX dans la MediaBay.

LIENS ASSOCIÉS

Applique des prereglages de chaine FX à la page 580

Égaliseurs (EQ)

Le rack égaliseurs (EQ) est uniquement disponible pour les voies associées à des signaux audio. Il intègre offre un égaliseur paramétrique 4 bandes intégré pour chaque voie.

A NOTER

La voie de rack est uniquement disponible dans la fenetre de la MixConsole.

Activer des bandes de l'égaliseur

Dans le rack EQ, vous pouvez activer jusqu'à quatre bandes d'égaliser pour chaque canal audio.

PROCEDARAINSI

  1. Dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Égaliseurs pour afficher le rack EQ au-dessus de la section des faders.
  2. Cliquez sur Activer/Désactiver bande pour activer une bande d'EQ.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARAINSI - 1

Paramètres d'égalisation

Voussoupiezconfigurerlesparametresd'égalisationdesquatrebandes.Pardéfaut,cesbandes possédent des valeurs de fréquence et des nomsQdifférents.En revanche,elles opèrent toutes

sur la même plage de fréquences (20 Hz à 20 kHz). Vous pouvez définir des types de contrôle différents pour chaque des modules.

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres d'égalisation - 1

1 Contournement d'EQ

Cliquez sur ce point pour contourer toutes les bandes d'égalisation.

2 Affichage de la courbe

Cliquez sur ce graphique sur une voie pour en afficher une version agrandie. Ce graphique est également present dans la section égaliseurs de l'Inspecteur de la piste dans la fenêtre Projet et dans la fenêtre Paramétres de voie.

Quand vous cliquez sur l'affichage de la courbe, la vue est agrandie et un curseur réticule apparait. Les coordonnées de la souris indiquent la fréquence, la valeur de note, le décalage et le niveau en haut ou en bas de l'écran.

  • Cliquez pour ajouter un point sur la courbe et activer la bande EQ correspondante.
  • Double-cliquez sur un point de courbe pour le désactiver.
  • Faites glisser le point de courbe vers le haut ou le bas pour définir le gain.
  • Appuyez sur Ctrl/Cmd pour régler uniquement le gain.
  • Faites glisser le point de courbe vers la gauche ou la droite pour régler la fréquence.
  • Appuyez sur Alt/Op t pour regler uniquement la fréquence.
  • Faites glisser la souris en appuyant sur Maj pour définir le paramètre Q-factor.
  • Pour inverser la courbe d'EQ, ouvre le menu contextuel et selectionnez Inverser paramétres EQ.

La représentation de la courbe finale prend en compte les paramètres d'égalisation, ainsi que les filtres passe-bas et passé-haut actifs dans les paramètres du Pré rack. Les paramètres de filtrage contourés apparaissent dans une autre couleur que les paramètres actifs. Les paramètres de filtrage désactivés sont masqués.

A NOTER

Il n'est pas possible de modifier les filtres passer-bas et passer-haut sur la courbe. Pour configurer les filtres, ouvrez le Pré rack.

3 Sélectionner prééglage

Permet d'acceder à un menu local dans lequel vous pouvez charger/enregistrer un préréglage.

Cliquez sur ce bouton pour activer/desactiver une bande d'EQ.

Paramètres des bandes

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres des bandes - 1

Permet d'activer/désactiver la bande d'égalisation.

2 Gain

Déterminé le niveau de réduction ou d'augmentation appliqué. La plage de seLECTION est de ± 24 dB.

3 Fréquence

Déterminé la fréquence centrale de la plage de fréquences à réduire ou augmenter. Vous pouvez définir la fréquence en Hz ou en valeurs de note. Si vous saississez une valeur de note, la fréquence est automatiquement affichée en Hz. Par exemple, la valeur de note A3 correspond à une fréquence de 440 Hz. Quand vous saississez une valeur de note, vous pouvez également saisir un décalage par centièmes. Par exemple, vous pouvez saisir A5 -23 ou C4 +49.

A NOTER

Veillez à insérer un espace entre la note et la valeur de décalage. Faute de quoi, les centièmes de décalage ne seront pas pris en compte.

4 Q-Factor

Déterminé la largeur de la bande de fréquence affectée. Des valeurs élevées donneront des bandes de fréquence plus étroites.

5 Sélectionner le type de bande EQ

Permet d'ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez selectionner le type d'EQ de la bande. Les bandes 1 et 4 peuvent etre configuées en tant que filtres paramétriques, en plateau ou passé-haut/bas. Les bandes EQ 2 et 3 sont always de type paramétrique.

LIENS ASSOCIÉS

Configuration des filtres à la page 470

Enregistrement/Chargement de préréglages d'égalisation

Il est possible d'enregistrer et de charger des préroglages d'égalisation.

PROCEDARINSI

  • Dans le coin supérieur droit du rack EQ, ouvre le menu local des prérogliages et procédez de l'une des manières suivantes:

  • Pour enregistrer les paramètres configurés dans un prééglage, Sélectionnez Enregistrer prééglage et attribuée un nom à votre prééglage.

  • Pour charger un prééglage, Sélectionnez Charger prééglage, puis Sélectionnez un prééglage.

A NOTER

Les égaliseurs peuvent également être appliqués avec les paramètres des inserts et les configurations de Channel Strip à partir de prérégliages de piste. Vous pouvez charger, baliser et enregistrer les prérégliages d'égalisation dans la MediaBay.

Channel Strips

Le rack Channel Strip est uniquement disponible pour les voies associées à des signaux audio. Il permet de charger des modules de traitement intégrés sur des voies distinctes. Vous pouvez déplacer certains modules sur le parcours du signal en les glissant-deplaçant.

A NOTER

Le rack Channel Strip est uniquement disponible dans la fenetre de la MixConsole.

Portedbruit

Permet de couper les signaux audio inférieurs à un certain niveau. Dès que le niveau du signal audio dépasse un seul défini, la porte s'ouvre et laïse passer le signal.

Compresseur

Permet de creer des effets de compression subtils. Faites glisser le compresseurs vers le haut ou le bas pour le déplacer sur le parcours du signal.

EQ

Permet de configurer des paramètres d'égalisation.

Outils

Permet d'acceder à divers outils.

Sat

Confère un son plus chaleurux à vos pistes.

Limit

Permet d'éviter tout écretage, même à des niveaux élevés.

Portedbruit

Une porte de bruit coupe les signaux audio inférieurs à un certain niveau. Dès que le niveau du signal audio dépasse le seuil, la porte s'ouvre et laïse passer le signal.

Threshold

Determine le niveau à partir duquel l'effet Gate s'active. Les signaux de niveau supérieur au seuil fixé déclenchent l'ouverture de la porte et les signaux inférieurs à ce seuil déclenchent sa fermetre.

Range

Permet de régler l'atténuation de la porte quand celle-ci est fermée. Plus cette valeur est élevée, plus le niveau de signal qui traverse la porte fermée est élevé.

Attack

Déterminé le durée au bout de laquelle la porte s'ouvre après avoir été déclenchée.

Release

Determine la durée à l'issue de laquelle la porte se ferme.

Listen Filter

Permet d'écouter le signal filtré.

Activier fille

Permet d'activer/désactiver le chainage interne du signal et de configurer un contrôle qui contrôle la détction du signal.

Auto Release

Déterminé automatiquement le temps de relâchement le mieux adapté au signal audio.

Filter Frequency

Quand le Side-Chain interne est activé, ce paramètre déterminé la fréquence du filtre pour la détction du signal.

Q-Factor

Quand le Side-Chain interne est activé, ce paramètre déterminé la résonance du filtre pour la détction du signal.

DEL d'etat

Indique si la porte est ouverte (DEL verte), fermée (DEL rouge) ou dans un état intermédiaire (DEL jaune).

Compresseur

Ce module de tranche de canal permet de réduire la plage dynamique du signal audio, et ainsi d'augmenter les signaux trop faibles, de diminuer lessons trop forts, ou de faire les deux à la fois.

Ouvrez le menu local afin de selectionner Standard Compressor, Tube Compressor ou VintageCompressor.

Standard Compressor

Le Standard Compressor permet de creer des effets de compression subtils. Faites glisser le compresseur vers le haut ou le bas pour le déplacer sur le parcours du signal.

Threshold

Determine le niveau à partir duquel s'active le compresseur. Seuls les signaux supérieurs au seuil défini sont traités.

Ratio

Déterminé le niveau de réduction du gain appliqué aux signaux supérieur au seuil défini. Avec un ratio de 3:1, par exemple, quand le niveau d'entrée augmente de 3 dB, le niveau de sortie augmente d'1 dB.

Attack

Déterminé la vitesse de réaction du compresseur en cas de dépassement du seuil défini. Plus le temps d'attaque est long, plus la durée de signal non traité au début des transitoires est longue.

Release

Déterminé le temps que met le gain à revenir à son niveau d'origine une fois le signal descendu en dessous du seuil.

Auto Make-Up

Ajuste automatiquement la sortie pour compenser la perte de gain.

Auto Release

Détermine automatiquement le paramétrage de Release le mieux adapté au signal audio.

Make-Up Gain

Permet de compenser la perte de gain engendree en sortie par la compression.

DEL de réduction de gain

Indique le niveau de compression appliqué au signal.

LIENS ASSOCIÉS

Standard Compressor - Affichage détaillé à la page 496

Tube Compressor

Le Tube Compressor émule une saturation à lampe et vous permet d'obtenir des effets de compression fluides et chaleurux. Le vumètre indique le niveau de la réduction de gain appliquée. Ce compréseur intègre une section de Side-Chain qui permet de filtrer le signal de déclenchement.

Input Gain

Determine le niveau de compression appliqué. Plus le gain d'entrée est élevé, plus le niveau de compression est important.

Output Gain

Determine le gain de sortie.

DEL de réduction de gain

Indique le niveau de compression appliqué au signal.

Attack

Déterminé le temps de réponse du compresseur. Plus le temps d'attaque est long, plus la durée de signal non traité au début des transitoires est longue.

Release

Déterminé le temps que met le gain à revenir à son niveau d'origine.

Auto Release

Déterminé automatiquement le paramétrage de Release le mieux adapté au signal audio.

Drive

Determine le niveau de la saturation à lampe appliquée.

Mix

Déterminé l'équilibre entre le niveau du signal non traité et celui du signal traité.

LIENS ASSOCIÉS

Tube Compressor - Affichage détaillé à la page 496

VintageCompressor

Le VintageCompressor émule des compresseurs à l'ancienne.

Input Gain

En association avec le niveau du paramètre Output Gain (gain de sortie), ce paramètre déterminé le niveau de la compression appliquée. Plus le gain d'entrée est élevé et le gain de sortie bas, plus le niveau de compression est important.

Output Gain

Déterminé le gain de sortie.

Attack

Déterminé le temps de réponse du compresseur. Plus le temps d'attaque est long, plus la durée de signal non traité au début des transitoires est longue.

Release

Determine le temps que met le gain à revenir à son niveau d'origine.

Attack Mode (Punch)

Quand cette option est activée, la phase d'attaque du signal est réservée et le signal d'origine conserve son impact, même si le paramètre Attack est régle sur un temps court.

Auto Release

Détermine automatiquement le paramétrage de Release le mieux adapté au signal audio.

DEL de réduction de gain

Indique le niveau de compression appliqué au signal.

LIENS ASSOCIÉS

VintageCompressor - Affchage détaillé à la page 497

EQ

Vous pouvez configurer les paramètres d'égalisation des quatre bandes. Par défaut, ces bandes possèdent des valeurs de fréquence et des noms Q différents. En revanche, elles opèrent toutes sur la même plage de fréquences (20 Hz à 20 kHz). Vous pouvez définir des types de filtre différents pour chaque des modules.

STEINBERG Nuendo 11 - EQ - 1

Permet d'activer/désactiver la bande d'égalisation.

2 Sélectionner le type de bande EQ

Permet d'ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez selectionner le type d'EQ de la bande. Les bandes 1 et 4 peuvent etre configurer en tant que filtres paramétriques, en plateau ou passé-haut/bas. Les bandes EQ 2 et 3 sont always de type paramétrique.

3 Gain

Déterminé le niveau de réduction ou d'augmentation appliqué. La plage de seLECTION est de ± 24 dB.

4 Q-Factor

Determine la largeur de la bande de fréquence affectée. Des valeurs élevées donneront des bandes de fréquence plus étroites.

5 Fréquence

Déterminé la fréquence centrale de la plage de féquences à réduire ou augmenter.

Outils

Outils qui permettent de réduire les sibilantes et d'atténuer ou d'augmenter le gain des phases d'attaque et de relâchement du signal audio.

DeEsser

Ce module Channel Strip permet de réduire les sibilantes, notamment celles que contiennent les enregistements de chants et de voix. Il s'agit pour l'essential d'un type de compresseur qui cible spécialement les fréquences générées par les sonorités en s. Un micro trop proche du chanteur

et une égalisation de proximé peuvent donner des enregistements sur lesquels le son est globalement bon, mais dont les sibilantes posent problème.

Threshold

Déterminé le seuil au-dessus duquel les sibilantes du signal commencent à être réduites par le plug-in.

Reduction

Determine l'intensité de l'effet.

Auto Threshold

Fonction calculant automatiquement et en permanence le meilleur niveau de seuil d'après une analyse du signal d'entrée. L'option Auto Threshold ne fonctionne pas sur les signaux faibles (<-30 dB de niveau de crete). Pour réduire les sibilantes sur ces signaux également, réglez manuellement le seuil.

Release

Determine le temps que met l'effet à revenir à zéro une fois le signal descendu sous le seuil.

Solo

Permet d'écouter en solo la bande de fréquences afin de déterminer la valeur et la largeur de cette bande.

Diff

Permet d'écouter lessons qui sont supprimés du signal par l'effet.

Low-Frequency

Permet de paramétre la bande des basses fréquences.

High-Frequency

Permet de paramétrer la bande des haute fréquences.

DEL de réduction de gain

Indique le niveau de compression appliqué au signal.

EnvelopeShaper

Ce module Channel Strip permet de réduire ou d'augmenter le gain des phases d'attaque et de relâchement du signal audio. Vous pouvez utiliser les potentiamètres pour modifier les valeurs des paramètres. Soyez prudent avec les niveaux quand vous augmentez le gain et n'hésitez pas à réduire le niveau de sortie pour éviter tout écrétage.

Attack

Permet de régler le gain de la phase d'attaque du signal.

Release

Permet de régler le gain de la phase de relâchement du signal.

Attack Length

Determine la longueur de la phase d'attaque.

Output Gain

Determine le gain de sortie.

Sat

Confère un son plus chaleurux à vos pistes. Ouvrez le menu local pour sélectionner Magneto II, Tape Saturation ou Tube Saturation.

Magneto II

Ce module Channel Strip émule la saturation et la compression caractéristiques des enregistements réalisés à l'aide de magnétophones à bandes.

Saturation

Déterminé le niveau de saturation et de génération d'harmonies. Cette saturation donne lieu à une légère augmentation du gain d'entrée.

Low-Frequency

Determine la plage de fréquences de la bande spectrale à laquelle l'émulation analogue est appliquée.

Pour éviter la saturation dans les basses fréquences, réglez ce paramètre sur 200 ou 300Hz .

HF-Adjust

Déterminé le niveau des hauteures fréquences dans le signal sature.

High-Frequency

Determine la plage de fréquences de la bande spectrale à laquelle l'émulation analogue est appliquée.

Pour éviter la saturation dans les très haute fréquences, réglez ce paramètre sur une valeur inférieure à 10 kHz.

HF-Adjust On/Off

Permet d'activer/désactiver le filtré HF-Adjust.

Solo

Permet de n'entendre que la plage de fréquences définie avec l'effet d'émulation de bande magnétique. Ceci s'avéréMLSrpondrecher la belle plage de fréquences.

Output

Permet de régler le niveau de sortie.

DEL de niveau de saturation

Indique le niveau de la saturation appliquée au signal.

Tape Saturation

Ce module Channel Strip émule la saturation et la compression caractéristiques des enregistements réalisés à l'aide de magnétophones à bandes.

Drive

Determine le niveau de la saturation à bande appliquée.

Low-Frequency

Filtre bas en plateau à fréquence fixe.

High-Frequency

Filtre passe-bas. Servez-vous du fader de fréquence pour atténuer l'agressivité du signal de sortie.

Dual

Emule l'utilisation de deux magnétophones.

Auto Gain

Déterminé automatiquement le gain.

Output

Determine le gain de sortie.

DEL de niveau Drive

Indique le niveau de la saturation appliquée au signal.

Tube Saturation

Ce module Channel Strip émule la saturation et la compression caractéristiques des enregistements soumis à une compression analogique à lampe.

Drive

Déterminé le niveau de la saturation à lampe appliquée.

Low-Frequency

Filtre bas en plateau à fréquence fixe.

High-Frequency

Filtre passe-bas. Servez-vous du fader de fréquence pour atténuer l'agressivité.

Output Gain

Determine le gain de sortie.

DEL de niveau Drive

Indique le niveau de la saturation appliquée au signal.

Limit

Permet d'éviter tout écrêtage, même à des niveaux élevés. Ouvrez le menu local pour sélectionner le Brickwall Limiter, le Maximizer ou le Standard Limiter.

Brickwall Limiter

Le Brickwall Limiter permet de faire en sorte que le niveau de sortie ne dépasse jamais une limite définie. Avec son court temps d'attaque, le Brickwall Limiter peut réduire les créées de niveau audio les plus brèves sans engendrier d'effets sonores indésirables. Néanmoins, ce module Channel Strip donne lieu à une latence d'1 ms.

Threshold

Déterminé le seuil à partir duquel s'active le limiteur. Seuls les signaux supérieurs au seuil défini sont traités.

Release

Déterminé le temps que met le gain à revenir à son niveau d'origine une fois le signal descendu en dessous du seuil.

Auto Release

Déterminé automatiquement le paramétrage de Release le moins adapté au signal audio.

DEL de réduction de gain

Indique le niveau de la réduction appliquée au gain.

Maximizer

Ce module Channel Strip augmente la sonie (Loudness) du signal audio en évitant tout risque d'échéage.

Optimize

Determine la Loudness du signal.

Mix Amount

Déterminé l'équilibre entre le niveau du signal non traité et celui du signal traité.

Output

Déterminé le niveau de sortie maximum. Réglez-le à 0 dB pour éviter l'échéage.

DEL de réduction de gain

Indique le niveau de la réduction appliquée au gain.

Standard Limiter

Ce module Channel Strip vise à éviter que le niveau de sortie ne dépasse un niveau défini, afin d'éviter tout écrétage dans les périhériques en aval. Le Standard Limiter peut déterminer automatiquement la meilleure configuration du paramètre Release en analysant les données audio, mais vous pouvez également configurer l'effet manuellement.

Input

Permet de régler le gain d'entrée.

Release

Déterminé le temps que met le gain à revenir à son niveau d'origine. Quand la fonction Auto Release est activée, le Standard Limiter déterminé automatiquement le temps de relâchement le mieux adapté au signal audio.

Output

Determine le niveau de sortie maximum.

DEL de réduction de gain

Indique le niveau de la réduction appliquée au gain.

Enregistrement/Chargement de préréglages de Strip

Il est possible d'enregistrer et de charger des prééglages de Strip. L'extension de nom de fichier des prééglages de Strip est .strippreset.

PROCEDARANSI

  • Dans le coin supérieur droit du rack Channel Strip, ouvre le menu local Préroglages et procédez de l'une des manières suivantes:

  • Pour enregistrer les paramètres configurés dans un préréglage, Sélectionnez Enregistrer préréglage de Strip et attribuez un nom à votre préréglage.

  • Pour charger un préréglage, Sélectionnez Charger préréglage de Strip, puis Sélectionnez un préréglage.

A NOTER

Les paramètres de Channel Strip peuvent également être appliqués avec les paramètres des inserts et des égaliseurs à partir de prérégliages de piste. Vous pouvez charger, baliser et enregistrer les prérégliages de Strip dans la MediaBay.

LIENS ASSOCIÉS

Charger des préroglages de Strip à la page 787

Effets Send

Le rack Sends des voies associées à des signaux audio contient des cases qui vous permettent de charger des effets send et de régler à l'aide de curseurs le niveau de ces effets sur les voies. Le

rack Sends pour les canaux MIDI contient des cases qui vous permettent de charger des effets Send.

VoussoupvezyousservirdeseffetsSendpourtroterdesvoiesaudio,d'instrument,degroupe,FX etRewire sur des voies de sortie,de groupe et FX,ou pour lesutiliser en tant que source du SideChaind'un effet.

Ajouter des effets Send

Le rack Effets Send vous permet d'ajouter des effets Send.

PROCÉDER AINSI

  1. Dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Effets Send pour afficher le rack au-dessus de la section des faders.
  2. Cliquez sur l'une des cases de Sends pour ouvrir le selectiveur d'effets Send.
  3. Cliquez sur un effet Send pour le sélectionner.

L'effet sélectionné se charge.

  1. Cliquez à gauche de la case pour activer le Send.

Contourner les effets Send

Vos pouvez contourer tous les effets Send.

  • Pour contourer tous les Sends, cliquez sur le bouton de contournement situé en haut du rack Sends.
  • Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le même bouton.

Ajouter de voies FX à un Send

Vou pouve zer er une piste de voie FX routee sur un Send dans la MixConsole.

PROCEDARANSI

  1. Faites un cli c droit sur la case de I'effet afin d'ouvrir le menu contextual.
  2. Sélectionnéz Ajouter voie FX à .
  3. Dans la fenêtre Ajouter piste de Voie FX, Sélectionnez l'effet et la configuration.
  4. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

La piste de voie FX est ajoutée dans la fenêtre Projet et le Send est automatiquement routé.

Sends Cue

Les Sends Cue vous permettent de creator des mixages Cue séparés que les artistes pourront écouter pendant l'enregistrement. Les Sends Cue sont pour l'essential des effets Send auxiliaires stéreo qui sont routés sur les sorties des voies Cue dans la Control Room.

A NOTER

La voie de rack est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole.

Pour chaque voie Cue définie dans la fenêtre Connexions audio, un Send Cue est ajusté aux voies de la MixConsole. Chacun de ces Sends Cue intégre des paramétres de niveau, de panoramicique et de seLECTION pré/post-fader.

Creer des Sends Cue

Vou puez ajouter des Sends Cue qui sont routés sur les sorties des voies Cue dans la Control Room.

CONDITION PREALABLE

Creez une voie Cue dans la fenetre Connexions audio et activez la Control Room.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Sends Cue pour afficher le rack au-dessus de la section des faders.
  2. Cliquez sur l'une des cases pour ouvrir le selecteur d'effets Send.

Les Sends Cue s'affichent.

  1. Cliquez à gauche de la case pour activer le Send Cue.

RÉSULTAT

You pouvez à présent régler le niveau et le panoramicque.

Routage direct

En plus de la sortie principale, le rack de Routage direct vous permet de configurer sept destinations de routage positionnées avant ou après traitement du fader (pré/post-fader). Vous pouvez ainsi changer la destination des voies et creer plusieurs versions d'un mixage en même temps.

Dans le rack de Routage direct, la première case de routage reprend la configuration de routage de la sortie principale.

La fonction de Routage direct est disponible pour les pistes Audio, d'Instruments, de Voie FX, pour les groupes et pour les bus de sortie. Vous pouvez également configurer et activer des sorties sur toutes les voies sélectionnées à la fois.

LIENS ASSOCIÉS

Configurer le routage direct à la page 485

Downmix automatique à la page 487

Configurer le routage direct

Dans le rack de Routage direct, vous pouvez assigner jusqu'à huit destinations de routage à chaque voie.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Routage direct. Le rack de Routage direct s'affiche au-dessus de la section des faders.
  2. Sélectionnez toutes les voies que vous souhaitez router sur les mêmes destinations, appuyez sur Maj-Alt/Opt et cliquez dans la première case du rack de Routage direct.
  3. Dans le selectorur de routage, selectionné la sortie principale sur laquelle les voies selectionnées doivent être routées.

A NOTER

Il est recommandé de désirir le même groupe de destinations pour les voies apparentées. La sortie principale doit également avoir le champ panoramicique le plus large car elle sera utilisée comme ↔reference par toutes les autres destinations de sortie.

IMPORTANT

C'est le routage de la sortie de la première case de Routage direct qui détermine le champ panoramicque. Pour que plusieurs fonctions de Nuendo, par exemple Exporter mixage audio ou panoramicque Surround, fonctionnent comme prévu, le routage de la sortie principale doit être correctement configuré.

  1. Cliquez sur la case de destination suivante et selectionnez une autre sortie.
  2. Procedez de la même manière pour toutes les cases de destination dont vous avez besoin (jusqu'à huit).

Après avoir routé vos pistes Audio sur des groupes, vous pouvez router ces groupes sur des bus de sortie.

  1. Pour chaque voie, vous pouvez désormais activer la destination de routage ajuste en cliquant sur la case correspondante.

La destination de routage active s'allume.

Automatisation des changements de destinations

En post-production, il est souvent nécessaire d'alterner entre différentes destinations de sortie pour les pistes associées à des signaux audio, en particulier dans les environnements complexes. Il est particulièrement intéressant d'automatiser ces changements de destination pour les pistes de voie FX qui intègrent des effets d'insert, par exemple pour une réverb devant être appliquée à plusieurs signaux. Vous pouvez également automatiser les changements de destination si vous ne veez parfois intégrer un certain type de son aux signaux d'ambiance, et à d'autres moments aux signaux d'affets sonores.

PROCEDARANSI

  1. Lisez votre projet en prénant note des positions auxquelles doivent se produit les changements de routage.
  2. Activez l'ecriture sur la piste correspondante.
  3. Au moment voulu, cliquez sur la destination de routage sur laquelle vous souhaitez passer. La nouvelle destination s'active alors et le changement est enregistré dans les données d'automatisation.
  4. Continuez à enregistrer les changements de destinations de votre projet.

A NOTER

Pour changer les destinations de plusieurs voies simultanément, Sélectionnez ces voies et maintenez les touches Maj-Alt/Opt enforcées quand vous activez une autre destination.

Routage du signal vers plusieurs destinations

Le Routage direct offre un mode Somme qui vous permet de router vos signaux vers plusieurs sorties en meme temps. Vous pouze aussi appliquer un effet a plusieurs signaux à la fois, par exemple.

PROCEDARANSI

  1. Configurez vos bus de sortie en tant que destinations de routage.
  2. Dans le rack de Routage direct, ouvre le menu contextuel et activez l'option Mode Somme pour toutes les voies que vous souhaitez cumuler.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1
A NOTER

Pour activer cette option pour toutes les voies à la fois, utilisez la fonction Lier.

  1. Activez toutes les sorties sur lesquelles vous souhaitez router les voies selectionnées.

LIENS ASSOCIÉS

Configuration du routage à la page 468

Downmix automatique

C'est la sortie de la première case de Routage direct qui détermine le champ panoramicque. Comme les autres destinations sont placées en post-Panner sur le parcours du signal, elles ont toutes le même champ panoramicque au départ, et le signal doit être converti en conséquence au moyen d'une exportation du mixage. Nuendo procède à cette opération de façon automatique.

Ä NOTER

Selectionnez toujours la sortie qui possède la configuration de canal la plus large dans la première case. Bien que ce soit techniquement possible, il n'est pas recommandé de travailler dans une configuration utilisant une sortie principale qui comprend moins de canaux que la destination de routage direct. La répartition des voies peut engendrer des effets inattendus.

Lors d'une exportation automatique du mixage d'un signal 5.1 à stéreo, voici comment sont rédéfiés les niveaux :

Exportation automatique du mixage d'un signal 5.1 à stéreo

L R C Lfe Ls Ds
L 0.0 -3.01 -3.01 -6.02
R 0.0 -3.01 -3.01 -6.02

Les signaux Centre et Lfe sont répartis sur les canaux G et D, les canaux Gs et Ds sont envoyés vers les canaux G et D respectivement, mais leur volume a été réduit.

Lors d'une exportation automatique du mixage d'un signal 7.1 Music (Dolby) à 5.1, voici comment sont redéfinis les niveaux :

Exportation automatique du mixage d'un signal 7.1 Music (Dolby) à 5.1

L R C LfeLs RsSI Sr
L0.0-3.01
R0.0-3.01
L R C LfeLs Rs SI Sr
C 0.0
Lfe 0.0
Ls 0.0 -3.01
Rs 0.0 -3.01

Les signaux Si et Sr sont répartis entre L/R et Ls/Rs, respectivement, mais leur volume est réduit.

Contrôles instantanés de pistes

Les Contrôles instantanés de pistes vous donnent instantanément accès à 8 paramètres différents (des commandes de pistes, d'effets ou d'instruments, par exemple).

Commeçavouseviterezdecliquerdansd'innombrablesfenêtres et sectionsdont dépendvotrec piste.

A NOTER

La voie de rack est uniquement disponible dans la fenetre de la MixConsole.

Créer des Contrôles instantanés de pistes dans la MixConsole

Vou puez creer des Contrôles instantanés de pistes dans la MixConsole.

PROCEDERAINSI

  1. Dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Contrôles instantanés de pistes pour afficher le rack au-dessus de la section des faders.
  2. Cliquez sur l'une des cases pour ouvrir un selecteur.
  3. Sélectionnez un paramètre dans la liste.

RÉSULTAT

Le paramètre sélectionné est chargeé et automatiquement activé en tant que Contrôle instantané de piste.

LIENS ASSOCIÉS

Assignnlation de parametes à la page 920

Interfaces de péripériques

Vou puez afficher des interfaces de peripheriques pour des peripheériques MIDI externes, des pistes Audio ou des effets d'insert VST, par exemple.

A NOTER

La voie de rack est uniquement disponible dans la fenetre de la MixConsole.

Pour de plus amples informations sur la création et l'importation des interfaces de péripériques MIDI, veuillage vous reporter au document séparé Péripériques MIDI.

LIENS ASSOCIÉS

Interfaces de péripériques à la page 962

Ajouter des notes pour une voie de la MixConsole

Vou puez ajouter des annotations sur les voies de la MixConsole.

PROCEDERAINSI

  1. Dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre et activez Blocs-notes.
    La section Blocs-notes s'affiche au-dessus de la section des faders.
  2. Sélectionnez la voie pour laquelle vous souhaitez ajouter des notes, cliquez dans la section Bloc-notes et saisissez vos commentaires.
  3. Pour fermer le bloc-notes, appuyez sur Échap ou cliquez sur une autre section de la MixConsole.

Attribuer les couleurs des voies à leurs commandes

Yououpouvezattribuerlescouleursdesvoiesaileurscommandes.Si laMixConsolecontientd enormeuses voies,ilyouseraisainiplusfacileyouretrouver.

CONDITION PREALABLE

Vouavesanuellement ou automatiqueement attribue des couleurs aux pistes/voies.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Édition > Préférences.
  2. Ouvrez la page Interface utiliser et selectionnez Couleurs des pistes et des voies de la MixConsole.
  3. Dans la section Colerer les pistes et les voies de la MixConsole, activez Voies de la MixConsole.
  4. Facultatif: Pour régler la brillance de la voie sélectionnée, servez-vous du curseur Brillance des voies sélectionnées.

A NOTER

Par défaut, la voie sélectionnée est affichée en gris. Si vous souhaitez que la voie sélectionnée soit affichée en couleur, activez l'option Afficher la couleur de la voie sélectionnée. Sa couleur marquee vous permettra de bien la distinguisher des autres voies.

5. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Les commandes des voies prennten les couleurs des voies.

LIENS ASSOCIÉS

Attribuer automatique des couleurs aux nouvelles pistes/voies à la page 189

Colorer des pistes individuelles à la page 97

Colorer les pistes selectionnées à la page 96

Interfaceutilisateuràla page1474

Interface utiliseur - Couleurs des pistes et des voies de la MixConsole à la page 1475

Aperçu de la latence des voies

Les Latences des voies indiquent les latences engendrées par les effets d'insert ou les modules Channel Strip des voies associées à des signaux audio dans la MixConsole.

Pour afficher la latence des voies dans la section des faders de la MixConsole, cliquez sur Configurer disposition de fenetre dans la barre d'outils et activez Latentes des voies.
Pour ouvrir un aperçu des latences pour une voie spécifique, cliquez sur Ouvrir l'Aperçu de la latence des voies.

STEINBERG Nuendo 11 - Aperçu de la latence des voies - 1

L'Aperçu de la latence des voies indique les informations suivantes :

STEINBERG Nuendo 11 - Aperçu de la latence des voies - 2

Nom

Nom de I'effet qui engendre la latence.

Type

Indique si la latence est engendree par un effet d'insert, un module Channel Strip ou un module de panoramicque.

Latence (ms)

Indique la latence en millisecondes.

Latence (échantillons)

Indique la latence en échantillons.

Latence totale des voies

Indique la latence totale pour cette voie en millisecondes et en échantillons.

A NOTER

Si vous souhaitez que le retard des plug-ins soit compensé pendant la lecture, désactive Contraindre compensation délambda.

LIENS ASSOCIÉS

Compensation du décai des plug-ins à la page 537

Menu Fonctions à la page 457

Contraindre la compensation du délié à la page 907

Fenetre de la MixConsole à la page 432

Paramètres de voie

Vou puez ouvrir chaque voie de la MixConsole dans une fenetre Parametres de voie distincte. Vous beneficiere ains d'un meilleur aperçu de cette voie et de ses parametres, ce quiendra l'edition plus facile.

La sélection des voies dans la fenêtre Paramétres de voie est synchronisée avec la sélection des voies dans la MixConsole et avec la sélection des pistes dans la fenêtre Projet.

A NOTER

Pour dissocier la sélection des voies dans la fenêtre Paramétres de voie et la sélection des voies dans la MixConsole, ouvre le Menu Fonctions dans la barre d'outils de la fenêtre Paramétres de voie et désactiver l'options Suivre lors d'un changement de sélection ou la manipulation d'un bouton 'e'.

Pour dissocier la sélection des voies dans la fenêtre Paramétres de voie et la sélection des pistes dans la fenêtre Projet, désactiver l'option Synchroniser sélection entre fenêtre Projet et MixConsole dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Projet et MixConsole).

Pour ouvrir les paramétres des voies pour une voie associée à des signaux audio, procédez de l'une des manières suivantes :

  • Dans la section des faders de la MixConsole, Sélectionnez cette voie et cliquez sur Editor les paramétres de voie.
  • Dans la liste des pistes, Sélectionnéz la piste et dans la section supérieure de l'Inspecteur, cliquez sur Éditer les paramètres de voie.
  • Dans la liste des pistes, Sélectionnéz la piste, puis cliquez sur Editor les paramétres de voie sur cette piste.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

La fenêtre Paramètres de voie se répartit en plusieurs sections :

1 Barredutils

La barre d'outils contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramétres et fonctions de la fenêtre Paramétres de voie.

2 Effets d'Insert/Strip

La section Effets d'Insert contient des cases qui vous permettent de charger des effets d'insert sur une voie. La section Strip permet de charger des modules de traitement intégrés sur des voies distinctes.

3 Channel Strip/Égaliseur

La section Channel Strip permet de charger des modules de traitement intégrés sur des voies distinctes. La section Égaliseur offre un égaliseur paramétrique à quatre bandes intégré pour chaque voie.

La section Effets Send contient des cases qui vous permettent de charger des effets send. La section Sends Cue vous permet de creer des mixages Cue séparés que les artistes pourront écouter pendant l'enregistrement.

5Routage direct

La section Routage direct vous permet de configurer sept destinations de routage positionnées avant ou après traitement du fader (pré/post-fader). Vous pouvez ainsi changer la destination des voies et creator plusieurs versions d'un mixage en même temps.

6 Fader

La section des faders montre la voie actuelle.

7 Chaine de sortie

La chaîne de sortie vous permet de mieux comprendre les routages de sortie complexes.

Les sections sont affichées dans des zones situées à gauche et à droit de la fenêtre Paramétres de voie.

LIENS ASSOCIÉS

Paramètres de voie - Inserts de voie à la page 494

Paramètres de voie - Channel Strip à la page 495

Paramètres de voie - Égaliseur à la page 500

Paramètres de voie - Sends de voie à la page 503

Paramètres de voie - Routage direct à la page 503

Configurations de voie - Faders de voie à la page 504

Paramètres d'égalisation à la page 473

Editeur de routage à la page 544

Routage direct à la page 485

Barre d'outils de la fenetre Parametes de voie

La barre d'outils de la fenetre Paramétres de voie contient des outils et des raccourcis qui correspondent aux paramétres et fonctions de la fenetre Paramétres de voie.

Afficher la dernière voie editede

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher la dernière voie editede - 1

Permet d'afficher la derniere voie que vous avez edited dans la fenetre Parametes de voie. Cette option n'est disponible que si vous avez edited au moins deux voies.

Afficher la voie editede suivante

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher la voie editede suivante - 1

Permet d'afficher la voie suivante dans la fenetre Paramétres de voie. Cette option n'est disponible que si vous avons edited au moins deux voies.

Afficher la voie precedente sur la MixConsole

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher la voie precedente sur la MixConsole - 1

Permet d'afficher la voie précédente de la MixConsole dans la fenêtre Paramétres de voie.

Afficher la voie suivante sur la MixConsole

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher la voie suivante sur la MixConsole - 1

Permet d'afficher la voie suivante de la MixConsole dans la fenêtre Paramétres de voie.

Rechner des voies

STEINBERG Nuendo 11 - Rechner des voies - 1

Permet de rechercher des voies spécifiques et de les afficher dans la fenêtre Paramètres de voie.

Diviseur gauche

Diviseur gauche

Les outils placés à gauche du diviseur sont toujours affichés.

Sources des voies

Entrée

STEINBERG Nuendo 11 - Entrée - 1

Permet d'ouvrir le nom de la voie d'entrée.

Afficher entrée/Sélectionner une entrée

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher entrée/Sélectionner une entrée - 1

Permet d'afficher la voie d'entrée dans la fenêtre Paramétres de voie.

Nom du canal

Nom du canal

STEINBERG Nuendo 11 - Nom du canal - 1

Indique le nom de la voie qui est affichée dans la fenêtre Paramétres de voie.

Destinations des voies

Afficher sortie/Sélectionner une sortie

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher sortie/Sélectionner une sortie - 1

Permet d'afficher la voie de sortie dans la fenetre Paramétres de voie.

Sortie

STEINBERG Nuendo 11 - Sortie - 1

Indique le nom de la voie de sortie.

Éditer instrument

Editor l'instrument VST

STEINBERG Nuendo 11 - Editor l'instrument VST - 1

Permet d'ouvrir l'interface de l'instrument VST. Cette option ne fonctionne qu'avac les canaux MIDI et les voies d'instruments.

Chaîne de sortie

Afficher chaîne de sorties

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher chaîne de sorties - 1

Permet d'afficher la chaine de sortie. Cet aperçu vous permet de suivre les routages de sortie complexes.

Modèle de pistes

Charger/Enregistrer préRéglage de piste

STEINBERG Nuendo 11 - Charger/Enregistrer préRéglage de piste - 1

Permet de charger/enregistrer des préroglages de piste.

Recharger préréglage de piste

STEINBERG Nuendo 11 - Recharger préréglage de piste - 1

Permet de recharger des préroglages de piste.

Fonctions des voies

STEINBERG Nuendo 11 - Menu Fonctions - 1

Permet d'acceder à un menu local dans lequel il est possible de selectionner une fonction des Paramétres de voie.

Commandes de zone de fenêtre

Configurer disposition de fenêtre

STEINBERG Nuendo 11 - Configurer disposition de fenêtre - 1

Permet de configurer la disposition des éléments de la fenêtre.

Configurer la barre d'outils

STEINBERG Nuendo 11 - Configurer la barre d'outils - 1

Permet d'acceder à un menu local dans lequel vous pouvez désirir les éléments à afficher sur la barre d'outils.

Paramètres de voie - Inserts de voie

La section Inserts de voie est affichée dans la fenetre Paramétres de voie.

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres de voie - Inserts de voie - 1

Contourer Insert

Permet de contourner les effets d'insert pour la voie.

Inserts

Permet d'ajouter des effets d'insert sur la voie.

Organiser les préroglages

Permet de charger ou d'enregistrer des prérogliages de chaîne FX.

Déplacer Channel Strip vers position pré/post-Inserts

Permet de placer le module Channel Strip en position pré-fader ou en position post-fader sur le parcours du signal.

Strip

Permet d'activer et de configurer des modules Channel Strip sur la voie.

Routage

Permet de configurer le routage des effets d'insert.

LIENS ASSOCIÉS

Paramètres de voie à la page 490

Paramètres de voie - Channel Strip

La section Channel Strip/Égaliseur est affichée dans la fenêtre Paramétres de voie.

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres de voie - Channel Strip - 1

Permet de contourer les modules Channel Strip de la voie.

A NOTER

Vou pouve réinitialiser les modules Channel Strip pour la voie en faisant un Alt/Opt -clic sur ce bouton.

Channel Strip

Permet d'activer et de configurer des modules Channel Strip sur la voie.

Organiser les préroglages

Permet de charger ou d'enregistrer des prépréglages de Strip.

Modules Channel Strip

Voici les modules Channel Strip affichés :

  • Noise Gate
  • Compressor
    EQ
    Tools
    Sat
    Limit

Vou puez réorganiser les modules Channel Strip sur le parcours du signal en les faisant glisser.

LIENS ASSOCIÉS

Porte de bruit à la page 476

Compresseur à la page 477

EQ à la page 479

Outilis à la page 479

Sat à la page 480
Limit à la page 482
Paramètres de voie à la page 490

Standard Compressor - Affichage détaillé

Il existe un affichage détaillé du Standard Compressor qui offre davantage de commandes et de valeurs pour les vumêtes.

  • Pour ouvrir l'affichage détaillé, cliquez sur Editor le module.

STEINBERG Nuendo 11 - Standard Compressor - Affichage détaillé - 1

L'affichage détaillé offre des paramètres supplémentaires :

  • Ratio Soft Knee/High
  • Hold
    Analysis
  • Dry Mix
    Vumetre de gain d'entree
    Vumetre de gain de sortie
    Vumetre de réduction de gain

Pour fermer l'affichage détaillé, cliquez sur Fermer le module x

LIENS ASSOCIÉS
Standard Compressor à la page 477

Tube Compressor - Affichage détaillé

Il existe un affichage détaillé du Tube Compressor qui offre davantage de commandes et de valeurs pour les vumêtes.

Pour ouvrir l'affichage détaillé, cliquez sur Editor le module

STEINBERG Nuendo 11 - Tube Compressor - Affichage détaillé - 1

L'affichage détaillé offre des paramètres supplémentaires :

  • Character
  • Commutateur Low/High pour le Ratio
  • Section Side-Chain avec paramètres Frequency, Filter Type, Q-Factor et Monitor
    Vumetre de gain d'entree
    Vumetre de gain de sortie

Pour fermer l'affichage détaillé, cliquez sur Fermer le module

LIENS ASSOCIÉS

Tube Compressor à la page 478

VintageCompressor - Affichage détaillé

Il existe un affichage détaillé du VintageCompressor qui offre davantage de commandes et de valeurs pour les vumêtes.

Pour ouvrir l'affichage détaillé, cliquez sur Editor le module.

STEINBERG Nuendo 11 - VintageCompressor - Affichage détaillé - 1

L'affichage détaillé offre des paramètres supplémentaires :

  • Mix
  • Boutons de Ratio
    Vumetre de gain d'entree
    Vumetre de gain de sortie
    Vumetre de réduction de gain

Pour fermer l'affichage détaillé, cliquez sur Fermer le module

LIENS ASSOCIÉS

VintageCompressor à la page 478

Maximizer - Affichage détaillé

L'affichage détaillé de Maximizer offre davantage de commandes et de valeurs pour les vumêtes.

Pour ouvrir l'affichage détaillé, cliquez sur Editor le module.

STEINBERG Nuendo 11 - Maximizer - Affichage détaillé - 1

L'affichage détaillé offre des paramètres supplémentaires :

Classic

Ce mode est adapté à tous les styles de musique.

Modern

Ce mode a ete conu pour les styles de musique contemporains. Le parametre Release permit de definir le temps de relachement global et le parametre Recover de configurer une remontee plus rapide du signal au debut de la phase de relachement.

  • Soft Clip

Activez cette fonction si vous souhaitez introduire plus doucement la limitation ou l'échéage et générer des harmoniques qui confèrent au signal audio le son chaleurux des amplificateurs à lampe.

Vumetre d'entree/sortie haute résolution avec reduction du gain.

Pour fermer l'affichage détaillé, cliquez sur Fermer le module

LIENS ASSOCIÉS

Maximizer à la page 482

Paramètres de voie - Égaliseur

La section Channel Strip/Égaliseur est affichée dans la fenêtre Paramétres de voie.

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres de voie - Égaliseur - 1

Contourner les égaliseurs

Permet de contourner les paramètres d'égalisation de la voie.

A NOTER

Vou puez réinitialiser les égaliseurs en faisant un Alt/Opt -clc sur ce bouton.

Organiser les prééglages

Permet de charger ou d'enregistrer des prérogliages d'égaliser.

Activer la comparaison des voies

Permet d'activer le mode de comparaison des voies, grâce auquel vous pouvez visualiser et modifier les courbes spectrales et les paramètres d'égalisation des deux voies en même temps.

Sélectionner voie de reférence

Permet de selectionner la voie de reference pour la comparaison des voies. Cliquez sur Solo pour écouter la voie en solo.

Permet de selectionner une voie en tant que voie de comparaison.

Paramètres d'égalisation

Permet d'ouvrir le panneau Paramètres d'égalisation.

Graphique de l'égaliseur

Permet de configurer les paramètres d'égalisation des quatre bandes en modifiant les courbes d'égalisation dans plusieurs modes.

Vous pouvez également visualiser et modifier la voie de reference et la voie de comparaison.

A NOTER

Vou puez modifier les parametes de couleur de la Voie de refere d'egalisation et de la Voie de comparaison des EQ dans la boite de dialogue Prefrences (page Interface utiliseatour-Couleurs des racks dans la MixConsole).

Contrôles d'égaliserur

Permet de configurer les paramètres d'égalisation des quatre bandes en modifiant les courbes d'égalisation dans plusieurs modes.

LIENS ASSOCIÉS

Paramètres de voie à la page 490

Panneau Paramètres d'égalisation

Le panneau Paramètres d'égalisation vous permet de configurer l'égaliser.

  • Pour ouvrir le panneau Paramétres d'égalisation, cliquez sur Paramétres d'égalisation dans la section Égaliseur de la fenêtre Paramétres de voie.

STEINBERG Nuendo 11 - Panneau Paramètres d'égalisation - 1

Afficher contrôles d'égaliser

Permet d'afficher/masquer les commandes de l'égaliseur.

Afficher les commandes sous forme de curseurs

Permet d'afficher les commandes de l'égaliseur sous forme de curseurs.

Afficher les commandes sous forme de potentiamétres

Permet d'afficher les commandes de l'égaliseur sous forme de potentiamètres.

Afficher la courbe pré EQ FFT

Permet d'afficher/masquer la courbe d'entrée FFT (Fast Fourier Transform) de la voie de referencia.

Maintenir la courbe de crete post EQ FFT

Permet de maintainir les valeurs de crete de la courbe de sortie FFT (Fast Fourier Transform) de la voie de referencia.

Transparence de la courbe de voie de refereence/comparaison

Permet de régler la transparence de la zone pleine des courbes spectrales. Ce paramètre est utile quand il s'agit de comparer les courbes spectrales de deux voies. La courbe de la voie sélectionnée est affichée au premier plan et celle de l'autre voie en arrêté-plan.

Comparator des voies

Vou puez comparer les parametes d'égalisation et les courbes spectrales de deux voies sur le graphique de l'égaliser du fenêtre Paramétres de voie.

PROCEDARANSI

  1. Dans la MixConsole, Sélectionné la voie que vous souhaïez comparer à une autre voie et cliquez sur Éditer les paramètres de voie.
  2. Dans la fenêtre Paramètres de voie, ouvre la section Channel Strip/Égaliseur et activez la section Égaliseur.
  3. Cliquez sur Activer la comparaison des voies et lancez la lecture.

Les paramètres d'égalisation et la courbe spectrale de la voie de référence sélectionnée sont affichés dans le graphique de l'égaliser.

  1. Ouvrez le menu local Sélectionner voie de comparaison et sélectionnez la voie que vous souhaitez comparer à la voie de référence.

Les deux courbes spectrales apparaissent sur le graphique de l'égaliser et vous pouvez les comparer et les modifier.

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  2. Configure les paramètres de la voie de référence sélectionnée.

  3. Cliquez sur Sélectionner voie de comparaison et configurez les paramètres de la voie de comparaison sélectionnée.

RÉSULTAT

Vous avez comparé et modifié les paramètres des deux voies. Pour comparer la voie de référence avec une autre voie, ouvrez à nouveau le menu local Sélectionner voie de comparaison et sélectionné une nouvelle voie de comparaison.

LIENS ASSOCIÉS

Panneau Paramètres d'égalisation à la page 501

Paramètres de voie - Égaliseur à la page 500

Interfaceutilisateuràla page1474

Paramètres de voie - Sends de voie

La section Sends de voie est affichée dans la fenêtre Paramétres de voie.

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres de voie - Sends de voie - 1

Contourer Sends

Permet de contourner les effets send pour la voie.

Permet de définir une destination pour les effets send de la voie.

Effets Send—Panoramaque

Permet de configurer le panoramaque des effets send de la voie.

Contourner les Sends Cues

Permet de contourer les effets send cue pour la voie.

Sends Cue

Permet d'ajouter des effets send cue sur la voie.

LIENS ASSOCIÉS

Paramètres de voie à la page 490

Paramètres de voie - Routage direct

Vou puez ouvrir la section Routage direct dans la fenetre Parametes de voie.

Pour ouvrir la section Routage direct dans la fenetre Parametes de voie, cliquez sur Configurer disposition de fenetre et activez Routage direct.

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres de voie - Routage direct - 1

La section Routage direct vous permet de configurer sept destinations de routage positionnées avant ou après traitement du fader (pré/post-fader). Vous pouvez ainsi changer la destination des voies et créé plusieurs versions d'un mixage en même temps.

LIENS ASSOCIÉS

Paramétres de voie à la page 490

Routage direct à la page 485

Configurations de voie - Faders de voie

La section Faders de voie est affichée dans la fenêtre Configurations de voie.

STEINBERG Nuendo 11 - Configurations de voie - Faders de voie - 1

Les commandes sont les mêmes que dans la section des faders de la MixConsole.

LIENS ASSOCIÉS

Section des faders à la page 459

Paramètres de voie à la page 490

Focus du clavier sur la MixConsole

La zone gauche, la section des racks de voie et la section des faders peuvent etre controlées à l'aide du clavier de I'ordinateur.

Pour cela, la section doit etre en focus. Quand une section a le focus du clavier, la cordure qui I'entoure apparait en surbrillance dans une couleur specifique.

Activer le focus du clavier

Pour pouvoir controler la MixConsole à l'aide du clavier, vous devez activé le focus du clavier.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez dans une zone vide de la section pour activer le focus du clavier.
  2. Appuyez sur Tabulation pour activer la section suivante. Vous pouvez ainsi passer aux sections suivantes l'une après l'autre.
  3. Appuyez sur Maj - Tabulation pour activer la section précédente.

Quand le focus est activé sur une section, vous pouvez la contrôle à partir du clavier de votre ordinateur en procédant. Dans les sections des racks de voie et des faders, les commandes contrôlables à partir du clavier sont encadrées en rouge.

  • Utilisez les touches Flèche montante, Flèche descendante, Flèche gauche ou Flèche croite pour passer d'une commande à l'autre.
  • Appuyez sur Entre pour activer ou désactiver un commutateur.
  • Appuyez sur Entrée pour agrandir ou réduire un rack actif, ouvrir ou fermer le champ de valeur d'une case ou ouvrir l'interface d'un plug-in charge.
  • Appuyez sur Ctrl/Cmd-Entrée pour acceder aux commandes de la zone de gauche.
  • Appuyez sur Entre pour acceder aux commandes de la zone centrale.
  • Appuyez sur Alt/Opt-Entrée pour acceder aux commandes de la zone de droite.
  • Appuyez sur Échap pour fermer un menu local ou l'interface d'un plug-in.
    Pour activer ou désactiver le plug-in charge, appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt - Entreee.

Faders VCA

Les faders VCA permettent de télécommander les faders des voies de la MixConsole.

Les lettres VCA signifient Voltage-Controlled Amplifier. On trouvait déjà des faders VCA sur les tables de mixage physiques. Ils permettaient à l'ingénieur du son de contrôle les niveaux de volume de plusieurs voies de la console à l'aide d'un seul fader. Pour assigner des faders de voie à un fader VCA, il vous faut établier une connexion physique entre les voies et le fader VCA.

Dans Nuendo, la fonction de fader VCA reprend le même concept. Les faders VCA peuvent être connectés à différents types de voies traitant un signal audio. C'est ce qui permet de les utiliser pour contrôler le volume des voies connectées. Une voie ne peut être connectée qu'à un seul fader VCA à la fois.

Sur le plan technique, quand vous reglez un fader VCA sur un nouveau niveau en dB, la différence de valeurs s'ajoute à la valeur d'origine des voies connectées ou s'enSoustrait.

EXAMPLE

Une voie est reglee a -6 dB quand le fader VCA est sur 0. Si vous reglez le fader VCA sur +3 dB, cette valeur s'ajoutera au niveau de la voie connectee. La voie connectee aura donc un niveau de -3 dB.

Paramètres des faders VCA

Les voies Fader VCA sont différentes des autres voies de fader.

Les faders VCA n'ont pas de panoramaque. Les poignées de leurs faders sont de couleur différente de celles des autres faders de voies. Quand vous modifie le nom et la couleur d'un fader VCA, cette modification apparait également sur les voies connectées dans le rack VCA.

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres des faders VCA - 1

1 Vumetre de crete indiquant la somme des niveaux des vumetes de toutes les voies connectées
2 Poignée de fader
3 Nom et couleur du fader

Le rack de voie VCA offre les options suivantes :

Déconnecter toutes les voies

Permet de déconnecter le fader VCA de toutes les voies connectées.

Combiner l'automatisation VCA et celle des voies connectées

Permet de combiner l'automatisation du fader VCA et celle des voies connectées. Les paramètres d'automatisation d'origine sur les voies connectées sont remplacés par l'automatisation combinée, et l'automatisation du fader VCA est réinitialisée à sa position d'origine. Dans la fenêtre Projet, la courbe d'automatisation du fader VCA est réinitialisée et suit une ligne de valeur statique. Dans la MixConsole, le fader VCA est réinitialisé à la position 0.

LIENS ASSOCIÉS

Automatisation des faders VCA à la page 508

Créer des transitions progressives entre des événements d'automatisation (courbes de Bézier) à la page 867

Boite de dialogue Parametes du Groupe de liaison à la page 453

Créer des faders VCA dans la MixConsole

YououpouvezcrierdesfadersvCA danslaMixConsole.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Studio > MixConsole.
  2. Faites un cli croit dans la section des faders et selectionnee Ajouter un Fader VCA.

RÉSULTAT

Un fader VCA non assigné VCA est créé au bout de la section des faders à droite, devant les voies de sortie.

LIENS ASSOCIÉS

Rack VCA à la page 508

Créer des faders VCA pour une sélection de voies à la page 507

Piste Fader VCA à la page 152

Boite de dialogue Ajouter une piste - VCA à la page 153

Créer des faders VCA pour une sélection de voies

Vou puez selectionner plusieurs voies et creer automatiquement un VCA fader auquel elles sont connectees.

A NOTER

YououpouzeegalementconnectdesfadersvCAaune selectiondevoiesaI'aide du rackVCA.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez plusieurs voies sur la MixConsole.
  2. Faites un cli ct droit sur une des voies selectionnées.
  3. Dans le menu contextual, Sélectionné Azouter un Fader VCA aux voies sélectionnées.

RÉSULTAT

Un fader VCA est créé à droite des faders sélectionnés. Dans la fenêtre Projet, la piste VCA apparait sous les pistes sélectionnées.

LIENS ASSOCIÉS

Connector plusieurs voies à des faders VCA à la page 510

Il est possible de contrôler plusieurs faders VCA avec un autre fader VCA.

Si vous utilisez plusieurs faders VCA qui contrôlent chacun une voie différente, vous pouvez creer un autre fader VCA pour contrôler ces faders VCA. Il est alors possible de contrôr à la fois les niveaux de volume de plusieurs sélections de voies connectées.

Un fader VCA qui contrôle d'autres faders VCA permet de régler les niveaux de volume de tous les faders VCA et de toutes les voies connectées.

EXAMPLE

Un fader VCA (fader principal) contrôle un fader VCA imbriqué régle à -10 dB. Ce dernier contrôle une voie connectée dont le niveau d'origine est de -3 dB, mais qui est réglée à -13 dB. Si vous augmentez le niveau du fader principal de 0 à +4 dB, le fader VCA contrôle se régle à -6 dB et la voie connectée à -9 dB.

Automatisation des faders VCA

L'automatisation des faders VCA affecte les automatisations de volume des voies connectées.

Les faders VCA possèdent une piste d'automatisation indépendante qui leur est propre. Quand vous créèz une automatisation pour un fader VCA, celle-ci affecte les automatisations de volume des voies connectées. Les automatisations des voies connectées et celle du fader VCA sont combinées, comme vous pouvez le voir et l'entendre. Voici comment cette combinaison est représentée sur les pistes d'automatisation des voies connectées :

  • Si le fader VCA et ses voies connectées sont contrôlés par des automatisations de volume, l'automatisation du fader VCA influence l'automatisation de volume préexistante sur les voies connectées. Les pistes d'Automatisation montrent à la fois l'automatisation d'origine et l'automatisation combinée du fader VCA et des voies connectées.
  • Si le fader VCA et ses voies connectées sont contrôlés par des automatisations de volume et que vous sélectionnez Combiner l'automatisation VCA et celle des voies connectées dans le menu contextuel du fader VCA, l'automatisation des voies connectées replacera l'automatisation combinée. L'automatisation du fader VCA est réinitialisée à sa position par défaut. Les pistes d'automatisation des voies connectées affichtent l'automatisation combinée. Les pistes d'automatisation du fader VCA affichtent la ligne de valeur statique par défaut.

LIENS ASSOCIÉS

Paramètres des faders VCA à la page 506

Créer des transitions progressives entre des événements d'automatisation (courbes de Bézier) à la page 867

Rack VCA

Le rack VCA permet de connecter les voies aux faders VCA. Vous pouvez également contrôler plusieurs faders VCA avec un autre fader VCA.

Le rack VCA comprend deux cases. La case du haut indique le nom et la couleur du fader VCA qui contrôle la voie connectée.

STEINBERG Nuendo 11 - Rack VCA - 1

Vous pouvez selectionner le fader VCA que vous souhaitez connecter à la voie et activer/ désactiver la connexion avec le fader VCA. La case du haut est disponible sur les voies et les faders VCA.

STEINBERG Nuendo 11 - Rack VCA - 2

1 Activation/désactivation des connexions VCA
2 Selecteur de VCA

La case du bas indique le nombre de voies connectées au fader VCA. Vous pouvez activer/ désactiver la connexion entre le fader VCA et les voies connectées. La case du bas est uniquement disponible sur les faders VCA.

STEINBERG Nuendo 11 - Rack VCA - 3

1 Activation/désactivation des connexions VCA

Activer le rack VCA

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils de la MixConsole, cliquez sur Racks.
    2.Activez VCA.

RÉSULTAT

Le rack VCA s'affiche.

Connector des voies à des faders VCA

PROCEDARINSI

  1. Faites un clic droit dans la section des faders de la MixConsole et selectionnez Ajouter une piste VCA dans le menu contextuel.
    Un fader VCA non assigné est créé.
  2. Dans le rack VCA de la voie que vous souhaitez connecter au fader VCA, cliquez sur la case du haut.
  3. Dans le selector de VCA, selectionnez le fader VCA.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

RÉSULTAT

La voie est connectée au fader VCA. La case du rack VCA qui correspond à la voie indique le nom et la couleur du fader VCA. La case du rack VCA qui correspond au fader VCA indique le nombre de voies connectées.

LIENS ASSOCIÉS

Créer des faders VCA dans la MixConsole à la page 507

Connector plusieurs voies à des faders VCA

You pouvez connecter plusieurs voies à la fois à des faders VCA en utilisant Q-Link.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnéz plusieurs voies de la MixConsole et activez Q-Link dans la barre d'outils de la MixConsole.
  2. Dans le rack VCA d'une des voies selectionnées, cliquez sur la case du haut.
  3. Dans le sélecteur de VCA, Sélectionnez le nom du fader VCA souhaïte.

RÉSULTAT

Toutes les voies sont connectées à ce fader VCA. Les cases du rack VCA qui correspondent aux voies indiquent le nom et la couleur du fader VCA. La case du rack VCA qui correspond au fader VCA indicate le nombre de voies connectées.

LIENS ASSOCIÉS

Utilisation des liens rapides (Q-Link) à la page 457

Déconnecter les voies des faders VCA

PROCEDARANSI

  1. Dans la MixConsole, dans le rack VCA de la voie que vous souhaitez déconnecter,-cliquez sur la case qui correspond au fader VCA connecté.
  2. Dans le selector de VCA, selectionnez Non Connecté.
  3. Indiquez si vous souhaitez ou non conserver l'automatisation combinée pour les voies connectées.

LIENS ASSOCIÉS

Automatisation des faders VCA à la page 508

Désactivation de connexions VCA

Vou puez désactiver provisoirement la connexion entre des faders VCA et des voies.

La connexion entre le fader VCA et les voies n'est pas rompue, mais cette connexion et les automatisations sont suspendues jusqu'à ce que vous reactiviez la connexion. Vous pouvez désactiver la connexion soit pour une voie, soit pour un fader VCA.

PROCEDARANSI

  • Dans la case du haut du rack VCA d'un fader VCA ou d'une voie, cliquez sur Activer/ Désactiver la connexion VCA.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

Quand vous désacteze la connexion pour une voie, seule cette voie perd provisoirement la connexion. La connexion entre le fader VCA et les autres voies reste intacte.

Quand vous désacteze la connexion pour un fader VCA, la connexion avec toutes les voies connectées est suspendue.

Control Room

La Control Room représenté l'environnement de studio en deux zones, l'une dédiée aux musiciens (le studio) et l'autre à l'ingénieur ou au producteur (la salle des commandes).

Pour ouvrir la Control Room, vous avez plusieurs possibilités :

Pour ouvrir la Control Room dans une fenetre séparée, Sélectionnez Studio > Control Room.
Pour ouvrir la section Control Room dans la fenetre de la MixConsole, cliquez sur Afficher/ Masquer zone droite dans la barre d'outils de la MixConsole.
- Pour ouvrir la section Control Room dans la fenêtre Projet, cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d'outils de la fenêtre Projet.

La Control Room est divisée en deux sections.

L'onglet Principal contient toutes les commandes habituallment utilisées lors de l'enregistrement, du mixage ou du mastering, par exemple.
- L'onglet Inserts contient des paramétres que vous n'utiliserez probablement qu'une fois dans un projet.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de la MixConsole à la page 439

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Ajout de canaux dans la Control Room

Pour pouvoir utiliser la Control Room, vous doivent ajouter les voies dont vous avez besoin.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Studio > Connexions audio.
  2. Cliquez sur Control Room.
  3. Cliques sur Ajouter canal.

Le menu local qui apparaît regroupe tous les types de voies et vous indique combien de voies de chaque type sont disponibles.

  1. Sélectionnez un type de canal.

Pour la plupart des types de canaux, une boîte de dialogue vous permettant de désirir une configuration de canaux apparait.

  1. Cliquez sur la colonne Periphérique audio pour assigner un périphérique audio au type de canal.

  2. Cliquez sur la colonne Port périphérique pour assigner un port au canal.

IMPORTANT

Vous ne pouvez pas assigner un meme port peripherique a un bus/canal et a une voie de la Control Room.

RÉSULTAT

VoussouspvezdesormaisutiliserlesfonctionsdelaControlRoom.Quandvouresdésactivela Control Room,votrecfguration s'enregistreetelleestrestauréequandyou'reactivela Control Room.

Routage de sortie

Pour que la Control Room puisse fonctionner correctement, vous doivent assigner le bus de Main Mix (mixage principal) aux sorties qui contiennent le mixage que vous souhaitez écouter.

Quand il n'y a qu'un seul bus de sortie, il est automatiquement celui du Main Mix. Aucune autre sortie n'est routée via la Control Room.

Le champ panoramicque de la Control Room ne peut pas etre plus large que celui du bus de Main Mix.

Aucune autre sortie n'est routée via la Control Room.

Les autres sorties peuvent néanmoins être utilisées en tant que sources Moniteurs supplémentaires dans la fenêtre Connexions audio. Quand la Control Room est activée, le bus de Main Mix est automatiquement affiché dans l'onglet Control Room. En effet, le bus de Main Mix reste toujours disponible en tant que source Moniteur dans la Control Room.

Assignnlation exclusive des canaux Moniteur

En général, l'assignation des ports aux voies de la Control Room est exclusive. Il peut néanmoins s'avérer intéressant de creator des canaux Moniteur utilisant un même port périphérique, ainsi que des entrées et sorties identiques. C'est par exemple le cas quand les mêmes haut-parleurs servent à la fois pour une sortie stéreo classique et pour les canaux gauche et droit d'une configuration de haut-parleurs surround.

Les changements entre des moniteurs partageant les mêmes portes péripériques se font en toute transparence car les signaux audio multicanaux sont mixés sur une sortie stéreo quand cela est nécessaire. Un seul ensemble de Moniteurs peut être actif à la fois.

Si vous n'avez pas besoin d'assigner les ports à plusieurs canaux moniter dans votre configuration, il est recommendé d'activer l'options Ports péripérisque exclusifs pour les canaux Moniteur dans la boîte de dialogue Préférences (page VST—Control Room). De cette manière, vous ne risquerez pas d'assigner involontairement les mêmes portes aux entrées/sorties et aux canaux Moniteur.

IMPORTANT

La configuration de la préférence Ports périphérique exclusifs pour les canaux Moniteur s'enregistre dans les prérogliages de la Control Room. Par conséquent, si vous chargez un préroglage, les paramètres configurés dans la boîte de dialogue Préférences risquéront d'être remplacés.

Voies de la Control Room

Pour chaque type de canal que vous creez dans la Control Room, une entree ou une sortie est createe dans la Control Room.

Voies Moniteur

Un canal Moniteur est un groupe de sorties qui sont connectées aux enceintes de proximé de la Control Room.

Il est possible de creer jusqu'à quatre canaux Moniteur pour une configuration de haut-parleurs mono, stéreo ou Surround. Chacun de ces canaux offre des paramètres de Downmix, de gain d'entrée et de phase d'entrée.

A NOTER

Les canaux Moniteur peuvent utiliser des entrées ou des sorties physiques déjà utilisées par un autre bus ou canal. Quand vous configUREZ les connexions des canaux Moniteur, les portes péripériques doivent utiliser par d'autres bus ou canaux sont affichés en rouge dans le menu local Port péripérisque. Si vous sélectionnez un port déjà utilisé, sa connexion d'origine sera désactivée.

Sources Moniteur

Vouss pouvez configurer plusieurs sources Moniteur et vous servir de la Console de la Control Room pour selectionner les sources de mixage que vous souhaitez écouter. Il est intereessant de creer des sources Moniteur differentes pour les dialogues, les effets sonores et la musique dans les configurations de post-production nécessitant plusieurs bus de mixage.

Voussoupiezecrerjusqu'a huit sourcesMoniteur pour uneconfiguration de haut-parleurs mono, stereoouSurround.Celles-cipeuventetreun groupe de canaux ou un bus d'entreeoude sortie queyou configurezdansIongletEntres/Sortiesde lafenetreConnexionsaudio.

IMPORTANT

Quand vous choisissez une source Moniteur dont la configuration est plus large que celle du bus de mixage principal, un Downmix s'opere automatiquement.

Voie Casque

Youou pouzeutiliser une voie Casque dans la Control Room pour ecouter les mixages Cue.

Seule une voie Casque peut être créé par configuration stéreo. Cette voie vous permet d'éçouter au casque le mixage principal, les mixages Cue ou les entrées externes. Vous pouvez également l'utiliser pour la pré-écoute.

Voies Cue

Vouss pouvez utiliser les voies Cue pour transmettre des mixages de reférence (ou mixages casque) aux artistes qui enregistrrent en studio.

Il est possible de creer jusqu'à quatre voies Cue mono ou stereo pour quatre mixages Cue séparés. Les voies Cue sont dotées de fonctions Talkback et Clic. Elles vous permettent d'écouter le mixage principal, les entrées externes ou un mixage Cue dédié.

EXAMPLE

Si vous disposez de deux amplificateurs de casque pour les artistes, vous pouvezisser une voie Cue pour chaque mixage Cue et nommer ces voies d'après leur fonction : mixage chanteur, mixage bassiste, etc.

Voies cue et sends cue

Pour chaque voie Cue que vous définisse dans la fenêtre Connexions audio, un Send Cue est ajoute aux voies de la MixConsole. Chacun de ces Sends Cue intègre des paramètres de niveau, de panoramicique et de seLECTION pré/post-fader. Ces Sends Cue peuvent être utilisés pour créé des mixages Cue séparés que les différents artistes pourraitront écouter.

Pour afficher les sends cue, ouvre la MixConsole et activez Racks > Sends Cue.

Entrées externes

Vou puez utilise les entrées externes pour écouter des périhériques externes tels que des lecteurs CD, des enregistrateurs multipistes ou d'autres sources audio.

Il est possible de creer jusqu'à six entrées externes pour une configuration de haut-parleurs mono, stéreo ou Surround.

A NOTER

Si vous scélectionnez des entrées externes comme sources d'entrée d'une voie audio, vous pourrez les enregistrer. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire d'assigner de ports péripériques à la voie d'entrée.

Voies Talkback

Les voies Talkback (circuit d'ordre) permettent d'assurer la communication entre la Control Room et les artistes en studio.

Il est possible de creer jusqu'à quatre voies Talkback et d'assigner un canal d'entrée mono à chacune d'entre elles.

VoussoupiezegalementutiliserlesvoiesTalkbacken tantque sourcesd'entree surdespistes Audioafindelesenregisterrer.Enoutre,ilestpossibledelersrouterversdesvoiesCueetdeles reglerades niveauxdifferentes.

VoussupoezinsererdeseffetsmecomedecompresseursoudeslimiteurssurlesvoiesTalkback. afinde maitriser le niveausdindications envoyeesaux artistes,et de garantir la qualite de la communication dans tout le studio.

A NOTER

L'option Désactivation automatique du mode Talkback de la boîte de dialogue Préférences (page VST—Control Room) permet de paramétre le fonctionnement du circuit d'ordre pendant la lecture et l'enregistrement.

Canal Vumetre

Vouss pouvez utiliser un canal Vumetre pour connecter un périhérique physique de mesure sonore.

Le canal Vumetre permet de mesurer les sources de monitoring sans que le volume d'écoute affecte le vumetre. Ce canal est une sortie ASIO physique qui transmet le même signal que celui qui passé par le vumetre.

A NOTER

Le canal Vumetre n'apparait pas dans le projet.

L'onglet Principal de la Control Room contient les informations et les commandes des voies que vous avez définies dans l'onglet Control Room de la fenetre Connexions audio.

L'onglet Principal de la Control Room se divise en plusieurs sections que vous pouvez ouvrir en cliquant sur les en-têtes correspondants. Pour ouvrir plusieurs sections à la fois, faites des Ctrl/Cmd -clips.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

External

La section Externe permet d'utiliser les entrées externes pour le monitoring des périhériques externes. Il n'apparait que quand vous avez ajouté plus d'une entrée externe dans la fenêtre Connexions audio.

STEINBERG Nuendo 11 - External - 1

Pour changer d'entrée externe, cliquez sur le nom de l'entrée voulue et selectionnez une nouvelle entrée externe dans le menu local.

Sources Moniteur

La section Sources Moniteur permet deCHOISIR quelles sources Moniteur sont routées sur la Control Room.

STEINBERG Nuendo 11 - Sources Moniteur - 1

1 Multiples sources Moniteur

Permet d'écouter plusieurs sous-mixages à la fois. Il faut pour cela que vous ayez activé les sources Moniteur que vous souhaitez écouter.

2 Sources Moniteur

Permet d'éçouter une source Moniteur. Si vous souhaitez n'éçouter qu'une seule source, désactivez l'option Multiples sources Moniteur.

Pour écouter uniquement une source Moniteur, même quand l'option Multiples sources Moniteur est activée, faites un Alt/Opt-clic sur une source Moniteur.

Pour désactiver plusieurs sources Moniteur, même quand l'option Multiples sources Moniteur est activée, faites un Maj-clic sur les boutons des sources Moniteur.

Voie Cue

La section Voie Cue permet de configurer les voies cue qui sont utilisées pour les mixages cue.

STEINBERG Nuendo 11 - Voie Cue - 1

1 Activer voie Cue

Permet d'activer/désactiver la voie Cue.

2 Selecteurs de source

Permettent de selectionner la source de la voie cue: mixage moniteur (Mix), entrées externes (Ext) ou Sends Cue (Cues). Les témoins d'activité du signal situés dans le coin supérieur gauche s'allument quand le canal source transmet des données à la voie Cue.

3 Niveau du signal

Permet de régler le niveau du signal.

4 Activer Talkback vers voie Cue

Les voies Talkback (circuit d'ordre) permettent d'assurer la communication entre la Control Room et les artistes en studio. Vous pouvez régler le niveau du signal Talkback à l'aide du curseur.

5 Activer cli c du metronome

Permet d'activer le métronome. Les commandes Niveau du click et Pan du click permettent de régler le volume et le panoramaique du click du métronome.

Voies

La section Voies représenté la disposition des haut-parleurs du bus de Main Mix.

Voussouvezutiliserles fonctionsSolo pourécouter individuellementlesdifferentes voies du MainMix.Ces fonctionsSoloyouspertemmentegalementdeverifiersi touteslesvoiesont routeesvers lesbons haut-parleurs au sein devoitrésystèmemulticanauxde haut-parleurs.

STEINBERG Nuendo 11 - Voies - 1

1 Canaux gauche et droite Solo

Permet d'écouter en solo les canaux gauche et croit.

2 Canaux avants Solo

Permet d'écouter en solo les canaux avant.

3 Voies Surround en Solo

Permet d'écouter en solo les canaux Surround.

4 Ecouter les voies Solo sur la voie centrale

Permet d'écouter tous les haut-parleurs configurés en solo sur le canal central. Quand le canal central n'est pas disponible, les voies sont réparties à parts égales entre la gauche et la droite.

5 Ecouter les voies Surround sur les voies avant

Permet d'écouter en solo les canaux Surround et de les router vers les haut-parleurs avant.

6 Canal LFE en solo

Permet d'écouter en solo le canal LFE.

Pour ouvrir le bus de Main Mix dans le plug-in MixConvert V6, double-cliquez dans le graphique.

LIENS ASSOCIÉS

MixConvert V6 à la page 819

Moniteurs

La section Moniteurs permet de selectionner et de configurer les yeux de moniteurs.

STEINBERG Nuendo 11 - Moniteurs - 1

Préroglages Downmix

La section PréRéglages Downmix permet de configurer les prêRéglages Downmix.

STEINBERG Nuendo 11 - Préroglages Downmix - 1

1 Assigner préréglage Downmix

Permet de configurer un préréglage Downmix sur le moniteur sélectionné dans la section Moniteurs.

2 Sélectionner configuration de sortie

Permet de sélectionner une configuration de canaux de sortie. Vous pouvez également sélectionner Ouvrir/Fermer MixConvert ou Ouvrir/Fermer Ambisonics Decoder pour ouvrir le plug-in MixConvert V6 ou le plug-in VST AmbiDecoder.

LIENS ASSOCIÉS

MixConvert V6 à la page 819

Interface de VST AmbiConverter à la page 853

Casque

La section Casque permet d'utiliser une voie Casque dans la Control Room pour écouter les mixages Cue.

STEINBERG Nuendo 11 - Casque - 1

1 Activer le canal Phones

Permet d'activer/désactiver la voie Casque.

2 Activer tic du metronome

Permet d'activer/désactiver le clic du métronome.

3 Selecteurs de source

Permettent de selectionner la source de la voie Casque: mixage moniteur (Mix), entrées externes (Ext) ou Sends Cue (Cues). Les tímoins d'activité du signal situés dans le coin supérieur gauche s'allument quand le canal source transmet des données à la voie du casque.

4 Niveau casque

Permet de régler le niveau du casque. Faites un Ctrl/Cmd -click pour que le signal se règle sur le niveau de ↔reference définis dans la boîte de dialogue Préférences (page VST-Control Room).

5 Niveau du click et Panoramaque du click

Les commandes Niveau du clic et Panoramaique du clic permettent de regler le volume et le panoramaique du clic du métronome.

6 Activer I'ecoute pour sortie

Permet d'activer la fonction de bus d'écoute.

7 Niveau ecoute

Permet de régler le niveau du signal d'écoute.

Voie Control Room

La voie Control Room est une représentation du bus configuré en tant que bus de Main Mixl dans l'onglet Sorties de la fenêtre Connexions audio ou de celui qui a été sélectionné en tant que source moniteur.

STEINBERG Nuendo 11 - Voie Control Room - 1

STEINBERG Nuendo 11 - Voie Control Room - 2

1 Activer voie de la Control Room

Permet d'activer/désactiver la voie Control Room.

2 Niveau du signal

Permet de régler le volume de sortie de la Control Room. Ce paramètre n'effecte pas le niveau d'entrée d'enregistrement, ni le niveau du mixgage principal (Main Mix) lors de l'exportation des mixages. Faites un Ctrl/Cmd -clc pour régler le niveau sur le niveau de reférence définis dans la boîte de dialogue Preférences (page VST-Control Room).

3 Vumetre de signal

Indique le volume de sortie de la Control Room.

STEINBERG Nuendo 11 - Vumetre de signal - 1

1 Selecteurs de source

Permettent de selectionner la source de la voie Control Room. Les sources proposées dépendent des voies que vous avez configurées dans la Control Room. Les témoins

d'activité du signal situés dans le coin supérieur gauche s'allument quand le canal source transmit des données à la voie Control Room.

2 Attenuer signal

Quand vous activez ce bouton, le niveau de la Control Room est diminué d'une valeur fixe. Ce qui permet une réduction rapide du volume moniteur sans perturber le niveau de monitoring actuel. Quand vous cliquez à nouveau sur Dim, le niveau monitér revient à son réglage précédent.

3 Utiliser Niveau de referrerence

Activez ce bouton pour régler le signal de la Control Room sur le niveau de référence définis dans la boîte de dialogue Préférences (page VST—Control Room). Le niveau de référence est le niveau utilisé dans les environnements de mixage calibrés, tels que les plateaux d'enregistrement en post-production.

4 Activer cli du metronome

Permet d'activer le métronome.

STEINBERG Nuendo 11 - Activer cli du metronome - 1

1 Selecteurs de source Moniteur

Permettent de changer de source Moniteur.

2 Selecteurs de préroglages de Downmix

Permettent de changer de prééglage de Downmix.

3 Activer Talkback

Les voies Talkback (circuit d'ordre) permettent d'assurer la communication entre la Control Room et les artistes en studio. Cliquez sur ce bouton pour l'activer et maintenez le bouton de la souris enforcé pour l'activer momentanément.

4 Talkback désactivé

Le bouton Talkback désactivé n'est disponible que quand vous avez configuré plus d'une voie Talkback. Il vous permet de désactiver toutes les voies Talkback activées.

STEINBERG Nuendo 11 - Talkback désactivé - 1

1 Niveau du click/Pan du click

Les commandes Niveau du click et Pan du click permettent de regler le volume et le panoramaique du click du métronome sur la voie Control Room.

2 AFL/PFL

Ce bouton déterminé si le signal d'un canal activé en écoute (Listen) doit être routed sur la voie Control Room en sortie du fader et des paramètres de panoramaque (AFL) ou avant leur application (PFL).

3 Activer I'ecoute pour sortie

Permet d'activer la fonction de bus d'écoute en sortie de la Control Room.

4 Niveau ecoute

Permet de régler le volume des signaux du bus d'écoute routés vers la sortie de la Control Room.

5 Attenuer Listen

Permet de régler le volume du mixage principal (Main Mix) ou de la source Moniteur quand les canaux sont en mode Listen. Vous entendez ainsi les canaux configurés en mode Listen en même temps que le Mixage principal. Quand le niveau de la fonction Attenuer Listen est au minimum, vous entendez uniquement les voies configurées en mode Listen.

Lorsque le Talkback est activé, ce curseur permet de régler la réduction de la sortie de l'ensemble des voies de la Control Room, afin d'éviter les boucles de réinjection.

Control Room - Onglet Inserts

L'onglet Inserts de la Control Room contient des paramètres de voies supplémentaires.

L'onglet Inserts de la Control Room se divise en plusieurs sections que vous pouvez ouvrir en cliquant sur les en-têtes correspondants.

STEINBERG Nuendo 11 - Control Room - Onglet Inserts - 1

Input Gain

STEINBERG Nuendo 11 - Input Gain - 1

Il peut s'avérer nécessaire de régler le gain d'entrée :

Pour équilibrer le niveau des entrées externes (lecteurs CD et autres sources, par exemple) au sein du mixage principal (Main Mix), afin de pouvoir comparer les configurations A et B.
Pour équilibrer les niveaux de différents systèmes d'enceintes de monitoring, afin d'éviter que le volume de lecture change quand vous passez à un autre jeu d'enceintes.

Phase d'entrée

STEINBERG Nuendo 11 - Phase d'entrée - 1

Il est parfois nécessaire d'inverser la phase d'entrée sur les entrées externes et les sorties des enceintes de monitoring.

Effets d'insert

STEINBERG Nuendo 11 - Effets d'insert - 1

Chaque voie Control Room intégre plusieurs cases d'effets d'insert.

Inserts de voie de la Control Room

Pour le contrôle et les plug-ins d'analyse spectrale. Tous les solos dont celui du bus d'écoute passeront par la voie Control Room afin de permettre l'analyse individuelle de chaque son. En insérant un limiteur Brickwall dans la dernière case d'effet d'insert de la voie Control Room, vous évitez les saturations qui pourrait endommager votre système de haut-parleurs.

Inserts de voie Talkback

Permettent de contrôle la dynamique du microphone du circuit d'ordre. Vous pouvez ainsi protégger l'ouie des artistes, tout en faisant en sorte que chacun puisse être entendu sur le microphone du circuit d'ordre.

Inserts du moniteur

Permettent de décoder les signaux Surround ou d'appliquer une limitation Brickwall afin de protéger les enceintes fragiles. Chaque voie Moniteur offre huit effets d'Insert qui s'appliquent tous après les faders de la Control Room.

A NOTER

Vou puez enregistrer les cases d'effets d'insert de voies Cue, Moniteur et Control Room en creant un preréglage dans l'onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio. Les préréglages vous permettent de conserver ces cases, qui ne sont pas enregistrées dans les projets.

LIENS ASSOCIÉS

Fenetre Connexions audio à la page 29

Configurer un mixage Cue

Vou puez elaborer un mixage Cue a partir des reglages de faders et de panoramicique configures dans la MixConsole, puis modifier ces reglages en fonction des besoines spécifiques de chaque artiste.

PROCEDARINSI

  1. Dans la MixConsole, selectionnez les voies dont vous désirez copier les paramétres.
  2. Dans la Control Room, proceeds de l'une des façons suivantes:

  3. Pour appliquer la fonction à cette voie cue uniquement, faites un click droit sur une voie cue pour ouvrir le menu contextual.

  4. Pour appliquer la fonction à toutes les voies cue, cliquez n'importe où, sauf sur une voie cue, afin d'ouvrir le menu contextual.

  5. Sélectionnez Des voies de console sélectionnées et selectionnez l'une des fonctions.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

Modifier niveau des Sends Cue

Permet de régler le niveau de plusieurs Sends à la fois.

Utiliser niveaux Mix actuels

Permet de copier le niveau des faders des pistes selectionnées sur les Sends Cue. Les niveaux de tous les Sends Cue des pistes selectionnées se reglent sur le niveau du fader de la voie principale. Cette option configure également le send cue en pré-fader,

de manière à ce que les modifications apportées au mixage principal n' affectent pas les sends cue.

Utiliser les paramètres de panoramicique actuels

Permet de copier les paramètres de panoramicique du mixage principal sur les Sends Cue des pistes sélectionnées. Quand un send rue est mono, la configuration du panoramicique est copiee, mais la sortie du send rue additionne les canaux gauche et croit.

Activer Sends Cue

Permet d'activer les Sends Cue sur les voies selectionnées. Pour que vous puissiez entendre le mixage cue d'une voie cue, les sends cue doivent etre actives.

Permet de désactiver les Sends Cue sur les voies sélectionnées.

Réinitialiser Sends Cue

Permet de désactiver les Sends Cue, de régler à 0 dB le niveau Send de toutes les voies sélectionnées et de configurer la source du signal en Post-Fader. De cette manière, tous les changements apportés au mixage principal sont produits dans le mixage cue. Pour augmenter le niveau de voies Cue individuelles, augmentez le niveau sur les voies correspondantes.

Réglage du niveau général des sends cue

Quand vous configurez un mixage Send Cue, vous avez la possibilité de régler le niveau de plusieurs Sends à la fois en conservant leurs différences de niveaux. Ceci vous permet ensuite de diminuer le volume général sans modifier le mixage des Sends les uns par rapport aux autres. En effet, dans le mixage principal, les niveaux sont souvent régés de manière à atteindre la puissance maximale, sans toutefois provoquer d'échéage.

Par conséquent, quand un artiste vous demande d'augmenter « sa voie » dans le mixage Cue, vous risquez de rencontres des problèmes d'échéantage. Cette fonction vous permet d'éviter cela.

PROCEDARINSI

  1. Dans la MixConsole, selectionné les voies que vous souhaitez modifier.
  2. Dans la Control Room, faites un clic droit sur une voie Cue afin d'acceder au menu contextualuel.
  3. Sélectionnez Des voies de console sélectionnées > Modifier niveau des Sends Cue.
  4. Activez Ajustement relatif.

De cette manière, vous pourrez ajuster les niveaux régels. Quand vous désactivez l'option Ajustement relatif, tous les Sends Cue se configurent sur le même niveau absolu.

  1. Reglez le niveau si nécessaire.

Le niveau de tous les sends cue selectionnés se modifie de la meme maniere.

  1. Cliquez sur OK.

Vumètres et Loudness

Nuendo intégre un vumètre général qui fonctionne comme un vumètre de crête vraie multicanaux et un vumètre de Loudness qui vous permet de mesurer la Loudness, en vue de respecter la commande R 128 de l'UER (Union Européenne de Radio-Télévision).

Vumêtes

Nuendo intègre un vumètre principal et un vumètre de Loudness qui peuvent être affichés dans la zone droite de la fenêtre Projet et dans la MixConsole ou dans une fenêtre séparée de la Control Room.

Vumetre principal

Le vumètre principal est un vumetre de crête vraie multicanaux.

  • Pour ouvrir le vumètre principal, Sélectionnez l'onglet Maitre en bas de la section des vumêtes dans la MixConsole ou dans la Control Room.

STEINBERG Nuendo 11 - Vumetre principal - 1
Activier la vue Control Room

Permet d'afficher/masquer la section Control Room.

Altermier entre différents standards de gamme Peak Program Meter

Permet de selectionner une échelle parmi différentes normes de diffusion (Digital, DIN, EBU, British, Nordic, K-20, K-14, K-12, +3 dB Digital, +6 dB Digital ou +12 dB Digital). La réserve dynamique est indiquée par des lignes rouges sur l'échelle du vumètre.

A NOTER

Voussoupiezpersonnaliserl'apparente du vumetre pourchacune des échelles àpartir de la boite de dialogue Preférences (page Vumêtres—Apparence).

Standards de niveau d'alignement

Permet de selectionner un niveau d'alignment (décalage) pour l'échelle. Cette option n'est pas disponible pour les échelles Digital et K-System. Les échelles de vumètre de diffusion DIN, EBU, Nordic et British ont pour niveau d'alignment par défaut -18 dBFS.

Configurer les paramètres des vumêtres

Permet d'ouvrir le panneau Paramètres des vumêtres. Vous pouvez y modifier les paramètres RMS du vumêtre principal.

Réinitialiser RMS max. et PPM max.

Réinitialise les mesures.

Vumetre RMS/Crete

Affiche les valeurs RMS et le temps de maintainien sous forme de lignes bleues et les valeurs de crete sous forme de lignes grises.

RMS max.

Indique la valeur RMS maximale.

Creme max.

Indique la valeur de crete maximale.

LIENS ASSOCIÉS

Control Room à la page 512

Vumètres - Apparance à la page 1468

Panneau Paramètres des vumètres à la page 531

Afficher les vumêtres

Les vumêtres peuvent être affichés dans la zone droite de la fenêtre Projet et dans la MixConsole ou dans une fenêtre séparée de la Control Room.

PROCEDERAINSI

  1. Dans la fenêtre Projet ou dans la MixConsole, cliquez sur Afficher/Masquer zone droite afin d'afficher la zone droite avec la section Control Room/Vumetre.
  2. Cliques sur l'onglet Vumetre situé en haut de la section Control Room/Vumetre.

Le vumètre principal est affiché par défaut.

Mesure de la Loudness

Les mesures de la Loudness sur lesquelles porte la recommandation R 128 de l'UER (Union Européenne de Radio-Télévision) sont la Loudness, la plage de Loudness et le niveau de crête vraie maximum.

Mesure de la Loudness

Voici les mesures qui sont réalisées :

- Loudness intégrée

Loudness moyenne mesurée en LUFS sur toute la durée du programme (unité de Loudness par rapport au niveau maximum).

Selon la recommendation R 128, le signal audio doit être normalisé à -23 LUFS (±1 LU).

- Loudness à court terme

Loudness mesurée à chaque seconde sur un segment audio de 3 secondes. Permet d'obtenir des informations sur les passages audio les plus forts.

- Loudness momentanée

Valeur maximale sur toutes les valeurs de Loudness momentanée mesurées toute les 100 ms sur un segment audio de 400 ms.

Plage Loudness

La plage de Loudness mesure la plage dynamique sur tout le programme en LU (Loudness Units). Indique le rapport entre la section non silencieuse la plus forte et la section non silencieuse la plus faible. Le signal audio est divisé en petits segments. Il y a un segment audio par seconde et chaque segment durable trois secondes, ce qui peut dire que les segments analysés se superposent.

Les 10% les plus forts des segments audio faibles et les 5% les plus forts des segments puissants sont exclus de l'analyse finale. La plage de Loudness calculée correspond au rapport entre les segments audio les plus forts et les plus faibles parmi les segments restants. Cette mesure doit vous aider à decide quel niveau de compression ou d'augmentation appliquer au signal audio.

Crête vraie

En cas de conversion d'un signal numérique en signal analogique, la recommendation EBU R 128 préconise de mesurer une estimation des crétes réelles,只不过 que des crétes numériques. Vous évitez ainsi l'échéage et la distorsion.

Noms et unités

La commande EBU R 128 propose les conventions suivantes en matière de noms et d'unités :

  • Une mesure relative, c'est-à-dire une valeur définie par rapport à un niveau de référence, LU pour « Loudness Unit » (1 LU correspond à 1 dB).
  • Une mesure absolue, LUFS pour « Loudness Unit referenced to Full Scale ». 1 LUFS correspond à 1 dB sur l'échelle AES17.

Gammes

Le vumètre de Loudness comprend deux échelles différentes :

  • Les valeurs de l'échelle EBU +9 sont comprises entre -18,0 LU et +9,0 LU (-41,0 LUFS et -14,0 LUFS).

  • Les valeurs de l'échelle EBU +18 sont comprises entre -36,0 LU et +18 LU (-59,0 LUFS et -5,0 LUFS).

Vumetre de Loudness

Le vumetre de Loudness vous permet d'analyser, de mesurer et de contrcler en temps réel la Loudness de vos projets pendant la lecture ou le mixage.

  • Pour ouvrir le vumètre de Loudness, Sélectionnez l'onglet Loudness situé en bas de la section des vumêtes, dans la zone droite de la fenêtre Projet ou de la MixConsole, ou encore, dans la Control Room.

STEINBERG Nuendo 11 - Vumetre de Loudness - 1

Activier la vue Control Room

Permet d'afficher/masquer la section Control Room.

Vumetre de Loudness

Le triangle sur l'échelle de gauche indique la valeur intégrée (Integrated) et le triangle sur l'échelle de droite indique la valeur à court terme (Short-Term).

Mesurer Loudness

Permet d'activer la mesure de la Loudness.

Basculer entre LU et LUFS

Permet d'alternier entre les échelles de valeurs LUFS (valeurs absolues) et LU (valeurs relatives).

Alterner entre la mesure de la loudness du programme et la mesure de la loudness des dialogues

Permet d'alternier entre la mesure de la sonie sur le programme (EBU R 128) et uniquement sur les dialogues (UIT-R BS.1770).

Configurer les paramètres de Loudness

Permet de définir une valeur de seuil pour les témoins d'échéage Momentary Max. (maximale momentanée) Short-Term (court terme), Integrated (intégré) et True Peak (crête vraie). Ces témoins deviennent rouges lorsque des valeurs supérieures à ce seuil sont détectées.

Vou puez configurer I'echelle du vumetre de Loudness sur +9 EBU ou sur +18 EBU et parameter la mesure de la Loudness sur les dialogues uniquement.

Pour réinitialiser toutes les valeurs au démarriage de la lecture, activez l'option Réinitialiser à chaque lecture.

Reset Loudness

Permet de réinitialiser toutes les valeurs de Loudness.

Momentary Max.

Indique la valeur maximale parmi toutes les valeurs de Loudness momentanées sur une fenêtre temporelle de 400 ms. La mesure n'est pas sélective.

Short-Term

Indique la valeur maximale parmi toutes les valeurs de Loudness à court terme sur une fenêtre temporelle de 3 s. La mesure n'est pas sélective.

Intégrée

Indique le niveau de Loudness moyen mesuré entre le début et l'arrêt de la lecture. La période de mesure est indiquée dans la section Time. La valeur recommandée pour la Loudness intégrée est de -23 LUFS. Cette valeur absolue est le point de referencia de l'échelle relative LU, pour laquelle -23 LUFS équivalent à 0 LU.

Range

Indique la plage dynamique du signal audio mesurée entre le début et la fin de la lecture. Cette valeur vous permet de déterminer le niveau de compression dynamique à appliquer. La plage recommendée pour un signal audio très dynamique (une musique de film, par exemple) serait de 20 LU.

True Peak

Indique le niveau de crête vraie du signal audio. Le niveau de crête vraie maximum autorisé en production est de -1 dB.

Time

Indique la durée de mesure de la Loudness intégrée.

Dialogue

Indique le pourcentage de paroles détectées dans le signal audio.

A NOTER

Cette valeur est uniquement disponible quand la mesure de la Loudness neporte que sur les dialogues.

Vou puez Change le mode de fenetreage dans l'onglet Loudness situé en bas de la section des vumêtres, dans la zone droite de la fenetre Projet ou de la MixConsole, ou dans la Control Room.

Vumétres et Loudness à la page 526

Panneau Paramétres des vumêtres à la page 531

Panneau Paramètres des vumètres

Pour ouvrir le panneau Parametes des vumetes, cliquez sur Configurer les parametes des vumetes dans l'onglet Maître ou sur Configurer les parametes de Loudness dans l'onglet Loudness.

STEINBERG Nuendo 11 - Panneau Paramètres des vumètres - 1

Voici les paramétres disponibles dans la section Paramètres de Loudness :

Enregistrer préréglage/Effacer préréglage

Permet de creer, charger et supprimer des preréglages de Loudness.

Momentary Max.

Permet de définir une valeur de reference et une valeur de tolération pour la Loudness momentanée maximale. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin d'échéage du vumètre de Loudness devient rouge.

Short-Term

Permet de définir une valeur de reference et une valeur de tolerance pour la Loudness à court terme. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin d'échéage du vumètre de Loudness devient rouge.

Intégrée

Permet de définir une valeur de reference et une valeur de tolérance pour la Loudness intégrée. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin d'échéage du vumètre de Loudness devient rouge.

Créte vraie

Permet de définir une valeur de reference et une valeur de tolération pour le niveau de crête vraie. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin d'échéage du vumètre de Loudness devient rouge.

Basculer entre LU et LUFS

Permet d'alternier entre les échelles de valeurs LUFS (valeurs absolues) et LU (valeurs relatives).

Alterner entre plage +9 EBU et plage +18 EBU

Permet de faire alterner I'echelle du vumetre entre +9 EBU et +18 EBU.

Alterner entre la mesure de la loudness du programme et la mesure de la loudness des dialogues

Permet d'alterner entre la mesure de la sonie sur le programme (UIT-BS.1770-4) et uniquement sur les dialogues (UIT-BS.1770). Le paramètre Seuil vous permet de définir le pourcentage de paroles en dessous duquel la mesure du programme est automatiquement utilisée.

Voici les paramètres disponibles dans la section Paramètres RMS :

AES 17

Permet d'activer la norme AES17 afin de decaler de 3 dB la valeur RMS.

Résolution

Permet de définir la durée de signal audio mesurée pour le calcul de la moyenne (1 à 1000 ms). Quand vous réduisez la résolution, les courts passages de signaux audio forts/faibles ont une plus grande incidence sur la valeur RMS, et inversement quand vous augmentez la résolution.

LIENS ASSOCIÉS

Vumetre de Loudness à la page 529

Vumetre principal à la page 526

Piste Loudness

La piste Loudness permet d'enregistrer la Loudness du projet tout entier ou de sections spécifiques.

Pour ajouter une piste Loudness, selectionnez Projet > Ajouter une piste > Loudness.

STEINBERG Nuendo 11 - Piste Loudness - 1

1 Courbe de Loudness

Montre les valeurs de Loudness détectées pendant la mesure de la Loudness.

2 Niveau de reférence de la Loudness

Indique le niveau de Loudness de reference préconise par la recommendation EBU R 128 (soit -23 LUFS ou 0 LU).

3 Crêtes vraies

Montre les créées vraies qui dépassent la valeur de référence configurée dans la boîte de dialogue Paramètres de Loudness.

LIENS ASSOCIÉS

Commandes de la piste Loudness à la page 173

Inspecteur de la piste Loudness à la page 172

Mesure de la Loudness à court terme pendant la lecture

Vou puez enregister la Loudness a court terme pendant la lecture et l'afficher sous forme de courbe sur la piste Loudness.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Loudness.

La piste Loudness est ajoutée à la liste des pistes. Le niveau de Loudness de reférence de la recommmandation EBU 128, à savoir -23 LUFS (0 LU), est représenté par une ligne horizontale dans l'affichage d'evénements.

  1. Dans la liste des pistes, au niveau de la piste Loudness, activez l'option Activer calcul de la Loudness.
  2. Activez l'option Activer I'enregistrement de la courbe Loudness.
  3. Relisez votre projet.

RÉSULTAT

Le niveau de Loudness à court terme est mesure en temps réel à l'emplacement du curseur. La courbe de Loudness correspondante est créé sur la piste Loudness.

LIENS ASSOCIÉS

Commandes de la piste Loudness à la page 173

Mesurer hors ligne la Loudness à court terme

Vou pousse enregistrer la Loudness à court terme sur une section définie et l'afficher sur la piste Loudness en mode d'analyse hors ligne.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Loudness.

La piste Loudness est ajoutée à la liste des pistes. Le niveau de Loudness de reférence de la recommandation EBU 128, à savoir -23 LUFS (0 LU), est représenté par une ligne horizontal dans l'affichage d'évenements.

  1. Placez les délimiteurs gauche et droit de manière à englober la section que vous désirez analyser.
  2. Dans la liste des pistes, au niveau de la piste Loudness, activez l'option Activer calcul de la Loudness.
  3. Placez les délimiteurs gauche et droit de manière à englober la section que vous désirez analyser.
  4. Cliquez sur Analyse rapide.

RÉSULTAT

La courbe de Loudness est créé pour la section définie, et affichée sur la piste Loudness.

LIENS ASSOCIÉS

Commandes de la piste Loudness à la page 173

Normalisation de la Loudness à l'exportation

Vou vouez normaliser vos données audio sur la Loudness intégrée au moment de l'exportation. Notez cependant que cette normalisation ne résout que les problèmes légers et qu'elle ne remplace pas un bon mixage.

  • Pour acceder aux paramètres de la fonction Normaliser sur la Loudness intégrée, Sélectionnez Fichier > Exporter > Mixage audio.

STEINBERG Nuendo 11 - Normalisation de la Loudness à l'exportation - 1

Normaliser sur la Loudness intégrée

Permet de normaliser les données audio en fonction de la valeur de reference indiquée dans le champ Loudness intégrée.

Mesure des dialogues uniquement

Quand cette option est activée et qu'au moins 15% de paroles sont détectés, la sonie est uniquement mesurée sur les dialogues, conformément à la recommendation UIT-R BS.1770-1. Quand le pourcentage de paroles détectées est inférieur, la sonie est mesurée sur le programme, conformément à la recommendation UIT-R BS.1770-3.

Quand cette option est désacté, la sonie est mesure sur le programme, conformément à la recommmandation EBU R 128.

Niveau crête vraie max.

Permet de limiter le niveau de crete à la valeur définie dans le champ à droite.

Effets audio

Nuendo integre plusieurs plug-ins d'effets que vous pouvez utiliser pourTRAiter des voies Audio, de Groupe, d'Instrument et ReWire.

Ces effets et leurs paramètres sont décrits dans le document séparé Référence des plug-ins.

Effets d'insert et effets Send

Voussoupiez appliquerdes effetsa des voies Audio enutilisant des effets d'insert ou des effets Send.

A NOTER

Pour appliquer des effets audio à des événements audio individuels, recourez juste au Traitement hors ligne direct.

Effets d'insert

Les effets d'insert s'insèrent sur la chaine de signal d'une voie Audio. Tout le signal de la voie traverse ainsi l'effet.

Vous pouvez ajouter jusqu'à 16 effets d'insert différents par voie.

Vouss pouvez utiliser des effets d'insert pour des effets tels que la distorsion, les filtres et les autres effets qui jouent sur la tonalité ou la dynamique du son.

Pour ajouter et editor des effets d'insert, vous pouze utiliser les sections d'insert suivantes :

  • Le rack d'Inserts de la MixConsole.

STEINBERG Nuendo 11 - Effets d'insert - 1

La section Inserts de la fenetre Parametes de voie.

STEINBERG Nuendo 11 - Effets d'insert - 2

La section Inserts de I'Inspecteur.

STEINBERG Nuendo 11 - Effets d'insert - 3

Effects Send

Les effets Send s'ajoutent sur des pistes de voie FX et les données audio devant etre traitées sont ensuite routées vers I'effet. Les effets Send restent donc en dehors du parcours du signal des voies Audio.

Chaque voie audio est dotée de huit Sends, chacun pouvant etre librement route sur un effet (ou une chaine d'effets).

Les effets Send s'utilisent dans les cas suivants :

  • Quand il est nécessaire de contrcler l'équilibre entre le signal d'origine et le signal traité de façon différente pour chaque voie.
  • Quand un même effet doit être utilisé sur plusieurs voies Audio différents.

Voici les sections de Sends dans lesquelles vous pouvez éoperator les effets Send :

Le rack Sends de la MixConsole.

STEINBERG Nuendo 11 - Effects Send - 1

La section Sends de la fenetre Parametes de voie.

STEINBERG Nuendo 11 - Effects Send - 2

La section Sends de I'Inspecteur.

STEINBERG Nuendo 11 - Effects Send - 3

LIENS ASSOCIÉS

Traitement hors ligne direct à la page 569

Norme VST

C'est grâce à la norme VST que les effets audio peuvent être intégrés à Nuendo. Actuellement, les normes VST 3 et VST 2 sont prises en charge.

Les plug-ins au format VST 3 prennten en charge de nouvelles fonctionnalités telles que le traitement intelligent et les entrées Side-Chain. Ces plug-ins sont entièrement rétrocompatibles avec le format VST 2.

Traitement intelligent des plug-ins

Le traitement intelligent des plug-ins est une technologie qui gère la désactivation du traitement des plug-ins quand aucun signal n'est émis. Il est ainsi possible d'économiser de la puissance de traitement sur les passages silencieux, et donc de charger davantage d'effets.

Pour activer le traitement intelligent des plug-ins, activez Suspendre le traitement des plug-ins VST 3 lorsqu'aucun signal audio n'est reçu dans la boîte de dialogue Préférences (page VST-Plug-ins).

A NOTER

Observe la charge CPU pendant les passages sur lesquels le plus grand nombre d'événements sont lus simultanément afin de déterminer si votre système dispose de performances suffisantes tout au long du projet.

Entrées Side-Chain

Plusieurs effets VST 3 disposent d'entrées Side-Chain. Le fonctionnement de ces effets peut être contrôle par des signaux externes routés sur l'entrée Side-Chain.

L'effet continue de Traits le signal audio principal.

LIENS ASSOCIÉS

Side-Chain à la page 552

Compensation du début des plug-ins

Cercaits effets audio, en particulier les proceseurs dynamiques dotes d'une fonctionnalite d'anticipation, ont besoin d'un peu de temps pour traiter le signal audio qu'ils recoivent. De ce fait, leur sortie audio est tegerement retardee. Pour compenser cette latence, Nuendo offre une fonction de compensation du retard des plug-ins.

La compensation du décali des plug-ins opère sur tout le parcours du signal audio et maintain la synchronisation et le timing de toutes les voies Audio.

Les plug-ins VST 3 de dynamique équipés d'une fonctionnalité d'anticipation offrent un bouton Live qui permet de désactiver l'anticipation. La latence est ainsi réduite en cas d'enregistrement en temps réel. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le document Récurrence des plug-ins.

Pour éviter la latence pendant l'enregistrement en temps réel ou la lecture en temps réel des instruments VST, vous pouvez également utiliser la fonction Contraindre compensation lié.

LIENS ASSOCIÉS

Contraindre la compensation du délié à la page 907

Fenêtre de la MixConsole à la page 432

Synchronisation sur le tempo

Les plug-ins peuvent receiveoir des informations de temps et de tempo transmises par Nuendo. Il est donc possible de synchroniser des parametes de plug-ins tels que la frquence de modulation ou la durée des retards sur le tempo du projet.

Les informations de temps et de tempo peuvent être transmises aux plug-ins de format VST 2.0 ou ultérieur.

Pour configurer la synchronisation sur le tempo, il vous faut définir une valeur de note de base.
Vous pouvez utiliser des valeurs de note à la Ronde, en triolets ou pointées (1/1 à 1/32).

Pour de plus amples informations sur les effets intégrés, veuillez consulter le document séparé Référence des plug-ins.

Effets d'insert

Les effets d'insert peuvent être insérés sur la chaine de signal d'une voie Audio. Tout le signal de la voie traverse ainsi l'effet.

Vou pouve ajouter jusqu'à 16 effets d'insert différents sur chaque voie associée à des signaux audio (piste Audio, piste de voie de Groupe, piste de voie FX, voie d'Instrument ou voie ReWire) et sur chaque bus de sortie.

Le signal traverse les cases d'effets d'insert du haut vers le bas.

Vou puez defineir des cases d'effets d'insert post-fader pour n'importe qu'elle voie. Les cases d'effets d'insert post-fader sont toujours post-égalisation et post-fader.

A NOTER

Pour afficher toutes les cases post-fader dans la MixConsole, ouvre les Paramètres de rack et activez l'option Nombre de cases fixe.

Utilisez des cases post-fader si vous souhaitez que le niveau ne change pas en sortie de l'effet d'insert. Les effets d'insert Dithering et Maximizer s'utilisent ainsi de préférence en post-fader sur les bus de sortie, par exemple.

A NOTER

Si vous souhaitez utiliser un effet avec une configuration identique sur plusieurs voies, configurez une voie de Groupe et appliquez votre effet en tant qu'effet d'insert unique pour tout le groupe.

LIENS ASSOCIÉS

Effets de Dithering à la page 556

Changer le nombre de cases pré-fader/post-fader à la page 471

Ajouter des effets d'insert sur des voies de Groupe à la page 539

Menu Paramètres de rack à la page 452

Ajout d'effets d'insert

Si vous ajoutez des effets d'insert sur des voies Audio, le signal audio sera routed à travers les effets d'insert.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnéz la piste Audio.
  2. Dans la liste des pistes, cliquez sur Editor les parametes de voie.

La fenêtre Paramètres de voie de la voie Audio s'ouvre.

  1. Dans la section Inserts, cliquez sur la première case d'effet d'insert dans l'onglet Inserts et selectionnee un effet dans le selecteur.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

RÉSULTAT

L'effet d'insert sélection est charge et activé, et le signal audio est routed à travers cet effet. L'interface de l'effet s'ouvre.

LIENS ASSOCIÉS

Interfaces des effets à la page 557

Ajout d'effets d'insert sur des bus

Les effets d'insert ajoutés sur des bus d'entrée sont appliqués de façon définitive au fichier audio enregistré. Quand vous ajoutez des effets d'insert sur des bus de sortie, tous les signaux audio

routés sur ce bus sont affectés. Les effets d'insert qui sont appliqués à des bus de sortie sont parfoids appelés effets master.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > MixConsole afin d'ouvrir la MixConsole.
  2. Dans la section des faders, effectuez au besoin l'une des opérations suivantes :

  3. Trouvez la voie d'entrée et cliquez sur Editor configurations de voie pour editor le bus d'entrée.

  4. Trouvez la voie de sortie et cliquez sur Editor configurations de voie pour editor le bus de sortie.

La fenêtre Configurations de voie de la voie selectionnée s'ouvre.

  1. Dans la section Inserts, cliquez sur la première case d'effet d'insert dans l'onglet Inserts et selectionnee un effet dans le selecteur.

RÉSULTAT

L'effet d'insertérationne est ajoute sur le bus et activé. L'interface de l'effet s'ouvre.

Ajouter des effets d'insert sur des voies de Groupe

En ajoutant des effets d'insert sur des voies de Groupe, vous pouvez Traitser plusieurs pistes Audio à la fois avec un même effet.

PROCEDARINSI

  1. Dans la zone des contrôleles de piste globaux de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste
  2. Cliquez sur Groupe.
  3. Ouvrez le menu local Sorties audio et selectionnez le bus de sortie souhaité.
  4. Cliquez sur Ajouter une piste.

La piste de Groupe est ajoutée à la liste des pistes.

  1. Dans l'Inspecteur de la piste de Groupe, ouvrez la section Effets d'Insert.
  2. Cliquez sur la première case d'effet et seLECTIONnez un effet dans le selecteur.
  3. Dans l'Inspecteur des pistes Audio, ouvre les menus locaux Routage de sortie et selectionnez le groupe.

RÉSULTAT

Le signal de la piste Audio est routed sur la voie de Groupe, dans laquelle il est traité par l'effect d'insert.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Ajouter une piste - Groupe à la page 147

Ajouter des voies de groupe à des voies sélectionnées

Voupsousvezajouterunevoiedegroupeàplusieurolvoiesselectionnées.

CONDITION PREALABLE

Votre projet contient des pistes sur lesquelles vous souhaitez router une voie de groupe.

PROCEDARANSI

  1. Dans la liste des pistes, faites un click droit sur les pistes que vous souhaitez routier sur une voie de groupe, puis selectionnez Ajouter une piste > Voie de Groupe aux voies sélectionnées.
  2. Dans la boîte de dialogue Ajouter une piste, ouvre le menu local Configuration et Sélectionnez une configuration de canal pour la piste de voie de groupe.
  3. Ouvrez le menu local Configuration des repertoires et choisissez si vous allez créé les pistes de voir de groupe dans un dossier dédié ou non.
  4. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

La piste de voie de groupe est ajoutée à la liste des pistes. Le groupe est selectionné dans le menu local Routage de sortie des pistes sélectionnées. Les pistes sont routées sur la voie de groupe.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Ajouter une piste - Groupe à la page 147

Copier des effets d'insert

Voussouspuezajoutereseffetsd'insertsurdesvoiesAudioenlescopianta partird'autresvoies Audio ou d'autres cases de la meme voie Audio.

CONDITION PREALABLE

Vouavesajoutéau moins un effetd'insert sur une voie Audio.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Studio > MixConsole.
  2. Dans le rack d'Inserts, Sélectionné z'effet d'insert que vous souhaïez copier.
  3. Maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et faites glisser l'effet d'insert sur une case d'insert.

RÉSULTAT

L'effet d'insert est copie. Si la case de destination contenait déjà un effet d'insert, celui-ci est décalé d'une case vers le bas.

Réorganiser les effets d'insert

Voussoupiez deplacer un effet d'insert dans la chaine de signal de la voie Audio en le plaant dans une autre case de la meme voie. Yous pouze egalement deplacer un effet d'insert sur une autre voie Audio.

CONDITION PREALABLE

Vouavesajoutéau moins un effet d'insert sur une voie Audio.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > MixConsole.
  2. Dans le rack d'Inserts, selectionnez l'effect d'insert que vous souhaitez déplacer.
  3. Faites glisser l'effect d'insert sur une autre case d'insert.

RÉSULTAT

L'effect d'insert est supprimé de la case d'origine et place sur la case de destination. Quand la case de destination contient déjà un effet d'insert, celui-ci se décale sur la case d'insert suivante.

Déactiver des effets d'insert

Si vous souhaitez écouter une piste sans qu'elle soit traitée par un effet, sans nécessairement supprimer entièrement cet effet de la case d'insert, vous pouvez le désactiver.

CONDITION PREALABLE

You've aze ajoute un effet d'insert sur une voie Audio.

PROCEDARANSI

  1. Dans la liste des pistes, Sélectionnéz la piste Audio qui contient l'effet d'insert que vous souhaitez désactiver.
  2. Dans l'Inspecteur, ouvre la section Inserts et faites un Alt/Opt -clic sur Contourner Insert.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

L'effet est désacté et son traitement cette entièrement, bien qu'il reste charge.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

Contourner les effets d'insert

Si vous souhaitez écouter la piste sans qu'elle soit traitée par un effet particulier, sans nécessairement supprimer entièrement cet effet de la case d'insert, vous pouvez le contourner. Un effet contourné continue detraits le signal en arrêté-plan. Vous pouvez ainsi comparer le signal d'origine et le signal traité sans engendrer de parasites.

CONDITION PREALABLE

Vouavesajoute un effet d'insert sur une voie Audio.

PROCEDARANSI

  1. Dans la liste des pistes, Sélectionnéz la piste Audio qui contient l'effet d'insert que vous souhaitez contourner.
  2. Dans l'inspecteur, ouvre la section Inserts et cliquez sur Contourner Insert.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

L'effet est contouré mais continue de Traits le signal en arrêté-plan.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

Supprimer des effets d'insert

PROCEDARANSI

  1. Dans la liste des pistes, Sélectionnéz la piste Audio qui contient l'effet d'insert que vous souhaitez supprimer.
  2. Dans l'Inspecteur, ouvre la section Effets d'Insert et sur I'effet que vous souhaitez supprimer, cliquez sur Sélectionner Insert.
  3. Dans le selector d'effets, selectionnez Effet nul.

RÉSULTAT

L'effect d'insert est supprimé de la voie Audio.

Geler des effets d'insert

En gelant une piste Audio avec ses effets d'insert, vous pouvez economiser des ressources processeur. Cependant, les pistes gelées ne peuvent plus etre editees. Vous ne pouze ni modifier, ni supprimer les effets d'inserts d'une piste gelée, ni ajouter de nouveaux effets d'inserts sur cette piste.

CONDITION PREALABLE

Vouavesz configuré tous les paramétres souhaités sur la piste et vous estes certain de ne plus avoir à les éditer par la suite.

PROCEDARINSI

  1. Dans l'Inspecteur de la piste Audio que vous souhaitez geler, cliquez sur Geler voie Audio.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Dans la boîte de dialogue Geler voie - Options, définitisse une Durée de l'extension en secondes.

La fin du fichier de rendu est allongée. de manière à ce que les réverbs et delays poussent se terminer.

RÉSULTAT

La sortie de la piste, avec tous ses effets d'insert en pré-fader, est rendue dans un fichier audio.

La piste Audio gelée est enregistrée dans le dossier Geler qui se trouve à l'emplacement suivant :

  • Windows : dans le dossier Projet
  • macOS: Utilisateur/Documents

Dans la MixConsole, vous pouvez reconnaître les voies Audio gelées à l'icone de flocon de neige affichée au-dessus de leur nom. Il est encore possible de modifier le niveau et le panoramicque, de paramétrer les égaliseurs et de régler les effets send.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour dégeler une piste gelée, cliquez à nouveau sur Geler.

Effets d'insert dans les configurations multicanaux

Vou pouve inserer des effets VST 2 et VST 3 sur des pistes configuées en multicanaux.

Cependant, tous les plug-ins d'effets ne prennett pas en charge le traitement multicaniaux.

Les effets mono ou stéreo ne peuvent traiter qu'une ou deux voies, tandis que les plug-ins Surround sont appliqués à tous les canaux de haut-parleurs ou à un sous-ensemble de ceux-ci.

Pour définiR les canaux de haut-parleur sur lesquels I'effet d'insert doit s'appliquer,utilisez l'Editeur deroutage.

LIENS ASSOCIÉS

Editeur de routage à la page 544

Selectionner la configuration d'entrée d'un plug-in

Pour les plug-ins qui prennten en charge le traitement multicanaux, vous pouvez selectionner la configuration des entrées.

PROCEDERAINSI

  1. Ouvrez l'interface.

  2. Cliquez sur Sélectionner la configuration d'entrée requise et seLECTIONnez une configuration d'entrée dans le menu local.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDERAINSI - 1

La première entrée est toujours identique à la configuration de canal de la piste. En dessous, vous pouvez voir toutes les combinaisons de canaux possibles dans la configuration par défaut prise en charge par Nuendo.

RÉSULTAT

La configuration d'entrée selectionnée est appliquée.

A NOTER

Tous les plug-ins ne prennt pas en charge toutes les configurations de canaux.

Router des effets d'insert via des voies audio spécifique

Quand you inserez un effet d'insert stereo sur une piste multicanaux, les premiers canaux de haut-parleur de la piste sont routés via les canaux disponibles sur I'effet. Les autres canaux ne sont pas traités. Vous pouvez neanmoins router I'effet vers d'autres canaux de haut-parleur.

PROCEDARINSI

  1. Dans la liste des pistes, cliquez sur Editor les parametres de voie afin d'ouvir la fenetre Parametres de voie pour la piste sur laquelle l'effect est inséré.

  2. Dans la section Inserts, cliquez sur Routage afin d'ouvrir longlet Routage.

  3. Double-cliquez sur le schema du signal de I'effet d'insert afin d'ouvrir I'Editeur de routage.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

Les premiers canaux de haut-parleur de la piste sont routés via les voies FX disponibles.

  1. Facultatif: Activez Lier pour lier l'assignation des canaux d'entrée et de sortie.

  2. Cliquez sur les boutons fléchés pour router différents canaux de haut-parleur via l'effet.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 2

RÉSULTAT

L'effet est routé via différents canaux audio.

A NOTER

Pour router un plug-in stéreo via les six canaux d'une piste 5.1, ajoutez trois instances de l'effet et utilisez des canaux de haut-parleur différents pour chaque instance.

LIENS ASSOCIÉS

Editeur de routage à la page 544

Editeur de routage

L'Editeur de routage vous permet de définir sur quels canaux de haut-parleur l'effet soit s'appliquer.

Pour ouvrir l'Editeur de routage, selectionnez la piste qui contient l'effet d'insert et cliquez sur Editor les parametes de voie. Dans la fenetre Parametes de voie, cliquez sur l'onglet Effets d'Insert, puis sur l'onglet Routage. Double-cliquez sur le schema du signal de I'effet d'insert.

STEINBERG Nuendo 11 - Editeur de routage - 1

L'Editeur de routage montre les canaux de la configuration actuelle. Le signal va du haut vers le bas.

1 Sorties

Les carrés situés en bas correspondent aux sorties du plug-in d'effet.

2 Plug-in d'effet

Le champ au milieu représenté le plug-in d'effet.

3 Entrées

Les carrés situés en haut correspondant aux entrées du plug-in d'effet.

4 Connexions

Les lignes représentent les connexions.

5 Assignation des canaux d'entrée

Ces boutons vous permettent d'affector les canaux d'entrée.

6Lier

Activez cette option pour lier l'assignation des canaux d'entrée et de sortie.

7 Assignation des canaux de sortie

Ces boutons vous permettent d'affector les canaux de sortie.

8 Réinitialiser

Ce bouton vous permet de réinitialiser les canaux à leur configuration d'origine.

Connexions de routage

L'Editeur de routage vous permet de configurer les connexions de routage.

A NOTER

Vou ne pouvez configurer ces parametes dans l'Editeur de routage que quand vous routez un signal audio multicanaux sur un effet qui prend en charge un moins grand nombre de canaux.

Voici les connexions que vous pouvez configurer :

Connexion deroutage

STEINBERG Nuendo 11 - Connexion deroutage - 1

Le signal audio du canal de haut-parleur est routé via la voie FX et traité par l'effet.

Connexion de contournement

STEINBERG Nuendo 11 - Connexion de contournement - 1

Le signal audio du canal de haut-parleur traverse l'effet sans etre traité.

Connexion rompue

STEINBERG Nuendo 11 - Connexion rompue - 1

Le signal audio du canal de haut-parleur n'est pas transmis vers la sortie.

Connexion croisée

STEINBERG Nuendo 11 - Connexion croisée - 1

Le signal audio des canaux spécifique est traité par l'effet et sort sur les autres canaux.

Dans cet exemple, le signal audio des canaux Surround gauche (Ls) et Surround droit (Rs) sort sur les canaux gauche et droit (L-R). Comme les canaux gauche et droit sont

contournés, la sortie finale comprendra à la fois les signaux gauche et droit d'origine et les signaux Surround gauche et Surround droit traités.

Sélecteur d'effets VST

Le sélecteur d'effets VST permet de sélectionner des effets VST dans la collection active.

Pour acceder au selecteur d'effets VST, ouvre la section Effets d'Insert de l'Inspecteur d'une piste Audio, puis cliquez sur Sélectionner Insert dans une case d'insert.

Voici les commandes disponibles :

STEINBERG Nuendo 11 - Sélecteur d'effets VST - 1

1 Elargir l'arborescence/Réduire l'arborescence

Permet d'agrandir/ réduire l'arborescence.

2 Rechercher les effets VST

Permet de rechercher des effets VST en saisissant leur nom ou des parties de leur nom, ou encore leur catégorie.

3 Collections et options des plug-ins

Permet de selectionner une collection.

Quand vous sélectionnez la collection Par défaut, les options Trier par catégorie et Trier par éditeur deviennent disponibles. Elles vous permettent de trier la collection par défaut.

Effets Send

Les effets Send sont externes au parcours du signal d'une voie Audio. Les données audio à Traits doivent être routées vers l'effet.

  • Vous pouvez selectionner une piste de voie FX en tant que destination d'un effet Send.
  • Vous pouvez router différents effects Send vers différentes voies FX.
  • Vous pouvez contrôler la dose de signal transmise à la voie FX en réglant le niveau de l'effet. Send.

A NOTER

Dans la boite de dialogue Préférences (page VST), vous pouvez définir le niveau par défaut des Sends. Faites un Ctrl/Cmd -click pour configurer le niveau de Send sur cette valeur par défaut.

Pour ce faire, vous doivent creer des pistes de voie FX.

LIENS ASSOCIÉS

Pistes de voie FX à la page 547

VSTa la page 1476

Pistes de voie FX

VoussupportezutiliserlespistesdevoixenantquedestinationsderoutagedeseffetsSends audio.Le signalaudioesttransmisàla voieFXettraverselleseffetsd'insertconfiguréssurce la voie,lecaséchéant.

  • Vous pouvez creer plusieurs effets d'insert sur une voie FX.

Le signal traverse successivement les différents effets, du haut vers le bas.

  • Vous pouvez denomner les pistes de voir FX comme les autres pistes.
  • Vous pouvez ajouter des pistes d'Automatisation sur des pistes de voie FX.

Elles permettent d'automatiser les divers paramétres de l'effet.

  • Vous pouvez router le return d'effet sur n'importe quel bus de sortie.
  • Vous pouvez régler la voie FX dans la MixConsole.

Les paramètres disponibles contrôlent le niveau de return de l'effet, son équilibre et son égalisation.

Quand you ajoutez une piste de voie FX, you pouvez selectionner si les pistes de voie FX seront creées dans un dossier dédié ou en dehors. Si you selectionnez Crer dans le dossier, les pistes de voie FX seront affichées dans un dossier dédié.

STEINBERG Nuendo 11 - Pistes de voie FX - 1

Vou aurez ainsi une(Meilleure vue d'ensemble des pistes de voie FX et il vous sera plus facile de les éditer.

A NOTER

En réduisant les dossiers de voies FX, vous pouvez economiser de l'espace à l'écran.

LIENS ASSOCIÉS

Ajouter des pistes de voie FX à la page 547

Ajouter des pistes de voie FX

PROCEDERAINSI

  1. Dans la zone des contrôleles de piste globaux de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste
  2. Cliquez sur Effet.
  3. Ouvrez le menu local Effet et selectionnee un effet pour la piste de voie FX.
  4. Ouvrez le menu local Configuration et selectionnez une configuration de canal pour la piste de voie FX.
  5. Ouvrez le menu local Configuration des repertoires et choisissez si vous allez creator les pistes de voir d'effet dans un dossier dédié ou en dehors.
  6. Cliques sur Ajouter une piste.

RÉSULTAT

Une piste de voie FX est créé dans la liste des pistes et l'effet sélectionné est chargé dans la première case d'effet d'insert libre de la voie FX.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Ajouter une piste - Effet à la page 150

Ajouter des voies FX dans des cases d'effets Send

PROCÉDER AINSI

  1. Dans la liste des pistes, selectionné les pistes auxquelles vous souhaitez ajouter une voie FX.
  2. Dans l'Inspecteur, ouvre la section Effets Send.
  3. Faites un cli c droit sur la case d'effet Send dans laquelle vous souhaitez ajouter la voie FX et selectionnez Ajouter voie FX au Send.
  4. Ouvrez le menu local Effet et selectionnez un effet pour la piste de voie FX.
  5. Ouvrez le menu local Configuration et selectionnez une configuration de canal pour la piste de voie FX.
  6. Ouvrez le menu local Configuration des repertoires et choisissez si vous allez créé les pistes de voie d'effet dans un dossier dédié ou en dehors.
  7. Cliquez sur Ajouter une piste.

RÉSULTAT

La piste de voie FX est ajoutee dans la case d'effet Send des pistes.

Ajouter des voies FX aux voies sélectionnées

CONDITION PREALABLE

Votre projet contient des pistes sur lesquelles vous souhaitez ajouter une voie FX.

PROCEDARANSI

  1. Dans la liste des pistes, Sélectionnéz toutes les pistes auxquelles vous souhaïez ajouter une voie FX.
  2. Faites un cli c d roit sur l'une de ces pistes et selectionnee Ajouter une piste > Voie FX aux voies selectionnées.
  3. Dans la boîte de dialogue Ajouter une piste, ouvre le menu local Effet et seLECTIONnez un effet pour la piste de voie FX.
  4. Ouvrez le menu local Configuration et selectionnez une configuration de canal pour la piste de voie FX.
  5. Ouvrez le menu local Configuration des répertoires et choisissez si vous allez créé les pistes de voie d'effet dans un dossier dédié ou en dehors.
  6. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

La piste de voie d'effet est ajoutée à la liste des pistes. L'effecté sélectionné est chargé dans la première case d'effet d'insert disponible sur la voie FX et dans la première case d'effet send disponible sur toutes les voies que vous avez sélectionnées.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Ajouter une piste - Effet à la page 150

Ajoutez des effets d'insert sur des pistes de voie FX

Voussoussezinseredeseffetsdinsertsurdespistedes voieFX.

CONDITION PREALABLE

Vouavescriéune piste de voie FX et configuré le bon bus de sortie dans le menu localRoutage de sortie.

PROCEDARANSI

  1. Sur la piste de voie FX dans la liste des pistes, cliquez sur Editor configurations de voie. La fenetre Configurations de voie de la piste de voie FX s'ouvre.
  2. Dans la section Inserts, cliquez sur une case d'effet d'insert dans l'onglet Inserts et selectionnee un effet dans le selecteur.

RÉSULTAT

L'effet sélectionné est ajouté en tant qu'effet d'insert sur la piste de voie FX.

Router des voies Audio sur des voies FX

Quand vous routez un effet Send de voie Audio sur une voie FX, le signal audio traverse les effets d'insert configurés pour la voie FX.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnéz la piste Audio.
  2. Dans la liste des pistes, cliquez sur Editor les parametes de voie afin d'ouvir la fenetre Parametes de voie.
  3. Dans la section Effets Send, cliquez sur Sélectionner destination pour une case d'effet, puis seLECTIONnez la piste de voie FX dans le sélecteur.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Dans la case du Send, cliquez sur Activer/Desactiver Send.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 2

RÉSULTAT

Le signal audio traverse la voie FX.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Dans la fenêtre Paramétres de voie de la voie Audio, vous pouvezmaintenir enfoncée la touche Alt/Opt et double-cliquer pour afficher la destination du Send. Si le Send est routé vers une voie FX, l'interface de I'effet s'ouvre.

LIENS ASSOCIÉS

Ajouter des pistes de voie FX à la page 547

Sends en Pre/Post Fader

Vouss pouvez transmettre le signal de la voie Audio à la voie FX avant le fader de volume de cette voie Audio ou après.

  • Sends en Pré fader

Le signal de la voie Audio est transmis à la voie FX avant le fader de volume de la voie Audio.

  • Sends en Post fader

Le signal de la voie Audio est transmis à la voie FX après le fader de volume de la voie Audio.

  • Pour configurer un Send en pré-fader, ouvrez la fenêtre Paramétres de voie de la voie Audio, faites un click droit sur un Send et Sélectionnéz Déplacer vers Pre-Fader.

STEINBERG Nuendo 11 - Sends en Pre/Post Fader - 1

Le bouton Pré-/Post-Fader indique que le Send est en position pré-fader.

STEINBERG Nuendo 11 - Sends en Pre/Post Fader - 2

  • Pour configurer un Send en post-fader, ouvre la fenetre Paramétres de voie de la voie Audio, faites un click droit sur un Send et Sélectionnez Déplacer vers Post-Fader.

Le bouton Pré-/Post-Fader indique que le Send est en position post-fader.

STEINBERG Nuendo 11 - Sends en Pre/Post Fader - 3

A NOTER

Si l'option Rendre muet Pre-Send si Muet est activé est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page VST), les effets Send en mode pré-fader sont coupés quand vous activez le bouton Rendre muet sur leurs voies.

Configuration du panoramaque des effets Send

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnéz la piste Audio.
  2. Dans la liste des pistes, cliquez sur Editor les parametes de voie afin d'ouvrir la fenetre Parametes de voie.
  3. Dans l'onglet Effets Send, cliquez sur Panoramaque.

Chaque Send possede un fader de panoramicique.

A NOTER

Les commandes de panoramicque des Sends changent en fonction du routage.

  1. Facultatif: Ouvrez le Menu Fonctions et activez Lier Panners.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Les panoramicques des Sends suivront le panoramaque de la voie, afin que l'imagste stereo soit aussi claire et fidèle que possible.

A NOTER

Dans la boîte de dialogue Préférences (page VST), vous pouvez faire en sorte que ce soit le cas par défaut pour toutes les voies.

  1. Faites glisser la commande de panoramaque du Send.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

A NOTER

Pour réinitialiser la commande de panoramicique sur la position centrale, faites un Ctrl/Cmd-clic sur la commande de panoramicique.

LIENS ASSOCIÉS

Son Surround à la page 793

Configuration du niveau des effets send

PROCEDARANSI

  1. Dans la liste des pistes, Sélectionnéz la piste de voie FX qui contient l'effet dont vous souhaitez régler le niveau.
  2. Ouvrez la section Effets d'Insert de l'Inspecteur et cliquez sur la case de I'effet afin d'ouvrir son interface.
  3. Dans l'interface de l'effet, reglez la commande Mix sur 100.
    Vous bénéficierez ainsi d'un contrôle complet du niveau de l'effet quand vous utiliserez les effets send pour contrcler I'équilibre du signal par la suite.
  4. Dans la liste des pistes, Sélectionnéz la piste Audio qui est routée via l'effet dont vous souhaitez régler le niveau.

  5. Cliquez sur Editor les parametes de voie pour ouvrir la fenetre Parametes de voie pour la piste Audio.

  6. Dans l'onglet Destinations, trouvez la case de I'effet et faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour regler le niveau du send. Faites un Ctrl/Cmd-clic pour que le signal se regle sur le niveau de Send par défaut définis dans la boîte de dialogue Préférences (page VST).

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

Cette commande détermine le niveau de signal de la voie Audio routé vers la voie FX.

RÉSULTAT

Le niveau de l'effet est régled en conséquence.

A NOTER

Pour déterminer qu'elle dose de signal de la voie FX doit être transmise au bus de sortie, ouvrez la fenêtre Paramètres de voie de la piste de voie FX et réglez le niveau de retard de l'effet.

Side-Chain

De nombreux effets VST 3 prenrent en charge ce qu'on appelle le chainage, ou plus courament le Side-Chain. La fonction de Side-Chain vous permet de faire en sorte que la sortie d'une piste contrôle l'action de l'effet d'une autre piste.

Voici les catégories d'effets qui prennten en charge la fonction de Side-Chain :

Modulation
Delay
Filtre

En activant la fonction de Side-Chain, vous pouvez :

  • Utiliser le signal de Side-Chain en tant que source de modulation.
  • Appliquer un effet de « ducking » à l'instrument, c'est-à-dire réduire le volume de la piste d'Instrument quand un signal est émis sur la piste Audio.
  • Compressor les signaux d'une piste Audio quand une autre piste Audio émet du son.

On utilise souvent le Side-Chain de cette manière pour compresser un son de basse aux moments des frappes de batterie.

A NOTER

Pour une description détaillée des plug-ins qui intègent la fonction de Side-Chain, voir le document séparé Référence des plug-ins.

A NOTER

  • Certaines combinaisons de pistes et d'entrées Side-Chain peuvent provoquer des boucles de réinjection ou générer une latence accrue. Quand c'est le cas, les options de Side-Chain ne sont pas disponibles.
  • Les connexions de Side-Chain ne sont conservées que quand vous déplacez un effet au sein d'une même voie. Quand vous faites glisser un effet d'une voie sur une autre ou quand vous copiez un effet dans une autre case d'effet, les connexions de Side-Chain sont perdues.

Side-Chain et modulation

Les signaux de Side-Chain contournent la modulation des LFO intégrés et appliquent la modulation en fonction de l'enveloppe du signal de Side-Chain. comme chaque voie est analysée et modulée séparément, vous pouvez obtenir des effets de modulation spatiale étonnants.

LIENS ASSOCIÉS

Routage de Side-Chain à la page 555

Contrcler le declenchement d'un delay avec des signaux de Side-Chain a la page 553

Déclencher un compresseur à partir de signaux de Side-Chain à la page 554

Étabir des connexions de Side-Chain en utilisant plusieurs entrées à la page 556

Contrôler le déclenchement d'un delay avec des signaux de Side-Chain

Vouss pouvez utiliser des signaux de Side-Chain pour attenuer un effet de delay et faire en sorte que cet effet ne s'entende que quand la piste可以选择 n'émet certain signal.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez la piste Audio qui contient le signal audio auquel vous souhaitez appliquer un delay.
  2. Sélectionnez Projet > Dupliquer pistes.

Les événements de la piste dupliquée seront uniquement à réduire le volume de l'effet qui traite la piste d'origine.

  1. Sélectionnéz la piste d'origine.
  2. Dans l'Inspecteur, ouvre la section Effets d'Insert et selectionnez Delai > PingPongDelay, par exemple.
  3. Sur l'interface de l'effet, configurez les paramétres à votre convenance et cliquez sur Activer/Désactiver le Side-Chain.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Cliquez sur Configurer le routage de Side-Chain.
  2. Cliquez sur Ajouter une source de Side-Chain et selectionnez la piste duplique dans le selecteur.
  3. Facultatif: Reglez le niveau du Send dans le champ de valeur Niveau.
  4. Sélectionnez la piste dupliquée dans la fenêtre Projet.

  5. Dans l'Inspecteur, cliquez sur Routage de sortie et selectionnez le nœud Side-Chain de l'effet PingPongDelay.

RÉSULTAT

Les signaux émis par la piste dupliquée sont routés vers l'effet. Chaque fois que des signaux audio sont émis sur la piste, l'effet de delay est désactivé.

A NOTER

Pour voirlez à ce que même les signaux audio de niveau faible ou moyen attenuent l'effet de delay, vous pouvez régler le volume de la piste dupliquée.

LIENS ASSOCIÉS

Side-Chain à la page 552

Routage de Side-Chain à la page 555

Déclencher un comprésur à partir de signaux de Side-Chain

Vouss pouvez faire en sorte que les traitements de compression, d'expansion ou de porte soient déclenchés par des signaux de Side-Chain dépassant un seuil défini. Le volume d'un signal audio peut ainsi être réduit chaque fois qu'un autre signal audio est émis.

CONDITION PREALABLE

Vouaves configuré un projet comprenant une ligne de basse et une ligne de grosse caisse, par exemple, et souhaitez faire en sorte que le volume de la basse diminue à chaque frappe de la grossse caisse.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnéz la piste de basse.
  2. Dans l'Inspecteur, ouvre la section Effets d'Insert.
  3. Cliquez sur la première case d'effet et selectionnez Effets de dynamique > Compresseur dans le selecteur.
  4. Sur l'interface de l'effet, configurez les paramétres à votre convenance et cliquez sur Activer/Désactiver le Side-Chain.
  5. Sur l'interface de I'effet, cliquez sur Configurer le routage de Side-Chain.
  6. Cliquez sur Ajouter une source de Side-Chain, puis selectionnéz la piste de la grossse caissé dans le sélecteur.
  7. Facultatif: Reglez le niveau du Send dans le champ de valeur Niveau.

RÉSULTAT

VouavesconnectedeSide-Chainde la piste de la grosse caisse au Compresseur sur la piste de destination.Le signal de la grosse caisse déclenché le Compresseur sur la piste de basse.Quand youlisezleprojet,la lignedebasseestcompressedeqesquelesignaldela piste de grossecaisse dépasseleseuildéfini.

LIENS ASSOCIÉS

Side-Chain à la page 552

Routage de Side-Chain à la page 555

Routage de Side-Chain

Le panneau Routage de Side-Chain permet de configurer le routage du Side-Chain pour le plug-in sélectionné.

  • Pour ouvrir le panneau Routage de Side-Chain, cliquez sur Configurer le routage de Side-Chain sur l'interface du plug-in.

Voici les commandes disponibles :

STEINBERG Nuendo 11 - Routage de Side-Chain - 1

Selectionner l'entrée Side-Chain du plug-in

Ce menu local est uniquement disponible quand vous plug-in prend en charge plusieurs entrées Side-Chain. Dans le menu local, Sélectionnez l'entrée pour laquelle vous souhaitez ajouter une source de Side-Chain. Un losange indique quelles entrées Side-Chain du plug-in sont routées sur des sources de Side-Chain. Le nombre d'entrées Side-Chain disponibles dépend du plug-in utilisé.

Permet d'activer/désactiver la fonction de Side-Chain.

Activer/Désactiver la source de Side-Chain

Permet d'activer/désactiver la source de Side-Chain.

Nom

Indique le nom de la source de Side-Chain.

Type

Indique le type de la source de Side-Chain.

Niveau

Permet de régler le niveau de send.

Vumetre

Indique le niveau de volume de la piste d'entrée.

Pre-/Post-Fader

Permet deCHOISIRsI'insert sera en position pre-fader ou post-fader.

Éditer les paramètres de voie

Permet d'ouvrir la fenetre Paramétres de voie pour la source de Side-Chain Sélectionnée.

Supprimer la source de Side-Chain

Permet de supprimer la source de Side-Chain.

Ajouter une source de Side-Chain

Permet d'ouvrir un sélecteur à partir duquel vous pouvez ajouter une source de SideChain.

LIENS ASSOCIÉS

Side-Chain à la page 552

Établir des connexions de Side-Chain en utilisant plusieurs entrées à la page 556

Étabir des connexions de Side-Chain en utilisant plusieurs entrées

Quand un plug-in prend en charge plusieurs entrées Side-Chain, vous pouvez établier des connexions de Side-Chain avec plusieurs entrées Side-Chain du plug-in.

CONDITION PREALABLE

Votre plug-in d'effet doit prendre en charge plusieurs entrées Side-Chain. Vous pouvez par exemple utiliser le plug-in Squasher, qui prend en charge jusqu'à trois entrées Side-Chain.

Voussoupiezegalementutiliserleplug-inFrequence2,qui prendenchargejusqu'ahuitentreee Side-Chain.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Projet fenêtre, Sélectionnez une piste Audio.
  2. Dans la liste des pistes, cliquez sur Editor les parametres de voie. La fenetre Parametes de voie de la voie Audio s'ouvre.
  3. Dans la section Inserts, cliquez sur la première case d'effet d'insert dans l'onglet Inserts, puis selectionnez le plug-in d'effet qui prend en charge plusieurs entrées Side-Chain dans le selector. L'effet d'insert selectionné est chargé et activé, et le signal audio est routé à travers cet effet. L'interface de l'effet s'ouvre.
  4. Sur l'interface de I'effet, cliquez sur Configurer le routage de Side-Chain.
  5. Dans le panneau Routage de Side-Chain, cliquez sur Sélectionner l'entrée Side-Chain du plug-in, puis dans le menu local, Sélectionnez l'entrée du plug-in pour laquelle vous souhaitez ajouter une source de Side-Chain.
    Le nombre d'entrées Side-Chain disponibles dépend du plug-in utilisé.
  6. Cliquez sur Ajouter une source de Side-Chain et selectionnez une source dans le menu local.
  7. Facultatif: Reproduisez la Procedure ci-dessus pour activer d'autres entrées du plug-in.
  8. Reglez le plug-in d'effet à votre convenance et n'oubliez pas d'activer les entrées Side-Chain correspondantes.

RÉSULTAT

Le nombre d'entrées Side-Chain possibles déterminé le nombre de bandes pouvant être contrôlées par des sources de Side-Chain.

LIENS ASSOCIÉS

Side-Chain à la page 552

Routage de Side-Chain à la page 555

Effets de Dithering

Les effets de Dithering vous permettent de maîtriser le bruit engendré par les erreurs de quantification qui peuvent se produit quand vous mixez un fichier dans une résolution inférieure.

Le Dithering ajoute à très faible niveau un bruit doté de propriétés particulières qui permet d'atténuer les conséquences de ces erreurs. Celui-ci reste quasiment imperceptible et il est préféable à la distorsion qui survendrait sans cela.

Applique des effets de Dithering

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > MixConsole.
  2. Ouvrez les Paramétres de rack et activez Nombre de cases fixe.
  3. Cliquez sur Editor les parametes de voie pour la voie de sortie.
  4. Dans la section Inserts, cliquez sur une case d'effet post-fader et selectionnez Mastering > UV22HR.
  5. Dans l'interface du plug-in, Sélectionnéz une résolution pour le fichier de mixage que vous souhaitez créé.

LIENS ASSOCIÉS

Exporter un mixage audio à la page 1247

Menu Paramètres de rack à la page 452

Effets externes

Vou puez integrer des peripériques d'effets externes dans le parcours du signal du séquenceur en configurant des bus d'effets externes.

Un bus d'effet externe s'appuie, à la base, sur une combinaison de sorties (départs) et d'entrées (retours) de votre interface audio, et compte quelques paramètres additionnels.

Tous les bus d'effets externes que vous avez créé sont proposés dans les menus locaux des effets. Si vous selectionné un effet externe en tant qu'effect d'insert sur une piste Audio, le signal audio sera routé sur la sortie audio correspondante, traité par votre périphérique d'effect externe, puis renvoyé sur l'entrée audio définie.

LIENS ASSOCIÉS

Connexions audio à la page 29

Instruments externes et effets à la page 39

Interfaces des effets

L'interface de l'effet sélectionné vous permet de configurer les paramètres de cet effet. Le contenu, l'aspect et l'organisation de l'interface change selon l'effet sélectionné.

  • Pour ouvrir l'interface d'un plug-in, cliquez sur la case de cet effet.

Tous les effets offrent les commandes suivantes :

STEINBERG Nuendo 11 - Interfaces des effets - 1

1 Activer effect

Permet d'activer/désactiver l'effet.

2 Contourner effet

Permet de contourer l'effet.

3 Lire l'automatisation/Écrite l'automatisation

Permet de litre/écrire des données d'automatisation pour les paramètres de l'effet.

4 Altermner entre configurations A et B

Permet de basculer sur la configuration B quand la configuration A est activée et vers la configuration A quand c'est la configuration B qui est activée.

5 Appliquer les paramètres à A et B

Permet de copier les paramètres de l'effet de la configuration A sur la configuration B, et vice versa.

Permet d'activer/désactiver la fonction de Side-Chain.

7 Configurer le routage de Side-Chain

Permet de configurer le routage du Side-Chain pour le plug-in selectionné.

8 Explorateur de prééglages

Permet d'ouvrir l'explorateur de prêrglages et d'y selectionner un autre prêrglage.

9 Charger programme precedent/Charger programme suivant

Permet de charger le programme precedent/suivant dans l'explorateur de prêrglages.

10 Organiser les prereglages

Permet d'ouvrir un menu local à partir duquel il est possible d'enregistrer ou de charger un préréglage.

11 Ajouter une image de plug-in VST au Rack de medias

Permet d'ajouter une image du plug-in VST dans le rack de Media. Cela n'est possible que pour les plug-ins d'autres éditeurs.

12 Sélecteur de routage

Permet de selectionner une configuration d'entrée pour l'effect. Pour rétablir la configuration d'entrée par défaut, cliquez sur Réinitialiser la configuration d'entrée.

13 Menu Fonctions

Menu local contenant des fonctions et des paramètres spécifique.

A NOTER

Pour plus d'informations sur les effets intégrés et leurs paramètres, veuillez consulter le document séparé Récurrence des plug-ins.

LIENS ASSOCIÉS

Masquer/Afficher les interfaces des effets à la page 560

Le menu contextuel et le menu Fonctions de l'interface d'un effet contiennent des fonctions et paramétres qui sont propres à cet effet.

Procedez de l'une des manières suivantes :

  • Faites un cli c droit dans une zone vide de l'interface de l'effet.
  • Ouvrez le menu local Fonctions de l'interface de l'effet.

Voici les fonctions disponibles :

Copier les paramètres de /Coller les paramètres de

Permet de copier les paramètres de l'effet et de les coller sur un autre effet.

Charger prééglage/Enregistrer prééglage

Permet de charger ou d'enregistrer un prééglage.

Préroglage par défaut

Permet de définir et d'enregistrer un préréglage par défaut.

Passer à la configuration A/Passer à la configuration B

Permet de basculer sur la configuration B quand la configuration A est activée et vers la configuration A quand c'est la configuration B qui est activée.

Applique les parametres à A/ Appliqueur les parametres à B

Permet de copier les paramètres de l'effet de la configuration A sur la configuration B, et vice versa.

Activerversorties

Permet d'activer une ou plusieurs sorties pour l'effet.

Permet d'activer/désactiver la fonction Side-Chain pour l'effet.

A NOTER

Cette option n'est disponible que pour les effets VST3 qui prennten en charge le SideChain.

Editeur de télécommandes

Permet d'ouvrir l'Éditeur de télécommandes.

Utiliser Éditeur générique

Permet d'ouvrir l'éditeur générique pour l'effet.

Autoriser le redimensionnement de la fenetre

Permet de faire en sorte que les fenêtres des plug-ins tiers se redimensionnent automatiquement dans Nuendo. Cette option vous sera utile si vous avez activé l'option Activer HiDPI (Windows uniquement) dans la boîte de dialogue Préférences (page Général) et que votre plug-in ne prend pas en charge les paramêtres dpi.

A NOTER

L'option Autoriser le redimensionnement de la fenêtre est spécifique à chaque plug-in. Elle doit être activée/désactivée pour chaque plug-in pour lequel elle est utile.

LIENS ASSOCIÉS

Général à la page 1461

Side-Chain à la page 552

Réglage de précision des paramètres des effets

Voussoupiezpendrelesparametresconfigurés pourvoretteffect comme point dedepart pourarriverensuiteàdesconfigurationsplusprecises,puiscomparerlesparametesnouveauxetanciens.

CONDITION PREALABLE

You've aregle les parametes d'un effet.

PROCEDARINSI

  1. Sur l'interface de l'effet, cliquez sur Alterner entre configurations A et B. La configuration de parametes d'origine A est copiee sur la configuration B.
  2. Modify la configuration des paramètres de l'effet.
    Cette configuration de paramètres est alors enregistrée en tant que configuration B.

RÉSULTAT

Vouss pouvez a present alterner entre les deux configurations en cliquant sur Alterner entre configurations A et B. Il vous est ainsi possible de les comparer, de leur apporter des modifications ou simplement de revenir à la configuration A. Les configurations A et B s'enregistrent avec le projet.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Vou puez copier la configuration A sur la configuration B en cliquant sur Copier A vers B.
Vou pouze partir de ces parametes pour creer une nouvelle configuration.

Masquer/Afficher les interfaces des effets

Quand vous ajoutez un effet audio, l'interface du plug-in correspondant s'ouvre automatiquement. Vous pouvez masquer cette interface afin de bénéficier d'une meilleure vue d'ensemble quand un projet contient un grand nombre de plug-ins et que leurs interfaces encombrent l'écran.

PROCEDARINSI

  • Sélectionnez Fenêtre > Masquer les fenêtres des plug-ins.

A NOTER

Les interfaces des instruments VST seront également masquées.

RÉSULTAT

Les interfaces sont masquées et mises en arrêté-plan de l'application. Pour les afficher à nouveau, Sélectionnez Afficher les fenêtres des plug-ins.

LIENS ASSOCIÉS

Interfaces des effets à la page 557

Fermer toutes les interfaces

Quand vous ajoutez un effet audio, l'interface du plug-in correspondant s'ouvre automatiquement. Vous pouvez fermer toutes les interfaces à la fois.

PROCEDARANSI

  • Sélectionnez Fenêtre > Fermer toutes les fenêtres des plug-ins.

A NOTER

Les interfaces des instruments VST seront également fermées.

RÉSULTAT

Les interfaces sont fermées.

LIENS ASSOCIÉS

Interfaces des effets à la page 557

Préroglages d'effet

Les préréglages d'effets sont des configurations de paramètres spécifique à un effet. Les effets intégrés sont fournis avec plusieurs préréglages que vous pouze charger, modifier et enregistrer.

Voici les types de prépréglages d'effets disponibles :

  • PréRéglages VST d'un plug-in.

Il s'agit de la configuration des paramètres de plug-in d'un effet spécifique.

  • Prééglages d'inserts contenant des combinaisons d'effets d'insert.

Ils peuvent conténir l'ensemble du rack d'effets d'insert avec les configurations de chaque effet.

Les prérogliages d'effets sont enregistrés à l'emplacement suivant :

  • Windows:\Utilisateurs\\Documents\VST 3 Presets\<éditeur>\
  • macOS: /Utilisateurs//Bibliothèque/Audio/Préroglages/<éditeur>/

LIENS ASSOCIÉS

Charger des prérogliages d'effets à la page 562

Charger des prérogliages d'effets d'insert à la page 565

Explorateur de préroglages

L'explorateur de préroglages vous permet de selectionner un préroglage VST pour l'effet charge.

  • Pour ouvrir l'explorateur de prérogliages, cliquez sur le champ Explorateur de prérogliages sur l'interface de l'effet.

STEINBERG Nuendo 11 - Explorateur de préroglages - 1

La section Résultats de l'explorateur de prérogliages repertorie les prérogliages disponibles pour l'effect sélectionné.

Charger des préroglages d'effets

La plupart des plug-ins d'effets VST sont fournis avec un certain nombre de prêrglages que vous pouvez selectionner instantanément.

CONDITION PREALABLE

Vou avz charge un effet, soit en insert sur une voie, soit sur une voie FX, et l'interface de cet effet est ouverte.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez dans le champ de l'explorateur de prereglages en haut de l'interface de I'effet.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Dans la section Résultats, Sélectionnez un prépréglage de la liste.
  2. Double-cliquez pour charger le preréglage que vous souhaitez appliquer.

RÉSULTAT

Le préréglage est charge.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Si vous souhaitez revenir au préréglage qui était sélectionné quand vous avez ouvert l'explorateur de préréglages,clinque sur Revenir à la configuration précédente.

Enregistrement de préroglages d'effet

Vou puez enregistrer vos configurations d'effets dans des prereglages pour pouvoir les réutiliser ultérieurement.

PROCEDARANSI

  1. Ouvrez le menu local Organiser les prépréglages.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Sélectionnez Enregistrer préréglage.

La boîte de dialogue Enregistrer Prééglage s'ouvre.

  1. Dans la section Nouveau prééglage, saississez le nom du nouveau préréglage.
  2. Facultatif : Cliquez sur Nouveau dossier si vous souhaitez ajouter un sous-dossier dans le dossier de préreglage de l'effet.

  3. Facultatif: Cliquez sur Afficher Inspector d'attributs dans le coin inférieur gauche de la boîte de dialogue pour définiir les attributs du prééglage.

  4. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

Le préréglage d'effet est enregistré.

LIENS ASSOCIÉS

Inspecteur d'attributs à la page 779

Enregistrement de prérégliages d'effet par défaut

Il est possible d'enregistrer la configuration de paramètres d'un effet sous forme de prééglage d'effet par défaut. Cette configuration se chargerà automatiquement chaque fois que vous sélectionnerez l'effect.

PROCEDARINSI

  1. Ouvrez le menu local Organiser les prépréglages.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Sélectionnez Enregistrer comme préréglage par défaut.

Il vous est alors demandé si vous souhaitez enregistrer la configuration actuelle sous forme de prépréglage par défaut.

  1. Cliques sur Oui.

RÉSULTAT

La configuration de paramètres est alors enregistrée dans un prépréglage par défaut. Chaque fois que vous chargez l'effet, le prépréglage par défaut se charge automatiquement.

Copier et coller des préroglages d'un effet à un autre

Vou puez copier et coller des prereglages d'effets entre differentes instances d'un meme plug-in.

PROCEDARANSI

  1. Ouvrez l'interface de I'effet que vous souhaitez copier.
  2. Faites un cli croit sur l'interface et selectionnez Copier les parametes de dans le menu contextual.
  3. Ouvrez une autre instance du même effet.
  4. Faites un cli croit sur l'interface et selectionnee Coller reglage dans le menu contextual.

Enregistrement de prérégliages d'insert

Il est possible d'enregistrer les inserts du rack d'effets d'insert d'une voie avec la configuration de tous les paramètres dans un prééglage d'insert. Un prééglage d'insert peut être appliqué à des pistes Audio, Instruments, de voie FX ou de Groupe.

CONDITION PREALABLE

Vou avez charge une combinaison d'effets d'insert et les parametes ont ete configurés pour chacun des effets.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez la piste.
  2. Dans l'Inspecteur, ouvre la section Effets d'Insert.
  3. Dans l'onglet Inserts, cliquez sur Organiser les prereglages et selectionnez Enregistrer prereglage de chaine FX.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Dans le panneau Enregistrer préréglage de chaine FX, saisissez un nom pour le nouveau préréglage dans la section Nouveau préréglage.
  2. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

Les effets d'insert et leurs paramètres sont enregistrés dans un prépréglage d'insert.

LIENS ASSOCIÉS

Applique des preréglages de chaîne FX à la page 580

Charger des préréglages d'effets d'insert

Vou pouvez charger des preréglages d'effets d'insert sur des voies Audio, de Groupe, d'Instrument et FX.

CONDITION PREALABLE

Voues aze enregistrre une combinaison d'effets d'insert dans des preréglages d'insert.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez la piste sur laquelle vous souhaitez utiliser le nouveau préréglage.
  2. Dans l'Inspecteur, ouvre la section Effets d'Insert.
  3. Dans la section Inserts, cliquez sur Organiser preréglages et seLECTIONnez Charger préréglage de chaine FX.
  4. Sélectionnez un préréglage d'insert.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDERAINSI - 1

  1. Double-cliquez pour appliquer le preréglage et fermer le panneau.

RÉSULTAT

Les effets du prééglage d'effet d'insert sont charges et tous les plug-ins qui étaientAAParavant charges sur cette piste sont supprimés.

Charger une configuration d'effet d'insert à partir de préréglages de piste

Vou pouve extraire les effets utilisés dans un préreglage de piste et les charger dans votre rack d'inserts.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez la piste sur laquelle vous souhaitez utiliser le nouveau préréglage.
  2. Dans l'Inspecteur, ouvre la section Effets d'Insert.
  3. Dans l'onglet Inserts, cliquez sur Organiser les preréglages et selectionnez De preréglage de piste.
  4. Dans le panneau de préRéglage de piste, Sélectionnez le préRéglage qui contient les effets d'insert que vous souhaitez charger.
  5. Double-cliquez pour charger les effets et fermer le panneau.

RÉSULTAT

Les effets utilisés dans le préRéglage de piste sont charges.

LIENS ASSOCIÉS

Préroglages de piste à la page 209

Fenêtre Informations sur les composants système

La fenêtre Informations sur les composants système répertorie tous les plug-ins MIDI, les plug-ins audio-codec, les plug-ins de programme, les plug-ins d'export/import de projets et les plug-ins de système virtuel de fichiers disponibles.

Pour ouvrir la fenetre Informations sur les composants système, selectionnez Studio > Plus d'options > Informations sur les composants système.

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre Informations sur les composants système - 1

Mise à jour (uniquement disponible pour les plug-ins MIDI)

Permet de réanalyser les dossiers désignés pour les plug-ins afin de mettre à jour les informations sur les composants système.

Les colonnes suivantes sont disponibles :

Actif

Permet d'activer ou de désactiver un plug-in.

Instances

Nombre d'instances d'un plug-in utilisées dans Nuendo.

Nom

Le nom du plug-in.

Revendeur

Le fabricant du plug-in.

Fichier

Nom du plug-in, avec son extension de nom de fichier.

Chemin

Emplacement dans lequel se trouve le fichier du plug-in.

Catégorie

Catégories auxquelles appartiennent les plug-ins.

Version

La version du plug-in.

SDK

Version du protocole VST avec laquelle le plug-in est compatible.

Gérer les composants système dans la fenêtre Informations sur les composants système

  • Pour rendre un plug-in disponible à la sélection, cochez la case dans la colonne de gauche. Seuls les plug-ins activés sont proposés dans les选出urs d'effets.
  • Pour savoir où un plug-in est utilisé, cliquez sur la colonne Instances.

A NOTER

Un plug-in peut être utilisé même s'il n'est pas activé dans la colonne gauche. La colonne de gauche détermine uniquement si le plug-in est visible ou non dans les selecteurs d'effets.

Exporter des fichiers d'informations sur les composants système

Vou puez enregister des informations sur les composants syste dans un fichier XML, par exemple pour les archiver ou pour resoudre des problemes.

  • Le fichier d'informations sur les composants système contient des informations sur les plugins installés/disponibles, leurs versions, leurs éditeurs, etc.
  • Le fichier XML peut être ouvert dans toute application d'edition compatible avec ce format.

A NOTER

La fonction d'exportation n'est pas disponible pour les plug-ins de programme.

PROCEDAR AINSI

  1. Dans la fenêtre Informations sur les composants système, faites un clic droit au milieu de la fenêtre et Sélectionnéx Exporter.
  2. Dans la boîte de dialogue, indiquez un nom et un emplacement pour le fichier d'exportation des informations sur les composants système.
  3. Cliquez sur Enregistrer pour exporter le fichier.

Traitement hors ligne direct

Le Traitement hors ligne direct vous permet d'ajouter rapidement des plug-ins d'effets et destraitements audio aux événements audio, clips ou intervalles seLECTIONnés sans modifierirrémediablement le signal audio d'origine.

Les effets hors ligne sont souvent utilisés pour l'edition des dialogues et la conception audio. Le traitement hors ligne offre plusieurs avantages par rapport aux effets appliqués en temps réel sur la table de mixage :

Le travail est axé sur les clips. Vous pouvez ainsi appliquer différents effets aux événements d'une même piste.
- Aucun effet d'insert, ni aucune modification de paramètre n'intervient au niveau de la MixConsole. Si le mixage doit être fait par une autre personne ou sur un autre système, le projet est ainsi plus facile à gérer.
La charge CPU est réduite.

Le Traitement hors ligne direct permet d'annuler toute modification apportée aux plug-ins d'effet et auxtraitements audio, à n'importe quel stade et dans n'importe quel ordre. Vous pouvez toujours revenir à la version d'origine. En effet, ce traitement ne modifie pas les fichiers audio eux-memes.

Quand you traitez un événement, un clip ou un intervalle de sélection :

  • Un nouveau fichier audio est créé dans le dossier Éditions qui se trouve dans le dossier de votre projet.

Ce fichier contient le signal audio traité et la partie du clip audio qui est traitée se refère à ce signal.

  • Le fichier d'origine resteinchangé.

Les sections non traitées continuè de s'y référer.

Tous les traitements hors ligne appliqués s'enregistre avec le projet et peuvent encore être modifiées quand vous rouvre le projet. Les opérations de Traitement hors ligne direct appliquées aux données audio sélectionnées sont conservées dans les archives de pistes et les sauvégardes de projets. Elles sont également prises en charge dans le cadre de la collaboration en réseau et quand vous copiez des traitements d'un projet à un autre.

A NOTER

Quand vous exportez un signal audio via Game Audio Connect ou sous forme de fichier AAF, tous lestraitements hors ligne deviennent automatiquement définitifs.

Le traitement s'applique toujours aux données sélectionnées. Il peut s'agir d'un ou de plusieurs événements dans la fenêtre Projet ou l'éditeur de conteneurs audio, d'un clip audio dans la Bibliothèque ou d'un intervalle sélectionné dans un ou plusieurs événements de la fenêtre Projet ou de l'éditeur d'échantillons. Quand la selection est plus courte que le fichier audio, seul l'intervalle sélectionné est traité.

Quand you selectionnez un événement en copie partagée, qui fait donc referrer à un clip utilisé par d'autres événements du projet, vous avez le choix entre deux possibilités :

  • Sélectionnez Continuer pourTRAitter toutes les copies partagées.
  • Sélectionnez Nouvelle version pourtraiter uniquement l'évenement sélectionné.

A NOTER

Pour que cela fonctionne, l'option Ouvrir boîte de dialogue d'options doit être sélectionnée pour le paramètre En cas de traitement de clips partages dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Audio).

LIENS ASSOCIÉS

Modifier destraitements à la page 581

Applique le traitement hors ligne de façon définitive à la page 583

Game Audio Connect à la page 607

Exporter des fichiers AAF à la page 1396

Édition - Audio à la page 1453

Principes de fonctionnement du traitement hors ligne direct à la page 570

Fenêtre Traitément hors ligne direct à la page 571

Principes de fonctionnement du traitement hors ligne direct

La fenêtre Traitement hors ligne direct vous permet de réaliser des opérations de traitement hors ligne. Cette fenêtre affiche always le traitement du signal audio sélectionné.

Quand vous ajoutez ou modifiez un traitement hors ligne :

  • Vous pouvez ajouter d'autrestraitements en ajoutant des plug-ins ou des processus audio. De plus, vous pouvez ajouter des preréglages de chaîne FX, des preréglages de piste ou des effets favoris à partir de la fenêtre Traitement hors ligne direct elle-même, mais aussi faire glisser des plug-ins ou des chaînes de plug-ins à partir du rack d'Effets d'Insert ou de Média.
  • Quand vous ajoutez un plug-in d'effet ou un traitement, il est chargeé avec la dernière configuration de paramètres utilisée. Vous pouvez le réinitialiser à ses paramètres par défaut en cliquant sur Réinitialiser aux valeurs par défaut.
  • Vous pouvez faire en sorte qu'un plug-in d'effet ou un traitement reste dans le panneau de traitement en activant le Processus d'ancrage. Il vous sera ainsi possible de l'appliquer avec les mêmes paramètres à plusieurs événements audio à la suite.
  • Toutes les modifications sont immédiatement appliquées au signal audio.

A NOTER

Si ce n'est pas ce que vous souhaitez, désactive la fonction Auto-appliquer dans la fenêtre Traitement hors ligne direct. Il est généralement préféable de la désactiver quand on travaille sur de longs événements ou avec des plug-ins dotés d'une fonction d'acquisition.

  • Quand vous modifiez des parametes ou supprimez un traitement, ces modifications sont immeditatement appliquées au signal audio.
  • Vous pouvez voir la progression destraitements en cours.

A NOTER

Vou puez ajouter, modifier ou supprimer des plug-ins d'effets ou des traitements audio à tout moment, même pendant l'exécution d'un traitement. Un nouveau processus de rendu démarre immédiatement.

  • Vous pouvez annuler et rétablier toutes les opérations de Traitément hors ligne direct en appuyant sur Ctrl/Cmd-Z ou sur Maj-Ctrl/Cmd-Z.
  • Quand un événement est verrouillé, vous ne pouvez pas l'éditer dans la fenêtre Traitement hors ligne direct.

  • Il est possible d'appliquer définitivement tous lestraitements hors ligne au signal audio.

  • Quand vous chargez un projet compteant un traitement hors ligne de plug-ins d'effets ou destraitements audio qui ne sont pas disponibles sur votre ordinateur, il est indiqué que cestraitements sont Non disponibles dans la fenêtre Traitement hors ligne direct.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Traitément hors ligne direct à la page 571

Auto-applier à la page 571

Raccourcis clavier du traitement hors ligne direct à la page 593

Verrouillage d'evénements à la page 250

Applique le traitement hors ligne de façon définitive à la page 583

Auto-applicer

Quand vous ajoutez ou modifiez des plug-ins d'effets ou destraitements audio, le traitement est automatiquement appliqué au signal audio par défaut. Si vous travailliez avec de longs événements ou si vous utilisez des plug-ins dotés d'une fonction d'acquisition, vous pouvez désactiver la fonction Auto-appliquer.

Quand la fonction Auto-applier est désactivée :

  • Vous doivent approuvés le clébut de la personne à la société, et si l'appliquer ne mette pas le clébut, sauf le clébut de la société, les personnes qui ont été prêts en cas de l'appliqué ne seront追究és.

A NOTER

Si la fenêtre Traitément hors ligne direct est en fenêtre active, vous pouvez également appuyer sur Entrée pour appliquer le traitement.

  • Vous doivent accorder le raccouvre clavier correspondant pour annuler le contrôle.

IMPORTANT

Les traitement audio qui ne comportent pas de paramètres régiables, par exemple Inversion ou Silence, sont instantanément appliqués au signal audio, même quand la fonction Autoappliquer est désactivée.

A NOTER

Quand le Processus d'ancrage est activé, la fonction Auto-appliquer est automatiquement désactivée.

LIENS ASSOCIÉS

Applique des plug-ins d'effets dotés d'une fonction d'acquisition à la page 577

Raccourcis clavier à la page 1407

Traitements audio intégrés à la page 584

Fenêtre Traitement hors ligne direct

La fenêtre Traitement hors ligne direct vous permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer immédiatement lestraitements audio appliqués à un ou plusieurs événements,clips ou intervals de selection dans une même fenêtre. Par ailleurs, vous pouvez à tout moment annuler lestraitements audio de votrechoix,quel que soit l'ordre dans lequel ils intervennent.

Procedez de l'une des manieres suivantes pour ouvrir la fenetre Traitement hors ligne direct :

  • Sélectionnez Audio > Traitement hors ligne direct.
  • Appuyez sur F7.
  • Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Ouvrir la fenêtre de traitement hors ligne direct.
  • Sélectionnez Audio > Traitements, puis sélectionnez untraitement dans le sous-menu.

A NOTER

Quand un traitement ne possede pas de paramétres configurables, ce qui est le cas du traitement Silence, la fenêtre Traitement hors ligne direct ne s'ouvre pas, que le traitement soit appliqué à partir du menu ou à l'aide d'un raccourci clavier.

Voici les options et paramètres disponibles dans la fenêtre Traitément hors ligne direct :

Barredoutils

Permet d'ajouter un traitement audio, d'éçouter le signal audio avec les éditions actuelles et de configurer des paramètres globaux pour le traitement hors ligne.

Listedetraitements

Liste de tous les plug-ins d'effets ettraitements audio intégrés que vous avez ajoutés à l'évenement, au clip ou à l'intervalle sélectionné. Il est possible d'ignorer certaines options de cette liste. Une icône indiquant le statut de chaque traitement figure à droite destraitements dans la liste.

Si le traitement ne porte que sur un intervalle de l'évenement sélectionné, une icône de forme d'onde figure au niveau de ce traitement dans la colonne Intervalle.

Si plusieurs événements ou clips traités ont été sélectionnés, la colonne Nombre indique combien d'instances de chaque traitement sont utilisées dans toute la sélection.

Le menu contextuel vous permet de copier ou couper les traitements, avec tous leurs paramètres, pour les coller sur d'autres événements, clips ou intervalles, de les supprimer ou de rendre les traitements hors ligne définitifs.

Quand un traitement n'est pas disponible sur votre ordinateur, il est indiqué qu'il est Non disponible.

Panneau de traitement

Permet de modifier, de réinitialiser ou de supprimer le plug-in d'effet ou le traitement audio sélectionné.

Appliquer et Ignorer vous permettent d'appliquer manuellement un nouveau plug-in d'effet, un nouveau traitement audio ou des paramétres modifiés au signal audio, ou de les Ignoreur.

A NOTER

  • Quand la fonction Auto-appliquer est activée, les boutons Appliquer et Ignorer ne sont pas disponibles.
  • Les paramètres des plug-ins d'effets sont décrits dans le document Résidence des plug-ins.

Favoris

Permettent d'ajouter et de gérer destraitements individuels ou destraitements par lot avec leurs configurations de paramètres. Vous pouvez créé jusqu'à 36 favors qui sont répartis dans quatre banques.

LIENS ASSOCIÉS

Appliqueur un traitement à la page 575

Contourner des traitements à la page 582

Copier et coller des traitsements à la page 583

Favoris à la page 577

Traitement par lots à la page 579

Applique le traitement hors ligne de façon définitive à la page 583

Appliqueur un traitement à plusieurs événements à la page 576

Auto-appliquer à la page 571

Barre d'outils du Traitement hors ligne direct à la page 573

Barre d'outils du Traitément hors ligne direct

La barre d'outils du Traitement hors ligne direct vous permet d'ajouter destraitements audio, d'écouter en direct les éditions que vous apportez au signal audio et de configurer des paramètres globaux pour le traitement hors ligne.

Voici les options et parametes de cette barre d'outils :

Ajouter destraitements

Ajouter un plug-in

STEINBERG Nuendo 11 - Ajouter un plug-in - 1

Permet d'ajouter un plug-in d'effet à l'évenement ou au clip sélectionné.

Sélectionner prééglage

STEINBERG Nuendo 11 - Sélectionner prééglage - 1

Permet de selectionner un préréglage de plug-in.

Ajouter un traitement

STEINBERG Nuendo 11 - Ajouter un traitement - 1

Permet d'ajouter un traitement audio intégré à l'évenement ou au clip sélectionné.

Appliqueer des options

Auto-applier

STEINBERG Nuendo 11 - Auto-applier - 1

Quand cette option est activée et que vous ajoutez ou modifiez un plug-in d'effet ou un traitement audio, celui-ci est immédiatement rendu dans le signal audio et ajusté à la liste detraitements, dans la zone de gauche de la fenêtreTraitement hors ligne direct.

Quand cette option est désactivée, vous pouvez apporter les modifications souhaitées dans le panneau de traitement sans qu'elles soient immédiatement rendues dans le signal audio. Pour ajouter le plug-in d'effet ou le traitement audio à la liste detraitements ou pour appliquer les paramètres modifiés d'un traitement que vous avezdéjà ajouté, cliquez sur Appliquer. Pour ignorer un plug-in d'effet, un traitement audioou une modification de paramètres, cliquez sur Ignorer.

A NOTER

  • La fonction Auto-applicier (pour le rendu instantané) est pratique dans la plupart des situations. Cependant, si on travaille sur de longs événements, il est souvent préféable de la désactiver.
  • Quand la fonction Auto-appliquer est activée, le Processus d'ancrage est automatiquement désactivé.

Processus d'ancrage

Quand cette option est activée et que vous ajoutez un plug-in d'effet ou un traitement audio, vous pouvez l'appliquer avec les mêmes paramètres à plusieurs événements audio à la suite.

Pour procéder au rendu du plug-in d'effet ou du traitement audio dans un événement, Sélectionné-le et cliquez sur Appliquer. Pour annuler le traitement du plug-in d'effet ou le traitement audio, cliquez sur Ignorer.

A NOTER

  • Le Processus d'ancrage vous sera utile si vous travailliez avec des plug-ins qui intègrent une fonction d'acquisition ou si vous souhaitez appliquer le même niveau d'effet plusieurs fois à un événement.
  • Quand le Processus d'ancrage est activé, la fonction Auto-appliquer est automatiquement désactivée.

Diviseur gauche

Diviseur gauche

Les outils placés à gauche du divisur sont toujours affichés.

Audition

Audition

STEINBERG Nuendo 11 - Audition - 1

Permet d'écouter le signal audio sélectionné avec tous lestraitements compris entre le premier de la liste detraitements et celui qui est sélectionné dans la liste. Tous lestraitements situés en dessous sont ignorés pendant la lecture.

Audition de la boucle

STEINBERG Nuendo 11 - Audition de la boucle - 1

Le signal audio est lu en boucle jusqu'à ce que vous désactiviez le bouton Audition.

Volume de I'audition

STEINBERG Nuendo 11 - Volume de I'audition - 1

Permet de régler le volume.

Agrandir plaque d'edition

Étendre la plage d'édition en ms

STEINBERG Nuendo 11 - Étendre la plage d'édition en ms - 1

Permet d'étendre l'intervalle de traitement au-delà des cordures gauche et droite de l'événement. Si vous étendez l'événement par la suite, tous lestraitements s'appliquent aux extensions définies.

Extension

Queue en ms

STEINBERG Nuendo 11 - Queue en ms - 1

Permet d'ajouter du temps à la fin des fichiers de rendu. Le son des effets de réverb et de delay pourrait ainsi se prolonger jusqu'à la fin.

Diviseur droit

Diviseur droit

Les outils places à droite du diviseur sont toujours affichés.

Commandes de zone de fenêtre

Afficher/Masquer zone gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher/Masquer zone gauche - 1

Permet d'afficher/masquer la zone située à gauche de la fenêtre Traitement hors ligne direct, qui contient la liste detraitements.

A NOTER

Ce paramètre est enregistré de façon globale.

LIENS ASSOCIÉS

Auto-applier à la page 571

Étendre l'intervalle de traitement à la page 580

Extension à la page 581

Appliquer un traitement

Vou puez appliqueur un traitement a un ou plusieurs événements, clips ou intervalles a partir de la fenetre Traitement hors ligne direct. Il peut s'agir de plug-ins d'effets, detraitements audio et d'opérations de l'Éditeur d'échantillons (par exemple Couper, Coller, Supprimer) ou d'éditions réalisées à l'aide de l'outil Dessiner.

La fonction Auto-applicuer (pour le rendu instantané) est pratique dans la plupart des situations. Cependant, pour travailler sur de longs événements ou avec des plug-ins dotés d'une fonction d'acquisition, il est souvent préféable de la désactiver.

PROCEDARINSI

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes :

  2. Sélectionnez un événement ou un intervalle dans la fenêtre Projet.

  3. Sélectionnéz un clip dans la Bibliothèque.
  4. Sélectionnez un intervalle dans l'Editeur d'échantillons.
  5. Sélectionné un événement ou un intervalle dans l'Éditeur de conteneurs audio.

  6. Sélectionnez Audio > Traitement hors ligne direct.

3.Procedez de I'une des manieres suivantes:

  • Dans la barre d'outils du Traitément hors ligne direct, cliquez sur Ajouter un traitement et Sélectionnez un traitement audio.
  • Dans la barre d'outils du Traitément hors ligne direct, cliquez sur Ajouter un plug-in et sélectionné un plug-in d'effet.
  • Dans le rack de Média, cliquez sur la vignette Effets VST, Sélectionné un plug-in d'effet et faites-le glisser dans la liste detraitements de la zone gauche.

IMPORTANT

  • Tous les plug-ins VST installés peuvent être selectionnés pour le traitement hors ligne. Néanmoins, tous les plug-ins ne sont pas adaptés à ce traitement.
  • Quand vous appliquez un effet stéreo à un signal audio mono, seul le canal gauche de la sortie stéreo de l'effet est utilisé.

Le plug-in d'effet ou le traitement audio sélectionné est ajouté à la liste detraitements.

  1. Activez la fonction Audition et apportez les modifications souhaitées dans le panneau de traitement.

Yououpouvezvoirla progressiondestraitementencours.LafonctionAuditionpeutetre activéeà tout moment,meme siletraitementn'estpas terminé.

  1. Facultatif: Quand la fonction Auto-applier est desactivée, vous avez le choix d'applier le traitement au signal audio ou de l'ignorer.

  2. Cliquez sur Appliquer pour ajouter le plug-in d'effet ou le traitement audio à la liste detraitements et procéder au rendu du signal audio traité.

  3. Cliquez sur Ignorer pour ignorer le plug-in d'effet ou le traitement audio. Le panneau de traitement est vide.

RÉSULTAT

Le plug-in d'effet ou le traitement audio est rendu dans le signal audio.

Dans la fenêtre Projet, la Bibliothèque ou l'Éditeur de conteneurs audio, un symbole de forme d'onde indique quels événements ont été traités.

Appliquer un traitement à plusieurs événements

Le Traitement hors ligne direct vous permet d'appliquer des plug-ins d'effets ou destraitements audio intégrés à plusieurs événements à la fois. Vous pouvez également modifier ou supprimer le traitement de plusieurs événements à la fois.

  • Pour appliquer des plug-ins ou destraitements audio à plusieurs événements à la fois, sélectionnez les signaux audio et ajoutez, modifier ou supprimez destraitements.

Quand you selectionnez plusieurs événements, la colonne Nombre de la liste detraitements.
you indique combien d'instances de chaque traitement sont utilisées pour toute la selection
audio. Lestraitements sont classés par ordre alphabetique dans la liste detraitements.

A NOTER

Le fait d'appliquer des plug-ins d'effets à plusieurs événements dont les configurations de voies sont différentes peut donner des résultats indésirables, selon le plug-in utilisé.

A NOTER

Dans la fenêtre Traitément hors ligne direct, vous pouvez également éoperator le traitement audio de plusieurs clips à la fois dans la Bibliothèque.

LIENS ASSOCIÉS

Traitements audio intégrés à la page 584

Fenêtre Traitément hors ligne direct à la page 571

Applique des effets d'insert dans le cadre d'un traitement hors ligne

Vouss pouvez appliquer des effets audio de la MixConsole ou de cases d'effets d'insert de l'Inspecteur mais aussi des chaînes de plug-ins tout entières, avec leurs configurations de paramétres, dans le cadre d'un traitement hors ligne.

CONDITION PREALABLE

Votre projet contient des pistes qui comportent des plug-ins d'effets d'insert audio.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez un événement audio, un clip ou un intervalle.

  2. Sélectionnez Audio > Traitement hors ligne direct.

  3. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  4. Dans la MixConsole ou dans l'Inspecteur, cliquez sur une case d'Effets d'Insert sur laquelle un plug-in a ete charge, puis faites glisser ce plug-in dans la liste de tratements de la fenetre Traitement hors ligne direct.

  5. Dans la MixConsole, cliquez sur l'en-tete du rack d'Effets d'Insert et faites glisser tout le rack, avec les plug-ins qu'il contient, dans la liste detraitements de la fenetre Traitement hors ligne direct.

A NOTER

Le plug-in d'effet ou la chaîne de plug-ins est instantanément ajouté à la liste detraitements, même si la fonction Auto-appliquer n'est pas activée.

RÉSULTAT

Le plug-in d'effet ou la chaine de plug-ins est rendu dans le signal audio avec sa configuration de paramétres.

Applique des plug-ins d'effets dotés d'une fonction d'acquisition

Vou puez utiliser la fonction d'acquisition d'un plug-in d'effet pour faire en sorte qu'il enregistrre une configuration, par exemple une configuration de réduction de bruit pour un plug-in de ce type.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez l'intervalle audio sur lequel sera basée l'acquisition de la configuration pour le spectre de bruit. Vous pouvez par exemple selectionner une pause ne contenant que du bruit et aucun dialogue.
  2. Dans la fenêtre Traitément hors ligne direct, activé la fonction Processus d'ancrage.
  3. Ajoutez le plug-in de réduction de bruit et activez son mode d'acquisition.
  4. Dans la barre d'outils de la fenêtre Traitément hors ligne direct, activé la fonction Audition de la boucle.
  5. Activez Audition.
  6. Une fois que vous étés satisfait de la configuration du plug-in, désactivez son mode d'acquisition.
  7. Désactive la fonction Audition.
  8. Sélectionnez tout l'évenement.
  9. Cliquez sur Appliquer ou utilisez le raccourci clavier correspondant.

RÉSULTAT

La réduction de bruit telle qu'elle est configurée est appliquée à tout l'évenement.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Selectionnez un autre événement et cliquez sur Appliquer pour appliquer le traitement avec la même configuration de paramètres.

Favors

La fenêtre Traitément hors ligne direct vous permet de créé des+favoris pour les plug-ins ou lestraitements audio que vous utilisez féquèmment.

Les favors vous permettent d'appliquer instantanement un seul ou plusieurs plug-ins outraitements audio avec leurs configurations de parametes au signal audio selectionné. Vous

pouvez creer jusqu'à 36 favorsi répartis dans quatre banques en faisant glisser des plug-ins et des traitements audio dans la section des favorsis située sous la liste de traitements.

LIENS ASSOCIÉS

Créer des favors à la page 578

Appliqueur un traitement à partir des favors à la page 579

Traitement par lots à la page 579

Créer des favors

Dans la fenêtre Traitement hors ligne direct, vous pouvez creer des favors qui integrent les plug-ins outraitements que vous utilisez frequentlyment, avec leurs configurations de paramétres.

CONDITION PREALABLE

La liste detraitements contient des plug-ins ou destraitements audio que vous pouvez enregistrer en tant que favors, avec leurs configurations de paramétres.

PROCEDARANSI

  1. Facultatif : dans la section des favorsis, selectionnez une banque.
  2. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  3. Dans la liste detraitements, Sélectionnez un ou plusieurstraitements et faites-les glisser dans la section des favorsis.

A NOTER

Si vous faites glisser plusieurstraitements, vous devez saisir un nom pour votre lot dans la fenetre Nouveau lot.

  • Dans le rack de Media, cliquez sur la vignette Effets VST, selectionnez un plug-in d'effet et faites-le glisser dans la section des favorsis.

RÉSULTAT

Un favori unique ou un lot de favors est cree dans la banque qui est selectionnee dans la section des favors.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Voussupposez renommer ou supprimer cefavori ou ce lot a partir du menu contextual.

LIENS ASSOCIÉS

Traitement par lots à la page 579

Créer des favors à partir d'effets d'insert

Vou puez utilise des effets audio de la MixConsole, des cases d'effets d'insert de l'Inspecteur ou des chaînes de plug-ins tout entières telles qu'elle sont configuées pour creer favoris dans la fenêtre Traitement hors ligne direct.

CONDITION PREALABLE

Votre projet contient des pistes qui comportent des plug-ins d'effets d'insert audio.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez un événement audio, un clip ou un intervalle.
  2. Sélectionnez Audio > Traitement hors ligne direct.
    3.Procedez de I'une des manieres suivantes:

  3. Dans la MixConsole ou dans l'Inspecteur, cliquez sur une case d'Effets d'Insert dans laquelle un plug-in a ete charge et faites glisser celui-ci dans la section des favors de la fenetre Traitement hors ligne direct.

  4. Dans la MixConsole, cliquez sur l'en-tete du rack d'Effets d'Insert et faites glisser tout le rack avec les plug-ins qu'il contient dans la section des favors de la fenetre Traitement hors ligne direct.

Si vous faites glisser plusieurstraitements, vous devez saisir un nom pour votre lot dans la fenetre Nouveau lot.

RÉSULTAT

Un favori unique ou un lot de favors est cree dans la banque qui est selectionnee dans la section des favors.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Vou puez renomer ou supprimer ce favori ou ce lot a partir du menu contextual.

Appliquer un traitement à partir des favoris

Les favors vous permettent d'appliquer instantanement un traitement à un ou plusieurs événements, clips ou intervalles.

A NOTER

Quand vous appliquez des plug-ins d'effets ou destraitements audio en cliquant sur unfavori, le traitement est instantanément rendu dans le signal audio, meme si la fonction Auto-applier est désactivée.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnéz un ou plusieurs événements.
  2. Dans la fenêtre Traitément hors ligne direct, cliquez sur un favori.

RÉSULTAT

Le plug-in, traitement audio ou traitement par lot correspondant est instantanément appliqué au signal audio.

LIENS ASSOCIÉS

Favoris à la page 577

Auto-applier à la page 571

Traitement par lots à la page 579

Traitement par lots

Le Traitement hors ligne direct vous permet d'enregistrer plusieurs plug-ins d'effets outraitements audio avec leurs paramétres en tant que lots dans la section Favoris, pour ensuiteappliquer ces lots d'un simple cig. Vous pouvez également appliquer des préroglages de chaîneFX ou des effets d'insert de prêroglages de piste dans le cadre d'un lot.

  • Vous pouvez creer des lots en faisant glisser plusieurstraitements de la liste de traitements dans la section des favorsis.
    Pour appliquer un lot au signal audio, cliquez sur le favorsi correspondant.
  • Vous pouvez appliquer des prérégliages de chaine FX ou des effets d'insert de prérégliages de piste dans le cadre de lots en cliquant sur Sélectionner préréglage dans la barre d'outils Traitement hors ligne direct.

A NOTER

  • Les lots sont instantanément appliqués au signal audio, même quand la fonction Autoappliquer est désactivée.
  • Les lots sont enregistrés globalement.
  • Quand des lots contiennent des plug-ins d'effets qui ne sont pas disponibles sur votre ordinateur, ces lots sont appliqués sans les plug-ins manquants.

LIENS ASSOCIÉS

Creer des favors à la page 578

Applicant un traitement à partir des favors à la page 579

Applique des preréglages de chaîne FX à la page 580

Auto-applier à la page 571

Applique des préreglages de chaîne FX

Vou puez importer des preréglages de chaine FX ou des effets d'insert de preréglages de piste et les appliquer dans le cadre detraitements par lots.

A NOTER

Les lots sont instantanément appliqués au signal audio, même quand la fonction Autoappliquer est désactivée.

PROCEDARINSI

  1. Dans la barre d'outils Traitément hors ligne direct, cliquez sur Sélectionner prééglage et chargez soit un prééglage de chaîne FX, soit un effet d'insert intégré à un prééglage de piste.
  2. Dans le selector, selectionnez un preréglage de chaîne FX ou un préréglage de piste.

RÉSULTAT

Les effets du prééglage de chaine FX ou le prééglage de piste sont instantanément appliqués au signal audio.

LIENS ASSOCIÉS

Auto-applier à la page 571

Enregistrement de prépréglages d'insert à la page 565

Préroglages de piste à la page 209

Étendre l'intervalle de traitement

Vou puez estendre l'intervalle de traitement au-delà des bordures gauche et droite de I'événement audio.

Ce paramètre vous permet d'agrandir l'évenement même après avoir appliqué le traitement.

  • Pour étendre l'intervalle de traitement, cliquez sur Étendre l'intervalle de traitement en ms dans la barre d'outils Traitement hors ligne direct et définissez une valeur en milliseconds.

A NOTER

  • Pour cela, le signal audio doit s'etendre au-delà des cordures de l'évenement.
  • Ce paramètre s'applique de façon globale à tous les événements.

Extension

Voussoupiezajouterdutempstalafindusignalaudio derenduquanddesplug-insd'effetsont appliqués.

En allongeant la durée, vous pourrez éviter de couper la queue d'une réverb ou la fin d'un effet de delay. L'extension est ajoutée à la fin de l'évenement et celui-ci est automatiquement redimensionné.

  • Pour ajouter une extension quand vous appliquez un plug-in effet, cliquez sur Queue en ms dans la barre d'outils Traitement hors ligne direct et definissez une valeur en milliseconds.

A NOTER

  • Ce paramètre s'applique de façon globale à tous les événements.
  • Une extension n'est ajoutée que quand vous utilisez des plug-ins d'effets. Quand vous appliquez des traitements audio, par exemple au Gain, aucune extension n'est créé.
  • Quand vous ajoutez une extension à un événement que vous avez redimensionné manuellementAAParavant,l'extensionestcriee maisla longueur del'évenement n'est pas automatiquementajustée. Ilvousfautdoncajusterl'évenementmanuellement.Danscecas, la queue est mixeavecleclip audio sous-jacent.

LIENS ASSOCIÉS

Options de redimensionnement des événements à la page 238

Modifier destraitements

Vouss pouvez supprimer ou modifier tout ou partie des traitements d'un clip à partir de la fenetre Traitement hors ligne direct. Sont concernés les traitements audio du menu local Traitsements, les plug-ins d'effets qui ont eté appliqués et les opérations réalisées dans l'Éditeur d'échantillons (par exemple Couper, Coller, Supprimer) ou les editions réalisées à l'aide de l'outil Dessiner.

La fonction Auto-applier (pour le rendu instantané) est pratique dans la plupart des situations. Cependant, pour travailler sur de longs événements ou avec des plug-ins dotés d'une fonction d'acquisition, il est souvent préféable de la désactiver.

PROCEDARANSI

  1. Procedez de l'une des manières suivantes :

  2. Sélectionnez l'évenement traité dans la fenêtre Projet ou dans l'éditeur de conteneurs audio.

A NOTER

Un symbole de forme d'onde figure dans le coin supérieur droit des événements traités dans la fenêtre Projet ou l'Editeur de conteneurs audio.

  • Sélectionnez le clip traité dans la Bibliothèque.

A NOTER

Dans la Bibliothèque, vous pouvez reconnaître les clips traités au symbole de forme d'onde qui figure à leur niveau dans la colonne Statut.

  • Sélectionnez l'intervalle traité dans l'Éditeur d'échantillons.

  • Sélectionnez Audio > Traitement hors ligne direct.

  • Dans la liste detraitements, selectionnez le traitement que vous souhaitez editor en cliquant dessus.

  • Procedez de l'une des manières suivantes :

  • Activez la fonction Audition et modifiez la configuration du traitement.

  • Réinitialissez le traitement à ses paramètres par défaut en cliquant sur Réinitialiser aux valeurs par défaut.
  • Supprimez le traitement enclinquant sur Supprimer dans le panneau de traitement.

A NOTER

Vou puez égarlement faire un clic droit sur la liste detraitements et selectionner Supprimer.

  • Pour supprimer tous lestraitements appliqués à l'évenement,faites un click droit sur la
    liste detraitements et Sélectionnez Tout supprimer.

  • Facultatif: Quand la fonction Auto-appliquer est désactivée, vous avez le besoin d'appliquer les paramétres modifiés au signal audio ou de les iznorer.

  • Cliquez sur Appliquer pour appliquer les paramètres modifiés au signal audio.

  • Cliquez sur Ignorer pour ignorer les paramètres modifiés.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Traitément hors ligne direct à la page 571

Colonnes de la fenetre Bibliothèque à la page 725

Réorganiser la liste detraitements

Voussouspoucez reorganiser les operations dans la liste detraitements du Traitement hors ligne direct en les faisant glisser.

PROCEDARINSI

  • Cliquez sur un plug-in d'effet ou un traitement audio et déplacez-le en le faisant glisser.

RÉSULTAT

Les opérations de traitement hors ligne sont appliquées au signal audio dans l'ordre définir.

Contourner destraitements

La fenêtre Traitement hors ligne direct vous permet de contourner lestraitements. Vous pouvez ainsi entendre le signal audio non traité.

  • Pour activer/désactiver le contournement pour un traitement, cliquez sur le bouton Contourner des traitements à gauche du traitement.

A NOTER

  • Quand vous activez/désactivez le bouton Contourner des traitements, toute la chaîne de traitsements est recalculée. Selon la longueur du signal audio et le nombre de traitsements, cette opération peut prendre un certain temps. Dans la liste de traitsements, vous pouvez voir la progression des traitsements.
    Le statut du contournement s'enregistre avec les projets.

Copier et coller destraitements

Vou puez copier et coller des plug-ins d'effets et des traitements audio avec leurs configurations de parametes entre des événements, des clips ou des intervalles.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez un événement audio, un clip ou un intervalle traité.

A NOTER

Il n'est pas possible de copier un traitement appliqué à une seLECTION de plusieurs événements.

  1. Dans la fenêtre Traitement hors ligne direct, Sélectionnez une ou plusieurs options dans la liste detraitements.
  2. Faites un clic droit sur le traitement dans la liste detraitements et selectionnez Copier dans le menu contextual.
  3. Sélectionnez les événements ou clips dans lesquels vous souhaitez coller le traitement.
  4. Dans la fenêtre Traitément hors ligne direct, faites un clic droit sur le traitement dans la liste detraitements et sélectionnez Coller.

RÉSULTAT

Les traitements copés et toutes leurs configurations de paramètres s'ajoutent à la liste de traitements du signal audio sélectionné.

Applique le traitement hors ligne de façon définitive

Il est possible d'appliquer définitivement tous lestraitements hors ligne au signal audio.

CONDITION PREALABLE

Voues aee applique des plug-ins d'effets ou des tratements audio a un evenement, a un clip ou a un intervalle et youes est certain qu'il ne sera plus necessaire de modifier ce tratlement par la suite.

IMPORTANT

Une fois le traitement hors ligne appliqué de façon définitive, il n'est plus possible de l'annuler.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez l'évenement, le clip ou l'intervalle traité.
  2. Sélectionner Audio > Rendre le traitement hors ligne permanent.

A NOTER

Vou puez égarlement selectionner Tout rendre permanent dans le menu contextualuel de la liste de traitements du Traitement hors ligne direct.

3. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

  • Tous lestraitements et effets appliqués sont définitivement appliqués à l'évenement, au clip ou à l'intervalle sélectionné.
    La liste detraitements est vidée.

  • Le symbole de forme d'onde qui indiquait que l'évenement ou clip était traité hors ligne disparait.

Traitements audio intégrés

Nuendo offre plusieurstraitements audio integres qui peuvent etre utilisés pour le Traitement hors ligne direct.

IMPORTANT

Les traitement audio qui ne comportent pas de paramètres régiables, par exemple Inversion ou Silence, sont instantanément appliqués au signal audio, même quand la fonction Autoappliquer est désactivée.

Envelope

La fonction Enveloppe permet d'appliquer une enveloppe de volume au signal audio sélectionné.

STEINBERG Nuendo 11 - Envelope - 1

Boutons de types de courbes

Déterminent si l'enveloppe correspondante utilisera une Interpolation Spline, une Interpolation "Spline" attenuée ou une Interpolation linéaire.

Graphique de l'enveloppe

Represente la forme de l'enveloppe. La forme d'onde resultante apparait en ombré et la forme d'onde actuelle en clair.

  • Pour ajouter un point sur la courbe, cliquez sur celle-ci.
  • Pour déplacer un point, cliquez dessus et faites-le glisser.
  • Pour supprimer un point, cliquez dessus et faites-le glisser en dehors du graphique.

Permet de gérer les prérogliages.

  • Pour enregistrer un préréglage, Sélectionnez Enregistrer préréglage dans le menu local, saisissez un nom et cliquez sur OK.
    Pour appliquer un préréglage, Sélectionnez-le dans le menu local.
  • Pour supprimer un prééglage, Sélectionnez-le dans le menu local et cliquez sur Effacer prééglage.

Fondu d'entrée/Fondu de sortie

Les fonctions Fondu d'entrée et Fondu de sortie vous permettent d'appliquer un fondu au signal audio sélectionné.

STEINBERG Nuendo 11 - Fondu d'entrée/Fondu de sortie - 1

Boutons de types de courbes

Déterminent si l'enveloppe correspondante utilisera une Interpolation Spline, une Interpolation "Spline" attenuée ou une Interpolation linéaire.

Affichage du fondu

Montre la forme de la courbe de fondu. La forme d'onde resultante apparait en ombré et la forme d'onde actuelle en clair.

  • Pour ajouter des points, cliquez sur la courbe.
  • Pour modifier la forme de la courbe, cliquez dessus et faites glisser les points.
  • Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de l'affichage.

Permet de gérer les prêrglages.

  • Pour enregistrer un préréglage, Sélectionnez Enregistrer préréglage dans le menu local, saisissez un nom et cliquez sur OK.
  • Pour appliquer un prépréglage, Sélectionnez-le dans le menu local.
  • Pour supprimer un préréglage, Sélectionnez-le dans le menu local et cliquez sur Effacer préréglage.

Boutons de formes de courbes

Ces boutons permettent d'acceder rapidement aux courbes les plus fréquement utilisées.

Gain

La fonction Gain permet de modifier le gain du signal audio selectionné, c'est-à-dire son niveau.

STEINBERG Nuendo 11 - Gain - 1

Gain

Permet de définir une valeur de gain comprise entre -50 et +20 dB.

Alerted'ecretage

Ce message apparait quand vous utilisez l'Audition et que le gain est regle de telle manière que les niveaux audio dépassent 0 dB.

A NOTER

En cas d'échéage, baissez la valeur du Gain et utilisez le traitement audio Normaliser. Vous pourrez ainsi augmenter le niveau du signal audio sans toute fois occasionner d'échéage.

LIENS ASSOCIÉS

Normaliser à la page 586

Inverser phase

La fonction Inverser phase vous permet d'inverser la phase du signal audio sélectionné.

STEINBERG Nuendo 11 - Inverser phase - 1

Pour les fichiers audio en stéreo, un menu local est disponible. Il vous permet de définir pour quels canaux la phase va être inversée : le gauche, le droit ou les deux.

Normaliser

La fonction Normaliser vous permet d'augmenter ou de diminuer le niveau du signal audio si celui-ci a ete enregistré a un niveau d'entree inapproprié. Vous pouez utiliser le niveau de crete maximal ou la Loudness du signal audio en tant que reference pour la normalisation.

STEINBERG Nuendo 11 - Normaliser - 1

Normalisation d'après les créées

Permet de normaliser le signal audio par rapport au niveau de crête maximal. L'option Niveau de crête maximal en dBFS permet de configurer un niveau de crête maximal compris entre -50 et 0 dB pour le signal audio. Le niveau maximum du signal audio sélectionné sera soustrait du niveau ainsi définir et le gain sera augmente ou réduit de la différence de cette soustraction.

Normalisation sur la Loudness

Permet de normaliser le signal audio par rapport à la Loudness intégrée, conformément à la commande R 128 de l'Union Européenne de Radio-Télévision (UER). L'option Loudness intégrée en LUFS permet de définir une valeur de Loudness comprise entre -34 et 0 LUFS pour le signal audio.

A NOTER

  • Pour les signaux audio de moins de 0,4 s, aucune normalisation sur la Loudness n'est appliquée car cela pourrait engendrer des changements de gain inattendus.
  • La normalisation sur la Loudness intégrée d'un signal très dynamique peut amener les créées à dépasser 0 dB. Pour éviter cela, il est recommendé d'ajouter le plug-in Brickwall Limiter à la suite du traitement Normaliser.

Du programme

Permet d'utiliser la mesure de la sonie réalisée sur le programme, conformément à la recommendation EBU R 128.

Uniquement les dialogues

Permet d'utiliser la mesure de la sonie réalisée uniquement sur les dialogues, conformément à la recommendation UIT-R BS.1770. Le paramètre Seuil vous permet de définir le pourcentage de paroles en dessous duquel la mesure du programme est automatiquement utilisée.

A NOTER

Comme la mesure de la sonie des dialogues doit être effectuee sur 3 s de signal audio au minimum pour que le résultat soit representatif, il n'est pas recommandé d'utiliser cette mesure pour des signaux audio de moins de 3 s.

LIENS ASSOCIÉS

Mesure de la Loudness à la page 528

Correction de hauteur

La fonction Correction de hauteur permet de modifier la hauteur d'un son sans modifier pour autant sa durée. Vous pouvez également créé des harmonies en définissant plusieurs hauteurs ou appliquer une correction de la hauteur basée sur une courbe d'enveloppe.

STEINBERG Nuendo 11 - Correction de hauteur - 1

Voici les options disponibles dans l'onglet Transposition :

Représentation du clavier

Il s'agit d'une représentation graphique de la transposition sur laquelle la fondamentale est indiquée en rouge et la note de transposition en bleu.

A NOTER

La fondamentale indiquée n'a rien à voir avec la hauteur du signal audio d'origine, elle offre simplement une représentation des intervalles de transposition.

Pour changer de fondamentale, servez-vous des paramétres de la section Référence ou maintenez enforcée la touche Alt et cliquez sur le clavier.
- Pour définir un intervalle de transposition, cliquez sur l'une des touches.

  • Pour définit un accord, activez Multiples notes et cliquez sur plusieurs touches.

Pour supprimer un intervalle de transposition, cliquez sur une touche bleue.

Paramètres de la correction de hauteur

Transposer

Permet de définir l'ampleur de la modification de la hauteur en demi-tons.

Réglage fin

Permet de définir le niveau de modification de la hauteur en centièmes.

Paramètres de préécoute

Volume

Permet de réduire le niveau du son corrigé en hauteur. Ce paramètre n'est pas disponible quand la Correction temporelle est activée.

Niveau pour 'Écouter la note'

Permet de définir le niveau du son dont la hauteur est modifiée. Cliquez sur Écouter la note/Écouter l'accord pour qu'une tonalité de test soit émise pour le son dont la hauteur est modifiée.

Référence

Note fondamentale

Permet de définir la fondamentale.

A NOTER

La fondamentale indiquée n'a rien à voir avec la hauteur du signal audio d'origine, elle offre simplement une représentation des intervalles de transposition.

Multiples notes

Activez cette option si vous souhaitez définir plusieurs touches de transposition et creer des harmonies à plusieurs voix. Si les intervalles que vous ajoutez constituent un accord « standard», il est affiché à droite.

  • Pour inclure le son d'origine non transposé, cliquez sur la touche de base sur le clavier de sorte qu'elle prenne la couleur bleue.

Réglages d'algorithmie

Correction temporelle

Activez cette option pour modifier la hauteur sans que la durée du signal audio change. Quand elle est désactivée, la section du signal audio est raccourcie quand vous augmentez la hauteur.

Prérglage MPEX 4

Permet de selectionner un algorithme MPEX 4.

LIENS ASSOCIÉS

Algorithms de modification de la durée et de correction de hauteur à la page 595

Correction de la hauteur basée sur l'enveloppe

Dans l'onglet Enveloppe, vous pouvez définir la courbe d'enveloppe sur laquelle sera basee la correction de la hauteur.

STEINBERG Nuendo 11 - Correction de la hauteur basée sur l'enveloppe - 1

Boutons de types de courbes

Déterminent si l'enveloppe correspondante utilisera une Interpolation Spline, une Interpolation "Spline" attenuée ou une Interpolation linéaire.

Graphique de l'enveloppe

Cette fonction permet de faire apparaitre la forme de la courbe d'enveloppe par dessus la représentation de la forme d'onde du signal audio selectionné en vue du traitement. Sur cette courbe d'enveloppe, les points situés au-dessus de la ligne centrale correspondant à une correction de hauteur positive (vers le haut), tandis que les points situés sous la ligne centrale correspondant à une correction de hauteur négative (vers le bas). Au départ, la courbe d'enveloppe est horizontal et centré, ce qui correspond à une correction de hauteur nulle.

  • Pour ajouter un point sur la courbe, cliquez sur celle-ci.
  • Pour déplacer un point, cliquez dessus et faites-le glisser.
  • Pour supprimer un point, cliquez dessus et faites-le glisser en dehors du graphique.
  • Pour supprimer tous les points de la courbe, cliquez sur Réinitialiser au-dessus du graphique de l'enveloppe.

Paramètres de la correction de hauteur

Intervalle

Permet de définir la plage de hauteur verticale de l'enveloppe. Quand vous déplacez un point de la courbe vers le haut du graphique, la hauteur est modifiée en conséquence.

Transposer

Permet de définir l'ampleur de la modification de la hauteur en demi-tons.

Réglage fin

Permet de définir le niveau de modification de la hauteur en centièmes.

Réglages d'algorithmie

Correction temporelle

Activez cette option pour modifier la hauteur sans que la durée du signal audio change. Si elle est désactivée, augmenter la hauteur raccourcit la durée de l'audio et

vice versa, exactement comme lorsqu'on change la vitesse de défilament sur un enregistrreur.

Préroglage MPEX 4

Permet de selectionner un algorithme MPEX 4.

LIENS ASSOCIÉS

MPEX à la page 596

Option Supprimer la composante continue

La fonction Supprimer la composante continue permet de supprimer toute composante continue dans la selection audio.

Si vous signal audio contient une proportion de courant continu trop importante, il se peut que vous remarquiez une asymétrie du signal par rapport à l'axe zéro horizontal. C'est ce qu'on appelle le décalage en continu.

  • Pour déterminer si votre signal audio contient des décalages en continu, Sélectionnez-le, puis Sélectionnez Audio > Statistiques.

IMPORTANT

Le décalage en continu est normalement liént tout au long de l'enregistrement. Il est donc recommandé de tousjours appliquer la fonction Supprimer la composante continue à l'ensemble des clips audio.

Ce traitement audio n'offre pas de paramètres régiables.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Statistiques à la page 605

Rééchantillonnage

La fonction Reéchantillonnage vous permet de modifier la longueur, le tempo et la hauteur d'un événement.

Si vous reéchantillonnez à une fréquence supérieure, l'évenement sera allongé, la lecture audio sera ralentie et la hauteur du signal sera inférieure. Si vous reéchantillonnez à une fréquence inférieure, l'évenement sera raccourci, la lecture audio sera accélérée et la hauteur du signal sera supérieure.

STEINBERG Nuendo 11 - Rééchantillonnage - 1

Frequ. d'échantillon. fichier

Indique la fréquence d'échantillonnage d'origine de l'évenement.

Nouvelle fréquence d'échantillonnage

Permet de rééchantillonner l'évenement en définissant la fréquence d'échantillonnage souhaitée.

Différence

Permet de rééchantillonner l'événement en définissant la différence entre la fréquence d'échantillonnage d'origine et la nouvelle.

Inversion

La fonction Inversion permet d'inverser la selection audio de sorte qu'elle soit lue à l'envers. Ce traitement audio n'offre pas de paramétres régiables.

Silence

La fonction Silence permet de remplacer la selection par du silence. Ce traitement audio n'offre pas de paramètres réglibres.

Permutation stereo

La fonction Permutation stéreo permet de manipuler les canaux gauche et droit des signaux audio stéreo selectionnés.

Voici les options proposées dans le menu local Mode :

Inversion gauche-droite

Permute les canaux gauche et droit.

Gauge vers stereo

Copie le canal gauche sur le canal droit.

Droite vers stéreo

Copie le canal droit sur le canal gauche.

Fusionner

Mélange les deux canaux de chaque côté, ce qui donne un signal mono.

Soustraire

Soustrait l'information du canal gauche du canal droit. Cette fonction est ideale pour le karaoke car elle permet d'éliminer un son centré en mono d'un signal stéreo.

Modification de la durée

La fonction Modification de la durée permet de modifier la durée et le tempo du signal audio sélectionné, sans en changer la hauteur.

STEINBERG Nuendo 11 - Modification de la durée - 1

Régler mesures

Cette section permet de définir la durée du signal audio sélectionné et le chiffrage de mesure de cette section.

Mesures

Permet de définir la durée en mesures du signal audio sélectionné.

Temps

Permet de définir la durée du signal audio sélectionné en temps.

Mesure

Permet de définir la mesure.

Durée originale

Cette section contient des informations et des paramètres relatifs aux données audio qui ont été sélectionnées pour le traitement.

Durée en échantillons

Durée du signal audio sélectionné exprimée en échantillons.

Durée en secondes

Durée du signal audio sélectionné exprimée en secondes.

Tempo en BPM

Permet de saisir le tempo propre au signal audio en temps par minute. Cette option vous permet d'aligner le tempo du signal audio sur un autre tempo sans avoir à calculer le pourcentage de modification de la durée nécessaire.

Durée résultate

Ces valeurs changent automatiquement quand vous reglez le Facteur de modification de la durée pour modifier la durée du signal audio de manière à ce qu'il corresponde à un intervalle temporel ou à un tempo particulier.

Échantillons

Durée résultat en échantillons.

Seconds

Durée resultante en secondes.

BPM

Tempo résultat en temps par minute. Pour qu'une valeur s'affiche, les valeurs de Durée originale doivent être définies.

Intervalle

Ces paramètres vous permettent de définir l'intervalle sur lequel la durée sera modifiée.

Début de l'intervalle

Permet de définir la position de départ de l'intervalle.

Fin de l'intervalle

Permet de définir la position de fin de l'intervalle.

Utiliser délimiteurs

Permet d'aligner les valeurs de l'Intervalle sur les positions des délimiteurs gauche et droit, respectivement.

Algorithm

Permet de selectionner un algorithme de modification de la durée.

Facteur de modification de la durée

Permet de définir le pourcentage de modification de la durée par rapport à la durée d'origine. Si vous utilisez les paramétres de la section Durée résultat pour saisir la quantité de réduction temporelle, cette valeur est automatiquement modifiée.

LIENS ASSOCIÉS

Algorithms de modification de la durée et de correction de hauteur à la page 595

Raccourcis clavier du traitement hors ligne direct

Vou pouvez appliquer des traitements hors ligne en utilisant des raccourcis clavier.

Quand vous ajoutez des plug-ins d'effet ou destraitements audio en utilisant des raccourcis clavier, voici ce qui se passé :

  • Quand vous ajoutez directement des plug-ins ou destraitements audio, leurs paramètres sont utilisés tels qu'ils sont configurés.
  • Quand vous ajoutez des plug-ins ou des traitements audio à partir de favors ou de lots, ces sont les paramètres des favors ou des lots qui sont utilisés.
  • La fenêtre Traitement hors ligne direct s'ouvre. Ce n'est pas le cas quand le traitement sélectionné ne compte pas de paramètres régiables ou quand la fenêtre est en arrêté-plan ou réduite.
  • Vous pouvez appliquer destraitements hors ligne en utilisant des raccourcis clavier même quand la fonction Auto-appliquer est désactivée.

Quand la section correspondante est active dans la fenetre Traitement hors ligne direct, voici les raccourcis clavier qui s'appliquent par défaut :

Option Raccourci clavier
Ouvrir/Fermer la fenêtre Traitement hors ligne directF7
Sélectionner la fenêtre Traitement hors ligne direct en fenêtre activeTabulation
Parcourir la liste detraitementsFlèche montante/Flèche descendante
Activer/Désactiver l'Audition (l'option [Espace]déclenché la pré-écoute locale doit être activée dans la boîte de dialogue Préférences)Espace
Appliquer le traitement dans le panneau detraitement (uniquemement disponible quand la fonction Auto-applicuer est désactivée)Entrée pav. num.
Ignorer le traitement dans le panneau detraitement (uniquemement disponible quand la fonction Auto-applicuer est désactivée)Supprimer
Supprimer l'option sélectionnée dans la liste detraitementsSupprimer
Sélectionner toutes les options dans la liste detraitementsCtrl / Cmd - A
Couper les options séLECTIONNées dans la liste detraitementsCtrl / Cmd - X
Copier les options séLECTIONNées dans la liste detraitementsCtrl / Cmd - C
Coller les options dans la liste detraitementsCtrl / Cmd - V
Annuler Ctrl / Cmd - Z

Si vous souhaitez définir des raccourcis clavier pour d'autres opérations de Traitement hors ligne direct ou permettant d'ajouter directement des plug-ins d'effet, des traitements audio, des favorsis ou des lots, servez-vous de la boîte de dialogue Raccourcis clavier.

LIENS ASSOCIÉS

Favoris à la page 577

Traitement par lots à la page 579

Fenêtre Traitément hors ligne direct à la page 571

Transport à la page 1472

Auto-appliquer à la page 571

Raccourcis clavier à la page 1407

Algorithms de modification de la durée et de correction de hauteur

Dans Nuendo, les algorithmes de modification de la durée et de correction de la hauteur sont utilisés pour les traitements hors ligne, dans l'Editeur d'échantillons, ou pour la fonction Geler traitement temps réel. Selon la fonction, les prérégliages d'algorithmes élastique, MPEX ou Standard sont disponibles.

LIENS ASSOCIÉS

Modification de la durée à la page 591

Correction de hauteur à la page 587

Éditeur d'échantillons à la page 613

élastique à la page 595

MPEX à la page 596

Standard à la page 596

Limitations à la page 597

élastique

L'algorithmé elastique convient aussi bien pour les signaux polyphoniques que monophoniques.

Voici les modes disponibles :

élastique Pro

Pour une qualité audio optimale sans preservation des formants.

élastique Pro Formant

Pour une qualité audio optimale, mais avec préreservation des formants.

élastique efficient

Demande moins de puissance de traitement, mais offre une qualite audio inférieure que les modes Pro.

Ces modes offrent les variantes suivantes :

Time

Privilégie la précision temporelle aux dépends de la hauteur.

Hauteur de note

Privilégie la précision de la hauteur aux dépends de la précision temporelle.

Bande

La hauteur est liée à la durée, comme quand une bande est lue à différentes vitesses. Quand vous allongez la durée d'un signal audio, sa hauteur diminue automatiquement. Cette variante n'a aucun effet quand elle est utilisée en même temps que la transposition d'evénements ou la piste de Transposition.

MPEX

MPEX est un autre algorithme de haute qualité.

You avez le choix entre les parametes de qualite suivants :

Recommende pour la pré-écoute.

MPEX-Mix Fast

Mode très rapide idéal pour la pré-écoute. Donne les membres résultats sur des signaux musicaux mono ou stéreo composites.

MPEX-Solo Fast

Pour les instruments en solo (signaux monophoniques) et la voix.

MPEX-Solo Musical

Mode offrant une qualite supérieure pour les instruments en solo (signaux monophoniques) et la voix.

MPEX - Poly Fast

Fonctionne pour les signaux monophoniques et polyphoniques. C'est le réglage le plus rapide à tout de même donner de très bons résultats. Utilisez-le pour les boucles de batterie, les mixages et les accords.

MPEX - Poly Musical

Fonctionne pour les signaux monophoniques et polyphoniques. Réglage de qualité MPEX commande. Vous pouvez l'utiliser pour les boucles de batterie, les mixages ou les accords.

MPEX - Poly Complex

Pour les signaux complexes ou pour les facteurs de modifications de la durée élevés.
Ce réglage de haute qualité demande beaucoup de puissance CPU.

A NOTER

Quand vous appliquez la Correction de hauteur hors ligne, vous avez lechioix entre un paramètre normal et un paramètre qui préserve les formants, ce pour chaque paramètre de qualité.

Standard

L'algorithmie Standard a ete optimise pour permettre un traitement en temps reel ne demandant qu'un minimum de puissance de processeur.

Voici les prépréglages disponibles :

Standard - Drums

Recommandé pour lessons percussifs. Ce mode ne modifie pas les caractéristiques temporelles des signaux audio. Si vous l'utilisez sur certains instruments de percussion jouant des notes, vous risquez de constater des effets sonores indésirables. Si c'est le cas, essayez plutôt le mode Mix.

Standard - Plucked

Recommandé pour les signaux audio compensant des transitoires et possédant un spectre sonore relativement stable, comme les instruments à cordes pincées.

Standard - Pads

Recommandé pour les signaux audio modulés en hauteur avec une rythmique lente et un spectre sonore stable. Les effets indésirables seront limités, mais le signal perdra en précision rythmique.

Standard - Vocals

Recommandé pour les signaux lents qui comportent des transitoires et dont les caractéristiques tonales sont importantes, comme les voix.

Standard-Mix

Recommandé pour les signaux audio modulés en hauteur dont le caractère sonore est moins homogène. Ce mode préserve la rythmique et limite les effets indésirables.

Standard - Custom

Permet de définir manuellement les paramètres de modification de la durée.

Standard-Solo

Recommandé pour les signaux monophoniques, comme les instruments à vent/bois/ cuivre ou les voix en solo, les synthés monophoniques ou les instruments à cordes ne jouant pas d'harmonies. Ce mode préserve le timbre du signal audio.

Paramètres Warp utiliser

Quand vous sclectionnez le mode Standard - Custom, la boite de dialogue qui apparait vous permet de regler manuellement les parametes qui déterminent la qualité sonore de la modification de durée :

Granulation

Permet de déterminer la taille des grains qui constituent le signal audio scindé par l'algorithmme de modification de la durée standard. Les valeurs de granulation faibles donnent de bons résultats sur les données qui comportent de nombreuses transitôires.

Chevauchement

Pourcentage des grains qui se superposent aux autres grains. Utiliser des valeurs élevées pour l'audio ayant un caractère sonore stable.

Variance

Pourcentage de la durée totale des grains qui définit une variation de positionnement afin que la surface de chevauchement sonne de manière régulière. Avec une variance de 0, vous obtenez un son qui ressemble au time-stretch des premiers échantillonneurs, alors que des valeurs plus élevées ont davantage d'incidences au niveau de la rythmique mais engendrent moins d'effets indésirables.

Limitations

La modification de la durée et la correction de hauteur peuvent dégrader la qualité audio des données traitées et engendrer des effets indésirables. Le résultat obtenu dépend de la qualité du signal d'origine, des opérations de modification de la durée ou de la hauteur applicées et du préréglage de l'algorithmme audio sélectionné.

En règle générale, les modifications légères de la hauteur ou de la durée engendrent moins de dégradation. Cependant, il y a d'autres facteurs à prendre en compte pour l'utilisation des algorithmes de modification de la durée ou de correction de la hauteur.

A NOTER

À de rares occasions, il peut arriver que les événements audio modifiés soient entrecoupés aux points d'édition. Le cas échéant, vous pouvez essayer de déplacer le point d'édition ou de convertir l'évenement audio en fichier avant de procéder à l'édition.

Lecture inversée et scrub

La plupart des algorithmes utilisés pour la modification de la durée et la correction de la hauteur ne permettent que la lecture dans le sens normal. La lecture inversée et la lecture scrub des événements audio modifiés risquent d'engendrier des parasites récurrents lors de la lecture.

Facteurs de hauteur et d'étirement

Certain algorithms limitent the degree of modification of the duration or the correction of hauteur à un certain maximum. En revanche, avec les algorithmes élastiques, il n'y aucune limite.

Fonctions audio

Nuendo integre des fonctions specialement prevues pour l'analyse des signaux audio du project.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Detecter les silences à la page 599

Fenêtre Analyse de spectre à la page 603

Fenetre Statistiques à la page 605

Boîte de dialogue Détector les silences

La boîte de dialogue Déctector les silences vous permet de détecter les parties silencieuses que contiennent les événements. Vous pouvez scinder des événements et supprimer les parties silencieuses du projet ou creer des régions qui correspondent aux parties non silencieuses.

Pour ouvrir la boîte de dialogue Déctector les silences pour un événement, un clip ou un intervalle de sélection audio sélectionné, Sélectionnez Audio > Avancé > Déctector les silences.

A NOTER

En scélectionnant plusieurs événements, vous pouvez Traitser ces événements successivement selon des paramètres différents ou appliquer les mêmes paramètres à tous les événements scélectionnés à la fois.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Voici les options disponibles :

Graphique de la forme d'onde

Permet de faire des zooms avant et arrirée sur la forme d'onde en utilisant le curseur de zoom situé sur la droite ou en cliquant dans la forme d'onde et en déplaçant la souris vers le haut ou vers le bas.

Vous pouvez faire defiler la forme d'onde en utilisant la barre de defilement ou la molette de la souris.

Vou pouve définir les valeurs du Seuil d'ouverture et du Seuil de fermeture en déplaçant les carres situés au début et à la fin du fichier audio.

La section Detection contient les options suivantes :

Seuil d'ouverture

Dés que le niveau audio dépasse cette valeur, la fonction s'active, c'est-à-dire que le son passée. Les données audio dont le niveau est inférieur à ce seuil définis sont considérées comme du silence.

Seuil de fermeture

Quand le niveau du signal audio descend sous cette valeur, la fonction se désactive, c'est-à-dire que lessons inférieurs à ce niveau sont considérés comme du silence. Cette valeur ne peut être supérieure à celle du Seuil d'ouverture.

Lies

Activez cette option si vous souhaitez que le Seuil d'ouverture et le Seuil de fermeture utilisent la même valeur.

Temps d'ouverture minimal

Permet de déterminer la durée minimale pendant laquelle la fonction reste active après dépassement de la valeur de Seuil d'ouverture.

A NOTER

Si le signal audio contient des sons courts répetitifs et que la fonction cree trop de brèves sections ouvertes, essayez d'augmenter cette valeur.

Temps de fermeture minimal

Permet de déterminer la durée minimale pendant laquelle la fonction reste désactivée une fois que le niveau audio est passé sous la valeur de Seuil de fermeture. Définissez une valeur faible afin de faire en sorte de ne pas supprimer de sons.

Pre-roll

Permet de faire en sorte que la fonction s'active légèrement avant que le niveau audio dépasse la valeur de Seuil d'ouverture. Ceci évite que l'attaque des sons soit supprimée.

Post-roll

Permet de faire en sorte que la fonction se désactive légèrement après que le niveau audio soit passé sous la valeur de Seuil de fermeture. Ceci évite que la résonance naturelle dessons soit supprimée.

La section Sortie contient les options suivantes :

Sections non silencieuses

Indique le nombre d'évenements créés quand vous cliquez sur Traitement.

Ajouter en régions

Permet de creer regions a partir des sections non silencieuses.

Nom région

Permet de définir un nom pour les sections non silencieuses.

Début de la numérotation auto.

Permet de définir la valeur de départ des nombres qui sont automatiquement ajoutés à la fin des noms des régions.

Supprimer les silences

Permet de découvert l'évenement au début et à la fin de chaque section non silencieuse et de supprimer les sections silencieuses intermédiaires.

Traiter tous les événements sélectionnés

Permet d'appliquer les mêmes paramétres à tous les événements sélectionnés. Cette option est uniquement disponible quand plus d'un événement est sélectionné.

Auto

Activez cette option pour analyser l'évenement audio et actualiser automatiquement l'affichage chaque fois que vous modifiez les paramètres.

A NOTER

Si vous travailliez sur des fichiers très longs, pensez à désactiver l'option Auto car elle risque de ralentir le traitement.

Calculer

Permet d'analyser l'évenement audio et de redéfinir l'affichage de la forme d'onde en indiquant quelles sections sont considérées comme étant silencieuses.

Prévisualisation

Permet d'écouter le résultat avant de procéder au traitement.

Calculer

Permet de traiter le signal audio conformément aux paramètres configurés.

LIENS ASSOCIÉS

Supprimer les sections silencieuses à la page 602

Supprimer les sections silencieuses

La boîte de dialogue Déctector les silences vous permet de détecter et de supprimer les sections silencieuses de votre signal audio.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio contenant des sections silencieuses dans la fenêtre Projet.
  2. Sélectionnez Audio > Avancé > Déctector les silences.
  3. Dans la boîte de dialogue Déctector les silences, apportez les modifications souhaitées.
  4. Cliquez sur Calculator pour analyser le signal audio.

Le signal audio est alors analysé et l'affichage de la forme d'onde est redéfini de manière à faire apparaitre les sections considérées comme silencieuses d'après les paramètres que vous avez configurés. Le nombre de régions détectées est indiqué.

  1. Facultatif: Cliquez sur Pré-écoute pour écouter le résultat.

L'évenement est lu et les sections sont réduites au silence conformément aux paramètres configurés.

  1. Facultatif : Dans la section Détction, reconfigurez les paramètres jusqu'à obtenir un résultat satisfaisant.
  2. Facultatif : Dans la section Sortie, activez l'option Ajouter en régions.
  3. Dans la section Sortie, activez l'option Supprimer les silences.
  4. Cliquez sur Traitement.

RÉSULTAT

L'évenement est scindé et les sections silencieuses sont supprimées.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Si vous avez selectionné plus d'un événement sans avoir activé l'option Traiter tous les événements sélectionnés, la boîte de dialogue Déctector les silences se rouvre après le traitement et vous pouvez alors y configurer les paramètres de façon différente pour le prochain événement.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Detecter les silences à la page 599

Fenêtre Analyse de spectre

La fenêtre Analyse de spectre permet d'afficher le spectre audio d'un événement, clip ou intervalle de selection dans un graphique à deux dimensions dont l'abscisse correspond à la plage de fréquences et l'ordonnée à la distribution du niveau.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Analyse de spectre pour un événement, un clip ou un intervalle de sélection audio sélectionné, Sélectionnez Audio > Analyse de spectre.

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre Analyse de spectre - 1

Graphique des fréquences

Graphiques des fréquences du signal audio analysé.

Quand vous survolvez une position avec le pointeur de la souris, le canal, la fréquence, la note et le niveau de cette position sont indiqués dans le champ de valeur situé en haut du graphique.

Sélecteur de voie

Pour les signaux audio multicanaux, ce menu local permet de selectionner quels canaux sont représentés dans le graphique des fréquences.

Curseur de zoom

Permet de faire des zooms horizontally avant et arrêté.

LIENS ASSOCIÉS

Analyser le spectre audio à la page 603

Analyser le spectre audio

L'Analyse de spectre permet d'analyser le signal audio d'un événement, clip ou intervalle de seLECTION selectionné.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez un événement audio, un clip ou un intervalle.
  2. Sélectionnez Audio > Analyse de spectre.

RÉSULTAT

Le spectre audio de l'évenement, clip ou intervalle de seLECTION selectionné est représenté dans un graphique à deux dimensions dans la fenêtre Analyse de spectre.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Vou pouve afficher la différence de niveau entre deux positions sur un même graphique ou sur des graphiques différents.

LIENS ASSOCIÉS

Comparator des valeurs de niveau à la page 604

Comparator des valeurs de niveau

La fenêtre Analyse de spectre vous permet d'afficher la différence de niveau entre deux positions sur un même graphique ou sur des graphiques différents.

PROCEDARANSI

  1. Placez le pointeur de la souris sur la première position et faites un clic droit pour la seLECTIONner.
  2. Placez le pointeur de la souris sur la seconde position de fréquence.

RÉSULTAT

La différence de niveau entre les positions est indiquée sous forme de valeur dans le champ de valeur D.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Cliquez sur le graphique des fréquences pour réinitialiser la sélection de la première position.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Analyse de spectre à la page 603

Fenêtre Statistiques

La fonction Statistiques permet d'analyser les événements audio, les clips ou les intervalles sélectionnés.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Statistiques pour un événement, un clip ou un intervalle de sélection audio sélectionné, sélectionnez Audio > Statistiques.

La fenêtre Statistiques indique les informations suivantes :

Voie

Indique le nom de la voie analyse.

Valeur d'échantillon min.

Indique la valeur d'échantillon la plus faible en dB.

Valeur d'échantillon max.

Indique la valeur d'échantillon la plus élevé en dB.

Amplitude de crete

Indique l'amplitude la plus importante en dB.

Créte vraie

Indique le niveau maximum absolu de la forme d'onde du signal audio dans le domaine du temps continu.

Composante continue

Indique le niveau de décalage en continu en pourcentage et en dB.

Résolution en bits

Indique la résolution en bits actuelle calculée.

Hauteur de note estimée

Indique la hauteur estimée.

Fréquence d'échantillonnage

Indique la fréquence d'échantillonnage.

Valeur RMS moyenne (AES17)

Indique la Loudness moyenne conformément à la norme AES17.

RMS max.

Indique la valeur RMS Tmaxale.

RMS max. toutes voies

Indique la valeur RMS la plus élevé sur toutes les voies.

Indique la valeur maximale parmi toutes les valeurs de Loudness momentanées sur une fenêtre temporelle de 400 ms. La mesure n'est pas sélective.

Loudness à court terme max.

Indique la valeur maximale parmi toutes les valeurs de Loudness à court terme sur une fenêtre temporelle de 3 s. La mesure n'est pas sélective.

Loudness intégrée

Indique la Loudness moyenne sur tout le titre en LUFS (« Loudness Unit referenced to Full Scale ») conformément à la norme EBU R 128, qui recommande de normaliser les signaux audio à -23 LUFS.

Plage Loudness

Indique la plage dynamique sur tout le titre en LU (Loudness Units). Cette valeur vous indique s'il est nécessaire de procéder à un traitement dynamique.

Niveau crête vraie max.

Indique la valeur maximale de la forme d'onde du signal audio dans le domaine du temps continu.

Loudness des dialogues uniquement (UIT-R BS.1770)

Loudness intégrée

Indique la Loudness moyenne du programme en LUFS (« Loudness Unit referenced to Full Scale ») conformément à la norme EBU R 128, qui recommande de normaliser les signaux audio à -23 LUFS. La mesure ne porte que sur les dialogues.

Plage Loudness

Indique la plage dynamique sur tout le programme en LU (Loudness Units). Cette valeur vous indique s'il est nécessaire derialcder a un traitement dynamique. La mesure ne porte que sur les dialogues.

Dialogue

Indique le pourcentage de paroles détectées dans le signal audio.

LIENS ASSOCIÉS

Option Supprimer la composante continue à la page 590

Game Audio Connect

Game Audio Connect facilitate le transfert des éléments audio vers les moteurs audio de jeu ou des intergiciels tels que Audiokinetic Wwise. Les concepteurs de sons peuvent ainsi creer et modifier des éléments audio dans Nuendo pour ensuite les transférer directement vers un moteur audio de jeu.

Un moteur audio compatible avec Game Audio Connect peut localiser vos éléments audio, qu'illes se trouvent sur un disque dur local, sur un réseau ou dans un système de contrôle de versions. À partir de votre moteur audio de jeu, vous pouvez selectionner un élément audio et faire en sorte que Nuendo ouvre le projet qui le contient.

Fenêtre Game Audio Connect

La fenêtre Game Audio Connect joue le role d'interface entre le moteur audio de jeu et Nuendo. Elle indique quel moteur audio de jeu est connecté et quel élément audio est selectionné. La fenêtre Game Audio Connect est également une zone de dépôt qui permet derialcer au rendu et à l'exportation d'éléments par glisser-deplacer.

Pour ouvrir la boite de dialogue Game Audio Connect, selectionnez Projet > Game Audio Connect.

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre Game Audio Connect - 1

2 Ouvrir Paramètres de Game Audio Connect

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Paramétres de Game Audio Connect.

3 Moteur audio de jeu

Indique quel moteur audio de jeu est connecté.

4 Élement audio

Indique quel élément audio est sélectionné dans le moteur audio de jeu.

5 Zone de dépôt

Faites glisser des éléments audio dans cette zone pour les exporter vers le moteur audio de jeu.

6 Etat de la connexion

Indique I'etat de la connexion du système de contrôle des versions.

7 Système de contrôle des versions

Indiquequel systemede contrôledes versionsestconnecté.

Boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect

La boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect vous permet de connecter votre moteur audio de jeu à Nuendo.

Pour ouvrir la boite de dialogue Parametes de Game Audio Connect, selectionnez Projet > Game Audio Connect et cliquez sur le bouton Parametes.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect - 1

Les paramètres suivants sont disponibles :

Activer la connexion réseau avec le moteur de jeu

Permet d'établier la connexion entre vous moteur audio de jeu et Nuendo.

Port TCP local de Game Audio Connect

Permet de définir le port auquel se connecte le moteur audio de jeu.

Métadonnées

Permet de définir le type de stockage de métadonnées. Les métadonnées sont utilisées pour localiser les éléments audio dans les projets Nuendo. Par défaut, les métadonnées sont intégrées au fichier audio du rendu.

Quand les métadonnées sont enregistrées dans un fichier séparé, ce fichierporte l'extension .amd.

Utiliser Perforce

Permet d'activer la fonction Perforce.

Adresse du serveur Perforce

Permet de définir l'adresse du serveur Perforce.

Nom d'utilisateur

Permet de saisir votre nom d'utilisateur de Perforce.

Mot de passage

Permet de saisir votre mot de passer Perforce.

Configuration de Game Audio Connect pour la communication en réseau

Si Nuendo et votre moteur audio de jeu s'executent sur des ordinateurs différents, vous pouvez utiliser les fonctions de Connexion du moteur de jeu pour étabir la connexion réseau. Le cas échéant, Nuendo joue le role d'hote.

CONDITION PREALABLE

Dans votre moteur audio de jeu, l'adresse réseau est configurée sur l'adresse IP de l'ordinateur qui exécute Nuendo.

PROCEDARINSI

  1. Dans Nuendo, ouvre la boite de dialogue Paramétres de Game Audio Connect.
  2. Dans la section Connexion du moteur de jeu, activez l'option Activer la connexion réseau avec le moteur de jeu.
  3. Définisse le Port TCP local de Game Audio Connect.

Il se peut que le port par défaut soit déjà utilisé par un autre logiciel de votre système. Dans ce cas, définissez un autre port pour établier la connexion réseau.

RÉSULTAT

Nuendo et votre moteur audio de jeu sont connectés.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Paramètres de Game Audio Connect à la page 608

Intégration de Perforce

Game Audio Connect intégre Perforce, ce qui permet un contrôle des différentes versions des projets Nuendo.

Paramètres Perforce

Les paramètres Perforce de la boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect vous permettent d'activer Perforce.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect, Sélectionnez Projet > Game Audio Connect et cliquez sur le bouton Réglages.

Les paramètres suivants sont disponibles :

Utiliser Perforce

Permet d'activer Perforce.

Serveur

Permet de définir l'adresse du serveur Perforce.

Utilisateur

Permet de saisir votre nom d'utilisateur de Perforce.

Mot de passage

Permet de saisir votre mot de passer Perforce.

Réarranger les éléments audio pour l'edition

Vou puevez rearranger en meme temps plusieurs événements situés sur une piste et faire en sorte qu'ils soient séparés les uns des autres d'une distance définie.

Après l'importation d'éléments audio dans un projet, il arrive souvent qu'une piste contienne de nombreux événements adjacent. Pour facilititer l'edition, vous pouvez utiliser la fonction

Configurer l'espace entre les événements sélectionnés afin de réarranger tous les événements en les séparant d'une distance définie.

Vou puez également utiliser cette fonction sur une piste Marqueur et creator plusieurs marqueurs de position ou de boucle séparés de la même distance sur l'axe temporel. Il vous sera ainsi possible de les utiliser en tant que marqueurs d'exportation.

LIENS ASSOCIÉS

Configurer des espaces entre les événements à la page 228

Renommer des éléments audio

Vou puez renomer plusieurs événements audio, conteneurs audio et conteneurs MIDI enregistrés en même temps dans Nuendo, de manière à ce que leurs noms correspondant à ceux d'une liste de script, par exemple. Cette fonction vous sera utile si vous créez des éléments de dialogue pour des yeux.

Pour renommer vos éléments, servez-vous de la boîte de dialogue Renommer les événements d'après la liste pour charger une liste de script au format . csv ou . txt. Cette liste vous permettra d'aligner les dialogues sur les événements ou conteneurs enregistrés. Vous pouvez également copier du contenu à partir d'un éditeur de texte pour le coller directement dans la boîte de dialogue Renommer les événements d'après la liste.

LIENS ASSOCIÉS

Renommer des événements d'après la liste à la page 235

Exporter des éléments audio vers un moteur audio de jeu

Dans Nuendo, vous pouvez proceder au rendu des éléments audio de votre moteur audio de jeu et les exporter.

Il existe plusieurs moyens de proceeder au rendu d'éléments audio et de les exporter :

  • En faisant glisser les événements audio de la fenêtre Projet dans la zone de dépôt de la fenêtre Game Audio Connect.
  • Sélectionnez des événements audio dans la fenêtre Projet et utilisez le raccourci clavier que vous avez configuré pour la fonction Lancer l'exportation vers Game Audio Engine dans la catégorie Game Audio Connect de la boîte de dialogue Raccourcis clavier.
  • À l'aide de la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés.
  • À l'aide de la boîte de dialogue Exporter mixage audio.

A NOTER

Quand you exportez des éléments audio pour les utiliser dans votre moteur audio de jeu, vous doivent activer l'option Insérer informations iXML.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Game Audio Connect à la page 607

Exporter les événements sélectionnés à la page 252

Formats de fichiers à la page 1263

Exporter des éléments audio par glisser-deplacer

Le glisser-deplacer est le moyen le plus rapide de procesder au rendu et a l'exportation des signaux audio de Nuendo vers votre moteur audio de jeu.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez un effet sonore dans votre moteur audio de jeu.
  2. Faites glisser les événements audio correspondants de la fenêtre Projet dans la zone de dépôt de la fenêtre Game Audio Connect.

A NOTER

Vou puez egalent utilise le raccourci clavier que you avez configured pour la fonction Lancer l'exportation vers Game Audio Engine dans la categorie Game Audio Connect de la boite de dialogue Raccourcis clvier.

RÉSULTAT

L'opération de rendu est lancée pour les événements que vous avez fait glisser. Les fichiers audio du rendu sont automatiquement exportés vers le moteur audio de jeu connecté.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Rendre la selection à la page 1243

Configuration de Game Audio Connect pour la communication en réseau à la page 609

Exporter des segments de musique par glisser-déplacer

La bande musicale d'une video est souvent constituée de plusieurs segments de musique qui contiennent eux-mêmes des événements audio, des conteneurs audio/MIDI ou des marqueurs placés sur plusieurs pistes. Le moteur audio de jeu permet de contrôle tout cela de façon dynamique.

CONDITION PREALABLE

Vouavescriedplusieuerevenementsaudio,conteneursaudio/MIDIoumarqueursausein d'un segmentdemusique.

PROCEDERAINSI

  1. Dans votre moteur audio de jeu, Sélectionné l'option du segment de musique.

Dans Wwise, par exemple, ouvrez l'explorateur de projet et selectionnez l'arborescence Interactive Music Hierarchy.

  1. Sélectionnez les événements audio, les conteneurs audio/MIDI et les marqueurs de position et de boucle dont est constitué le segment de musique dans la fenêtre Projet.

  2. Faites glisser le segment de musique dans la zone de dépôt de la fenêtre Game Audio Connect.

A NOTER

Vou puez eaglement utilise le raccourci clavier que you avez configured pour la fonction Lancer l'exportation vers Game Audio Engine dans la categorie Game Audio Connect de la boite de dialogue Raccourcis clavier.

RÉSULTAT

L'opération de rendu est lancée pour les événements que vous avez fait glisser et les paramètres configurés sont pris en compte. Les fichiers du rendu sont automatiquement transférés vers le moteur audio de jeu connecté. Le tempo et la mesure du segment de musique sont exportés.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Après l'exportation du segment de musique, une boîte de dialogue d'importation s'ouvre dans Wwise. Elle contient toutes les pistes et tous les événements du segment de musique. Le début du marqueur de boucle déterminé l'intervalle avant entree et après sortie du segment, les marqueurs de position sont interprétes comme des marqueurs de repères.

Éditeur d'échantillons

L'Editeur d'échantillons offre un aperçu de l'évenement audio seLECTIONné. Il vous permet de visualiser les données audio et de les editor par couper-coller, de les supprimer, de lestraiter et d'en dessiner de nouvelles. Ces éditions sont non destructives et vous pouvez les annuler à tout moment.

Voussouspouce ouvr l'Editeur d'échantillons dans une autre fenetre ou dans la zone inférieure de la fenetre Projet. Il est ainsi possible d'acceder aux fonctions de I'Editeur d'échantillons a partir d'une zone fixe de la fenetre Projet.

Pour ouvrir un événement audio dans l'Editeur d'échantillons, procédez de l'une des manières suivantes:

Double-cliquez sur un événement dans la fenetre Projet.
- Sélectionnez un événement dans la fenêtre Projet et appuyez sur Entrée ou sur Ctrl/Cmd - E.
- Sélectionnez un événement dans la fenêtre Projet et sélectionnez Audio > Ouvrir l'Éditeur d'échantillons.
- Dans la boîte de dialogue Raccourcis Clavier, à la catégorie Éditeurs, assignez un raccourci clavier à la fonction Ouvrir l'Éditeur d'échantillons. Sélectionnez un événement dans la fenêtre Projet et servez-vous du raccourci clavier.

A NOTER

Quand you selectionnez Audio > Configurer les préférences de l'éditeur, la boite de dialogue Préférences s'ouvre à la page Éditeurs. Apportez les modifications requises pour déterminer si l'Éditeur d'échantillons s'ouvrira dans une autre fenêtre ou dans la zone inférieure de la fenêtre Projet.

La fenêtre Éditeur d'échantillons :

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

L'Editeur d'échantillons dans la zone inférieure de la fenêtre Projet :

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 2

L'Editeur d'échantillons se divise en plusieurs sections :

1 Barredoutils

Contient des outils qui permettent de selectionner, de manipuler et de dire le signal audio.

2 Ligne d'infos

Indique des informations sur le signal audio.

3Vue d'ensemble

Montre le clip audio dans son entier et vous indique à chaque partie de celui-ci correspond le graphique de la forme d'onde.

4 Inspector de l'Editeur d'échantillons

Contient des outils et fonctions d'edition audio.

A NOTER

L'Inspecteur de la zone inférieure se trouve dans la zone gauche de la fenetre Projet.

5 Regle

Montre l'axe temporel et le format d'affichage du projet.

6 Graphique de la forme d'onde

Montre l'imagé de la forme d'onde du clip audioédité.

7 Régions

Permet de creer et d'editor des régions.

A NOTER

Pour activer/désactiver la ligne d'infos, la barre d'aperçu et les régions, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d'outils et activez/désactivez les options correspondantes.

LIENS ASSOCIÉS

Ouvrir l'éditeur dans la zone inférieure à la page 76

Ouvrir l'Inspecteur de I'éditeur à la page 67

Barre d'outils de I'Editeur d'échantillons à la page 615

Ligne d'infos à la page 619

Barred'apercu a la page 620

Inspecteur de l'Editeur d'échantillons à la page 621

Règla à la page 624

Affichage de forme d'onde à la page 625

Listedégionsa la page 631

Barre d'outils de l'Editeur d'échantillons

La barre d'outils contient des outils qui permettent de selectionner, d'editor et de dire les signaux audio.

  • Pour afficher ou masquer des éléments de la barre d'outils, faites un clic droit sur la barre d'outils et activez ou désactive les éléments souhaités.

Voici les options disponibles :

Boutons statiques

Editeur en mode Solo

STEINBERG Nuendo 11 - Editeur en mode Solo - 1

Permet d'écouter en solo le signal audio sélectionné pendant la lecture.

Diviseur gauche

Diviseur gauche

Les outils placés à gauche du diviseur sont toujours affichés.

Options d'affichage

Afficher I'evénement audio

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher I'evénement audio - 1

Permet d'afficher en surbrillance la section qui correspond à l'évenementédité dans le graphique de la forme d'onde et dans la barre d'aperçu.

A NOTER

Ce bouton n'est pas disponible si vous avez ouvert l'évenement audio à partir de la Bibliothèque. Vous pouvez modifier le début et la fin de l'évenement dans le clip en faisant glisser les poignées d'évenements dans l'affichage de la forme d'onde.

Éditer uniquement l'évenement actif

STEINBERG Nuendo 11 - Éditer uniquement l'évenement actif - 1

Permet de restreindre les opérations d'édition à l'évenement audio actif.

Afficher tous les événements audio sélectionnés

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher tous les événements audio sélectionnés - 1

Permet d'afficher les images des formes d'ondes de tous les événements audio que vous avez sélectionnés dans la fenêtre Projet.

A NOTER

Selectionnez dans le menu local Événement en cours d'édition l'évenement audio que vous souhaitez éditer.

Événement en cours d'édition

01 132 Drums

Regroupe dans une liste tous les événements audio qui sont ouverts dans l'Editeur d'échantillons et permet d'activer un événement audio pour l'édition.

Défilament automatique

Défilament automatique

STEINBERG Nuendo 11 - Défilament automatique - 1

Permet de faire en sorte que le curseur de projet reste toujours visible pendant la lecture.

Selectionner les paramètres de défilament automatique

STEINBERG Nuendo 11 - Selectionner les paramètres de défilament automatique - 1

Permet d'activer l'options Défilament de page ou Curseur stationnaire et l'options Suspendre défilament automatique lors de l'édition.

Prévisualisation

Audition

STEINBERG Nuendo 11 - Audition - 1

Permet de dire les données audio selectionnées.

Audition de la boucle

STEINBERG Nuendo 11 - Audition de la boucle - 1

La boucle est lui jusqu'à ce que vous désactiviez le bouton Audition.

Volume de I'audition

STEINBERG Nuendo 11 - Volume de I'audition - 1

Permet de régler le volume.

Boutons des outils

Sélectionner un intervalle

STEINBERG Nuendo 11 - Sélectionner un intervalle - 1

Permet de selectionner des intervalles.

Zoom

STEINBERG Nuendo 11 - Zoom - 1

Permet de faire un zoom avant. Maintenez la touche Alt/Opt enforcée et cliquez pour faire un zoom arrière.

Dessiner

STEINBERG Nuendo 11 - Dessiner - 1

Permet de dessiner une courbe de volume.

Lecture

STEINBERG Nuendo 11 - Lecture - 1

Permet de dire le clip à partir de la position où vousCLSiquez et jusqu'à ce que vous relâchieez le bouton de la souris.

Scrub

STEINBERG Nuendo 11 - Scrub - 1

Permet de localiser des positions.

Time Warp

STEINBERG Nuendo 11 - Time Warp - 1

Permet d'aligner les positions musicales des événements sur des positions temporelles.

Retour acoustique

Retour acoustique

STEINBERG Nuendo 11 - Retour acoustique - 1

Permet de dire automatiquement un segment VariAudio quand sa hauteur est modifiée.

Calage

Caler sur un passage à zéro

STEINBERG Nuendo 11 - Caler sur un passage à zéro - 1

Permet de restreindre les éditions aux passages à zéro, c'est-à-dire aux positions auxquelles l'amplitude est à zéro.

Calage actif/inactif

STEINBERG Nuendo 11 - Calage actif/inactif - 1

Permet de restreindre les déplacements et positionnements horizontally sur des positions spécifiques.

Information Musicale

Mode Musical

STEINBERG Nuendo 11 - Mode Musical - 1

Permet de caler des clips audio sur le tempo du projet grâce à la fonction de modification de la durée en temps réel.

Nombre de mesures définir pour le fichier audio

STEINBERG Nuendo 11 - Nombre de mesures définir pour le fichier audio - 1

Permet d'afficher le nombre de mesures estime dans votre fichier audio.

Nombre de temps restants définis dans le fichier audio

STEINBERG Nuendo 11 - Nombre de temps restants définis dans le fichier audio - 1

Permet d'afficher le nombre restant de temps dans votre fichier audio.

Tempo défini pour le fichier audio

STEINBERG Nuendo 11 - Tempo défini pour le fichier audio - 1

Permet d'afficher le tempo estimé de votre fichier audio.

Chiffrage de mesure défini pour le fichier audio

STEINBERG Nuendo 11 - Chiffrage de mesure défini pour le fichier audio - 1

Permet d'afficher le chiffrage de mesure estimé de votre fichier audio.

Algorithme Warp pour le clip Audio

STEINBERG Nuendo 11 - Algorithme Warp pour le clip Audio - 1

ro - Time

Permet de selectionner un algorithme Warp.

Couleurs des segments VariAudio

Couleurs des segments VariAudio

STEINBERG Nuendo 11 - Couleurs des segments VariAudio - 1

Permet de selectionner une palette de couleurs pour les segments VariAudio. Quand vous travailliez avec plusieurs événements audio, vous voyez ainsi plus clairement quels segments apparitennent à quel événement.

Diviseur droit

Diviseur droit

Les outils placés à droite du diviseur sont toujours affichés.

Commandes de zone de fenêtre

Ouvrir dans une fenêtre séparée

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir dans une fenêtre séparée - 1

Ce bouton se trouve dans l'éditeur de la zone inférieure. Il permet d'ouvrir l'éditeur dans une fenêtre séparée.

Ouvrir dans la zone inférieure

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir dans la zone inférieure - 1

Ce bouton se trouve dans la fenêtre de l'éditeur. Il permet d'ouvrir l'éditeur dans la zone inférieure de la fenêtre Projet.

Configurer disposition de fenêtre

STEINBERG Nuendo 11 - Configurer disposition de fenêtre - 1

Permet de configurer la disposition des éléments de la fenêtre.

Afficher/Masquer zone gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher/Masquer zone gauche - 1

Permet d'activer/désactiver la zone gauche.

Afficher/Masquer les régions

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher/Masquer les régions - 1

Permet d'activer/désactiver les régions.

Configurer la barre d'outils

STEINBERG Nuendo 11 - Configurer la barre d'outils - 1

Permet d'acceder à un menu local dans lequel vous pouvez désirir les éléments à afficher sur la barre d'outils.

LIENS ASSOCIÉS

Menu des paramètres de défilament automatique à la page 287

Suspendre défillement automatique lors de l'édition à la page 287

Localiser des positions avec l'outil Scrub

L'outil Scrub permet de situer des positions dans le signal audio.

PROCÉDER AINSI

  1. Dans la barre d'outils, activez l'outil Scrub.

  2. Cliquez dans l'affichage de forme d'onde et maintainez le bouton de la souris enforcé. Le curseur de projet se place sur la position où vous avez cliqué.

  3. Faites glisser vers la gauche ou la droite.

RÉSULTAT

Le signal audio est lu et vous pouvez entendre àquelle position le cursesur est situé.

A NOTER

Voussoupiezadapterla vitesseet lahauteur de lecture en faisant glisser le pointeur plus ou moins vite.

Éditer des échantillons audio avec l'outil Dessiner

Vou puezéditer l'echantillon d'un clip audio avec l'outil Dessiner. Ceci peut servir à supprimer manuellement des clics audio, par exemple.

PROCEDARAINSI

  1. Dans la forme d'onde audio, localisez la position que vous souhaitez éditer dans l'échantillon, puis zoomez dessus au maximum.
  2. Sélectionnez l'outil Dessiner.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARAINSI - 1

  1. Cliquez au début de la section que vous souhaitez corriger et dessinez la nouvelle courbe.

RÉSULTAT

Un intervalle de selection couvre automatiquement la section edited.

A NOTER

L'outil Dessiner ne peut pas etre utilise quand la section VariAudio est ouverte.

Ligne d'infos

La ligne d'infos vous fournit des informations sur le clip audio, notamment son format audio et son intervalle de selection.

  • Pour afficher ou masquer la ligne d'infos, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d'outils et activez ou désactiver Ligne d'infos.

Les statuts activé/désactivé de la ligne d'infos dans la fenêtre Éditeur d'échantillons et dans l'éditeur de la zone inférieure sont indépendants.

A NOTER

Au départ, les valeurs de durée et de position sont affichées dans le format choisi dans la boîte de dialogue Configuration du projet.

Barre d'aperçu

La barre d'aperçu affiche le clip dans son entier et vous indique à qu'elle partie de celui-ci correspond le graphique de la forme d'onde.

STEINBERG Nuendo 11 - Barre d'aperçu - 1

  • Pour afficher ou masquer la barre d'aperçu, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d'outils et activez ou désactivez Aperçu.

Les statuts activé/désactivé de la barre d'aperçu dans la fenêtre Éditeur d'échantillons et dans l'éditeur de la zone inférieure sont indépendants.

1 Début de l'évenement

Montre le début de l'évenement audio à condition que l'option Afficher l'évenement audio ait été activée dans la barre d'outils.

2 Selection

Indique qu'elle section est selectionnée dans le graphique de la forme d'onde.

3 Fin de l'evénement

Montre la fin de l'évenement audio à condition que l'option Afficher l'évenement audio ait été activée dans la barre d'outils.

4 Graphique de la forme d'onde

Montre qu'elle section du signal audio est affichee dans le graphique de la forme d'onde.

  • Vous pouvezCHOISIR la section du signal audio à afficher en cliquant dans la moitié inférieure de cet affichage et en faisant glisser le pointeur vers la gauche ou la droite.
  • Vous pouvez zoomer en avant ou en arrirée dans le sens horizontal en faisant glisser la cordure gauche ou droite de cet affichage.
  • Vous pouvez afficher une autre section du signal audio enclistuant dans la moitié supérieure de cet affichage et en délimitant un rectangle.

5 Point de synchronisation

Montre le début de l'évenement audio à condition que l'option Afficher l'évenement audio ait été activée dans la barre d'outils.

Inspecteur de l'Editeur d'échantillons

L'Inspecteur contient des commandes et des paramétres qui vous permettent d'éditer l'évenement audio ouvert dans l'Editeur d'échantillons.

  • Dans la fenêtre de l'Éditeur d'échéantillons, vous pouvez afficher ou masquerger l'Inspecteur en cliquant sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d'outils et en activant ou désactivant Inspecteur.

A NOTER

Dans l'éditeur de la zone inférieure, l'Inspecteur apparait toujours à gauche de la fenêtre Projet.

Pour ouvrir ou fermer les différentes sections de l'Inspecteur, cliquez sur leurs noms.

STEINBERG Nuendo 11 - Inspecteur de l'Editeur d'échantillons - 1

LIENS ASSOCIÉS

Ouvrir l'Inspecteur de I'éditeur à la page 67

Section Définition

La section Définition vous permet d'ajuster la grille audio et de définir le contexte musical du signal audio. Vous pouvez utiliser les fonctions disponibles pour aligner un fichier audio ou une boucle audio sur le tempo du projet.

  • Pour ouvrir la section Définition, cliquez sur l'onglet correspondant dans l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons.

STEINBERG Nuendo 11 - Section Définition - 1

Section AudioWarp

La section AudioWarp you permit de modifier les paramétres temporels de votre signal audio. Vous pouvez par exemple appliquer un Swing et modifier manuellement le rythme des données audio en faisant glisser les temps sur d'autres positions temporelles de la grille.

  • Pour ouvrir la section AudioWarp, cliquez sur l'onglet correspondant dans l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons.

STEINBERG Nuendo 11 - Section AudioWarp - 1

Section VariAudio

La section VariAudio permet d'editor des sons individuels d'un fichier audio et de modifier leur hauteur ou leur position temporelle. De plus, vous pouvez extraire des données MIDI de vos signaux audio.

Pour ouvrir la section VariAudio, cliquez sur I'onglet correspondant dans l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons.

STEINBERG Nuendo 11 - Section VariAudio - 1

LIENS ASSOCIÉS

Section VariAudio de l'Inspecteur à la page 658

Section Repères

La section Repères vous permet d'editor les repères pour creer des tranches sur votre signal audio. Vous pouze ensuite creer des tables de quantification groove, des marqueurs, des régions, des événements et des marqueurs Warp à partir de repères.

Pour ouvrir la section Repères, cliquez sur l'onglet correspondant dans l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons.

STEINBERG Nuendo 11 - Section Repères - 1

Section Intervalle

La section Intervalle vous permet d'editor les intervalles et les sélections, ou de créé une piste Échantillonneur à partir de l'intervalle sélectionné.

Pour ouvrir la section Intervalle, cliquez sur I'onglet correspondant dans l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons.

STEINBERG Nuendo 11 - Section Intervalle - 1

Selectionner

Permet d'ouvrir un menu local qui contient des fonctions de selection d'intervalles.

Début

Indique la position de début de l'intervalle de selection.

Fin

Indique la position de fin de l'intervalle de selection.

Longueur

Indique la durée de l'intervalle de selection.

Zoom

Permet d'ouvrir un menu local qui contient des fonctions de zoom pour les intervalles.

Creer piste Echantillonneur

Permet de creer une piste Echantillonneur a partir de l'intervalle selectionné.

Section Traitement

La section Traitement regroupe les principales commandes d'edition audio des menus Audio et Edition.

Pour ouvrir la section Traitement, cliquez sur I'onglet correspondant dans l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons.

STEINBERG Nuendo 11 - Section Traitement - 1

Règle

La regle montre l'axe temporel et le format d'affichage du projet, ainsi que la grille de tempo du projet.

Elle est située au-dessus du graphique de la forme d'onde. Elle reste visible en permanence.

STEINBERG Nuendo 11 - Règle - 1

Quand la section Definition est ouverte, une regle supplémentaire apparait sous la grille de tempo du projet. Elle indique la structure musicale du fichier audio, la grille de tempo du signal audio.

STEINBERG Nuendo 11 - Règle - 2

Affichage de forme d'onde

Le graphique de la forme d'onde montre l'imagé de la forme d'onde du clip audio édité.

STEINBERG Nuendo 11 - Affichage de forme d'onde - 1

1 Menu Echelle de niveau

Permet d'afficher le niveau en pourcentage ou en dB. Vous pouvez également afficher l'axe de mi-niveau.

2 Règle

Montre la grille de tempo du projet.

3 Formed'onde audio

Montre l'imag de la forme d'onde du signal audio selectionne.

A NOTER

Vou puez afficher les images des formes d'ondes de plusieurs événements audio sélectionnés en activant l'option Afficher tous les événements audio sélectionnés dans la barre d'outils de l'Éditeur d'échantillons.

4 Axe de mi-niveau

Pour afficher l'axe de mi-niveau, ouvre le menu de l'échelle de niveau et Sélectionnez Afficher axes des demi-niveauux.

A NOTER

Vou puez configurer un style d'image d'onde dans la boite de dialogue Preférences (page Affichage d'évenements—Audio).

Zoomer verticalgement

Vou puez zoomer verticalement sur la forme d'onde afin de mistrs voir une certaine partie.

PROCEDARANSI

  • Faites glisser curseur de zoom vertical vers le bas pour un zoom avant ou vers le haut pour un zoom arrêté.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

A NOTER

Si la section VariAudio est ouverte, vous pourrez faire un zoom vertical en même temps en désactivant l'option Outil Zoom en mode Standard : Zoom horizontal uniquement dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Outils) et en délimitant un rectangle avec l'outil Zoom.

RÉSULTAT

L'échelle verticale change en fonction de la hauteur de l'éditeur d'échantillons.

Zoomer horizontaltalement

Vouspouvezeffectuerdeszoomshorizontalauxavantetarriere surla formedonde.

PROCEDARANSI

  • Faites glisser le curseur de zoom horizontal vers la droite pour faire un zoom avant et vers la gauche pour un zoom arrêté.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

Le niveau de zoom horizontal est indiqué dans la ligne d'infos en échantillons par pixel. Vous pouvez faire un zoom avant horizontal jusqu'à une échelle inférieure à un échantillon par pixel. Cela est nécessaire pour l'utilisation de l'outil Dessiner.

ÄNOTER

  • Quand vous faites un zoom avant jusqu'à un échantillon par pixel ou moins, l'aspect des échantillons dépend de l'options Interpolar les formes d'onde audio dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d'évenements—Audio).

Sous-menu Zoom

Le sous-menu Zoom du menu Édition contient des options qui permettent de zoomer sur l'Éditeur d'échantillons.

  • Pour ouvrir le sous-menu Zoom, Sélectionnéz Édition > Zoom.

Voici les options disponibles :

Zoom avant

Zoom avant d'un cran, centré sur la position du Curseur.

Zoom arrrière

Zoom arrrière d'un cran, centré sur la position du Curseur.

Zoomarrierecomplet

Zoom arrrière permettant d'afficher tout le clip sur le graphique de la forme d'onde.

Zoomer sur la sélection

Zoom arrrière permettant d'afficher tout le clip sur le graphique de la forme d'onde.

Quand la section VariAudio est ouverte, cette commande permet de faire un zoom horizontal et vertical de manière que la selection occupe tout le graphique de la forme d'onde.

Zoomer sur la seLECTION (Horiz.)

Zoom avant horizontal permettant d'afficher toute la seLECTION sur le graphique de la forme d'onde.

Zoom sur l'Événement

Zooms avant permettant d'afficher la section du clip qui correspond à l'évenement audioédité sur le graphique de la forme d'onde. Cette option n'est pas disponible si vous avez ouvert l'Éditeur d'échantillons à partir de la Bibliothèque.

Zoom avant vertical

Zoom avant vertical d'un cran.

Zoomarrierevertical

Zoom arrrière vertical d'un cran.

Annuler/Rétablir zoom

Permet d'annuler/ rétablit la dernière opération de zoom.

Édition d'intervalles

L'Editeur d'échantillons vous permet d'editor des intervalles de selection. Ces intervalles peuvent être utilisés pour éoperator ou traiter rapidement une section particulière de la forme d'onde du signal audio ou pour creer un événement ou un clip.

Il n'est possible de selectionner qu'un seul intervalle à la fois. La selection est indiquée dans le champ Sélection de la ligne d'infos.

La section Intervalle de l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons contient des fonctions qui permettent de travailler avec des régions.

LIENS ASSOCIÉS

Section Intervalle à la page 623

Copies partagées à la page 247

Sélectionner un intervalle

CONDITION PREALABLE

La fonction Caler sur un passage à zéro est activé dans la barre d'outils. Cette option permet de faire en sorte que le début et la fin de la seLECTION seront toujours situés sur des passages à zéro.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils, activez l'outil Sélectionner un intervalle.
  2. Cliquez sur la position où vous souhaitez faire commencer l'intervalle dans le graphique de la forme d'onde, puis faites glisser le pointeur jusqu'à la position où vous souhaitez que l'intervalle se termine.

  3. Facultatif : Redimensionnez l'intervalle de selection en procédant de l'une des manières suivantes :

  4. Faites glisser la cordure gauche ou droite de la seLECTION sur une nouvelle position.

  5. Maintenez enfoncée la touche Maj et cliquez sur la nouvelle position.

RÉSULTAT

L'intervalle sélectionné apparait en surbrillance dans le graphique de la forme d'onde.

A NOTER

Vouss pouvez également utiliser les fonctions du menu local Sélectionner pour sélectionner des intervalles.

LIENS ASSOCIÉS

Menu Sélectionner à la page 628

Dans le menu local Sélectionner de la section Intervalle dans l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons, voici les fonctions que vous pouvez trouver :

Tout selectionner

Selectionne le clip entier.

Tous deselectionner

Permet de tout déslectionner.

Selectionner la boucle

Permet de selectionner le signal audio situé entre les délimiteurs gauche et droit.

Selectionner I'Evénement

Selectionne uniquement l'audio dans l'évenementédited. Si la section VariAudio est ouverte et que vous avez segmenté le signal audio, tous les segments qui commencent ou se terminent dans les limites de l'évenement sont sélectionnés.

Caler les délimiteurs sur l'intervalle de selection

Place les délimiteurs afin d'englober la sélection actuelle. Cette option est disponible si vous avez selectionné un ou plusieurs événements ou défini un intervalle de selection.

Se caler sur la seLECTION

Place le curseur de projet au début ou à la fin de la seLECTION actuelle. Cette option est disponible si vous avons sélectionné un ou plusieurs événements ou défini un intervalle de selection.

Jouer en boucle la selection

Permet d'activer la lecture depuis le début de la seLECTION et de la lire en boucle.

Sous-menu Sélectionner du menu Édition

Voici les fonctions qui sont disponibles quand vous sélectionnez Édition > Sélectionner :

Tout

Selectionne le clip entier.

Néant

Permet de tout déslectionner.

Le contenu de la boucle

Permet de selectionner la partie du signal audio située entre les délimiteurs gauche et droit.

Du début jusqu'au curseur

Permet de selectionner la partie du signal audio située entre le début du clip et le curseur de projet.

Du curseur jusqu'à la fin

Permet de selectionner la partie du signal audio située entre le curseur de projet et la fin du clip. Cette option est disponible quand le curseur de projet est placé entre les limites du clip.

Hauteur égale - Toutes les octaves/Mème octave

Permet de sélectionner toutes les notes de la même hauteur que la note sélectionnée, dans n'importe qu'elle octave ou dans l'octave actuelle. Cette option est disponible quand la section VariAudio est ouverte et l'Édition VariAudio activée.

Événements sous curseur

Permet de sélectionner tous les événements qui sont en contact avec le CURSEUR de projet. Cette option est disponible quand la section VariAudio est ouverte et l'Édition VariAudio activée.

Selectionner I'evénement

Permet de selectionner I'evénement.

Du bord gauche de la sélection jusqu'au curseur

Permet de placer le bord gauche de l'intervalle de selection sur la position du curseur de projet. Cette option est disponible quand le curseur de projet est placé entre les limites du clip.

Du bord croit de la selection jusqu'au curseur

Permet de placer le bordroit de l'intervalle de selection sur le CURSEUR de projet ou sur la fin du clip si le CURSEUR de projet se trouve à la droite du clip.

Créer des événements à partir d'intervalles de selection

Voussouvezcrier un événement qui ne contient que l'intervalle sélectionné.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez un intervalle.
  2. Faites glisser l'intervalle de selection sur une piste Audio de la fenêtre Projet.

LIENS ASSOCIÉS

Selectionner un intervalle à la page 627

Créer des clips à partir d'intervalles de selection

Voupsousvezcrier unclipqui ne contient que l'intervalle selectionné.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez un intervalle.
  2. Cliques sur l'intervalle sélectionné et Sélectionnez Audio > Convertir la sélection.
    3.Procedez de I'une des manieres suivantes:

  3. Cliquez sur Remplacer si vous souhaitez remplacer le clip d'origine.

  4. Cliquez sur Non si vous souhaitez conserver le clip d'origine.

RÉSULTAT

Une nouvelle fenêtre Éditeur d'échantillons contenant le nouveau clip apparait. Ce clip est référencé sur le même fichier audio que le clip d'origine, mais il contient uniquement le signal audio correspondant à l'intervalle de sélection.

Créer des pistes Échantillonneur à partir d'intervalles de sélection

Vou puez creer une piste Echantillonneur qui ne contient que l'intervalle selectionné.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez un intervalle.

Si vous ne seLECTIONnez pas d'intervalle, ce seront le début et la fin de l'évenement qui seront utilisés.

  1. Ouvrez la section Intervalle dans l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons.
  2. Cliquez sur Creer piste Echantillonneur.

RÉSULTAT

Une nouvelle piste Échantillonneur est créé et vient s'ajouter à la liste des pistes. La nouvelle piste Échantillonneur contient votre intervalle sélectionné.

Vous pouvez editor des intervalles de selection.

Pour ce faire, ouvrez la section Traitement dans l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons, puis sélectionnez l'une des fonctions du menu local Commandes de base.

A NOTER

Quand vous éditez des intervalles d'événements qui sont des copies partagées, il vous est demandé si vous souhaitez créé une nouvelle version du clip. Sélectionnez Nouvelle version si vous souhaitez editor l'évenement, Sélectionnez Continuer si vous souhaitez que toutes les copies partagées seront éditiones.

Voici les options disponibles :

Couper

Permet de couper l'intervalle sélectionné du clip et de l'enregistrer dans le presse-papiers. La partie située à droite de l'intervalle est déplaced vers la gauche afin de replir le vide.

Copier

Permet de copier l'intervalle sélectionné dans le presse-papiers.

Coller

Permet de replacer l'intervalle sélectionné par les données du presse-papiers.

Supprimer

Permet de supprimer l'intervalle sélectionné du clip. La partie située à droite de l'intervalle est déplacée vers la gauche afin de replir le vide.

Insérer un silence

Permet d'insérer une section silencieuse de la même longueur que l'intervalle sélectionné au début de la sélection. L'intervalle sélectionné n'est pas remplaced, mais déplace vers la droite.

Événement ou sélection comme région

Permet de creer une région a partir de l'intervalle selectionné.

Rendre le traitement hors ligne permanent

Permet d'appliquer définitivement tous les traitements hors ligne au signal audio.

LIENS ASSOCIÉS

Copies partagées à la page 247

Applique le traitement hors ligne de façon définitive à la page 583

Traitement hors ligne direct d'intervalles

Voussoupiez appliquer des plug-ins d'effets et destraitements audio à des intervalles de sélection.

  • Pour appliquer un plug-in effet ou un traitement audio à un intervalle de Sélection, ouvre la section Traitement dans l'Inspecteur de l'éditeur d'échantillons, puis Sélectionnez l'une des options du menu local Ajouter un plug-in ou du menu local Ajouter un traitement.

A NOTER

Quand vous appliquez un traitement hors ligne à des intervalles d'événements qui sont des copies partagées, il vous est demandé si vous souhaitez créé une nouvelle version du clip. Sélectionnez Nouvelle version si vous souhaitez éditer l'événement, Sélectionnez Continuer si vous souhaitez que toutes les copies partagées soient éditées.

LIENS ASSOCIÉS

Traitement hors ligne direct à la page 569

Appliqueur untraitement à la page 575

Copies partagées à la page 247

Liste de régions

Les régions sont des sections d'un clip audio qui vous permettent de marquer les sections importantes du signal audio. Vous pouvezisser et éoperator des régions du clip audio sélectionné dans la zone des régions.

  • Pour afficher ou masquer les Régions, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d'outils, puis activez ou désactivez l'options Régions.

STEINBERG Nuendo 11 - Liste de régions - 1

Voici les commandes disponibles :

1 Début de la région/Fin de la région

Montre le début et la fin de la région sur la forme d'onde du signal audio.

2 Ajouter la région

Permet de creer une région a partir de l'intervalle selectionne.

3 Supprimer la région

Permet de supprimer la région selectionnée.

4 Sélectionner la région

Quand vous scélectionné une région dans la liste et cliquez sur ce bouton situé au-dessus de la liste, la section correspondante du clip audio est scélectionnée ( comme si vous l'aviez scélectionnée avec l'outil de Sélectionner un intervalle) et zoomée. C'est très pratique si vous poulez appliquer un traitement uniquement à une région, etc.

5 Relire région

Permet de dire la région selectionnée.

6 LiSTE de régions

Permet de selectionner et d'afficher les regions dans le graphique de la forme d'onde.

Créer des régions

CONDITION PREALABLE

Vouavesclicedur Configurer disposition de fenetre dans la barredouts et activé Régions.

PROCEDARINSI

  1. Dans la barre d'outils de l'Editeur d'échantillons, activez l'outil Sélectionner un intervalle et Sélectionnez l'intervalle que vous souhaitez convertir en région dans le graphique de la forme d'onde.

  2. Procedez de l'une des manieres suivantes :

Au-dessus de la liste de régions, cliquez sur Ajouter la région.
- Sélectionnéz Audio > Avancé > Événement ou sélection comme région.

Une région correspondant à l'intervalle sélectionné est créé.

  1. Facultatif : Double-cliquez sur le nom de la région dans la liste et saisissez un nouveau nom.

RÉSULTAT

La région est ajoutée à la liste des régions.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Cliquez sur la région dans la liste des régions pour l'afficher instantanément dans l'Éditeur d'échantillons.

LIENS ASSOCIÉS

Créer des régions à la page 644

Créer des régions à partir des repères

Vou puez creer des regions à partir de repères. Ceci vous permet d'isoler des sons en particulier.

CONDITION PREALABLE

L'évenement audio à partir duquel vous souhaitez créé des régions est ouvert dans l'Éditeur d'échantillons et les repères sont placés sur les positions déquates.

PROCEDARANSI

  • Dans la section Repères de l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons, cliquez sur Créer régions.

RÉSULTAT

Des régions sont créées entre deux positions de repères et affichées dans l'Éditeur d'échantillons.

Modifier les positions de début et de fin des régions

CONDITION PREALABLE

VouavescaquedurConfiguerredispositiondefenetre dansla barredoutsetactivedégions.
Vouavescreeedeségions.

PROCEDARAINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Faites glisser la poignée de Début de la région ou de Fin de la région sur une autre position dans le graphique de la forme d'onde.

  • Double-cliquez sur le champ Début ou Fin dans la liste des régions et saississez une nouvelle valeur.

A NOTER

Les positions sont indiquées dans le format d'affichage configuré pour la rège et la ligne d'infos, mais elles sont données par rapport au point de départ du clip audio.

Supprimer des régions

CONDITION PREALABLE

Vouavescaquedusecurigerdispositiondefenetre dans barredoutilsetactivedégions.

You'veaicedesrégions.

PROCEDERAINSI

  1. Dans la liste des régions, Sélectionnéz celle que vous souhaitez supprimer.
  2. Au-dessus de la liste des régions, cliquez sur Supprimer la région.

RÉSULTAT

La région est supprimée de la liste des régions.

Créer des événements audio à partir de régions

Vou puez creer des événements audio à partir de régions par glisser-deplacer.

CONDITION PREALABLE

Vouavescaquedusecuierdisponiedefenetre dansla barredoutsetactiveRégions.
Vouavescreeedeségions.

PROCEDARAINSI

  1. Sélectionnéz la région dans la liste de régions.
  2. Faites glisser la région à l'emplacement souhaité dans la fenêtre Projet.

RÉSULTAT

Un événement est créé à partir de la région.

Point de synchronisation

Le point de synchronisation est un marquee situé sur un événement audio. Il peut servir de position de referrer.

Pour afficher le point de synchronisation, activez Afficher I'evénement audio dans la barre d'outils.

Le point de synchronisation est place sur le début de l'évenement audio mais vous pouze le placer sur une autre position dans le signal audio.

STEINBERG Nuendo 11 - Point de synchronisation - 1

Le point de synchronisation est utilisé quand la fonction Calage est activée et que vous insérez un clip à partir de l'Editeur d'échantillons dans l'affichage d'évenements. Il est également utilisé quand vous déplacez ou copiez des événements dans l'affichage d'évenements.

Dans l'Editeur d'échantillons, vous pouvez éoperator les points de synchronisation suivants :

  • Point de synchronisation d'évenement

Il apparait dans l'Editeur d'échantillons quand vous ouvre un clip à partir de la fenêtre Projet.

  • Point de synchronisation de clip

Il apparait dans l'Editeur d'échantillons quand vous ouvre un clip à partir de la Bibliothèque.

A NOTER

Le point de synchronisation du clip est utilisé comme modèle pour le point de synchronisation des événements. Toutefois, c'est le point de synchronisation des événements qui est pris en compte lors du calage.

IMPORTANT

Lorsque vous définisse le début de la grille dans la section Définition, le point de synchronisation est place sur le début de la grille.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de I'Editeur d'échantillons à la page 615

Modifier le point de synchronisation

CONDITION PREALABLE

L'évenement audio est ouvert dans l'Éditeur d'échantillons et l'options Afficher l'évenement audio est activée dans la barre d'outils.

PROCEDARANSI

  1. Facultatif : Dans la barre d'outil de l'Editeur d'échantillons, Sélectionnez l'outil Scrub. Vous pourrez ainsi écouter le signal audio pendant que vous définissez le point de synchronisation.
  2. Survalez le point de synchronisation avec le pointeur de la souris, puis faites-le glisser à l'endetroit souhaité sur l'évenement audio.

Le pointeur de la souris prend la forme d'une main et une infobulle vous indique que vous pouvez définir le point de synchronisation.

RÉSULTAT

Le point de synchronisation de l'évenement est placé à la position où vous l'avez fait glisser.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

A NOTER

Voussoupiezegalementajusterlepointdesynchronisationenplaçantlecurseurdprojet à l'endetroit souhaite et en selectionnant Audio > Point de synchronisation au curator.

Repères

Les repères marquent les positions rythmiques importantes dans les fichiers audio. Nuendo peut détaquer ces positions et creer automatiquement des repères en analysant les attaques des transitoires et les évolutionés mélodiques des signaux audio.

A NOTER

Toutes les opérations de repères peuvent être réalisées dans la fenêtre Éditeur d'échantillons et dans l'éditeur de zone inférieure.

Quand vous ajoutez un fjichier audio à votre projet en l'enregistrant ou en l'important, Nuendo y détece automatiquement des repères. Dans la fenêtre Projet, les repères sont visibles sur l'évenement sélectionné, à condition que le facteur de zoom soit suffisamment élevé.

Les fonctions relatives aux repères sont disponibles dans la section Repères de l'Éditeur d'échantillons.

Voici ce a quoi peuvent vous servir les repères :

  • Créer des tranches sur le signal audio

Les tranches vous permettent de modifier le tempo et la rythmique du signal audio sans incidences sur sa hauteur et sa qualité, ou encore, de remplacer ou extraire dessons individuels à partir de bocles.

  • Quantifier un signal audio
  • Extraire le groove d'un signal audio

La rythmique est extraite du signal audio et une table de quantification groove est créé. Vous pouvez utiliser cette table de quantification groove pour quantifier d'autres événements.

  • Créer des marqueurs à partir d'un signal audio
  • Créer des régions à partir d'un signal audio
  • Créer des événements à partir d'un signal audio
  • Créer des marqueurs Warp à partir d'un signal audio
  • Créer des notes MIDI à partir d'un signal audio

A NOTER

Les repères donnent les mêleurs résultats sur les parties de batterie, les enregistements rhytmiques et les bouches.

Calcul des repères

Quand vous ajoutez un fisier audio à votre projet en l'enregistrant ou en l'important, Nuendo y détece automatiquement des repères.

PROCEDERAINSI

  1. Importez ou enregistrez un fichier audio.

Nuendo detecte automatiquement les repères.

A NOTER

Cette opération peut prendre un certain temps si vous fichier audio est très long.

  1. Sélectionnez l'évenement audio dans la fenêtre Projet et voirlez à ce que le facteur de zoom soit suffisamment élevé.

RÉSULTAT

Les repères calculés pour l'évenement sélectionné sont affichés dans la fenêtre Projet.

A NOTER

Vou puez désactiver la détction automatique des repères en désactivant l'options Activer la détction automatique des repères dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Audio).

Filtres de repères de la section Repères

Nuendo peut automatiquement détector et filtrer les repères. Si vous n'étes pas satisfait du résultat, vous pouvez toujours filtrer manuellement les repères.

  • Pour filtrer les repères, ouvrez l'évenement audio dans l'Éditeur d'échantillons, puis ouvrez la section Repères.

STEINBERG Nuendo 11 - Filtres de repères de la section Repères - 1

Seuil

Permet de filtrer les repères en fonction de leurs créées. Faites glisser le curseur vers la droite pour éliminer les repères des signaux de diaphonie plus faibles, par exemple.

Intensité

Permet de filtrer les repères en fonction de leur intensité. Faites glisser le curseur vers la droite pour supprimer les repères moins intenses.

Durée minimale

Permet de filtrer les repères en fonction de la distance qui les sépare. Vous pouvez ainsi éviter de creer des tranches trop courtes.

Temps

Permet de filtrer les repères en fonction de leurs positions musicales. Vous pouze ainsi ignorer les repères qui dépassent une plage de valeurs de temps définie.

Édition manuelle des repères

Il est crucial pour toutes les éditions que vous effectuerez par la suite que les repères soient placés sur les positions déquates. Si le résultat de la détction automatique des repères ne vous satisfait pas, vous pouvez éoperator manuellement les repères.

CONDITION PREALABLE

L'évenement audio est ouvert dans l'Editeur d'échantillons et les repères sont filtrés en fonction de leurs créées/intensité, de leur distance ou de leur position musicale dans la section Repères.

PROCEDARANSI

  1. Dans la section Repères de l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons, activez l'outil Éditer repères.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Survalez le graphique de la forme d'onde avec le pointeur de la souris et cliquez entre deux repères.

Le pointeur de la souris prend la forme d'une icone de haut-parleur et l'infobulle Lire tranche apparait. La tranche est lue du début à la fin.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 2

  1. Pour désactiver un repère dont vous n'avez pas besoin, appuyez sur Maj et cliquez sur la ligne qui correspond au repere.

Le pointeur de la souris prend la forme d'une croix et l'infobulle Désactiver repères apparait. Les repères désactivés ne sont plus pris en compte pour les opérations ultérieures.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 3

  1. Appuyez sur Tabulation pour acceder à la tranche suivante.

La tranche est lue automatiquement.

  1. Pour insérer un repere, appuyez sur Alt/Op et cliquez à l'endetroit où vous souhaitez insérer le repere.

Le pointeur de la souris prend la forme d'une icône de crayon et l'infobulle Insérer repère apparait.

  1. Pour déplacer un repère, survvoie la ligne verticale qui correspond au repère avec le pointeur de la souris et faites-le glisser vers la gauche ou la droite.

Le pointeur de la souris prend la forme d'une double flèche et l'infobulle Déplacer repère apparait. Les repères déplaces sont verrouillés par défaut.

  1. Si vous souhaitez protégger un repère contre toute exclusion accidentelle, verrouillez-le en le survolant et en cliquant.

L'infobulle Verrouiller repere apparait alors.

RÉSULTAT

Les repères sont éditions conformément aux paramêtres que vous avez configurés.

Ä NOTER

Pour réinitialiser un repère à son état d'origine, appuyez sur les touches Ctrl/Cmd -Alt/Opt jusqu'à ce que l'infobulle Activer/déverrouiller repère apparaisse et cliquez.

LIENS ASSOCIÉS

Filtres de repères de la section Repères à la page 638

Voussoupiez naviguer entre les represed'un événement audio dans la fenetre Projet.

CONDITION PREALABLE

L'option Activer la détction automatique des repères est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Audio).

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez la piste Audio qui contient l'évenement audio au sein duquel vous souhaitez vous caler sur un repère.

  2. Procedez de l'une des manières suivantes:

  3. Appuyez sur Alt/Opt - N pour acceder au repère suivant.

  4. Appuyez sur Alt/Opt-B pour acceder au repere precedent.

RÉSULTAT

Lecurseudeprojet secale surle repere correspondant.

Tranches

Voussouvezutiliserles represepourcrierdes tranchesdontchacunerepresente,dansl'idéal, unson ou un temps du signalaudio.

Ces tranches peuvent etre utilisées pour modifier le tempo et la rythmique du signal audio sans que sa hauteur ou sa qualite soit affectee.

A NOTER

Les tranches se créent dans l'Éditeur d'échantillons et vous pouvez les editor dans l'Éditeur de conteneurs audio.

Voici les types de signaux audio qui se présent bien au découpage en tranches :

  • Lessons individuels qui possedent une claire attaque.
    La qualite d'enregistrement doit etre bonne.
  • L'enregistrement ne comporte pas de signaux de diaphonie.
  • Aucun effet tel que la réverb ou le delay n'a été appliqué au signal audio.

Trancher des données audio

Yououpouvez trancherle signal audio si youssouhaitez modifier le tempo et la rythmique de ce signal sans que sa hauteur ou sa qualite soit affectee.

CONDITION PREALABLE

L'évenement audio est ouvert dans l'Editeur d'échantillons et les repères sont placés sur les positions déquates.

A NOTER

Quand vous découvert le signal audio en tranches, tous les événements faisant reference au clipédité sont également replacés.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Dans la section Repères de l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons, cliquez sur Créer tranches.

  • Sélectionnez Audio > Repères > Créer tranches audio à partir des repères.

RÉSULTAT

Les zones comprise entre les repères sont tranchées et deviennent des événements distinct. L'évenement audio d'origine est remplaced par un contueur audio dans lequel se trouvent les tranches.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

À la lecture, le signal audio est lu normalement au tempo du projet.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Modifiez le tempo du projet. Les tranches se déplacent en conséquence, en maintainant leurs positions lesunes par rapport aux autres dans le conteneur.

Double-cliquez sur le conteneur audio decoupe en tranches et remplacez ou extrayez certaines tranches dans l'Editeur de conteneurs audio.

LIENS ASSOCIÉS

Tranches et tempo du projet à la page 642

Éditeur de conteneurs audio à la page 684

Créer des tranches sur un enregistrement multi-piste de batterie

Voussoupiezcrier des tranchessimultanement sur toutes lespistes d'un enregistrement multipiste de batterie.

CONDITION PREALABLE

Voues aee effectue l'enregistrement multi-piste d'une batterie et configure un groupe d'edition réunissant toutes les pistes.

PROCEDARANSI

  • Sélectionnéz la piste Répertoire, puis sélectionnéz Audio > Repères > Diviser événements audio aux repères.

RÉSULTAT

Les signaux audio de toutes les pistes comprises dans la piste Répertoire sont tranchés.

LIENS ASSOCIÉS

Quantification de plusieurs pistes audio à la page 344

Mode Édition en groupe à la page 249

Tranches et tempo du projet

Le tempo du projet a une incidence sur la lecture des signaux audio découpés en tranches.

LIENS ASSOCIÉS

Combler les silences à la page 642

Supprimer les recouvrements à la page 643

Mode Musical à la page 648

Configuration des fondus automatiques au niveau global à la page 370

Configurer des fondus automatiques pour des pistes individuelles à la page 370

Combler les silences

Si le tempo du projet est plus lent que le tempo d'origine de l'évenement audio, il se peut que vous entendiez des silences entre les événements tranchés du conteneur. Vous pouvez combler ces silences afin qu'il n'y ait plus d'interruptions dans le signal audio.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionnéz Audio > Avancé > Combler les silences (Modifier la durée) pour appliquer une modification de la durée à chaque tranche et ainsi combler les silences. Pensez à activer les fondus automatiques sur la piste Audio correspondante et à configurer le fondu de sortie sur 10 ms pour éliminer les parasites.

  • Sélectionnez Audio > Avancé > Combler les silences (Fondu enchâné) pour appliquer des fondus enchânés aux tranches et ainsi combler les silences.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

A NOTER

Si vous decide de changer de nouveau de tempo, annulez vos opérations et recommencez à partir du fichier initial dont la durée n'a pas été modifiée.

Supprimer les recouvrements

Quand le tempo du projet est plus élevé que le tempo de l'évenement audio d'origine, il arrive que les événements tranchés du conteneur se superposent. Vous pouvez supprimer ces superpositions.

PROCEDARANSI

  1. Faites un clic droit sur la piste dans la liste des pistes, puis selectionnez Configuration des fondus automatiques dans le menu contextual.
  2. Dans la boîte de dialogue Fondus automatiques, activez l'option Fondus enchânés auto..
  3. Cliquez sur OK.
  4. Sélectionné les événements superposés dans le contueur, puis sélectionnez Audio > Avancé > Supprimer les recouvrents.

RÉSULTAT

Le son a gagné en fluidité.

Créer une table de quantification groove

You pouvez utiliser les repères pour créé une table de quantification groove.

CONDITION PREALABLE

L'évenement audio à partir duquel vous souhaitez extraire la rythmique est ouvert dans l'éditeur d'échantillons et les repères sont placés sur les positions déquates.

PROCEDARANSI

  • Dans la section Repères de l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons, cliquez sur Créer Groove.

RÉSULTAT

Le groove est extrait de l'évenement audio et il est automatiquement sélectionné dans le menu local Prérglages de quantification de la barre d'outils de la fenêtre Projet.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Ouvrez le Panneau de quantification et enregistrez le groove dans un prépréglage.

Créer des marqueurs

Vou puez creer des marqueurs aux positions des repres. Ceci vous permit de vous caler sur des positions de repres.

CONDITION PREALABLE

L'évenement audio à partir duquel vous souhaitez créé des marqueurs est ouvert dans l'éditeur d'échantillons et les repères sont placés sur les positions déquates.

PROCEDARANSI

  • Dans la section Repères de l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons, cliquez sur Créer marqueurs.

RÉSULTAT

Si vous projet ne compte pas de piste Marqueur, une piste Marqueur est automatiquement créé et activée, et un marqueur est créé à chaque position de repère.

LIENS ASSOCIÉS

Marqueurs à la page 392

Créer des régions

Vouss pouvez creer des regions aux positions des repres, et ainsi isoler des sons au sein d'un enregistrement.

CONDITION PREALABLE

L'évenement audio à partir duquel vous souhaitez créé des régions est ouvert dans l'Éditeur d'échantillons et les repères sont placés sur les positions déquates.

PROCEDARANSI

  • Dans la section Repères de l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons, cliquez sur Créer régions.

RÉSULTAT

Des régions sont créées entre deux positions de repères et affichées dans l'éditeur d'échantillons.

LIENS ASSOCIÉS

Créer des régions à la page 632

Créer des événements

You pouvez creer des événements aux positions des repères.

CONDITION PREALABLE

L'évenement audio à partir duquel vous souhaitez créé des événements est ouvert dans l'Editeur d'échantillons et les repères sont placeés sur les positions déquates.

PROCEDARANSI

  • Dans la section Repères de l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons, cliquez sur Créer événements.

RÉSULTAT

Les événements sont créés entre deux positions de repères.

Créer des marqueurs Warp

Voussouvez creer des marqueurs Warp aux positions des repres. Il youssera ainsi possible de quantifier le signal audio sur les positions des repres.

CONDITION PREALABLE

L'évenement audio à partir duquel vous souhaitez créé des marqueurs Warp est ouvert dans l'Editeur d'échantillons et les repères sont placés sur les positions déquates.

PROCEDARANSI

  • Dans la section Repères de l'Inspecteur, cliquez sur Créer marqueurs Warp.

RÉSULTAT

Des marqueurs Warp sont créés au niveau de chaque repère.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Ouvrez la section AudioWarp afin d'afficher et d'editor les marqueurs Warp.

LIENS ASSOCIÉS

Aligner un signal audio sur un tempo à la page 647

Créer des notes MIDI

VoussoupiezcrierdesnotesMIDIa partirde repres.Visouppiezaisidoubler,replacementouenrichir des frappes de batterie en declenchant dessons provenant d'un instrument VST.

CONDITION PREALABLE

L'évenement audio à partir duquel vous souhaitez créé des notes MIDI est ouvert dans l'Éditeur d'échantillons et les repères sont placés sur les positions déquates.

PROCEDARANSI

  1. Dans la section Repères de l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons, cliquez sur Créer notes MIDI.
  2. Configurez les parametes de la boite de dialogue Convertir les repères en notes MIDI.
  3. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Une piste MIDI est créé dans votre projet et des notes MIDI sont créées à chaque position de repère.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Assignez un instrument VST à la piste MIDI et sélectionnez un son afin d'enrichir le signal audio.

Boîte de dialogue Convertir les repères en notes MIDI

La boîte de dialogue Convertir les repères en notes MIDI vous permet de configurer la conversion des repères quand des notes MIDI sont créées à partir de repères.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Convertir les repères en notes MIDI - 1

Voici les options disponibles :

Mode Velocité

Permet de selectionner un mode de velocite :

  • Si vous souhaitez que les valeurs de velocité des notes MIDI créées varient en fonction du niveau des crétes des repères correspondants, Sélectionnez Velocité dynamique.
  • Si vous souhaitez assigner la même valeur de velocité à toutes les notes MIDI créées, sélectionnez Forcer la velocité.

Velocité

Permet de configurer la valeur de velocité fixée avec la fonction Forcer la velocité.

Hauteur de note

Permet de définir une hauteur de note pour toutes les notes MIDI créées.

Longueur

Permet de définir une longueur de note pour toutes les notes MIDI créées.

Destination

Permet de selectionner une destination :

  • Pour placer le conteneur MIDI sur la première piste MIDI ou d'instrument selectionnée, selectionnez Première piste selectionnée.

A NOTER

Tout conteneur MIDI ayant eté créé grâce à une précédente conversion sur cette piste est supprimé.

  • Pour creer une nouvelle piste MIDI pour le conteneur MIDI, selectionnez Nouvelle piste MIDI.
  • Pour copier le conteneur MIDI dans le presse-papiers, Sélectionnez Presse-papiers du projet.

Aligner un signal audio sur un tempo

Nuendo integre plusieurs fonctions qui vous permettent d'aligner le tempo du signal audio sur celui du projet.

Dans la fenêtre Éditeur d'échantillons et dans l'éditeur de la zone inférieure, vous pouvez effectuer les opérations d'alignement du tempo suivantes :

Modification de la durée

Permet de modifier la durée de l'évenement sélectionné afin d'aligner celui-ci sur le tempo du projet.

Mode Musical

Permet d'appliquer une modification de la durée en temps réel à des clips audio afin de les aligner sur le tempo du projet.

  • Réglage auto

Permet d'extraire une grille de définition à partir du signal audio. Vous pouvez ensuite aligner le signal audio sur le tempo du projet en utilisant le Mode Musical.

  • Réglage manuel

Permet de modifier manuellement la grille et le tempo de votre fichier audio. Vous pouvez ensuite aligner le signal audio sur le tempo du projet en utilisant le Mode Musical.

  • Warp libre

Permet de modifier les positions temporelles individuelles au sein d'un fichier audio.

A NOTER

Dans la fenêtre Projet, il est possible d'aligner le tempo de différents événements audio à l'aide de l'outil Alignment audio. Vous pouvez ainsi aligner les temps d'événements audio situés sur différentes pistes.

LIENS ASSOCIÉS

Modifier la durée d'événements audio pour les aligner sur le tempo du projet à la page 648.

Mode Musical à la page 648

Réglage auto à la page 650

Réglage manuel à la page 651

Warp libre à la page 653

Alignement audio à la page 229

Prérglages d'algorithmme

Voussoussez electionner le preréglage d'algorithmé qui s'applique pendant la lecture et la modification de la durée en temps réel.

Le menu local Algorithme Warp pour le clip Audio de la barre d'outils de l'Éditeur d'échantillons contient divers prêrglages qui déterminent la qualité audio de la fonction de modification de la durée en temps réel.

Ces prépréglages sont classés dans la catégorie élastique ou dans la catégorie Standard, selon la technologie utilisée.

STEINBERG Nuendo 11 - Prérglages d'algorithmme - 1

Le prépréglage d'algorithmie a une incidence sur les éditions Warp en Mode Musical, Warp libre, Swing et Alignment audio. Pour les fonctions Warp et de modification de la hauteur VariAudio, c'est l'algorithmie Standard - Solo qui est automatiquement appliqué.

LIENS ASSOCIÉS

Prérglages d'algorithmé à la page 647

Algorithms de modification de la durée et de correction de hauteur à la page 595

Alignement audio à la page 229

Modifier la durée d'événements audio pour les aligner sur le tempo du projet

YououpouezmodifierlaDuréedeboclesaudioafindelesaligner surle tempo du projet.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier audio, Sélectionnez la boucle audio que vous souhaitez importer et cliquez sur OK.
  2. Sélectionnez la boucle audio dans le projet.
  3. Sélectionnez Audio > Avancé > Modification de la durée.

RÉSULTAT

La durée de la boucle audio est modifiée de manière à correspondre au tempo du projet.

Mode Musical

Le Mode Musical vous permet d'aligner le tempo de bouches audio sur le tempo du projet.

Quand vous activez le Mode Musical pour un clip audio, une modification de la durée en temps réel est appliquée à ce clip de manière à ce l'aligner sur le tempo du projet. Les événements audio s'adaptent alors aux changements de tempo dans Nuendo, comme s'il s'agissait d'évenements MIDI.

Dans l'Editeur d'échantillons, vous pouvez activer le Mode Musical dans la section AudioWarp, dans la section Définition et dans la barre d'outils.

A NOTER

  • Vous pouvez également activer/désactiver le Mode Musical à partir de la Bibliothèque en cliquant sur la case correspondante dans la colonne Mode Musical.
  • Nuendo est compatible avec les boucles ACID®. Ces boucles sont des fichiers audio standard, mais intégrant des informations de tempo/durée. Quand vous importez des fichiers au format ACID® dans Nuendo, le mode Musical est automatiquement activé et les boucles s'adaptent d'elles-mêmes au tempo du projet.

Aligner un signal audio sur le tempo du projet

VousspuvezutiliserleModeMusical pour aligner les bocles audio sur le tempo du projet.Les bocles sont de courts fichiers audio dont la durée correspond a un nombre defini de mesures.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier audio, puis Sélectionné une boucle audio dans le sélecteur de fichier.
  2. Dans la fenêtre Projet, double-cliquez sur la boucle audio importee pour l'ouvrir dans l'Editeur d'échantillons.
  3. Ouvrez la section Definition et observez les régles.

La grille de tempo du projet, représentée par la règle supérieure, et la grille de votre signal audio, représentée par la règle inférieure, ne correspondent pas.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Dans la barre d'outils, vérifie si la durée en mesures correspond à la durée du fichier audio importé. Au besoin, écoutez vos données et saisissez la longueur ajuste en mesures et en temps.
  2. Dans la barre d'outils, ouvre le menu local Algorithme et selectionnez un prééglage.
  3. Écoutez la boucle et corrigez au besoin les valeurs de Mesures et de Temps dans la barre d'outils.
  4. Activez le Mode Musical.

RÉSULTAT

La boucle est warpée et sa durée est modifiée pour correspondre au tempo du projet. Les règes reflètent ce changement.

Dans la fenêtre Projet, l'évenement audio comporte un symbole de note et un symbole Warp. Ces symboles vous indiquent que la durée a été modifiée.

LIENS ASSOCIÉS

Prérglages d'algorithmme à la page 647

Appliquer un Swing

La fonction Swing vous permet de conférer une légère impression de balancement rythmique aux données audio dont la rythmique est trop rigide.

CONDITION PREALABLE

Vouaves ouvert voire signal audio dans l'Editeur d'échantillons et le Mode Musical est activé.

PROCEDARINSI

  1. Dans la barre d'outils, ouvre le menu local Algorithme et selectionnez un prééglage.

  2. Ouvrez la section AudioWarp et selectionnez une résolution de grille dans le menu local Résolution.

Cette résolution détermine les positions auxquelles le Swing sera appliqué. Si vous seLECTIONnez 1/2, le Swing s'appliquera à la blanche, par exemple.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Déplacez le fader de Swing vers la droite.

RÉSULTAT

Les positions de la grille sont décalées et vous obtenez une sensation de Swing ou de flotttement. Si vous sélectionnez 1/2, seule une position sur deux sera décalée.

Réglage auto

La fonction Réglage auto vous sera utile si vous ne connaissiez par le tempo de votre fichier audio ou si son rythme n'est pas régulier. Elle vous permet d'extraire une grille de définition de votre signal audio. ÀpRES quoi, vous pouvez aligner son tempo sur celui du projet en Mode Musical.

La fonction Réglage auto permet d'extraire une grille de définition locale qui peut être alignée sur le tempo du projet à l'aide du Mode Musical.

LIENS ASSOCIÉS

Mode Musical à la page 648

Extraire une grille de définition de tempo à la partir d'un signal audio

Si vous ne connaissiez pas le tempo de votre fichier audio ou si son rythme n'est pas régulier et que vous souhaitez l'aligner sur le tempo du projet, il vous faut au préalable extraire sa grille de définition de tempo. Pour ce faire, vous pouvez vous servir de la fonction Réglage auto de la section Définition de l'Éditeur d'échantillons.

CONDITION PREALABLE

Vouavesdefiniunintervalledansvotreclipaudioouevénementquicommenceste terminesur une barredemasure.

PROCEDARANSI

  1. Double-cliquez sur le clip audio ou I'evenement dans la fenetre Projet afin de I'ouvrir dans l'Editeur d'échantillons.
  2. Ouvrez la section Definition et selectionnez une valeur dans le menu local Grille.

Celui-ci déterminé la résolution de la grille pour vos données audio.

  1. Avec l'outil Sélectionner un intervalle, Sélectionnez la section que vous souhaitez utiliser dans votre projet. Celle-ci doit comprendre une ou plusieurs mesures.

A NOTER

Si vous ne seLECTIONnez pas d'intervalle, la grille est calculée pour l'évenement audio. Quand aucun événement audio n'a été définiti, la grille est calculée pour le clip. Veillez à ce que l'évenement ou le clip commence et se termine sur des barres de mesure.

4. Cliquez sur Réglage auto.

RÉSULTAT

La grille de définition est calculée pour la section sélectionnée. Le point de synchronisation se cale sur le début de l'intervalle sélectionné. La règle de définition du tempo audio change d'après les éditions que vous avez effectuees et les positions des mesures et des temps sont marquées par des lignes verticales.

Réglage manuel

La fonction Réglage manuel vous sera utile si vous avez besoin de modifier manuellement la grille et le tempo de votre fichier audio. C'est par exemple le cas quand l'extraction d'une grille de définition à l'aide de la fonction Réglage auto ne donne pas de résultats entièrement satisfaisants.

La fonction Réglage manuel vous permet de corriger la grille de définition locale. ÀpRES quoi, vous pourrez l'aligner sur le tempo du projet à l'aide du Mode Musical.

LIENS ASSOCIÉS

Mode Musical à la page 648

Corriger la grille de définition du signal audio

Si vous n'etes pas satisfait du résultat obtenu suite à l'extraction d'une grille de définition avec la fonction Réglage auto, vous pouvez corriger la grille et le tempo de votre fichier audio à l'aide de la fonction Réglage manuel.

PROCEDARANSI

  1. Double-cliquez sur le clip audio ou l'évenement dans la fenêtre Projet afin de l'ouvrir dans l'Editeur d'échantillons.
  2. Ouvrez la section Définition et activez l'option Réglage manuel.
  3. Survalez le début du clip audio avec le pointeur de la souris.

L'infobulle Regler début de la grille apparait et le pointeur de la souris prend la forme d'une double flèche.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Cliquez et faites glisser le pointeur vers la droite jusqu'à atteindre le premier temps fort, puis relâchéz le bouton de la souris.

Ce faisant, vous avez aligné le début de la grille et le point de synchronisation sur le premier temps major. La règle de définition du tempo audio change en fonction des modifications que vous apportez.

  1. Dans la partie supérieure de la forme d'onde, survvalez la ligne verticale la plus proche de la deuxieme mesure avec le pointeur de la souris.

L'infobulle Modifier grille et une ligne verticale bleue apparaisent.

  1. Cliquez et faites glisser le pointeur jusqu'au premier temps fort de la deuxieme mesure, puis relâchéz le bouton de la souris.

Ce faisant vous avez defini le début de la deuxieme mesure. Toutes les positions de mesures qui seront sur la grille sont etirées ou compressées de manière à ce que toutes les mesures fassent la même longueur.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 2

  1. Dans la partie inférieure de la forme d'onde, survolez les lignes de la grille avec le pointeur de la souris.

L'infobulle Régler position de mesure (Déplacer les mesures suivantes) apparait, de même qu'une ligne verticale de couleur verte.

  1. Si certaines positions de mesure sont incorrectes, faites glisser la ligne vertical verte jusqu'au premier temps fort de la mesure suivante et relachez le bouton de la souris.

Les mesures seront encore déplacées vers la droite. Ce qui est situé à gauche reste inchangé.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 3

  1. Survalez des lignes de la grille qui correspondent à des temps avec le pointeur de la souris.

L'infobulle Régler position de temps apparait, de même qu'une ligne verticale bleue.

  1. Faites glisser la ligne de la grille de manière à aligner la position de temps incorrecte, puis relâchéz le bouton de la souris.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 4

A NOTER

Vou puez supprimer des temps mal places en appuyant sur une touche morte, quelle qu'elle soit, et en cliquant avec l'outil Effacer.

RÉSULTAT

La grille de définition est corrigée et la règle de définition du tempo audio s'est alignée sur vos modifications.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Activez le Mode Musical.

Warp libre

L'outil Warp libre vous permet de corriger des positions individuelles au sein de vos données audio. Vous pouze ainsi synchroniser un signal audio sur un signal video.

Vou pOUvez creER et edTER des marqueurs Warp en les plaant sur des positions temporelles qui correspondent a des temps musicaux au sein d'un evenement audio. De cette maniere, la durée du signal audio est modifiee avant et apres ce marqueur Warp. Le degrde de modification de la durée est indiqued a coté de la poignee du marqueur.

STEINBERG Nuendo 11 - Warp libre - 1

Quand le facteur de modification de la durée est supérieur à 1,0, le signal audio qui précède le marqueur Warp est étiré, et quand le facteur de modification de la durée est inférieur à 1,0, le signal audio est compressé.

Ä NOTER

L'outil Warp libre permet de caler les données sur les positions des repères et des marqueurs Warp.

Corriger la rythmique avec l'outil Warp libre

PROCEDARANSI

  1. Double-cliquez sur le clip audio ou I'evenement dans la fenetre Projet afin de I'ouvr dans l'Editeur d'échantillons.
  2. Dans la barre d'outils, activez l'options Caler sur un passage à zéro.

Quand ce bouton est activé, les marqueurs Warp se calent sur les passages à zéro.

  1. Facultatif: Si vous souhaitez corriger la position de certains temps au sein du signal audio, calculez la définition locale à l'aide de la fonction Réglage auto ou Réglage manuel, puis activez le Mode Musical.
  2. Dans la palette Transport, activez le Clic, puis lisez le signal audio afin de déterminer sur quelques positions les temps ne sont pas synchronisés sur le métronome.
  3. Dans la section AudioWarp, activez l'outil Warp libre, survolve la position du temps que vous souhaitez ajuster avec le pointeur, cliquez et maintenez le bouton enfoncé.

Le pointeur de la souris prend la forme d'une horloge avec des flèches et un marqueur Warp est inséré.

  1. Faites glisser le marqueur Warp sur la position souhaitee et relachez le bouton de la souris.

RÉSULTAT

Le temps est maintainant aligné sur la position qui lui correspond dans le projet.

LIENS ASSOCIÉS

Réglage auto à la page 650

Réglage manuel à la page 651

Mode Musical à la page 648

Corriger les positions des marqueurs Warp

PROCEDARINSI

  1. Dans la section AudioWarp, activez l'outil Warp libre.
  2. Dans l'Editeur d'échantillons, cliquez sur la poignée du marqueur Warp et faites-la glisser sur une nouvelle position.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

Une infobulle vous indique alors que vous pouvez faire glisser le marqueur Warp pour corriger sa position.

RÉSULTAT

Le marqueur Warp est place sur la nouvelle position et le signal audio est etérité ou compressé en conséquence.

Supprimer des marqueurs Warp

PROCEDARINSI

  1. Dans la section AudioWarp, activez l'outil Warp libre.
  2. Maintenez la touche Alt/Opt enfoncée et cliquez sur le marqueur Warp que vous souhaitez supprimer.

A NOTER

Pour supprimer plusieurs marqueurs, délimitez un rectangle de sélection.

RÉSULTAT

Le marqueur Warp est supprimé de la forme d'onde.

Réinitialiser les marqueurs Warp

PROCEDARINSI

  • Dans la section AudioWarp, cliquez sur Réinitialiser les changements Warp.

RÉSULTAT

Les marqueurs Warp sont supprimés de la forme d'onde et les éditions Warp de la forme d'onde sont réinitialisées.

A NOTER

Si le Mode Musical est activé, seules les éditions effectuees avec l'outil Warp libre seront réinitialisées.

Mise à plat du traitement en temps réel

Il est possible demettre à plat les modifications Warp. Ceci vous permet de réduire la charge CPU, d'optimiser la qualité audio des données traitées ou d'appliquer un traitement hors ligne.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez les événements audio que vous désireztraitser.
  2. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  3. Sélectionnez Audio > Traitement temps réel > Geler traitement temps réel.

  4. Dans la section Traitement de l'Editeur d'échantillons, cliquez sur Mettre à plat.

  5. Dans la boîte de dialogue Geler traitement temps réel, Sélectionnez un prééglage d'algorithmme.

  6. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Les boucles auxquelles une modification de la durée en temps réel avait été appliquée sonnent exactement comme auparavant, mais leurs marqueurs Warp ont été supprimés.

LIENS ASSOCIÉS

MPEX à la page 596

Boîte de dialogue Geler traitement temps réel

La boîte de dialogue Geler traitement temps réel vous permet de sélectionner un algorithme.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Geler traitement temps réel, Sélectionnez un ou plusieurs événements audio dans la fenêtre Projet, puis Sélectionnez Audio > Traitement temps réel > Geler traitement temps réel.

A NOTER

Cette option n'est disponible que si vous avez proceded a des modifications Warp.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Voici les options disponibles :

PréRéglage d'algorithmme

Permet de selectionner un preréglage d'algorithmme.

Réinitialiser des fichiers audio dont la durée a été modifiée

Vou puez supprimer les opérations de modification de la durée en temps réel des événements audio.

CONDITION PREALABLE

Voues avez modifie la durée d'un événement audio dans l'Editeur d'échantillons à l'aide de l'outil. Warp libre ou dans la fenetre Projet avec l'outil Sélectionner en mode Changement de taille avec modification de la durée.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez l'évenement audio dont vous désirez rétabir la durée.
  2. Sélectionnez Audio > Traitement temps réel > Audio non stretché.

RÉSULTAT

Toutes les opérations de modification de la durée en temps réel sont annulées.

Édition de la hauteur et correction temporelle avec VariAudio

Les fonctions VariAudio de Nuendo vous permettent d'editor la hauteur et de corriger le rythme et l'intonation de notes individuelles sur des parties de voix monophoniques.

Toutes les opérations VariAudio peuvent être réalisées dans la fenêtre Éditeur d'échantillons et dans l'éditeur de zone inférieure. Toutes les modifications apportées au signal peuvent être annulées.

Ä NOTER

Les fonctions VariAudio ont eté avant tout conçues pour les enregistrements monophoniques de voix. Elles peuvent cependant donner de bons résultats sur d'autres enregistrements monophoniques (une prise de saxophone, par exemple). Néanmoins, la qualité du résultat dépend en grande partie de l'enregistrement.

Avant d'editor la hauteur et de corriger la rythmique d'un enregistrement monophonique, Nuendo doit analyser le signal audio et le diviser en segments. Ces segments sont des représentations graphiques des notes individuelles.

A NOTER

Des données étant créées pendant le processus de segmentation, la taille du fichier audio, et donc celle de votre projet, peut augmenter.

LIENS ASSOCIÉS

Segmenter un signal audio monophonique à la page 661

Segments et espaces vides à la page 662

Traitements VariAudio et hors ligne

Quand vous appliquez des traitements et des éditions hors ligne qui affectent la longueur des fichiers audio contenant des données VariAudio, les données VariAudio d'origine ne sont plus valides. Il est par conséquent recommendé d'appliquer les traitements ou éditions hors ligne avant d'utiliser les fonctions VariAudio.

Voici les traitements et editions qui peuvent donner lieu à une réanalyse des données audio :

  • Tous les traitements hors ligne du sous-menu Traitements du menu Audio, à l'exception de ceux appliqués à l'Enveloppe, au Fondu d'entrée et au Fondu de sortie, ainsi que des fonctions Normaliser et Silence.
  • Lestraitementsd'effets du sous-menu Audio > Plug-ins.
    Coupure, collage, suppression ou utilisation de l'outil Dessiner dans l'Editeur d'échantillons.

Section VariAudio de l'Inspecteur

La section VariAudio permet d'editor des notes individuelles au sein d'un fichier audio et de modifier leur hauteur ou leur position temporelle, ainsi que d'extraire des données MIDI à partir du signal audio.

STEINBERG Nuendo 11 - Section VariAudio de l'Inspecteur - 1

Contourner les modifications VariAudio

Permet de contourner la hauteur, le décalage des formants et les changements de volume de manière à comparer les modifications apportées au signal audio d'origine.

Édition VariAudio

Permet d'activer l'analyse audio, de scinder le signal audio en segments qui sont affichés sur l'image de la forme d'onde et d'activer l'edition VariAudio.

Commandes Intelligentes

Permet deCHOISIR combien de commandes intelligentes sont affichees sur les segments. Avec l'option Par default les commandes intelligentes fréquement utilisées sont affichées et avec l'option Tout elles sont toutes affichées.

Mode Calage de hauteur

Permet de configurer le calage des segments sur une hauteur spécifique lors du déplacement à l'aide de la souris ou des touches Flèche montante / Flèche descendante.

Entrée MIDI

Permet de changer la hauteur d'un segment via l'entrée MIDI.

Quantifier hauteur

Permet de quantifier la hauteur d'un segment.

Ajuster la courbe

Permet d'ajuster la courbe de hauteur d'un segment.

Décaler le formant

Permet de décaler les formants d'un segment sans en affecter la hauteur ou les positions temporelles.

Volume

Permet d'editor le volume d'un segment.

Afficher la piste de reference MIDI

Permet d'afficher une piste MIDI de reférence dans l'affichage d'événements.

Fonctions

Permet d'ouvrir un menu local contenant d'autres fonctions.

LIENS ASSOCIÉS

Section VariAudio à la page 622

Commandes intelligentes à la page 659

Mode Calage de hauteur à la page 667

Modes d'entrée MIDI à la page 669

Quantifier les hauteurs à la page 670

Ajuster des courbes de hauteur à la page 673

Decaler les formants à la page 676

Afficher les pistes MIDI de reférence à la page 675

Editer le volume à la page 677

Menu Fonctions à la page 677

Commandes intelligentes

Chaque segment intégre des commandes intelligentes qui vous permettent de modifier les points de début et de fin du segment et de précérer à des modifications de hauteur, à des éditions du volume, au décalage des formants et à des modifications du rythme dans le signal audio associé.

  • Pour afficher les commandes intelligentes sur un segment, zoomez dessus et survolez-le avec le pointeur de la souris.

A NOTER

Dans le menu local Commandes intelligentes de l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons, vous pouvez selectionner le mode Tout pour afficher toutes les commandes intelligentes ou le mode Par défaut pour afficher les commandes intelligentes fréquement utilisées.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1
Voici les commandes intelligentes disponibles :

1 Incliner

Cette commande intelligente ne s'affiche que si vous avez selectionné Tout dans le menu local Commandes Intelligentes de l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons.

Elle permet d'incliner la courbe de hauteur vers le haut ou vers le bas. La commande intelligente de gauche permet d'incliner le début de la courbe et celle de droite la fin de la courbe. Appuyez sur Alt/Opt pour faire pivoter la courbe par rapport à l'ancre d'inclinaison/rotation.

2 Placer l'ancre d'inclinaison/rotation

Cette commande intelligente ne s'affiche que si vous avez seLECTIONné Tout dans le menu local Commandes Intelligentes de l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons.

Par défaut, la courbe de hauteur s'incline ou pivote par rapport au centre du segment. Cette commande intelligente permet de déplacer l'ancre vers la gauche ou vers la droite.

3 Ajuster la courbe de hauteur

Cette commande intelligente est affichee par défaut.

Elle peut d'ajuster la courbe de hauteur. Elle peut être utilisée pour une sélection de plusieurs segments.

4 Définir l'intervalle d'ajustement de la courbe de hauteur

Cette commande intelligente ne s'affiche que si vous avez selectionné Tout dans le menu local Commandes Intelligentes de l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons.

Par défaut, c'est toute la courbe de hauteur qui est ajustée. Ces commandes intelligentes you permètent de définir un intervalle pour la fonction Ajuster la courbe de hauteur.

Vou pouvez vous en servir pour définir le même intervalle pour plusieurs segments sélectionnés.

5 Warp Demarrer/Corriger début du segment

Cette commande intelligente est affichée par défaut.

Elle permet d'apporter des modifications Warp au début du segment. Appuyez sur Alt/Op pour corriger le début du segment.

6 Warp Fin/Corriger fin du segment

Cette commande intelligente est affichée par défaut.

Elle permet d'apporter des modifications Warp à la fin du segment. Appuyez sur Alt/Opt pour corriger la fin du segment.

7 Volume

Cette commande intelligente ne s'affiche que si vous avez seLECTIONné Tout dans le menu local Commandes Intelligentes de l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons.

Elle permet d'editor le volume du segment. Pour rendre un segment muet, réduisez le volume au minimum. Cette commande intelligente peut être utilisé pour une sélection de plusieurs segments.

8 Joindre les segments

Cette commande intelligente est affichée par défaut.

Elle peut être utilisée pour une seLECTION de plusieurs segments.

9 Scinder le segment

Cette commande intelligente est affichée par défaut.

Elle permet de scinder le segment. Cette commande intelligente peut etre utiliser pour une selection de plusieurs segments.

10 Quantifier hauteur

Cette commande intelligente est affichee par défaut.

Elle permet de quantifier la hauteur du segment sur le demi-ton le plus proche. Cette commande intelligente peut être utilisé pour une selection de plusieurs segments.

11 Decaler le formant

Cette commande intelligente ne s'affiche que si vous avez selectionné Tout dans le menu local Commandes Intelligentes de l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons.

Elle permet de décaler les formants du segment. Cette commande intelligente peut être utilisé pour une selection de plusieurs segments.

LIENS ASSOCIÉS

Navigation et zoom à la page 663

Incliner une courbe de hauteur à la page 672

Ajuster des courbes de hauteur à la page 673

Mode Calage de hauteur à la page 667

Modification Warp de segments à la page 674

Modifier les points de départ et de fin des segments à la page 666

Scinder des segments à la page 664

joindre des segments à la page 665

Quantifier les hauteurs à la page 670

Decaler les formants à la page 676

Editor le volume à la page 677

Segmenter un signal audio monophonique

Pour que vous puissiez edited la hauteur et corriger la rythmique d'un enregistrement monophonique, Nuendo doit analyser le signal audio et le diviser en segments.

PROCEDARAINSI

  1. Dans la fenêtre Projet, double-cliquez sur l'enregistrement de voix monophonique pour l'ouvrir dans l'éditeur d'échantillons.
  2. Dans l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons, cliquez sur VariAudio afin d'ouvrir la section VariAudio.

Une image de la forme d'onde du signal audio apparait.

  1. Activez Édition VariAudio.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARAINSI - 1

RÉSULTAT

Nuendo analyse automatiquement le signal audio et le divise en segments qui apparaissent sur l'imag de la forme d'onde. Les segments vous permettent d'associer des notes individuelles à leur hauteur telle qu'elle est affichee sur le clavier de piano a gauche, ainsi qu'a leur durée indiquée sur l'axe chronologique. Quand vous survvalez un segment avec le pointeur de la souris, la hauteur de ce segment est indiquée sur le segment.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

A NOTER

L'analyse des longs fichiers audio peut prendre un certain temps.

LIENS ASSOCIÉS

Segments et espaces vides à la page 662

Segments et espaces vides

Nuendo analyse automatiquement le signal audio et le scinde en segments.

STEINBERG Nuendo 11 - Segments et espaces vides - 1

Il crucial de bien comprendre les concepts suivants en ce qui concerne la segmentation :

1 Hauteur

La hauteur des segments est indiquée sur le clavier de piano situé à gauche de la forme d'onde. Quand vous survvlez un segment avec le pointeur de la souris, sa hauteur est également indiquée sur le segment lui-même. Les hauteurs représentent la fréquence fondamentale perché des notes. La hauteur moyenne d'un segment est calculée à partir de sa courbe de hauteur.

2 Position temporelle

La position temporelle et la longueur des segments sont indiquées par l'axe temporel.

3 Formedonde audio

La forme d'onde audio est toujours représentée en mono, même si vous avez ouvert un fichier stéreo ou multicanaux.

4 Espaces vides

Les espaces vides entre les segments correspondant aux parties non tonales du signal audio analysé. Il peut s'agir de sons de souffle ou de silences, par exemple.

A NOTER

Les espaces qui correspondent à des signaux audio trop faibles ou à des portions dont la hauteur n'est pas clairment définie, telles que les consonnes ou les effets sonores, doivent être inclus manuelle dans les segments. Pour ce faire, vous nevez déplacer les points de début et de fin d'un segment. Faute de quoi, les modifications de hauteur que vous effectuerez par la suite ne concerneront que les portions tonales.

5 Segment

Les segments représentent les positions tonales du signal audio analysé. La hauteur et la position temporelle des segments vous permettent d'associer les segments et le signal audio d'origine.

6 Courbe de hauteur

Les courbes de hauteur qui sont affichées dans les segments représentent la progression de la hauteur.

LIENS ASSOCIÉS

Modifier les points de départ et de fin des segments à la page 666

Vou puez selectionner une palette de couleurs pour les segments VariAudio. Il vous est ainsi plus facile de voir quels segments appartiennent à quel événement quand vous travailliez avec plusieurs événements audio.

STEINBERG Nuendo 11 - Menu Couleurs des segments VariAudio - 1

Voici les options disponibles :

Auto

Les segments qui appartiennent à une même voix ont la même couleur.

Événement

Les segments ont la même couleur que l'évenement correspondant dans la fenêtre Projet.

Hauteur de note

Les segments changent de couleur en fonction de leur hauteur.

Piste d'Accords

Les segments qui correspondent aux événements d'accord ou de gamme de la piste d'Accords sont affichés dans une couleur spécifique.

Écoute

Yououpuvez ecouter les segments un par un ou en boucle,ou encore,les lire du début à la fin.

PROCEDARINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionné les segments et activez Audition.

A NOTER

Pour tire en boucle les segments selectionnés, activez Audition de la boucle.

  • Sélectionnéz l'outil Lecture et cliquez sur la position où vous souhaitezCOMMencer la lecture.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de I'Editeur d'échantillons à la page 615

Vou puez naviguer entre les segments et zoomer dessus.

  • Pour passer d'un segment à l'autre, servez-vous de la touche Flèche gauche ou de la touche Flèche droite du clavier de votre ordinateur.
  • Pour zoomer sur des segments, maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et délimitez une rectangle de sélection.
  • Pour faire un zoom arrirée, maintenez la touche Alt/Opt enforcée et cliquez dans une zone vide de la forme d'onde.

  • Pour faire un zoom arrirée de manière à afficher tous les segments, maintenez la touche Alt/Opt enfoncée et double-cliquez dans une zone vide de la forme d'onde.

Édition des segments

Il peut s'avérer nécessaire d'éditer les segments si le signal audio d'origine contient des parties non tonales du signal audio analysé, c'est-à-dire des signaux ou des sections dont les informations de hauteur ne sont pas claires (consonnes, effets sonores, etc.).

Il se peut que les parties non tonales du signal audio analysé ne soient pas inclues dans un segment. Le cas échéant, les modifications de hauteur, les éditions de volume, le décalage des formants ou les modifications du rythme affectent uniquement les parties tonales. Il arrive également que des segments contiennent des notes ou des parties tonales indésirables.

Pour éliminer ces composantes, vous pouvez éoperator manuellement les segments en vous servant des commandes intelligentes.

Les éditions suivantes sont possibles :

Raccourcir les segments en les scindant ou en déplaçant leurs points de début ou de fin
- Agrandir les segments en les collant à des segments qui suivent ou en déplaçant leurs points de début ou de fin
- Supprimer des segments

A NOTER

Quand vous modifiez la longueur d'un segment, il se peut que sa hauteur moyenne change.

LIENS ASSOCIÉS

Modifier les points de départ et de fin des segments à la page 666

Scinder des segments à la page 664

joindre des segments à la page 665

Supprimer des segments à la page 665

Segments et espaces vides à la page 662

Commandes intelligentes à la page 659

Scinder des segments

Quand un segment comprend plus d'une note, vous pouvez le scinder.

CONDITION PREALABLE

Vouaves ouvert le signal audio dans l'Editeur d'échantillons et activé l'options Edition

VariAudio dans la section VariAudio.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez un ou plusieurs segments.
  2. Dans la barre d'outils de l'Éditeur d'échantillons, activez Audition pour écouter les segments.
  3. Comparez les segments avec la courbe de hauteur de chaque note.
  4. Quand un segment comprend plus d'une note, procedez de l'une des manieres suivantes :

  5. Utilisez la commande intelligente de la fonction Scinder le segment qui se trouve sur la cordure inférieure du segment et cliquez.

  6. Maintenez enforcée la touche Alt/Opt et cliquez n'importe où au-dessus de la commande intelligente de la fonction Scinder le segment.

RÉSULTAT

Le segment est scindé et la hauteur moyenne est recalculée.

A NOTER

Le fait de scinder un segment peut engender une modification de la hauteur moyenne et par conséquent une hauteur différente.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Si vous obtenez une hauteur incorrecte après avoir scindé le segment, déplacez-le dans le sens vertical.

LIENS ASSOCIÉS

Segmenter un signal audio monophonique à la page 661

Commandes intelligentes à la page 659

Joindre des segments

Quand un son unique est réparti sur plusieurs segments, vous pouvez joindre ces segments.

CONDITION PREALABLE

Vouaves ouvert le signal audio dans l'Editeur d'échantillons et activé l'options édition

VariAudio dans la section VariAudio.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils de l'Editeur d'échantillons, activez Audition pour écouter les segments.
  2. Comparez les segments avec la courbe de hauteur de chaque note.
  3. Procedez de l'une des manieres suivantes :

  4. Utilisez la commande intelligente de la fonction Joindre les segments située sur la cordure inférieure gauche d'un segment et cliquez pour le coller au segment precedent.

  5. Utilisez la commande intelligente de la fonction Joindre les segments située sur la cordure inférieure droite d'un segment et cliquez pour le coller au segment suivant.
  6. Sélectionnéz plusieurs segments contigus, utilisez la commande intelligente de la fonction Joindre les segments située sur la cordure inférieure gauche ou droite de l'un des segments et cliquez pour joindre les segments sélectionnés.

RÉSULTAT

Les segments sont joints. La hauteur moyenne du segment est recalculée.

LIENS ASSOCIÉS

Segmenter un signal audio monophonique à la page 661

Commandes intelligentes à la page 659

Supprimer des segments

Vou pouvez supprimer des segments, par exemple s'ils contiennent uniquement des parties non tonales du signal audio et qu'il n'est donc pas nécessaire d'editor leur hauteur.

CONDITION PREALABLE

You've avouvert le signal audio dans l'Editeur d'échantillons et activé l'options édition

VariAudio dans la section VariAudio.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez un ou plusieurs segments.
  2. Dans la barre d'outils de l'Editeur d'échantillons, activez Audition pour écouter les segments.
  3. Comparez les segments avec la courbe de hauteur de chaque note.
  4. Sélectionné le segment que vous souhaitez supprimer et appuyez sur Retour arrêté.

RÉSULTAT

Le segment est supprimé.

LIENS ASSOCIÉS

Segmenter un signal audio monophonique à la page 661

Modifier les points de départ et de fin des segments

Si le point de début ou de fin d'un segment ne correspond pas au signal audio associé, vous pouvez le déplacer.

CONDITION PREALABLE

Vouaves ouvert le signal audio dans l'Editeur d'échantillons et activé l'options Edition VariAudio dans la section VariAudio.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez un ou plusieurs segments.
  2. Dans la barre d'outils de l'Editeur d'échantillons, activez Audition pour écouter les segments.
  3. Comparez les positions de debut et de fin des segments à la courbe de hauteur.
  4. Procedez de l'une des manières suivantes:

  5. Si un segment commence trop tout ou trop tard, maintenez enforcée la touche Alt/Opt, survlez la commande intelligente située dans le coin milieu gauche du segment avec le pointeur de la souris, cliquez dessus et faites-la glisser vers la droite ou vers la gauche.

  6. Si un segment se termine trop tout ou trop tard, maintenez enforcée la touche Alt/Opt, survolvez la commande intelligente)située dans le coin milieu droit du segment avec le pointeur de la souris, cliquez dessus et faites-la glisser vers la droite ou vers la gauche.

A NOTER

Vous ne pouvez faire glisser le début ou la fin du segment que jusqu'aux limites du segment suivant. Deux segments ne peuvent pas se chevaucher.

RÉSULTAT

Les positions de début et de fin des segments sont modifiées en fonction de vos éditions. La hauteur moyenne du segment est recalculée.

A NOTER

Quand vous modifiez la longueur d'un segment, il se peut que sa hauteur moyenne change.

LIENS ASSOCIÉS

Segmenter un signal audio monophonique à la page 661

Commandes intelligentes à la page 659

Changements de hauteur

Vou puez modifier la hauteur de segments audio afin de les corriger ou pour obtenir un effet particulier. En modifiant la hauteur des notes, il est possible de modifier la melodie du signal audio d'origine.

Voici les changements de hauteur que vous pouvez effectuer :

  • Augmenter ou abaisser la hauteur
    Quantifier les hauteurs
  • Modifier la courbe de hauteur
  • Ajuster la hauteur

Pour modifier la hauteur de segments audio, vous pouvez utiliser la section VariAudio de l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons ou les commandes intelligentes.

LIENS ASSOCIÉS

Section VariAudio de l'Inspecteur à la page 658

Commandes intelligentes à la page 659

Mode Calage de hauteur

Le Mode Calage de hauteur déterminé comment un segment se cale sur une certaine hauteur.

  • Vous pouvez configurer le Mode Calage de hauteur dans la section VariAudio de l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons.

STEINBERG Nuendo 11 - Mode Calage de hauteur - 1

Voici les modes disponibles :

Absolu

Les segments se calent sur le demi-ton suivant.

Relatif

Les segments se calent sur le demi-ton suivant, mais ils conservent leur écart d'origine en centièmes, le cas échéant.

Éteint

Les segments ne se calent pas et vous pouvez éditer librement la hauteur.

A NOTER

Vous pouvez également创建工作 un raccourci clavier pour activer/désactiver le Mode Calage de hauteur.

Augmenter ou diminuier les hauteurs

Vou pouvez augmenter ou diminuier la hauteur d'un ou plusieurs segments.

CONDITION PREALABLE

Le fichier audio est segmenté et les segments sont corrects. Vous avez ouvert le signal audio dans l'Editeur d'échantillons et activé l'options Édition VariAudio dans la section VariAudio.

PROCEDARANSI

  1. Facultatif: activez le Retour acoustique pour pouvoir écouter les modifications de hauteur pendant l'édition.
  2. Sélectionnez un ou plusieurs segments et survlez-les avec le pointeur de la souris.

Le pointeur de la souris prend la forme d'une main.

A NOTER

Quand vous maintainez enforcée la touche Maj et double-cliquez sur un segment, tous les segments de même hauteur qui suivent sont selectionnés.

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes :

  2. Faites glisser le segment vers le haut ou le bas et relâchéz le bouton de la souris ou servez-vous des touches Flèche montante / Flèche descendante si vous souhaïez que le Mode Calage de hauteur soit pris en compte.

  3. Maintenez enforcée la touche Maj pendant que vous vous servez des touches Flèche montante / Flèche descendante pour modifier la hauteur par centièmes et ignorer le Mode Calage de hauteur.

A NOTER

Vou pousse modifier le Mode Calage de hauteur à la volée. Utilisez la touche Maj pour passer en mode Éteint, la touche Ctrl/Cmd pour passer en Absolu et la touche Alt pour passer en mode Relatif.

RÉSULTAT

L'algorithmé Solo est automatiquement sélectionné et la hauteur du segment augmente ou diminuè en fonction de vos paramètres.

ÄNOTER

Plus la hauteur devie de la hauteur d'origine, moins vos données audio sonneront d'une façon naturelle.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour comparer les hauteurs modifiées avec les hauteurs audio d'origine, activez l'options Contourner les modifications VariAudio dans la section VariAudio.

STEINBERG Nuendo 11 - À LA FIN DE CETTE ÉTAPE - 1

LIENS ASSOCIÉS

Sous-menu Sélectionner à la page 225

Modifier les hauteurs à partir de l'entrée MIDI

Voussouspouvez modifier les hauteurs d'un ou plusieurs segments selectionnés en appuyant sur une touche de voircr clavier MIDI ou du Clavier a Iecran.

CONDITION PREALABLE

Le fichier audio est segmenté et les segments sont corrects. Vous avez ouvert le signal audio dans l'Editeur d'échantillons et activé l'options Édition VariAudio dans la section VariAudio. Un clavier MIDI a été connecté et configuré.

PROCÉDER AINSI

  1. Sélectionnez un ou plusieurs segments.

A NOTER

Quand vous maintainez enforcée la touche Maj et double-cliquez sur un segment, tous les segments de même hauteur qui suivent sont selectionnés.

  1. Dans la section VariAudio, activez l'option Changer les hauteurs de note via MIDI.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes pour modifier la hauteur :

  2. Appuyez sur une touche du clavier MIDI.
    Utilisez le Clavier à l'écran pour modifier la hauteur.

A NOTER

Plus la hauteur devie de la hauteur d'origine, moins vos données audio sonneront d'une façon naturelle. Vous ne pouvez pas désirir de notes supérieures au Do5 (C5) et inférieures au Mi0 (E0).

RÉSULTAT

L'algorithmé Solo est automatiquement sélectionné et la hauteur du segment augmente ou diminuè en fonction de la note que vous jouez. Si vous avez sélectionné plusieurs segments, la hauteur du premier segment sélectionné adoptera la hauteur de la note MIDI que vous jouerez et les hauteurs des autres segments changéreront selon le même écart.

A NOTER

L'entrée MIDI affecte uniquement les hauteurs des segments. Les données de contrôleur MIDI sont ignores.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Désactive l'Entrée MIDI.

LIENS ASSOCIÉS

Clavier à l'écran à la page 303

Mode Calage de hauteur à la page 667

Modes d'entrée MIDI

La fonction Entrée MIDI vous permet d'affector des notes MIDI en mode Pause ou en mode Step.

Pour alterner entre le mode Pause et le mode Step, faites un Alt-click sur EntreMeIDI.

Mode Pause

1

Servez-vous de ce mode si vous souhaitez modifier les hauteurs de segments ou de sélections individuels.

Mode Step

STEINBERG Nuendo 11 - Mode Step - 1

Servez-vous de ce mode si vous souhaitez passer successivement d'un segment à l'autre tout en modifient leurs hauteurs. Ceci vous permet de travailler d'une manière plus créative et de développer par ex. des lignes mélodiques entièrement nouvelles en MIDI.

Une fois que vous avez affecté une note MIDI à un segment, le segment suivant est automatiquement sélectionné.

LIENS ASSOCIÉS

Entrée pas à pas à la page 1048

Quantifier les hauteurs

You pouvez quantifier la hauteur du signal audio sur le demi-ton le plus proche.

CONDITION PREALABLE

Le fichier audio est segmenté et les segments sont corrects. Vous avez ouvert le signal audio dans l'Editeur d'échantillons et activé l'options Édition VariAudio dans la section VariAudio.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez un ou plusieurs segments.

A NOTER

Quand vous maintainez enforcée la touche Maj et double-cliquez sur un segment, tous les segments de même hauteur qui suivent sont selectionnés.

  1. Dans la section VariAudio de l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons, déplacez le curseur Quantifier hauteur vers la droite.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

A NOTER

Vou puez également quantifier la hauteur en faisant glisser vers le haut ou vers le bas la commande intelligente de la fonction Quantifier hauteur située au milieu de la cordure inférieure du segment.

RÉSULTAT

L'algorithmé Solo est automatiquement sélectionné et la hauteur du segment est légarement quantifiée.

A NOTER

Dans la catégorie Éditeur d'échantillons de la boîte de dialogue Raccourcis clavier, vous pouvez assigner un raccourci clavier à la fonction Quantifier hauteur. Quand vous utilisez le raccourci clavier, les segments sont immédiatement quantifiés sur le demi-ton le plus proche.

LIENS ASSOCIÉS

Raccourcis clavier à la page 1407

Commandes intelligentes à la page 659

Modifications de la courbe de hauteur

Voussouspoucepeda des editionsplus détaillées du signal audio en modifiant les courbes de hauteur à l'intérieur des segments.

IMPORTANT

La courbe de hauteur montre la progression de la hauteur dans la partie tonale du segment audio. Pour les parties non tonales du signal audio, les courbes de hauteur ne sont pas affichées.

Il est possible de modifier la courbe de hauteur des manieres suivantes :

  • Incliner la courbe de hauteur

Permet de corriger les écarts de hauteur dans des segments individuels, notamment les écarts par rapport au centre tonal.

  • Faire pivoter la courbe de hauteur

Permet de corriger les écarts de hauteur dans des segments individuels, notamment les écarts par rapport au centre tonal.

  • Ajuster la courbe de hauteur

Permet de réduire le degré de fluctuation ou de vibrato dans des segments individuels.

LIENS ASSOCIÉS

Placer les ancre s'd'inclinaison/rotation a la page 671

Incliner une courbe de hauteur à la page 672

Faire pivoter une courbe de hauteur à la page 672

Ajuster des courbes de hauteur à la page 673

Ajuster des intervalles sur des courbes de hauteur à la page 673

Placer les ancles d'inclinaison/rotation

Par défaut, le point de réference, ou ancre, des opérations d'inclinaison ou de rotation des courbes de hauteur est placé au centre du segment. Vous pouvez déplacer ce point de réference vers la gauche ou vers la droite pour obtenir un résultat différent.

CONDITION PREALABLE

Le fichier audio est segmenté et les segments sont corrects. Vous avez ouvert le signal audio dans l'Éditeur d'échantillons et activé l'options Édition VariAudio dans la section VariAudio.

PROCEDARANSI

  1. Dans l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons, configurez les Commandes intelligentes sur Tout.
  2. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite la commande intelligente de la fonction Placer l'ancre d'inclinaison/rotation située au centre de la cordure supérieure du segment.

RÉSULTAT

L'ancre est placé à l'endroit où vous relâchez le bouton de la souris. Elle sert de point de réference quand vous inclinez ou faites pivoter la courbe de hauteur.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour réinitialiser l'ancre, maintenez enforcée la touche Alt/Opt et cliquez sur la commande intelligente de la fonction Placer I'ancre d'inclinaison/rotation.

LIENS ASSOCIÉS

Commandes intelligentes à la page 659

Incliner une courbe de hauteur à la page 672

Faire pivoter une courbe de hauteur à la page 672

Incliner une courbe de hauteur

Vou pousse incliner le début ou la fin d'une courbe de hauteur. Vous pourrez ainsi corriger les écarts de hauteur dans un segment.

CONDITION PREALABLE

Le fichier audio est segmenté et les segments sont corrects. Vous avez ouvert le signal audio dans l'Editeur d'échantillons et activé l'options Édition VariAudio dans la section VariAudio.

PROCEDARANSI

  1. Dans l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons, configurez les Commandes intelligentes sur Tout.
  2. Facultatif : déplacez la commande Placer l'ancre d'inclinaison/rotation vers la gauche ou la droite pour ajuster le point de reférence de l'inclinaison.
  3. Procedez de l'une des manieres suivantes :

  4. Pour incliner le début de la courbe, faites glisser vers le haut ou vers le bas la commande intelligente de la fonction Incliner située dans le coin supérieur gauche du segment.

  5. Pour incliner la fin de la courbe, faites glisser vers le haut ou vers le bas la commande intelligente de la fonction Incliner située dans le coin supérieur droit du segment.

RÉSULTAT

L'algorithmé Solo est automatiquement sélectionné et la courbe de hauteur est inclinée en fonction des paramètres configurés.

LIENS ASSOCIÉS

Commandes intelligentes à la page 659

Placer les ancles d'inclinaison/rotation à la page 671

Faire pivoter une courbe de hauteur

Vou pousse faire pivoter la courbe de hauteur afin de corriger les écarts de hauteur de segments individuels.

CONDITION PREALABLE

Le fichier audio est segmenté et les segments sont corrects. Vous avez ouvert le signal audio dans l'Editeur d'échantillons et activé l'options Édition VariAudio dans la section VariAudio.

PROCEDER AINSI

  1. Dans l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons, configurez les Commandes intelligentes sur Tout.

  2. Facultatif : déplacez la commande Placer l'ancre d'inclinaison/rotation vers la gauche ou la droite pour ajuster le point de reférence de la rotation.

Si vous ne déplacez pas l'ancre, la courbe de hauteur pivotera autour du centre du segment.

  1. Appuyez sur Alt/Opt et faites glisser vers le haut ou vers le bas la commande intelligente de la fonction Incliner dans le coin supérieur gauche ou droit du segment.

RÉSULTAT

L'algorithmé Solo est automatiquement sélectionné et la courbe de hauteur pivote autour de l'ancre.

LIENS ASSOCIÉS

Placer les ancles d'inclinaison/rotation à la page 671

Ajuster des courbes de hauteur

Vou puez ajuster des courbes de hauteur afin de compenser les augmentations et diminutions de hauteur, c'est-à-dire les écarts par rapport à une hauteur représentative.

CONDITION PREALABLE

Le fichier audio est segmenté et les segments sont corrects. Vous avez ouvert le signal audio dans l'Editeur d'échantillons et activé l'options Édition VariAudio dans la section VariAudio.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez un ou plusieurs segments.

A NOTER

Quand vous maintainez enforcée la touche Maj et double-cliquez sur un segment, tous les segments de même hauteur qui suivent sont selectionnés.

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  2. Faites glisser vers le haut ou vers le bas la commande intelligente de la fonction Ajuster la courbe de hauteur située au centre de la cordure supérieure d'un segment.

  3. Dans l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons, déplacez le curseur Ajuster la courbe vers la droite.

RÉSULTAT

L'algorithmé Solo est automatiquement sélectionné et les courbes de hauteur sont ajustées.

LIENS ASSOCIÉS

Commandes intelligentes à la page 659

Ajuster des intervalles sur des courbes de hauteur à la page 673

Ajuster des intervalles sur des courbes de hauteur

Voupe limiter l'ajustement des courbes de hauteur à des intervalles spécifiques de segments. Il est ainsi possible d'ajuster la hauteur de segments tout en réservant le naturel de la transition entre ces segments.

CONDITION PREALABLE

Le fichier audio est segmenté et les segments sont corrects. Vous avez ouvert le signal audio dans l'Editeur d'échantillons et activé l'options Édition VariAudio dans la section VariAudio.

PROCEDARANSI

  1. Dans l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons, configurez les Commandes intelligentes sur Tout.
  2. Faites glisser vers la croite la commande intelligente de la fonction Definir l'intervalle d'ajustement de la courbe de hauteur située dans le coin supérieur gauche du segment pour définir le début de l'intervalle.
  3. Faites glisser vers la gauche la commande intelligente de la fonction Définir l'intervalle d'ajustement de la courbe de hauteur située dans le coin supérieur droit du segment pour définir la fin de l'intervalle.
  4. Faites glisser vers le haut ou vers le bas la commande intelligente de la fonction Ajuster la courbe de hauteur située au centre de la cordure supérieure du segment.

RÉSULTAT

Seul l'intervalle de la courbe de hauteur définit est ajusté. L'algorithmé Solor est automatiquement sélectionné.

Modifications du rythme

Il peut s'avérer nécessaire d'apporter des modifications au rythme de segments pour aligner un accent musical sur une certaine position temporelle ou pour ajuster le rythme de segments dans des enregistements monophoniques. C'est ce qu'on appelle les modifications Warp.

Quand you effectuez ce genre d'edition sur des segments audio, des marqueurs Warp sont créés. Ces marqueurs apparaissent dans les sections VariAudio et AudioWarp de l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons.

Pour modifier le rythme de segments audio, vous pouvez utiliser la section VariAudio de l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons ou les commandes intelligentes.

LIENS ASSOCIÉS

Section VariAudio de l'Inspecteur à la page 658

Commandes intelligentes à la page 659

Modification Warp de segments

CONDITION PREALABLE

Le fichier audio est segmenté et les segments sont corrects. Vous avez ouvert le signal audio dans l'Editeur d'échantillons et activé l'options édition VariAudio dans la section VariAudio.

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Faites glisser la commande intelligente de la fonction Warp sur début vers la gauche ou vers la droite.

  • Faites glisser la commande intelligente de la fonction Warp sur fin vers la gauche ou vers la droite.

RÉSULTAT

L'algorithmé Sola est automatiquement sélectionné. La rythmique du segment et des segments adjacent est modifiée selon vos éditions. Les marqueurs Warp qui sont affichés sous la règle indiquent quelles parties du signal audio sont modifiées.

A NOTER

Les modifications temporelles effectuees de cette maniere ne s'adaptent pas au tempo du projet.

Si c'est ce que vous souhaitez faire, utilisez le mode Musical.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour comparer les modifications Warp et la rythmique du signal audio d'origine, activez l'options Désactiver modifications Warp dans la section AudioWarp.

STEINBERG Nuendo 11 - À LA FIN DE CETTE ÉTAPE - 1

LIENS ASSOCIÉS

Commandes intelligentes à la page 659

Corriger les positions des marqueurs Warp à la page 654

Supprimer des marqueurs Warp a la page 654

Afficher les pistes MIDI de referencia

Vouss pouvez utiliser une piste MIDI en tant que reference pour corriger la hauteur et le rythme.

CONDITION PREALABLE

  • Le fichier audio est segmented et les segments sont corrects. Vous avez ouvert le signal audio dans l'Éditeur d'échantillons et activé l'options Édition VariAudio dans la section VariAudio.
  • Voitre piste MIDI contient un conteneur MIDI dont les événements MIDI correspondant a la melodie que vous souhaitez utiliser comme reference pour votre signal audio.

PROCEDARINSI

  • Dans la section VariAudio de l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons, ouvre le menu local Sélectionner la piste de référence MIDI, puis sélectionnez la piste MIDI que vous souhaitez utiliser comme référence pour votre signal audio.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

RÉSULTAT

Les événements de la piste MIDI sélectionnée sont affichés sous forme de lignes dans l'affichage d'évenements de l'Éditeur d'échantillons. Leur couleur s'adapte en fonction du paramètre

Couleurs des segments VariAudio. Vous pouvez utiliser l'option Hauteur ou l'option Piste d'Accords, par exemple, pour associier les hauteurs du signal audio et des données MIDI.

La sélection de la piste MIDI de référence s'applique à tous les Éditeurs d'échantillons d'un projet. Elle s'enregistre avec le projet.

A NOTER

  • Vous ne pouvez pas éditer les données MIDI affichées à partir de l'Editeur d'échantillons.
  • Les pistes MIDI de reférence ne peuvent pas été affichées si vous avez ouvert l'éditeur d'échantillons à partir de la Bibliothèque.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour masquer la piste MIDI de reférence de l'affichage d'événements de l'éditeur d'échantillons, désactiver l'option Afficher la piste de reférence MIDI.

LIENS ASSOCIÉS

Menu Couleurs des segments VariAudio à la page 663

Décaler les formants

Les formants sont les fréquences harmoniques qu'on trouve dans la voix humaine. Ils déterminent le timbre d'une prestation vocale et sont importants pour la perception qu'en a l'auditeur (une voix venant davantage du diaphragme que de la gorge, par exemple). Le décalage des formants n'affecte pas la hauteur ou le rhythm de'un segment.

CONDITION PREALABLE

Le fichier audio est segmenté et les segments sont corrects. Vous avez ouvert le signal audio dans l'Éditeur d'échantillons et activé l'options Édition VariAudio dans la section VariAudio.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez un ou plusieurs segments.
  2. Dans la section VariAudio de l'Inspecteur, de l'Editeur d'échantillons, déplacez le curseur Decaler le formant vers la gauche ou la droite.

Il est possible de définir des pourcentages positifs et négatifs. À 0, le signal d'origine reste inchangé.

A NOTER

Quand la fonction Commandes intelligentes est configurée sur Tout, vous pouvez également décaler le formant en faisant glisser vers le haut ou vers le bas la commande intelligente située dans le coin inférieur gauche du segment.

RÉSULTAT

L'algorithmé Solo est automatiquement sélectionné et le formant est décalé.

LIENS ASSOCIÉS

Commandes intelligentes à la page 659

Éditer le volume

Yououpouzeaugmenteroudiminuerlevolume du signal audio d'un segment ou le rendre muet.

CONDITION PREALABLE

  • Le fichier audio est segmenté et les segments sont corrects. Vous avez ouvert le signal audio dans l'Éditeur d'échantillons et activé l'options Édition VariAudio dans la section VariAudio.
  • Vous avez selectionné Tout dans le menu Commandes intelligentes de l'Inspecteur de l'Editeur d'échantillons.

PROCEDERAINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Faites glisser vers le haut ou vers le bas la commande intelligente de la fonction Volume située dans le coin inférieur droit du segment.

  • Dans la section VariAudio de l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons, faites glisser le curseur Volume vers la gauche ou la droite.

A NOTER

Pour rendre un segment muet, réduisez le volume au minimum ou seLECTIONnez le segment, puis selectionné Édition > Rendre muet.

RÉSULTAT

Le volume du segment est modifié.

STEINBERG Nuendo 11 - Menu Fonctions - 1

Extraire MIDI

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue extraire MIDI, dans laquelle vous pouvez désir quelles données audio seront utilisées pour creer un conteneur MIDI. L'évenement audio est pris en compte dans son ensemble.

Geler traitement temps réel

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Geler traitement temps réel dans laquelle vous pouvez scélectionner un prépréglage d'algorithmme pour la mise à plat des modifications VariAudio et Warp. L'évenement audio est pris en compte dans son ensemble.

Réinitialiser réglage de hauteur/Réinitialiser les modifications de hauteur dans la seLECTION

Permet de réinitialiser toutes les hauteurs du segment. Si vous scélectionné des segments spécifiques, les hauteurs ne seront réinitialisées que dans ces segments.

Réinitialiser les modifications de la courbe de hauteur/Réinitialiser les modifications de la courbe de hauteur dans la sélection

Permet de réinitialiser toutes les courbes de hauteur. Si vous Sélectionnez des segments spécifique, les courbes de hauteur ne seront réinitialisées que dans ces segments.

Réinitialiser les modifications de décalage de formant/Réinitialiser les modifications de décalage de formant dans la sélection

Permet de réinitialiser tous les décalages de formants. Si vous scélectionnez des segments spécifique, les décalages de formants ne seront réinitialisés que dans ces segments.

Réinitialiser les modifications de volume/Réinitialiser les modifications de volume dans la sélection

Permet de réinitialiser toutes les modifications de volume. Si vous scélectionnez des segments spécifiques, les modifications de volume ne seront réinitialisées que dans ces segments.

Réinitialiser les changements Warp/Réinitialiser les modifications Warp dans la seLECTION

Permet de réinitialiser toutes les modifications Warp. Si vous sélectionnez des segments spécifiques, les modifications Warp ne seront réinitialisées que dans ces segments.

Réinitialiser toutes les modifications/Réinitialiser toutes les modifications dans la seLECTION

Permet de réinitialiser toutes les modifications. Si vous sélectionnez des segments spécifiques, les modifications ne seront réinitialisées que dans ces segments.

Réanalyser l'audio

Permet de réinitialiser la segmentation et de réanalyser l'évenement audio dans son entier.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Extraire MIDI à la page 679

Creation de voix harmoniques pour les données audio monophoniques à la page 682

Mise à plat du traitement en temps réel à la page 681

Extraire des données MIDI à partir d'un signal audio

Vouss pouvez creer un conteneur MIDI à partir de données spécifiques de votre signal audio. Il est ainsi possible de copier la melodie et le son d'un signal audio pour les utiliser avec un instrument MIDI ou un instrument VST.

CONDITION PREALABLE

Le fichier audio est segmenté et les segments sont corrects. Toutes les modifications de la hauteur et de la durée sont terminées. Vous avez ouvert le signal audio dans l'Éditeur d'échantillons et activé l'option Édition VariAudio dans la section VariAudio.

PROCEDARANSI

  1. Dans la section VariAudio, ouvre le menu Fonctions et selectionnez Extraire MIDI.
  2. Dans la boîte de dialogue Extraire MIDI qui s'ouvre, apportez les modifications souhaïées et cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Un contèur MIDI conforme aux paramètres configués est créé.

LIENS ASSOCIÉS

Segmenter un signal audio monophonique à la page 661

Boîte de dialogue Extraire MIDI à la page 679

Boite de dialogue Extraire MIDI

La boîte de dialogue Extraire MIDI vous permet de désir que les données audio seront utilisées pour creer un conteneur MIDI à l'aide de la fonction Extraire MIDI.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Extraire MIDI, ouvrez la section VariAudio de l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons, activez l'options Édition VariAudio dans la section VariAudio, puis dans le menu Fonctions, cliquez sur Extraire MIDI.

STEINBERG Nuendo 11 - Boite de dialogue Extraire MIDI - 1

Voici les menus locaux disponibles :

Mode d'extraction de la hauteur

Permet de définir quelles données seront prises en compte lors de l'extraction MIDI. Voici les options disponibles :

Seulement notes et pas de données Pitchbend

Permet de n'extraire que les notes MIDI.

Notes et données statiques Pitchbend

Les événements de Pitchbend sont extraits pour chaque segment. Dans le champ Intervaille Pitchbend, vous pouvez définir une valeur de Pitchbend comprise entre 1 et 24.

A NOTER

Si vous travailliez avec un périphérique MIDI externe, configurez-le sur la même valeur d'Intervalle Pitchbend.

Notes et données continues Pitchbend

Permet d'extraire les événements de Pitchbend qui correspondent à la courbe de hauteur. Dans le champ Intervalle Pitchbend, vous pouvez définir une valeur de Pitchbend comprise entre 1 et 24.

A NOTER

Si vous travailliez avec un périphérique MIDI externe, configurez-le sur la même valeur d'Intervalle Pitchbend.

Notes et courbe Pitchbend NoteExp

Permet d'extraire les événements de Pitchbend qui correspondent à la courbe de hauteur. Ceux-ci sont enregistrres sous la forme de données Note Expression pour les notes MIDI créées.

Notes et courbe Tuning VST 3 NoteExp

Les événements VST 3 correspondant au paramètre Accordage sont extraits. Ceux-ci sont créé sous la forme de données Note Expression pour les notes MIDI créées.

A NOTER

Ceci ne fonctionne que quand l'instrument VST connecté prend en charge la Note Expression.

Mode Volume

Permet de définir comment les informations de volume du signal audio doivent etre extraites. Voici les options disponibles :

Forcer la velocité

Permet d'affector la même velocité à toutes les notes MIDI créées. Dans le champ Velocité, vous pouvez définir une valeur de velocité.

Velocité dynamique

Permet d'affector à chaque note MIDI create une valeur de velocité distincte déterminée à partir de l'amplitude du signal audio.

Courbe de contrôleur de volume

Une courbe de contrôleur de volume continue est créé dans le conteneur MIDI. Dans le champ Controleur MIDI, vous pouvez définir le contrôleur MIDI.

Courbe du contrôleur de volume NoteExp

Des événements de contrôleur de volume MIDI sont extraits. Ceux-ci sont créé sous la forme de données Note Expression pour les notes MIDI créées.

Courbe de volume VST 3 NoteExp

Une courbe de volume VST 3 est extraite. Celle-ci est creee sous la forme de donnees Note Expression pour les notes MIDI creees.

A NOTER

Cette option ne fonctionne que quand l'instrument VST connecté prend en charge la Note Expression.

Destination

Permet de définir l'emplacement du conteneur MIDI. Voici les options disponibles :

Première piste selectionnée

Le contèur MIDI est placé sur la première piste MIDI ou d'Instrument sélectionnée. Tous les contèurs MIDI issus d'extractions antérieures sur cette piste sont supprimés.

Nouvelle piste MIDI

Une nouvelle piste MIDI est créé pour le conteneur MIDI.

Presse-papiers du projet

Le contèur MIDI est copé dans le presse-papiers. Cette option vous permet de l'insérer à l'endetroit souhaïte sur une piste MIDI ou d'Instrument dans la fenêtre Projet.

A NOTER

Si vous avez ouvert I'Editeur d'échantillons à partir de la Bibliothèque et que le fichier audio ne fait pas partie de votre projet, le conteneur MIDI sera inséré au début du projet.

Mise à plat du traitement en temps réel

Vous pouvezmettrea plat les modifications VariAudio et AudioWarp.Cela vouspermet de réduire la charge CPU, d'optimiser la qualité audio des données traitées ou d'appliquer un traitement hors ligne.

PROCÉDER AINSI

  1. Facultatif: Sélectionné les segments que vous souhaitez mettre à plat. Si vous ne Sélectionné aucun segment, tous les segments seront mis à plat.
  2. Dans la section VariAudio, ouvre le menu Fonctions et selectionnez Geler traitement temps réel.
  3. Dans la boîte de dialogue Geler traitement temps réel, Sélectionnez un prééglage d'algorithmme.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCÉDER AINSI - 1

A NOTER

Pour les facteurs de modification de la durée compris entre 0,5 et 2, vous pouvez selectionner le préreglage d'algorithmhe Realtime ou MPEX. Pour les autres facteurs de modification de la durée, l'algorithmhe Realtime est automatiquement defini.

  1. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Toutes les bouches dont la hauteur avait ete modifie precedemment sont lues exactement de la meme maniere, mais le Mode Musical est desactive et les données VariAudio (par exemple les modifications de la hauteur, les editions du volume et le decalage des formants) sont perdues.

Voix harmoniques pour les données audio

Nuendo you permit de creer rapidement des harmonies pour les audio données monophoniques.

  • Vous pouvez faire en sorte que Nuendo cree des voix harmoniques par defaut pour vos données audio.
  • Vous pouvez d'abord créé une piste d'Accords responsable quelques accords, puis créé ensuite des voix harmoniques pour vos données audio en vous basant sur cette piste.

Dans un cas comme dans l'autre, une analyse VariAudio est réalisée pour l'évenement audio sélectionné, et jusqu'à quatre copies de la piste correspondante sont créées. Ces nouvelles pistes, qui sont nommées Soprano, Alto, Ténor et Basse, contiennent des copies indépendantes de l'évenement audio sélectionné.

Quand vous utilisez la fonction sans aucune piste d'Accords, les voix sont réparties par défaut. Si vous creez une piste d'Accords importante quelques accords et que vous configurez la piste d'origine pour qu'elle suive cette piste d'Accords en mode Voix individuelle, les voix harmoniques seront réparties en fonction du voicing des accords.

Creation de voix harmoniques pour les données audio monophoniques

Vou pouvez générer automatiquement des voix harmoniques pour un signal audio monophonique.

PROCEDARANSI

  1. Facultatif: Creez une piste d'Accords dans votre projet et configurez-la.
  2. Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier audio et importez un fichier audio monophonique.
  3. Dans la fenêtre Projet, Sélectionnez l'évenement audio.
  4. Sélectionnéz Audio > Générer voix harmoniques.
  5. Définissez le nombre de voix que vous souhaitez créé, saisissez une valeur de réduction de vibrato et cliquez sur OK.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

L'évenement audio est analysé et des segments VariAudio sont automatiquement créés. Une copie de l'évenement intégrant les hauteurs modifiées est créé pour chaque voix et placée sur une nouvelle piste.

A NOTER

  • Si vous avez créé une piste d'Accords, les hauteurs des voix créées s'aligneront sur les voix soprano, alto, tenor et basse du voicing de la piste d'Accords.
  • Quand vous travailliez sans piste d'Accords, les segments VariAudio créé pour la voix numero 1 (soprano) sont transposés trois demi-tons plus haut que les données audio d'origine. Les segments des voix numero 2, 3 et 4 (alto, tenor et basse) sont transposés trois, six et neuf demi-tons plus bas.

LIENS ASSOCIÉS

Créer la piste d'Accords à la page 1127

Boîte de dialogue Générer voix harmoniques

La boîte de dialogue Générer voix harmoniques vous permet de créé rapidement des harmonies pour les signaux audio monophoniques.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Générer voix harmoniques, Sélectionnez un événement audio dans la fenêtre Projet, puis Sélectionnéz Audio > Générer voix harmoniques.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Générer voix harmoniques - 1

Voici les options disponibles :

Nombre de voix

Permet de selectionner le nombre de voix générées. Vous pouvez générer jusqu'à quatre voix.

Réduire intensité du vibrato

Permet de définir la valeur de réduction du vibrato.

Par la suite, ouvrir l'Editeur d'échantillons

Permet d'ouvrir les voix générées en même temps que l'évenement audio d'origine dans l'Éditeur d'échantillons.

Éditeur de conteneurs audio

L'éditeur de conteneurs audio offre une représentation des conteneurs audio scélectionnés. Il permet d'afficher et d'éçouter les conteneurs, de les editor par couper-coller, de leur appliquer des fondus enchainés, de dessiner des courbes qui détermineront leur niveau ou de les traiter. Ces éditions sont non destructives et vous pouvez les annuler à tout moment.

Voussoupvez ouvril l'Editeur de conteneurs audio dans une autre fenetre ou dans la zone inférieure de la fenetre Projet. Quand you ouvrez l'Editeur de conteneurs audio dans la zone inférieure de la fenetre Projet, you pouze acceder aux fonctions de I'Editeur de conteneurs audio a partir d'une zone fixe de la fenetre Projet.

Pour ouvrir un conteneur audio dans l'Editeur de conteneurs audio, procédez de l'une des manières suivantes:

Double-cliquez sur un conteneur audio dans le Projet.
- Sélectionnez un conteneur audio dans la fenêtre Projet et appuyez sur Entrée ou sur Ctrl/Cmd-E.
- Sélectionnez un conteneur audio dans la fenêtre Projet, puis sélectionnez Audio > Ouvrir l'éditeur de conteneurs audio.
- Dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier, à la catégorie Éditeurs, assignez un raccourci clavier à la fonction Ouvrir l'Éditeur de conteneurs audio. Sélectionnez un conteneur audio dans la fenêtre Projet et utilisez le raccourci clavier.

Ä NOTER

Quand vous sélectionnez Audio > Configurer les préférences de l'éditeur, la boîte de dialogue Préférences s'ouvre à la page Éditeurs. Selon les modifications apportées, l'Éditeur de conteneurs audio s'ouvre soit dans une autre fenêtre, soit dans la zone inférieure de la fenêtre Projet.

La fenêtre Éditeur de conteneurs audio :

STEINBERG Nuendo 11 - Ä NOTER - 1

STEINBERG Nuendo 11 - Ä NOTER - 2
L'Editeur de conteneurs audio dans la zone inférieure de la fenetre Projet :

1 Barredoutils

Contient des outils qui permettent de selectionner, d'editor et de dire les conteneurs audio.

2 Ligned d'infos

Permet d'afficher des informations sur les conteneurs audio.

3 Règle

Montre I'axe temporel et le format d'affichage du projet.

LIENS ASSOCIÉS

Ouvrir I'éditeur dans la zone inférieure à la page 76

Ouvrir l'Inspecteur de I'éditeur à la page 67

Règle à la page 61

Ligne d'infos à la page 63

Barre d'outils de I'Editeur de conteneurs audio à la page 686

Barre d'outils de l'Editeur de conteneurs audio

La barre d'outils contient des outils qui permettent de selectionner, d'editor et de dire les contenteurs audio.

  • Pour afficher ou masquer des éléments de la barre d'outils, faites un clic droit sur la barre d'outils et activez ou désactivez les éléments souhaités.

Voici les options disponibles :

Info/Solo

Editeur en mode Solo

STEINBERG Nuendo 11 - Info/Solo - 1

Permet d'écouter en solo le signal audio sélectionné pendant la lecture.

Diviseur gauche

Diviseur gauche

Les outils placés à gauche du diviseur sont toujours affichés.

Défilament automatique

Lier les curseurs de projet et d'éditeur de zone inférieure

STEINBERG Nuendo 11 - Défilament automatique - 1

Permet de lier les lignes temporelles, les curseurs et les facteurs de zoom de l'éditeur de la zone inférieure à la fenêtre Projet.

A NOTER

Vou ne pouvez pas activer l'option Lier les curseurs de projet et d'éditeur de zone inférieure quand l'option Boucle de piste est activée.

Défilament automatique

STEINBERG Nuendo 11 - Défilament automatique - 1

Permet de faire en sorte que le curseur de projet reste toujours visible pendant la lecture.

Selectionner les paramètres de défilament automatique

STEINBERG Nuendo 11 - Selectionner les paramètres de défilament automatique - 1

Permet d'activer l'options Défilament de page ou Curseur stationnaire et l'options Suspendre défilament automatique lors de l'édition.

Prévisualisation

Audition

STEINBERG Nuendo 11 - Prévisualisation - 1

Permet de dire les données audio selectionnées.

Audition de la boucle

STEINBERG Nuendo 11 - Prévisualisation - 2

La boucle est lue jusqu'à ce que vous désactiviez le bouton Audition.

Volume de l'audition

STEINBERG Nuendo 11 - Volume de l'audition - 1

Permet de regler le volume.

Boutons des outils

Selectionner

STEINBERG Nuendo 11 - Selectionner - 1

Permet de selectionner des conteneurs audio.

Sélectionner un intervalle

STEINBERG Nuendo 11 - Sélectionner un intervalle - 1

Permet de selectionner des intervalles.

Zoom

STEINBERG Nuendo 11 - Zoom - 1

Permet de faire un zoom avant. Maintenez la touche Alt/Opt enforcée et cliquez pour faire un zoom arrière.

Effacer

STEINBERG Nuendo 11 - Effacer - 1

Permet de supprimer des conteneurs audio.

Scinder

STEINBERG Nuendo 11 - Scinder - 1

Permet de scinder des conteneurs audio.

Rendre muet

STEINBERG Nuendo 11 - Rendre muet - 1

Permet de rendre muets des conteneurs audio.

Comp

STEINBERG Nuendo 11 - Comp - 1

Permet d'assembler des prises.

Dessiner

STEINBERG Nuendo 11 - Dessiner - 1

Permet de dessiner une courbe de volume.

Lecture

STEINBERG Nuendo 11 - Lecture - 1

Permet de dire le clip à partir de la position où vous cliquez et jusqu'à ce que vous relâchieze le bouton de la souris.

Scrub

STEINBERG Nuendo 11 - Scrub - 1

Permet de localiser des positions.

Time Warp

STEINBERG Nuendo 11 - Time Warp - 1

Permet d'aligner les positions musicales des événements sur des positions temporelles.

Paramètres et sélection de conteneurs

Afficher cadres des conteneurs

Permet d'afficher/masquer les cordures du conteneur audio actif, entre les délimiteurs gauche et droit.

Éditer uniquement le conteneur actif

Permet de restreindre les opérations d'édition au conteneur actif.

Conteneur en cours édition

01 132 Drums

Affiche tous les conteneurs qui ont ete selectionnés à l'ouverture de I'editeur, et permet d'activer un conteneur.

Palette de décalage

Ajuster le début à gauche

Permet d'augmenter la longueur de l'élement sélectionné en déplaçant son début vers la gauche.

Ajuster le début à droite

Permet de réduire la longueur de l'élement sélectionné en déplaçant son début vers la droite.

Déplacer à gauche

Permet de déplacer l'élement sélectionné vers la gauche.

Déplacer à droite

Permet de déplacer l'objetseLECTIONné vers la droite.

Ajuster la fin a gauche

Permet de réduire la longueur de l'élement sélectionné en déplaçant sa fin vers la gauche.

Ajuster la fin a droite

Permet d'augmenter la longueur de l'élement sélectionné en déplaçant sa fin vers la droite.

Calage

Caler sur un passage à zéro

Permet de restreindre les éditions aux passages à zéro, c'est-à-dire aux positions auxquelles l'amplitude est à zéro.

Calage actif/inactif

X

Permet de restreindre les déplacements et positionnements horizontally sur des positions spécifiques.

Type de calage

STEINBERG Nuendo 11 - Type de calage - 1

Permet de définir les positions auxquelles vous souhaitez que les événements se calent.

Type de grille

Type de grille

STEINBERG Nuendo 11 - Type de grille - 1

Permet de sélectionner un type de grille. Les options dépendent du format sélectionné pour la rècle. Quand vous sélectionnez le format Secondes, les options de grille basee sur le temps deviennent disponibles. Quand vous sélectionnez le format Mesure, les options de grilleusicale deviennent disponibles.

Quantifier

Quantification legere activée/desactivee

STEINBERG Nuendo 11 - Quantification legere activée/desactivee - 1

Permet d'activer/désactiver la quantification légère.

Quantification AudioWarp activée/désactivée

STEINBERG Nuendo 11 - Quantification AudioWarp activée/désactivée - 1

Permet d'activer ou de désactiver la quantification AudioWarp.

Préroglages de quantification

STEINBERG Nuendo 11 - Préroglages de quantification - 1

Permet de selectionner un preréglage de quantification.

Appliquer quantification

STEINBERG Nuendo 11 - Appliquer quantification - 1

Permet d'appliquer les paramètres de quantification.

Ouvrir Panneau de quantification

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir Panneau de quantification - 1

Permet d'ouvrir le Panneau de quantification.

Couleurs des événements

Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés

STEINBERG Nuendo 11 - Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés - 1

Permet de définir les couleurs des conteneurs audio.

Boucle de piste

Boucle de piste

STEINBERG Nuendo 11 - Boucle de piste - 1

Permet d'activer/désactiver la boucle de piste sur le conteneur édité.

A NOTER

Quand vous activez l'option Boucle de piste, la fonction Lier les curseurs de projet et d'éditeur de zone inférieure est automatiquement désactivée dans l'éditeur de la zone inférieure.

Diviseur droit

Diviseur droit

Les outils placés à droite du diviseur sont toujours affichés.

Commandes de zone de fenêtre

Ouvrir dans une fenêtre séparée

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir dans une fenêtre séparée - 1

Ce bouton se trouve dans l'éditeur de la zone inférieure. Il permet d'ouvrir l'éditeur dans une fenêtre séparée.

Ouvrir dans la zone inférieure

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir dans la zone inférieure - 1

Ce bouton se trouve dans la fenêtre de l'éditeur. Il permet d'ouvrir l'éditeur dans la zone inférieure de la fenêtre Projet.

Afficher/Masquerinfos

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher/Masquerinfos - 1

Permet d'activer/désactiver la ligne d'infos.

Configurer la barre d'outils

STEINBERG Nuendo 11 - Configurer la barre d'outils - 1

Permet d'acceder à un menu local dans lequel vous pouvez désirir les éléments à afficher sur la barre d'outils.

LIENS ASSOCIÉS

Lier les curseurs de projet et d'éditeur de zone inférieure à la page 78

Menu des paramètres de défilament automatique à la page 287

Suspendre defilement automatique lors de I'edition a la page 287

Ligne d'infos

La ligne d'infos fournit des informations sur le conteneur audio, par exemple sur son début, sa fin, sa longueur ou son algorithme de modification de la durée.

STEINBERG Nuendo 11 - Ligne d'infos - 1

  • Pour afficher ou masquer la ligne d'infos, cliquez sur Afficher/Masquer_infos dans la barre d'outils.

L'activation et la désactivation de la ligne d'infos dans la fenêtre Éditeur de conteneurs audio et dans l'éditeur de la zone inférieure ne sont pas liées.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de I'Editeur de conteneurs audio à la page 686

Règle

La regle montre l'axe temporel et le format d'affichage du projet.

Vou puez selectionner un autre format d'affichage en cliquant sur le bouton de flèche à droite. Sélectionné une option dans le menu local.

Couches

Les couches permettent de travailler plus facilement avec plusieurs événements audio au sein d'un même conteneur. Si vous déplacez certains événements sur une autre couche, il vous sera plus simple de les sélectionner et de les editor.

STEINBERG Nuendo 11 - Couches - 1

Si le Calage est désacté et que vous souhaitez placer un événement sur une autre couche sans le déplacer involontairement dans le sens horizontal, appuyez sur la touche Ctrl/Cmd pendant que vous déplacez l'évenement vers le haut ou le bas.

LIENS ASSOCIÉS

Gestion des pistes à la page 175

Opérations

Toutes les opérations peuvent être réalisées dans la fenêtre Éditeur de conteneurs audio et dans l'éditeur de la zone inférieure.

Le zoom, la selection et l'edition dans l'Editeur de conteneurs audio fonctionnent exactement comme dans la fenetre Projet.

A NOTER

Quand un conteneur est en copie partagee, les modifications que vous lui apportez sont repercutees sur toutes les copies partagées de ce conteneur.

LIENS ASSOCIÉS

Fenetre Projet à la page 47

Copies partagées à la page 247

Audition

Lors d'une écoute avec l'outil Lecture ou l'outil Audition le signal audio est directement routed sur la Control Room ou sur le bus de mixage principal (le bus de sortie par défaut) si la Control Room est désactivée.

Écouter en utilisant l'outil Audition

Voussupporteouservirde l'outilAudition pourlancer directement une ecoute unique d'une selection ou pour dire une ecoute en boucle a laide de la fonction Audition de la boucle.

PROCEDARANSI

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes :

  2. Pour lire la section située entre le premier et le dernier événement sélectionné, Sélectionnez les événements à l'aide de l'outil Sélectionner.

  3. Pour dire un intervalle, Sélectionnez-le à l'aide de l'outil Sélectionner un intervalle.
    Pour commencer la lecture a partir de la position du curseur, placez-le sur cette position.

  4. Dans la barre d'outils, cliquez sur Audition.

A NOTER

Si vous avez activé Audition de la boucle, la lecture continues jusqu'à ce que vous désactiviez Audition.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de I'Editeur de conteneurs audio à la page 686

Audition à l'aide de l'outil Lecture

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Lecture dans la barre d'outils.
  2. Dans un conteneur audio, cliquez sur la position à partir de laquelle vous souhaitez commencer l'écoute et maintenez enforcé le bouton de la souris.

RÉSULTAT

Le conteneur audio est lu. L'écoute s'arrête à la fin du conteneur sur lequel vous avez cliqué.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de I'Editeur de conteneurs audio à la page 686

Écoute en lecture normale

PROCEDARANSI

  1. Placez le curseur de projet sur la position à partir de laquelle vous souhaitez commencer la lecture.
  2. Facultatif : dans la barre d'outils de l'Éditeur de conteneurs audio, activé Éditeur en mode Solo.

Ainsi, seuIs les événements compris dans la partie editede seront Ius.

  1. Dans la palette Transport, activez Demarrer.

Configurer la Boucle de piste

La boucle de piste permet de ne dire en boucle que le conteneur edited. Si la boucle locale est activée, les événements des conteneurs se trouvant dans la boucle seront répétés en continu et de façon complètement indépendante - les autres événements (sur les autres pistes) seront relius normalement. La seule interaction entre la lecture en boucle et la lecture normale est que la boucle redémarre à chaque cycle de bouclage.

PROCEDERAINSI

  1. Activez Boucle de piste dans la barre d'outils.

A NOTER

Quand vous activez l'option Boucle de piste, la fonction Lier les curseurs de projet et d'éditeur de zone inférieure est automatiquement désactivée dans l'éditeur de la zone inférieure.

S'il n'est pas visible, faites un clrc croit dans la barre d'outils et affichez la section Boucle de piste.

  1. Faites un Ctrl/Cmd -clic dans la regle afin de définir le début et un Alt/Opt -clic pour définir la fin de la boucle.

A NOTER

Voussoupiezaussi modifier les positions chiffréesde début et de fin de la boucle dans les champs situés a cote du bouton Boucle.

RÉSULTAT

La boucle locale apparait alors en bleu dans la regle.

A NOTER

Les événements sont lus en boucle tant que le bouton Boucle est activé et que l'Éditeur de conteneurs audio est ouvert.

LIENS ASSOCIÉS

Options de configuration à la page 1433

Barre d'outils de l'Editeur de conteneurs audio à la page 686

Scrub

Dans l'Editeur de conteneurs audio, une icône de la barre d'outils permet d'utiliser l'outil Scrub. La fonction d'écoute dynamique fonctionne exactement de la même manière que dans la fenêtre Projet.

LIENS ASSOCIÉS

Écoute dynamique (Scrub) à la page 223

Gestion de plusieurs conteneurs

Quand you ouvre l'Editeur de conteneurs audio après avoir selectionné plusieurs conteneurs - quils soient tous sur la même piste ou sur des pistes différentes - il se peut qu'ils ne tiennent

pas tous dans la fenetre de l'éditeur, ce qui peut rendre difficile l'édition des différents conteneurs.

Pour cela, la barre d'outils offre des fonctions qui facilitent le travail sur plusieurs conteneurs :

Le menu Conteneur en cours d'edition regroupe tous les conteneurs ayant ete selectionnés a l'ouverture de I'editeur, et permet de selectionner celui qui est actif et peut etre edite.

Lorsque vous sélectionnez un conteneur dans cette liste, il devient automatiquement actif et se retrouve centré dans l'affichage.

A NOTER

Vou puez également activer un conteneur en cliquant dessus avec l'outil Sélectionner.

  • Le bouton Éditer uniquement le conteneur actif vous permet de restreindre les opérations d'édition au conteneur actif.

Si vous sélectionnez Édition > Sélectionner > Tous quand cette option est activée, tous les événements du contueur actif seront sélectionnés mais pas les événements des autres conteneurs.

  • Vous pouvez zoomer sur un conteneur actif pour l'afficher en entier dans la fenetre en selectionnant Édition > Zoom > Zoomer sur l'évenement.
  • La fonction Afficher cadres des conteneurs permet de voir plus clairement les cordures du conteneur actif.

Quand cette option est activée, tous les conteneurs à l'exception du conteneur actif s'affichent en gris, afin de rendre ses cordures bien visibles. Deux marqueurs apparaissent aussi dans la règle avec le nom du conteneur actif, marquant le début et la fin. Ils peuvent être déplacés afin de modifier les limites du conteneur.

  • Il est possible de changer de conteneur actif en utilisant des raccourcis clavier. Dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier, il y a deux fonctions dans la catégorie Édition : Activer conteneur suivant et Activer conteneur précédent. Si vous leur assignez des commandes clavier, vous pourrez vous en servir pour passer d'un conteneur à un autre.

LIENS ASSOCIÉS

Raccourcis clavier à la page 1407

Barre d'outils de I'Editeur de conteneurs audio à la page 686

Les extensions dans Nuendo

Nuendo prend en charge des extensions telles que ARA (Audio Random Access). ARA vous permet d'intégrer des programmes compatibles en tant que plug-ins dans votre STAN. Cette intégration rend possible l'accès aléatoire aux événements audio dans le contexte musical d'un projet.

Pour pouvoir utiliser un programme en tant qu'extension, vous devez d'abord l'instructor et l'enregistrer. Par la suite, Nuendo chargerera automatiquement l'extension et vous pourrez l'activer à partir du programme.

Toutes les extensions qui sont installées sur votre système figurent dans la fenêtre Informations sur les composants système (page Extensions). Les extensions qui peuvent engendrer des problèmes de stabilité, vous donner lieu à des défaillances du programme sont désactivées. Si vous souhaitez quand même les utiliser, il vous faut les activer manuellement dans la fenêtre Informations sur les composants système.

Dans Nuendo, les extensions sont intégrées dans l'Éditeur. Des informations telles que la chronologie et le tempo du projet sont partagées entre la fenêtre Projet et l'Éditeur.

LIENS ASSOCIÉS

Activer une extension dans Nuendo à la page 695

Fenêtre Informations sur les composants système à la page 566

Extensions dans l'éditeur à la page 696

Activer une extension dans Nuendo

Pour pouvoir utiliser une extension dans Nuendo, vous doivent l'activer.

CONDITION PREALABLE

Vouaves installed et enregistrred'extension.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Projet, Sélectionnez l'évenement audio que vous souhaitez éditer.
  2. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  3. Sélectionnez Audio > Extensions, puis sélectionnez l'extension souhaitée.

  4. Faites un clic droit sur l'évenement audio, Sélectionnez Extensions, puis Sélectionnéz l'extension souhaïée.
  5. Cliquez sur le champ Extension dans la ligne d'infos, puis selectionnéz l'extension souhaïée.

A NOTER

Si le champ Extension n'est pas affché, faites un clic droit sur la ligne d'infos pour ouvrir un menu contextual qui permet de configurer les éléments affichés et leur ordre.

RÉSULTAT

L'extension est activée et son interface s'affiche dans l'Éditeur. Vous pouvez y éoperator l'évenement audio.

Dans la fenêtre Projet, un symbole apparaît dans le coin supérieur droit de l'évenement audio. Il indique qu'une extension est active.

Pour de plus amples informations sur les fonctions d'une extension, reportez-vous à sa documentation.

LIENS ASSOCIÉS

Menu contextuels de configuration à la page 1433

Extensions dans l'éditeur

Dans Nuendo, les extensions sont intégrées dans l'Éditeur. Celui-ci vous donne accès à toutes leurs fonctions d'édition.

Pour éoperator un événement audio avec une extension dans l'Éditeur, sélectionnez cet événement audio dans la fenêtre Projet, puis procédez de l'une des manières suivantes:

  • Sélectionnez Audio > Extensions, puis sélectionnz l'extension.
  • Cliquez sur le champ Extension dans la ligne d'infos de la fenêtre Projet, puis sélectionnez l'extension.

STEINBERG Nuendo 11 - Extensions dans l'éditeur - 1
L'Editeur de Melodyne dans la zone inférieure de la fenetre Projet

1 Affichage des événements dans la fenêtre Projet

Permet de visualiser l'évenement audio edited dans son contexte musical.

2 Événement audio

Quand une extension est activée pour un événement audio, un symbole apparait dans le coin supérieur droit de cet événement dans la fenetre Projet.

STEINBERG Nuendo 11 - Événement audio - 1

3 Editeur d'extension

Permet d'afficher l'interface utilisateur de l'extension activée et d'acceder ainsi à ses fonctions. Vous entendez les modifications que vous apportez dans Nuendo pendant l'edition. Les editions que vous effectuez avec l'extension sont enregistrées dans le projet.

Pour de plus amples informations sur les fonctions de l'extension selectionnée, reportez-vous à sa documentation.

4 Ajouter des événements/Supprimer des événements

Permet de faire en sorte que l'extension soit automatiquement activée/désactivée pour tous les événements que vous sélectionnez dans la fenêtre Projet.

5 Champ Extension de la ligne d'infos

Le champ Extension de la ligne d'infos vous permet d'activer/désactiver une extension.

6 Ouvrir dans une fenetre séparée

Permet d'ouvrir l'extension dans une fenêtre séparée. Pour que l'extension s'affiche dans l'éditeur de la zone inférieure, cliquez sur Ouvrir dans la zone inférieure.

A NOTER

Les extensions ne peuvent etre ouvertes à la fois dans l'Editeur de la zone inférieure et dans une fenetre séparée.

Activer l'extension pour d'autres événements audio

Yououpouzeactiverl'extension pourplusd'unevénementaudioa partirdeI'Editeur d'extension.

CONDITION PREALABLE

  • Voiture projet contient au moins deux événements audio, et vous avez activé l'extension pour l'un d'entre eux.
    L'Editeur d'extension est ouvert dans la zone inférieure de la fenetre Projet.

PROCEDARINSI

  1. Dans l'Editeur d'extension, activez l'option Ajouter des événements.
  2. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez l'évenement audio pour lequel vous souhaitez activer l'extension.

A NOTER

Si vous souhaitez activer l'extension pour plusieurs événements, délimitez un rectangle de seLECTION autour de ces événements et cliquez sur l'un d'entre eux.

RÉSULTAT

L'extension est activée pour cet événement audio et celui-ci s'affiche dans l'Editeur d'extension.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Désactivez l'option Ajouter des événements pour éviter d'activer involontairement l'extension pour les événements audio que vous sélectionnez dans la fenêtre Projet.

Désactiver l'extension pour des événements audio

Yououpouzdesactiverl'extension pour desevénements audioa partir de l'Edeur d'extension.

CONDITION PREALABLE

L'Editeur d'extension est ouvert dans la zone inférieure de la fenetre Projet.

PROCÉDER AINSI

  1. Dans l'Editeur d'extension, activez l'options Supprimer des événements.
  2. Dans la fenêtre Projet, Sélectionnez l'évenement audio pour lequel vous souhaitez désactiver l'extension.

A NOTER

Si vous souhaitez désactiver l'extension pour plusieurs événements, délimitez un rectangle de seLECTION autour de ces événements et cliquez sur l'un d'entre eux.

RÉSULTAT

L'extension est désactivée pour cet événement audio, qui s'affiche dans l'Éditeur d'échantillons de la zone inférieure dans la fenêtre Projet.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Désactivez l'option Supprimer des événements pour évider de désactiver involontairement l'extension pour les événements audio que vous sélectionnez dans la fenêtre Projet.

Édition d'evénements audio

Vou puez editer les evenements audio dans I'Editeur d'extension et dans la fenetre Projet.

Quand vous activez l'extension pour un événement audio, vous pouvez immédiatement travailler dessus dans l'Éditeur d'extension. Comme toute édition que vous effectuez dans l'Éditeur d'extension est automatiquement appliquée au fichier d'origine, vous n'avez pas besoin d'exporter l'évenement audio dans un fichier pour que vos modifications soient appliquées de façon définitive. Vous pouvez ainsi appliquer des fondus, des enveloppées ou des éditions Warp aux événementsédités. Par ailleurs, l'entrée audio des événements audio est conservée dans la mémoire tampon.

Dans la fenêtre Projet, vous pouvez scinder, copier, coller et redimensionner les événements audio que vous avez EDITÉS à l'aide de l'extension, et également annuler vos modifications en utilisant la fonction Annuler.

Limitations

Quand l'extension est activée, vous ne pouvez l'éditer qu'vec les outils de l'Editeur d'extension. Vous n'avez acces à aucune option de l'Editeur d'échantillons. Vous ne pouvez pas effectuer d'étitions Warp sur l'évenement, ni activer le Mode Musical, editor les Repères, utiliser la Quantification AudioWarp ou appliquer le Traitement hors ligne direct, le Changement de taillie avec modification de la durée, la fonction Générer voix harmoniques ou l'Alignement audio.

Il n'est pas possible de transposer l'évenement à partir de la ligne d'infos, ni d'ajuster sa hauteur ou d'inverser sa phase.

A NOTER

Tous les traitements en différé que vous avez appliqués à l'évenement audio avant d'avoir activé l'extension sont réservés et redeviennent disponibles quand vous désactive l'extension pour l'évenement.

A NOTER

Quand vous éditez plusieurs événements sélectionnés dans la fenêtre Projet, sachez que les événements pour lesquels l'extension est activée ne sont pas affectés par les fonctions susmentionnées.

LIENS ASSOCIÉS

Options de redimensionnement des événements à la page 238

Scinder des événements à la page 241

Dupliquer des événements à la page 246

Coller des événements à la page 245

En cas de traitement de clips partages à la page 1453

Définition d'un temps de pré-enregistrement audio à la page 316

Pistes Échantillonneur

La piste échantillonneur vous permet de dire chromatiquement n'importe quel signal audio de votre bibliothèque d'échantillons audio en le déclenchant en MIDI. Vous pouvezisser et éoperator des nouveauxsons à partir d'échantillons spécifiques pour les intégrer dans un projet existant.

La piste Échantillonneur comprend :

  • La section Sampler Control, dans la zone inférieure de la fenêtre Projet. Elle vous permet de charger et d'editor des échantillons audio, de désirer entre différents modes de lecture ou de transférer des échantillons dans des instruments VST Steinberg.
  • Une piste Échantillonneur intégrée à votre projet, grâce à laquelle vous pouvez contrôler en MIDI la lecture de l'échantillon charge dans Sampler Control.

LIENS ASSOCIÉS

Sampler Control à la page 702

Pistes Échantillonneur à la page 139

Créer des pistes Échantillonneur à la page 701

Charger des échantillons audio dans Sampler Control

Vou puez charger des echantillons audio dans Sampler Control en les y faisant glisser.

Nuendo you permit de charger des échantillons mono ou stéreo aux formats .wav et .aiff dans Sampler Control, ou des fichiers audio REX et REX2 créés dans le logiciel ReCycle de Propellerhead.

Pour charger un échantillon audio, faites-le glisser à partir de la MediaBay, de l'affichage d'evénements de la fenetre Projet ou de l'Explateur de fichiers/Finder macOS, puis déposez-le dans Sampler Control.

IMPORTANT

Si Sampler Control contiennent déjà un échantillon audio, cet échantillon et tous ses paramétres sont remplacés.

A NOTER

  • Les échantillons audio que vous chargez dans Sampler Control ne sont pas copiés dans le dossier audio du projet. Si vous souhaitez archiver ou partager votre projet avec tous les échantillons audio que vous avez charges dans Sampler Control, il vous faut créé un projet autonome.
  • Dans la Bibliothèque, tous les échantillons audio que vous avez charges dans Sampler Control sont regroupés dans un sous-dossier de piste Échantillonneur dédié au sein du dossier audio principal.
  • Les fichiers REX et REX2 importés sont convertis en fichiers .wav. Ces fichiers sont enregistrés dans un dossier nommé wav, qui est créé en plus du fichier d'origine.

Dans Sampler Control, le mode de lecture est automatiquement configuré sur Slice et des marqueurs de tranches correspondant à ceux du fichier REX importé sont placés sur l'échantillon.

LIENS ASSOCIÉS

Projetsautonomesàla page 118

Bibliothèque à la page 723

Charger des contenteurs MIDI dans Sampler Control

Vou puez charger des conteneurs MIDI de pistes d'Instrument ou de pistes MIDI dans

Sampler Control en les y faisant glisser.

A NOTER

Pour que cela fonctionne, la piste d'Instrument ou la piste MIDI doit être routée sur un instrument VST.

  • Pour charger un conteneur MIDI, faites-le glisser à partir de la MediaBay, de l'affichage d'événements de la fenêtre Projet ou de l'Explorateur de fichiers/Finder macOS, et déposez-le dans Sampler Control.

IMPORTANT

Si Sampler Control contient déjà des données MIDI, celles-ci seront replacées.

Nuendo create un fichier audio à partir du conteneur MIDI. Ce fichier intègre le son de l'instrument et la configuration de voie de l'instrument VST ou de la voie de retour. Le fichier audio est copié dans le dossier audio du projet.

LIENS ASSOCIÉS

Instruments VST à la page 895

Inspecteur des pistes d'Instrument à la page 137

Inspecteur des pistes MIDI à la page 144

Créer des pistes Échantillonneur

Pour creer une piste Echantillonneur, procedez de l'une des manieres suivantes :

  • Dans la fenêtre Projet, Sélectionnez un événement audio, puis Sélectionnez Audio > Créer piste Échantillonneur.
  • Dans la MediaBay, faites un clic droit sur un fichier audio et selectionnez Créer piste Échantillonneur.
  • Dans l'Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons, ouvre la section Intervalle et cliquez sur Créer piste Échantillonneur.

Une piste Échantillonneur est créé à partir de l'intervalle scélectionné. Si aucun intervalle n'avait été scélectionné, c'est tout l'évenement qui est utilisé.

  • Dans le menu contextuel de la liste des pistes, Sélectionnez Ajouter piste Échantillonneur.

Dans ce cas, Sampler Control est vide et vous devez charger un échantillon audio en le faisant glisser.

Sampler Control

Quand la piste échantillonneur est selectionnee, Sampler Control devient disponible dans la zone inférieure de la fenetre Projet. Sampler Control vous permettent d'afficher, d'editor et de dire des échantillons ou des parties d'échantillons.

STEINBERG Nuendo 11 - Sampler Control - 1

1 Barredoutils

Contient les outils qui vous permettent de sélectionner et d'editor l'échantillon audio, d'organiser les préreglages de la piste et de transférer l'échantillon tel qu'il est configuré vers un instrument.

2 Graphique de la forme d'onde/Editeur d'enveloppe

Permet d'afficher l'image de la forme d'onde de I'échantillon, de définir son intervalle de lecture et de configurer une boucle.

Quand les éditeurs des enveloppès de hauteur, de filtré ou d'amplification sont affichés, vous pouvez ajuster leurs courbes dans ces graphiques.

3 Section de lecture et des paramétres de son

Permet de configurer les paramètres des différents modes de lecture (Normal, AudioWarp et Slice), de modulation de l'accordage et de la hauteur (section Pitch), de filtrage (section Filter) ou de niveau et de panoramicique (section Amp).

4 Clavier

Permet de définir la plage de touches de l'échantillon, sa touche de base et la plage de modulation de la molette de Pitchbend. Ces paramètres vous seront utiles si vous travailliez avec un périhérique MIDI externe.

LIENS ASSOCIÉS

Créer des pistes Échantillonneur à la page 701

Graphique de la forme d'onde à la page 706

Editeurs d'enveloppces à la page 712

Paramètres de lecture et de son à la page 707

Section du clavier à la page 717

Barre d'outils de Sampler Control

La barre d'outils de Sampler Control contient divers paramètres et fonctions.

Lire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Barre d'outils de Sampler Control - 1

Permet de dire les automatisations de la piste.

Écrire l'automatisation

STEINBERG Nuendo 11 - Barre d'outils de Sampler Control - 2

Permet d'écrire des automatisations pour la piste.

Altermier entre configurations A et B

STEINBERG Nuendo 11 - Altermier entre configurations A et B - 1

Permet d'alternier entre différentes configurations de paramètres.

Indicateur de réception d'évenement

STEINBERG Nuendo 11 - Indicateur de réception d'évenement - 1

Cette DEL indique que des messages MIDI sont transmis via l'entrée MIDI seLECTIONnée. La DEL s'allume quand des messages Note-On et des messages de contrôleurs sont reçus. Vous pouvez ainsi vérifier si Nuendo et votre clavier MIDI sont bien connectés à la même entrée sur le périphérique MIDI.

Caler sur un passage à zéro

STEINBERG Nuendo 11 - Caler sur un passage à zéro - 1

Permet de restreindre l'edition des échantillons aux passages à zéro, c'est-à-dire aux positions auxquelles l'amplitude est à zéro.

Défilament automatique

STEINBERG Nuendo 11 - Défilament automatique - 1

Permet de faire en sorte que le curseur de projet reste toujours visible pendant la lecture.

Section des prérogliages

STEINBERG Nuendo 11 - Section des prérogliages - 1

Indique le nom du préréglage de piste qui est charge sur la piste Échantillonneur. Vous pouvez également enregistrer et charger des prééglages.

Importer un fichier audio

STEINBERG Nuendo 11 - Importer un fichier audio - 1

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Importer un fichier audio pour charger un fichier audio dans Sampler Control.

A NOTER

Si Sampler Control contient déjà un fichier audio, celui-ci est remplaced par le nouveau fichier.

Nom du fichier

STEINBERG Nuendo 11 - Nom du fichier - 1

Indique le nom du fichier de I'echantillon.

Tempo

STEINBERG Nuendo 11 - Tempo - 1

Tempo de la boucle tel qu'il est indiqued dans le fichier de l'échantillon ou calculé d'après la longueur de l'échantillon. En mode de lecture Slice, vous pouvez définir manuellement cette valeur.

Touchede base

STEINBERG Nuendo 11 - Touchede base - 1

Touché à laquelle l'échantillon est lu à sa hauteur d'origine. Vous pouvez changer de touche de base en saisissant une nouvelle valeur dans le champ de valeur ou en faisant glisser la poignée de la touche de base sur le clavier de Sampler Control.

Hauteur fixe

STEINBERG Nuendo 11 - Hauteur fixe - 1

Normalement, quand un échantillon est déclenché par une note MIDI autre que celle de la Touche de base, la hauteur de cet échantillon est déterminée par cette note MIDI. Quand l'option Hauteur fixe est activée, l'écart entre la note jouée et la touche de base n'est pas pris en compte et l'échantillon est lu à la hauteur à laquelle il a été enregistré, qu'elle que soit la note jouée.

A NOTER

Ce paramètre n'est disponible qu'en mode Normal et en mode AudioWarp.

Mode Boucle

Loop Mode No Loop

Permet de selectionner un mode de lecture en boucle pour le déclenchement MIDI.

En mode No Loop, I'echantillon n'est lu qu'une seule fois.
- En mode Continuous, l'échantillon est répété en continu.
- En mode Alternate, l'échantillon est lu d'avant en arrêt, puis d'arrêt en avant, et ainsi de suite.
- En mode Once, l'échantillon n'est lu en boucle qu'une seule fois.
- En mode Until Release, l'échantillon se repête tant que vous restez appuyer sur la touche du clavier.
- En mode Alternate Until Release, la boucle est lue d'avant en arrêté et d'arrêté en avant tant que vous restez appuyer sur la touche.

A NOTER

Ce paramètre n'est disponible qu'en mode Normal et en mode AudioWarp.

Signature

STEINBERG Nuendo 11 - Signature - 1

Indique le chiffrage de mesure détecté dans l'échantillon. Vous pouvez définir manuellement cette valeur.

A NOTER

Ce paramètre n'est disponible qu'en mode de lecture Slice.

Bars/Beats

STEINBERG Nuendo 11 - Bars/Beats - 1

Ces champs de valeur indiquent la longueur détectee de l'échantillon en mesures et en temps. Vous pouvez définir manuellement ces valeurs, et modifier ainsi la grille et le tempo.

A NOTER

Ce paramètre n'est disponible qu'en mode de lecture Slice.

Grid

STEINBERG Nuendo 11 - Grid - 1

Permet de configurer la grille.

A NOTER

Ce paramètre n'est disponible qu'en mode de lecture Slice.

One Shot

STEINBERG Nuendo 11 - One Shot - 1

L'échantillon est lu une seule fois du début à la fin, quels que soient les paramètres de boucle configurés.

Normalize Sample

STEINBERG Nuendo 11 - Normalize Sample - 1

Permet de normaliser l'échantillon : le niveau de crête le plus élevé de l'échantillon est détecté et le gain est ajusté de manière à atteindre la valeur du paramètre

Normalization Level (niveau de normalisation). Vous pouvez ensuite modifier manuellement la valeur de gain à l'aide du paramètre Sample Gain (gain de l'échantillon).

Trim Sample

STEINBERG Nuendo 11 - Trim Sample - 1

Permet de limiter la longueur de l'échantillon à l'intervalle sélectionné. Quand aucun intervalle n'est sélectionné, l'échantillon est limité à l'intervalle compris entre ses marqueurs de début/fin. Le paramètre Revert to Full Sample (rétablit l'échantillon complet) permet de réinitialiser l'échantillon à son intervalle d'origine.

A NOTER

Ce paramètre n'est disponible qu'en mode Normal et en mode AudioWarp.

Inverser I'echantillon

STEINBERG Nuendo 11 - Inverser I'echantillon - 1

Permet d'inverser I'echantillon. Il est donc lu d'arriere en avant.

Mode Monophonique

STEINBERG Nuendo 11 - Mode Monophonique - 1

Permet d'activer la lecture monophonique. Pour la plupart des instruments en solo, le son gagne ainsi en naturel. Quand la lecture monophonique est activée, si vous restez appuyer sur une touche et que vous en jouez une seconde sans relâcher la première, la première note sera redéclenchée si vous relâchez la seconde. Vous pouvez ainsi jour des trilles en maintainant une note et en appuyant brievement de façon répétée sur une autre note, par exemple.

A NOTER

Quand le Monophonic Mode est désacté, vous pouvez jouer jusqu'à 128 notes simultanément.

Quand le Legato Mode est aussi activé et que vous jouez des notes en legato,

I'échantillon adopte la hauteur de la nouvelle note, mais il n'est pas redéclenché et les enveloppées se poursuivent.

Lock Parameter Settings

STEINBERG Nuendo 11 - Lock Parameter Settings - 1

Quand cette option est activée, les paramètres de Sampler Control tels qu'ils sont configurés ne changent pas quand vous chargez un autre échantillon.

A NOTER

Les paramètres qui sont directement liés à l'échantillon, par exemple son début et sa fin, le début et la fin de la boucle, sa touche de base ou son tempo, ne sont pas conservés et sont déterminés en fonction du nouvel échantillon.

MIDI Reset

STEINBERG Nuendo 11 - MIDI Reset - 1

Permet d'arrêter la lecture et de réinitialiser tous les contrôleurs MIDI à leurs valeurs par défaut.

Vou pouvez ainsi arrêté la lecture d'un long échantillon audio déclenché en mode One Shot, par exemple.

Transférer sur un nouvel instrument

STEINBERG Nuendo 11 - Transférer sur un nouvel instrument - 1

Permet de transférer l'échantillon audio avec tous les paramètres de Sampler Control vers un instrument qui est charge sur une nouvelle piste d'Instrument.

Ouvrir dans une fenêtre séparée

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir dans une fenêtre séparée - 1

Permet d'ouvrir Sampler Control dans une fenêtre séparée.

Ouvrir dans la zone inférieure

STEINBERG Nuendo 11 - Ouvrir dans la zone inférieure - 1

Permet d'ouvrir Sampler Control dans la zone inférieure.

LIENS ASSOCIÉS

Définir manuellement la touche de base à la page 718

Configurer le bouclage sur des échantillons audio à la page 718

Normaliser des échantillons à la page 720

Transférer des échantillons de Sampler Control vers des instruments VST à la page 721

Graphique de la forme d'onde

Le graphique de la forme d'onde est une représentation de la forme d'onde de votre échantillon audio. Il vous permet de définir le début et la fin de l'échantillon audio, de la boucle et des fondus d'entrée et de sortie.

STEINBERG Nuendo 11 - Graphique de la forme d'onde - 1

Set Sample Start

Permet de définir le début de l'échantillon. À la lecture, tout ce qui se trouve avant le début de l'échantillon est ignoré.

Set Sample End

Permet de définir la fin de l'échantillon. À la lecture, tout ce qui se trouve après la fin de l'échantillon est ignoré.

Quand vous placez le pointeur de la souris entre les marqueurs de début et de fin de l'échantillon, une barre qui les relie apparait au niveau des étiquettes de ces marqueurs. Quand vous cliquez sur cette barre et que vous la faites glisser, les deux marqueurs sont déplaces en même temps sans que leur écart soit modifié.

Permet de définir où commence la boucle de soutien.

Set Sustain Loop End

Permet de définir où se termine la boucle de soutien. Quand ce marqueur est atteint, la lecture reprend au début de la boucle de soutien.

Quand vous placez le pointeur de la souris entre les marqueurs de début et de fin de la boute de soutien, une barre qui les relie apparait au niveau des étiquettes de ces marqueurs. Quand vous cliquez sur cette barre et que vous la faites glisser, les deux marqueurs sont déplacés en même temps sans que leur écart soit modifié.

Set Fade In Length

Permet de définir la durée du fondu d'entrée.

Set Fade Out Length

Permet de définir la durée du fondu de sortie.

Les fondus enchainés de boucle permettent d'obtenir des boucles plus fluides. Ce marqueur déterminé la durée du fondu enchainé de la boucle.

Règle

La regle representa la durée sous la forme d'un axe temporel au format défini.

  • Pour sélectionner ce format, cliquez sur le bouton de flèche situé à droite de la règle et sélectionnez une option dans le menu local.

Vouaves lechoixentre mesures et temps,secondes ou échantillons.

Zoom

  • Pour faire un zoom avant/arierre sur les axes temporel et de niveau, servez-vous des curseurs de zoom horizontal et vertical ou des raccourcis clavier correspondants.

LIENS ASSOCIÉS

Raccourcis clavier à la page 1407

Paramètres de lecture et de son

Dans les sections qui se trouvent sous le graphique de la forme d'onde, vous pouvez configurer les paramétres des différents modes de lecture (Normal, AudioWarp et Slice), de la modulation de l'accordage et de la hauteur (section Pitch), du filtrage (section Filter) ainsi que du niveau et du panoramaque (section Amp).

LIENS ASSOCIÉS

Section de lecture à la page 708

Section Pitch à la page 710

Section Filter à la page 711

Section Amp à la page 712

Section de lecture

La section de lecture vous permet deCHOISIR entre differents modes de lecture de I'echantillon.

Mode Normal

Ce mode de lecture vous permet deCHOISIR la qualite de lecture de I'echantillon. Quand les échantillons sont lus dans une autre hauteur que celle d'origine, vous avez lechiox entre differentes algorithmes de transposition en temps reel.

STEINBERG Nuendo 11 - Mode Normal - 1

Pour activer ce mode, selectionnez Normal dans la section de lecture.

Quality

Permet de configurer la qualite de lecture.

  • Les options Standard, High, Best et Extreme correspondent à différents algorithmes de transpositions des échantillons en temps réel. Plus la qualité est élevée, moins il y a des parasites, en particulier dans les haute fréquences, mais plus le processeur est sollicité. Pour les échantillons qui n'ont que peu de composantes dans les haute fréquences, il est recommendé d'utiliser la qualité Standard.
  • Avec l'option Vintage, la résolution et la fréquence d'échéantillonnage sont volontairement réduites afin de reproductive le son caractéristique des premiers échéantillonnieurs. L'option Turntable émule une méthode d'échéantillonnage qui visait à optimiser l'espace mémoire : Les vinyles à échéantillonner étaient lus à grande vitesse pour que lessons soient plus courts. La hauteur des échéantillons était ensuite réduite afin de rétablier la hauteur d'origine. Avec une valeur de 45 rpm, vous obtenez le son reconnaissable de ce type d'échéantillons. Avec une valeur de 78 rpm, l'effet est encore plus marqué.

Mode AudioWarp

Ce mode de lecture vous permet d'appliquer des modifications de la durée et de décaler les formants dans vos échantillons. Vous avez lechioix entre différents modes Warp et plusieurs types de synchronisation.

STEINBERG Nuendo 11 - Mode AudioWarp - 1

Pour activer ce mode, selectionnez AudioWarp dans la section de lecture.

Mode AudioWarp

Le mode Music offre des parametes de modification de la durée.

Ce mode est adapté à des signaux complexes, tels que des boucles rythmiques ou des échantillons de musique mixée. Il demande bien plus de ressources CPU que le mode Solo.

A NOTER

Plus la modification de la durée est importante, plus le processeur est sollicité.

  • Le mode Solo offre des paramétres de modification de la durée et de déplacement des formants.

Ce mode est adapté aux boucles et échantillons d'instruments ou de voix en solo.

AudioWarp Sync Mode

Permet d'adapter la vitesse de lecture de l'échantillon au tempo du projet.

  • Quand ce mode est sur Off, vous pouvez régler manuellement la vitesse de lecture en centièmes.
  • En mode Tempo, la vitesse de lecture est déterminée par le rapport entre le tempo d'origine de l'échantillon et le tempo de l'application hôte.

Legato

Quand cette option est désactivée, chaque note jouée en MIDI commence à la position du curseur dans Sampler Control.

Quand cette option est activée, la première note commence à la position du curseur et les notes suivantes à la position où en est rendue la lecture tant que la première note est maintainue.

Speed

Quand AudioWarp Sync Mode est configuré sur Off, vous pouvez régler la vitesse de lecture de l'échantillon.

En mode Music, la vitesse de lecture peut être régée au minimum sur 12,5%. Les valeurs inférieures à cette limite n'ont aucun effet.

Original BPM

Quand AudioWarp Sync Mode est configuré sur Tempo, vous pouvez saisir le tempo d'origine de l'échantillon en battements par minute. La vitesse de lecture de l'échantillon est alignée sur le tempo de l'application hôte.

A NOTER

Ce paramètre est uniquement disponible pour les modes Solo et Music. En mode Music, la vitesse de lecture peut être régée au minimum sur 12,5% . Les valeurs inférieures à cette limite n'ont aucun effet.

Formant

Permet de configurer le décalage des formants afin d'éviter l'effet « Mickey Mouse » qu'engendrent parfois les modifications de hauteur sur les échantillons. Ce paramètre est particulièrement utile pour les échantillons de voix ou d'instruments acoustiques.

Il n'est disponible que pour le mode Solo.

Mode Slice

Ce mode de lecture permet de découvert un échantillon en plusieurs tranches qui sont assignées à des touches du clavier et peuvent être déclenchées individuellement. En parallèle, un fichier MIDI qui correspond à l'échantillon est créé. Vous pouvez le faire glisser dans le projet pour dire les tranches dans leur ordre d'origine ou les réarranger à volonté.

Quand le mode Slice est selectionné, l'échantillon est automatiquement découpé. Vous pouvez selectionner individuellement ou en combinaison les différents modes de détction des tranches. Il est possible de modifier manuellement la position des marqueurs de tranches en les faisant glisser, mais aussi d'ajouter ou de supprimer des tranches d'un simple Alt-clic.

A NOTER

Le mode Slice utilise les paramètres de qualité configurés pour le mode Normal.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Pour activer ce mode, selectionnez Slice dans la section de lecture.

Mode

Permet de configurer le mode de détention des tranches.

  • Le mode Transient permet de définir le Seuil minimum de niveau de crête à partir duquel un marqueur de tranche est créé pour un transitaire.
  • Le mode Grid permet de faire en sorte que les marqueurs de tranches soient places en fonction de la grille, que vous pouvez configurer à l'aide du paramètre Grid Resolution (résolution de la grille) de la barre d'outils de Sampler Control.
    Le mode Transient ^+ Grid combine les conditions des modes Transient et Grid.
  • Le mode Manual permet d'ajouter et de supprimer manuellement des tranches en faisant un Alt-clic sur la forme d'onde. Dans ce mode, les tranches ne sont pas détectées de façon automatique.

Threshold

Determine le niveau minimum que doit atteindre un transitoire pour qu'une tranche soit créée.

Minimal Length

Permet de définir la longueur minimale que doit faire les tranches.

Grid Catch

En mode de détention Transient + Grid, ce paramètre permet de définir la distance à partir de laquelle les marqueurs de transitoires se calent sur la grille.

Fade In

Permet de configurer la durée du fondu d'entrée pour toutes les tranches de la boucle.

Fade Out

Permet de configurer la durée du fondu de sortie pour toutes les tranches de la boucle.

Faire glisser la phrase MIDI dans le projet

Cliquez sur ce bouton et faites-le glisser dans l'affichage d'evénements pour creer un événement MIDI qui correspond aux tranches de l'échantillon dans votre projet.

LIENS ASSOCIÉS

Découper des échantillons en tranches à la page 721

Section Pitch

Dans la section Pitch, vous pouvez définir l'accordage et la hauteur de votre échantillon audio. L'enveloppe de hauteur vous permet de modifier la hauteur sur la durée.

STEINBERG Nuendo 11 - Section Pitch - 1

Permet d'afficher/masquer l'enveloppe de hauteur et l'éditeur de LFO dans la fenêtre de la forme d'onde.

Octave

Permet de définir l'octave de la hauteur de I'echantillon.

Coarse

Permet de définir la hauteur de note de l'échantillon en demi-tons.

Fine

Permet de définir la hauteur de note de l'échantillon audio en centièmes de demi-tons.

LFO

Permet de selectionner le LFO et de définir l'ampleur de sa modulation.

Glide

Permet de définir le temps qu'il faut pour passer progressivement d'une note à une autre. Quand vous reglez cette commande entièrement à gauche, la fonction Glide est désactivée.

Quand l'option Fingered est activée, il n'y a de glissement de hauteur qu'entre les notes qui sont jouées legato.

LIENS ASSOCIÉS

Editeurs d'enveloppces à la page 712

Section Filter

Dans la section Filter, vous pouvez configurer la couleur tonale du son de l'échantillon. L'enveloppe de filtré vous permet de régler la fréquence de coupure et de faire ainsi évoluer la fréquence sur la durée.

STEINBERG Nuendo 11 - Section Filter - 1

Activate/Deactivate Filter

Permet d'activer/désactiver le filtre.

Permet d'afficher/masquer l'enveloppe du filtr et l'éditeur de LFO dans la fenetre de la forme d'onde.

Type

Permet de définir le type du filtré.

Shape

Permet de définir la forme du filtré.

Cutoff

Permet de configurer la fréquence de coupure du filtre.

Resonance

Permet de configurer la résonance du filtré.

Drive

Déterminé le niveau du signal d'entrée, et donc le niveau de saturation du son.

Cutoff Key Follow

Permet de faire en sorte que le niveau de modulation de la fréquence de coupure soit déterminé en fonction du nombre de note. Quand la valeur est élevé, plus la note est

haute, plus la fréquence de coupure est élevée. À 100%, la fréquence de coupure correspond exactement à la hauteur de la note jouée.

LFO

Permet de selectionner le LFO et de définir l'ampleur de sa modulation.

LIENS ASSOCIÉS

Editeurs d'enveloppès à la page 712

Section Amp

Dans la section Amp, vous pouvez configurer le volume et le panoramaque de l'échantillon. L'enveloppe d'amplification vous permet de faire évolver le volume sur la durée.

STEINBERG Nuendo 11 - Section Amp - 1

Permet d'afficher/masquer l'enveloppe d'amplification et l'éditeur de LFO dans la fenêtre de la forme d'onde.

Volume

Permet de définir le niveau de l'échantillon.

Volume LFO

Permet de selectionner le LFO de volume et de définir l'ampleur de sa modulation.

Pan

Permet de placer l'échantillon dans le champ panoramicque.

Pan LFO

Permet de sélectionner le LFO de panoramicique et de définir l'ampleur de sa modulation.

LIENS ASSOCIÉS

Editeurs d'enveloppès à la page 712

Éditeurs d'enveloppes

Voussoupz configurer des courbes pour les enveloppopes de hauteur (Pitch),de filtrage (Filter) et d'amplification (Amp).Chacune de ces enveloppopes peut containir jusqu'a 128 nœuds.

  • Cliquez sur Show/Hide Pitch Modulators (afficher/masquer les modulateurs de hauteur), sur Show/Hide Filter Modulators (afficher/masquer les modulateurs de filtré) ou sur Show/ Hide Amp Modulators (afficher/masquer les modulateurs d' amplification) dans l'en-tête de la section pour afficher/masquer l'éditeur d'enveloppe correspondant et la section des LFO.

STEINBERG Nuendo 11 - Éditeurs d'enveloppes - 1
Enveloppe de hauteur

STEINBERG Nuendo 11 - Éditeurs d'enveloppes - 2
Enveloppe de filtré

STEINBERG Nuendo 11 - Éditeurs d'enveloppes - 3
Enveloppe d'amplification

Envelope Amount

Déterminé dans qu'elle mesure l'enveloppe sélectionnée affecte le signal audio. Ce paramètre peut etre configurer sur des valeurs positives et négatives. Quand le paramètre Envelope Amount est configuré sur 0, I'enveloppe n'a aucun effet.

A NOTER

Ce paramètre n'est disponible que pour les courbes Filter et Pitch.

Graphique de I'enveloppe

Représentation de la courbe de hauteur, de filtré ou d'amplification. Vous pouvez la modifier en créé, en déplaçant et en supprimant des noeuds. Les noeuds d'attaque (A), de soutien (S) et de relâchement (R) sont toujours affichés et vous ne pouvez pas les supprimer. Le temps de relâchement de l'enveloppe est indiqué à côté du noeud de relâchement.

Mode

Déterminé comment l'enveloppe correspondante est lue quand elle est déclenchée.

  • Sélectionnez Sustain pour dire l'enveloppe du premier nœud au nœud de soutien. Le niveau de soutien est maintainu tant que vous maintenez la note. Quand vous relâchez la note, les phases suivantes de l'enveloppe sont lues. Ce mode convient bien aux échantillons bouclés.
  • Sélectionnez Loop pour lire l'enveloppe du premier nœud aux nœuds de boucle. La boucle se repête tant que vous maintainez la touche enforcée. Quand vous relâchez la note, les phases suivantes de l'enveloppe sont lues. Ce mode permet de conférer de la dynamique au soutien de l'enveloppe.
  • Sélectionnez One Shot pour lire l'enveloppe du premier au dernier nœud, même si la touche a été reliçée. Dans ce cas, l'enveloppe ne compte pas de phase de soutien. Ce mode convient bien aux échantillons rythmiques.
  • Sélectionnez Sample Loop pour préserver l'attaque naturelle de l'échantillon. Le déclin de l'enveloppe ne commence qu'à partir du moment où le début de la boucle de l'échantillon a été atteint.

Si vous placez le second nœud au niveau maximum et utilisez les noëuds suivants pour configurer le déclin pendant la phase de bouclage de l'échantillon, l'enveloppe affectera uniquement la phase de bouclage. L'attaque de l'enveloppe sera quand même lue.

Velocity

Déterminé dans qu'elle mesure la velocité affecte le niveau de l'enveloppe correspondante.

Le niveau de l'enveloppe est fonction du paramètre de velocité et de la force avec laquelle vous appuyez sur la touche. Plus la valeur est élevé, plus le niveau de l'enveloppe change en fonction de la force avec laquelle vous appuyez sur la touche.

Time

Permet de configurer la position temporelle du nœud sélectionné.

Sync

Permet d'activer/désactiver la synchronisation sur le tempo de l'enveloppe correspondante. Le paramètre Grid déterminé la valeur de note sur laquelle le tempo de l'enveloppe est synchronisé. Le paramètre Trpl permet de configurer une valeur de note en triolet.

LIENS ASSOCIÉS

Selectionner des noeuds à la page 714

Ajouter et supprimer des nœuds à la page 714

Ajuster la courbe d'enveloppe à la page 715

Fonctions de zoom dans les éditeurs d'enveloppés à la page 715

Synchroniser des enveloppes sur le tempo du projet à la page 720

Selectionner des nœuds

Vou puez selectionner un seul ou plusieurs nœuds. Les nœuds selectionnés sont éditiones ensemble.

  • Pour sélectionner un nœud, cliquez dessus dans le graphique de l'éditeur.
    Le champ Time situé en haut du graphique de l'éditeur d'enveloppe indique les paramètres du nœud sélectionné.
  • Pour ajouter un nœud à une seLECTION, faites un Maj-clic dessus.
  • Pour sélectionner plusieurs nœuds, délimitez un rectangle autour de ces nœuds avec la souris.

Quand plusieurs nœuds sont sélectionnes, le champ Time montre les paramètres du noœud qui est entouré d'une cordure blanche.

  • Pour sélectionner tous les nœuds de l'enveloppe, appuyez sur Ctrl/Cmd-A.
  • Quand l'éditeur d'enveloppe est en fenêtre active, vous pouvez selectionner le noeud suivant ou precedent à l'aide des touches Flèche gauche et Flèche droite.

LIENS ASSOCIÉS

Focus du clavier dans la fenetre Projet à la page 85

Ajouter et supprimer des nœuds

Vou pouve créé jusqu'à 128 nœuds sur une courbe d'enveloppe.

Pour ajouter un nœud, double-cliquez à l'endetroit où vous souhaitez le créer.
Pour supprimer un nœud, double-cliquez dessus.
Pour supprimer plusieurs nœuds sélectionnés, appuyez sur Supprimer ou Retour arrêté.

A NOTER

  • Vous ne pouvez pas supprimer les nœuds d'attaque (A), de soutien (S) et de relâchement (R).

  • Tous les nœuds créés à la suite du nœud de soutien affectent la phase de relâchement de l'enveloppe.

Ajuster la courbe d'enveloppe

L'éditeur d'enveloppe permet d'ajuster la courbe d'enveloppe par glisser-deplacer.

  • Pour déplacer un nœud dans le sens horizontal ou vertical, cliquez dessus et faites-le glisser.
  • Pour déplacer la courbe d'enveloppe dans le sens vertical entre deux nœuds, cliquez dessus et faites-la glisser.

Fonctions de zoom dans leséditeurs d'enveloppés

L'axe vertical de l'éditeur d'enveloppe correspond au niveau. L'axe horizontal correspond à la durée.

  • Pour faire un zoom avant ou arrirée, cliquez sur les boutons + ou - situés à droite de la barre de défilament sous l'éditeur d'enveloppe, ou servez-vous des raccourcis clavier correspondants.
    Pour faire un zoom avant ou arrriere sur la position actuelle, cliquez sur l'axe temporel et faites glisser le pointeur vers le haut ou le bas.
  • Pour zoomer sur une région, maintenez enforcée la touche Alt/Opt, cliquez et faites glisser la souris sur la région.

LIENS ASSOCIÉS

Raccourcis clavier à la page 1407

Editeur de LFO

Sampler Control intègre deux LFO monophoniques. Ces LFO ne sont calculés qu'une seule fois et alimentent toutes les voix à la fois.

STEINBERG Nuendo 11 - Editeur de LFO - 1

LFO

Permet de selectionner le LFO 1 ou le LFO 2 pour l'éditer.

Sync

Permet deCHOISIR le mode selon lequel la vitesse du LFO correspondant est definié.

  • Off: La vitesse du LFO est définie en Hz.
  • Tempo + Retrig : La vitesse du LFO est définie en valeurs de note. Sa vitesse réelle dépend du tempo du projet.
  • Tempo + Beat : La vitesse du LFO est définie en valeurs de note. Sa vitesse réelle dépend du tempo du projet. Par ailleurs, la phase de départ est calculée d'après la position actuelle.

Re TRIGGER

Permet de faire en sorte que le LFO redémarre à la phase de départ définié chaque fois qu'une nouvelle note est déclenchée. Ce paramètre est disponible pour les modes de synchronisation Off et Tempo + Retrig.

  • En mode Off, le LFO ne redémarre pas.
  • First Note: Le LFO redémarre quand une note est déclenchée et qu'aucune autre note ne dure toujours.
    Each Note: Le LFO redemarre chaque fois qu'une note est déclenchée.

MW

Permet de régler le niveau de sortie du LFO à l'aide de la molette de modulation du clavier. Vous pouvez ainsi contrôler le vibrato du son avec la molette de modulation, par exemple.

Waveform

Permet de définir la forme d'onde du LFO sélectionné. Vous pouvez modifier la forme d'onde sélectionnée en vous servant de la commande Shape à droite.

  • Sine: Modulation fluide, particulièrement adaptée pour le vibrato ou le trémolo. Le paramètre Shape permet d'ajouter des harmoniques à la forme d'onde.
  • Triangle: Forme d'onde identique à la forme Sine. Le paramètre Shape permet de changer progressivement le triangle en trapèze.
  • Saw: Cycle de rampes. Le paramètre Shape permet de changer progressivement la rampe descendante en triangle, puis en rampe montante.
  • Pulse: Modulation carree alternant sans transition entre deux valeurs. Le parametre Shape elongit progressivement le niveau bas de la forme d'onde. En reglant le parametre Shape sur 50% , vous obtenez une once carree parfaite.
    Ramp: Forme d'onde identique à la forme Saw. Le paramètre Shape permet d'augmenter la durée du niveau minimal avant chaque ramppe montante.
  • Log : Modulation logarithmique. Le paramètre Shape permet de changer progressivement la courbe logarithmique négative en courbe logarithmique positive.
  • S & H 1: Modulation aléatoire à niveaux bloqués. Le paramètre Shape permet d'introduire des changements progressifs entre les niveaux bloqués. Quand la commande est réglée entièrement à droite, l'onde à échelons fixes devient une onde aléatoire fluide.
  • S & H 2: Modulation identique à S & H 1. Les niveaux bloqués alternent entre des valeurs aléatoires élevées et des valeurs aléatoires basses. Le paramètre Shape permet d'introduire des changements progressifs entre les niveaux bloqués. Quand la commande est réalisée entièrement à droite, l'onde à échelons fixes devient une onde aléatoire fluide.

Freq

Permet de contrôle la fréquence de la modulation, c'est-à-dire la vitesse du LFO.

Quand la fonction Sync est activée pour le LFO correspondant, la vitesse est définie en divisions de temps musical. Quand la fonction Sync est désactivée, vous pouvez régler la fréquence en Hz.

Phase

Permet de configurer la phase initiale de la forme d'onde quand le LFO est redéclenché. Quand l'option RND est activée, toutes les notes commencent avec une phase de départ aléatoire.

Section du clavier

Le clavier de Sampler Control vous permet de définir la touche de base et la plage de touches de l'échantillon, ainsi que la plage de modulation de la molette de Pitchbend de votre clavier MIDI.

STEINBERG Nuendo 11 - Section du clavier - 1

Pitchbend

STEINBERG Nuendo 11 - Pitchbend - 1

Déterminé la modulation maximale appliquée quand vous utilisez la molette de Pitchbend de votre clavier MIDI. La plage de Pitchbend se configure en demi-tons et elle peut s'étendre sur 24 demi-tons maximum.

Poignées de la plage de touches

STEINBERG Nuendo 11 - Poignées de la plage de touches - 1

STEINBERG Nuendo 11 - Poignées de la plage de touches - 2

Déterminant la plage de touches de l'échantillon.

STEINBERG Nuendo 11 - Poignées de la plage de touches - 3

La plage de touches définie est utilisé en mode Normal et en mode AudioWarp.

Poignée de la touche de base

STEINBERG Nuendo 11 - Poignée de la touche de base - 1

Determine la touche de base de I'echantillon.

LIENS ASSOCIÉS

Définir manuellement la touche de base à la page 718

Configurer la plage de touches à la page 719

Fonctions d'edition et de lecture des échantillons

Les éditions des échantillons effectuees dans Sampler Control sont non destructives.

Définir le début et la fin d'un échantillon

En définissant le début et la fin de l'échantillon, vous pouvez délimiter la partie de l'échantillon qui est lui quand vous appuyez sur une touche de votre clavier MIDI.

CONDITION PREALABLE

Vouaveschagé un échantillon dans Sampler Control.

PROCEDAR AINSI

  1. Sur le graphique de la forme d'onde, faites glisser la poignée Set Sample Start vers la droite pour définiir le point de départ de l'échantillon.
  2. Faites glisser la poignee Set Sample End vers la gauche pour définir la position de fin de l'échantillon.

RÉSULTAT

Quand you déclenchez l'échantillon, seul l'intervalle compris entre les poignées de début et de fin est lu.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

  • Vous pouvez déplacer en même temps les marqueurs de début et de fin de l'échantillon sans modifier leur écart en plaçant le pointeur de la souris entre les deux marqueurs et en faisant glisser la barre qui les relié.

A NOTER

Pour que cela fonctionne, il faut qu'aucun mode boucle ne soit selectionné.

  • Vous pouvez limiter la longueur de l'échantillon à l'intervalle de lecture définir en cliquant sur Trim Sample dans la barre d'outils de Sampler Control.

LIENS ASSOCIÉS

Graphique de la forme d'onde à la page 706

Barre d'outils de Sampler Control à la page 702

Configurer le bouclage sur des échantillons audio

Il est possible de faire en sorte que l'échantillon soit lu en boucle quand il est déclenché.

CONDITION PREALABLE

You've charged un échantillon dans Sampler Control.

PROCEDARINSI

  1. Dans la barre d'outils, cliquez sur Mode Boucle et selectionnez un mode dans le menu local. Les poignées Set Sustain Loop Start (début de la boucle) et Set Sustain Loop End (fin de la boucle) ainsi que la surimpression de l'intervalle de boucle (en vert) apparaissent.
  2. Faites glisser les poignées Set Sustain Loop Start et Set Sustain Loop End pour définir les points de début et de fin de la boucle.

Pour que la transition de la boucle soit fluide, essayez d'ajuster la surimpression de l'intervalle de boucle (en vert) en fonction de la forme d'onde de l'échantillon (en gris).

A NOTER

Vou ne pouvez pas faire glisser les points de début et de fin de la boucle au-delà de l'intervalle définir pour l'échantillon.

RÉSULTAT

Quand vous déclenchez l'échantillon en mode boucle, c'est l'intervalle de boucle défin qui est utilisé.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

  • Vous pouvez déplacer les marqueurs de début et de fin de la boute en même temps en cliquant sur la zone comprise entre les marqueurs de boute et la faisant glisser.

LIENS ASSOCIÉS

Définir le début et la fin d'un échantillon à la page 717

Définir manuellement la touche de base

La Touche de base est celle sur laquelle I'echantillon est joue à sa hauteur d'origine. Si

I'échantillon n'intègre pas de données sur la touche de base ou si vous souhaitez qu'il soit lu à une hauteur différente, il vous faut définir manuellement la touche de base. En mode Slice, vous

pouvez augmenter le nombre de tranches pouvant etre assignees à des touches de votre clavier en faisant descendre la touche de base.

A NOTER

Quand you chargez un échantillon qui n'intègre pas de données de touche de base, la touche de base utilisée est automatiquement C3 (do).

PROCEDARANSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Dans la section du clavier de Sampler Control, cliquez sur la poignee de la touche de base et faites-la glisser.

  • Dans la barre d'outils de Sampler Control, double-cliquez dans le champ Touche de base et définièsez la touche de base de votrechioix à l'aide du clavier de votre ordinateur, de la molette de la souris ou de votre clavier MIDI.

LIENS ASSOCIÉS

Section du clavier à la page 717

Configurer la plage de touches à la page 719

Découper des échantillons en tranches à la page 721

Configurer la plage de touches

Vou puez definir sur quelle plage de touches l'échantillon sera déclenché. Cela peut être utile pour les échantillons dont le son n'est bon que sur une certaine plage de touches.

CONDITION PREALABLE

Vouaveschagé un échantillon dans Sampler Control.

PROCEDARANSI

  • Dans la section du clavier, modifierie la plaque de touches en faisant glisser les poignees d'intervalle situées au-dessus du clavier.

RÉSULTAT

Seules les touches compris dans la plage de touches définie déclenchent un son quand elles sont jouées.

LIENS ASSOCIÉS

Section du clavier à la page 717

Lire des échantillons

Après avoir chargé un échantillon audio dans Sampler Control, vous pouvez déclencher sa lecture à l'aide d'un clavier MIDI externe ou du Clavier à l'écran.

CONDITION PREALABLE

Vouaveschagé un échantillon dans Sampler Control et procededa toutes les éditions et configurations nécessaires pour votre échantillon. Vous aze installe et configuré vous clavier MIDI.

PROCEDARANSI

  1. Dans la liste des pistes, activez Monitor sur la piste Échantillonneur.

  2. Facultatif : Dans la barre d'outils de Sampler Control, activez Hauteur fixe. L'échantillon sera ainsi lu à sa hauteur et à sa vitesse d'origine.

  3. Appuyez sur quelques touches de votre clavier ou utilisez le Clavier à l'écran pour dire l'échantillon.

RÉSULTAT

Quand la Hauteur fixe est désactivée, la hauteur de l'échantillon est déterminée en fonction des notes que vous jouez. Quand vous appuyez sur des touches graves, la note de l'échantillon est)basse. Quand vous appuyez sur des touches aigues, la note de l'échantillon est haute.

Quand la Hauteur fixe est activée, l'échantillon est lu à sa hauteur d'origine.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour utiliser le son de l'échantillon édité dans votre projet, créez ou enregistrez un événement MIDI sur la piste Échantillonneur.

LIENS ASSOCIÉS

Monitoring via Nuendo à la page 310

Clavier à l'écran à la page 303

Barre d'outils de Sampler Control à la page 702

Événements MIDI à la page 220

Méthodes d'enregistrement de base à la page 305

Synchroniser des enveloppes sur le tempo du projet

Voussouspouvez synchroniser les enveloppopes de hauteur (PitchEnvelope),de filtrer (FilterEnvelope) et d'amplification (AmpEnvelope) sur le tempo du projet, et ainsi aligner les phases des enveloppopes sur des intervalles musicaux respectant le tempo du projet.

CONDITION PREALABLE

You've charged an échantillon dans Sampler Control.

PROCEDARANSI

  1. Dans la section de l'enveloppe correspondante, configurez Sync sur On.
  2. Servez-vous des paramètres Grid et Trpl pour définir une valeur de note. Cette valeur détermine la résolution de note sur laquelle les nœuds de l'enveloppe se calent quand ils sont suffisamment proches des lignes de la grille.

A NOTER

  • Le champ Time des nœuds de l'enveloppe indique le temps en divisions de rondes. Cette division est always réduite à la valeur minimale. Par exemple, la division 2/16 est représentée par le rapport 1/8.
  • Vous pouvez également saisir manuellement des valeurs de note dans le champ Time. Pour les nœuds d'enveloppe qui ne correspondent pas exactement à une valeur de note, c'est la valeur de note la plus proche qui est indiquée.

Normaliser des échantillons

Vou pousse normaliser des échantillons sur une valeur cible. Une commande de gain supplémentaire vous permet de régler avec précision la valeur de gain par la suite.

CONDITION PREALABLE

You've charged un échantillon dans Sampler Control.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils de Sampler Control, définiresse un niveau de normalisation (Normalization Level) en tant que valeur cible.
  2. Cliquez sur Normalize Sample. L'échantillon est normalisé sur la valeur cible.
  3. Servez-vous de la commande Sample Gain pour régler le gain du résultat de la normalisation.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de Sampler Control à la page 702

Découper des échantillons en tranches

Il est possible de découvert un échantillon en plusieurs tranches qui sont assignées à des touches du clavier et peuvent être déclenchées individuellement.

CONDITION PREALABLE

Vouaveschagé un échantillon dans Sampler Control.

PROCEDARANSI

  1. Dans la section de lecture, cliquez sur Slice.
  2. Facultatif : Changez de mode de découvert (Slice Mode), modifiez les parametes de découvert et ajoutez ou supprimez des marqueurs de tranches.
  3. Facultatif: Si vous souhaitez augmenter le nombre de tranches pouvant etre assignees à des touches de votre clavier, abaissez la touche de base sur le clavier.

RÉSULTAT

Les tranches sont automatiquement assignées à des touches du clavier à partir de la touche de base définie. Vous pouvez dire une tranche en appuyant sur la touche correspondante sur votre clavier MIDI.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Il est possible de creer une phrase MIDI correspondant à l'échantillon dans le projet en cliquant sur le bouton Faire glisser la phrase MIDI dans le projet et en le faisant glisser dans l'affichage d'évenements. Vous pourrez ensuite réorganiser l'ordre des tranches.

LIENS ASSOCIÉS

Section de lecture à la page 708

Définir manuellement la touche de base à la page 718

Configurer la plage de touches à la page 719

Transférer des échantillons de Sampler Control vers des instruments VST

Vou puez transfereur des échantillons audio avec tous les parametes configurés dans Sampler Control vers des instruments VST Steinberg spécifiques.

Quand des échantillons audio sont transférés de Sampler Control vers un instrument VST, une piste d'Instrument est créé dans la liste des pistes. Cette nouvelle piste est créé sous la piste Échantillonneur. L'échantillon audio est charge dans l'instrument VST avec tous ses paramétres.

Voici les instruments VST Steinberg vers lesquels vous pouvez transférer des échantillons audio à partir de Sampler Control :

Groove Agent
Groove Agent SE
- HALion
- Padshop
Backbone

Transférer un échantillon

CONDITION PREALABLE

Vou avz installe Groove Agent, Groove Agent SE, HALion, Padshop ou Backbone. Vou ave charge un echantillon audio dans Sampler Control.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils de Sampler Control, cliquez sur Transférer vers un nouvel instrument.
  2. Dans le menu local, Sélectionnez l'instrument vers lequel vous souhaitez transférer l'échantillon.

RÉSULTAT

Dans la liste des pistes, une piste d'Instrument est créé sous la piste Échantillonneur. Cette piste d'Instrument porte le même nom que la piste Échantillonneur. L'échantillon audio est charge avec sa configuration de paramètres dans l'instrument VST sélectionné.

Ä NOTER

Quand un paramètre n'est pas disponible dans l'instrument VST de destination que vous avec choisi, soit il n'est pas transféré, soit il est ajusté pour un paramètre analogue de l'instrument VST selon les modalités suivantes :

Groove Agent/Groove Agent SE: Les paramètres des LFO et du filtré ne sont pas pris en compte.
- Padshop: Le rognage des échantillons n'est pas pris en compte. Quand le transfert est effectué en mode de lecture AudioWarp, le nombre de grains (Number) est configuré sur 2 et la valeur de vitesse (Speed) est adaptée comme il se doit. Quand le transfert est effectué en mode de lecture Slice, seule la tranche sélectionnée est utilisée.
- Backbone: Le rognage des échantillons n'est pas pris en compte. Quand le transfert est effectué en mode de lecture AudioWarp, le mode Resynth est activé et la valeur de vitesse (Speed) est adaptée comme il se doit. Quand le transfert est effectué en mode de lecture Slice, seule la tranche sélectionnée est utilisé.

LIENS ASSOCIÉS

Transférer un échantillon à la page 722

Bibliothèque

Chaque fois que vous enregistrez sur une piste Audio, un fichier est créé sur votre disque dur. Une reférence à ce fichier, un clip, est ajoutée à la Bibliothèque.

Les règles suivantes s'appliquent à la Bibliothèque :

  • Tous les clips, audio ou video, appartenant à un projet apparaisent dans la liste de la Bibliothèque.
  • Chaque projet possède une Bibliothèque qui lui est propre.

Dans la Bibliothèque, l'affichage des dossiers et de leurs contenus est identique à celui des listes de dossiers et de fichiers dans Explorateur de fichiers/Finder macOS. Dans la Bibliothèque, vous pouvez exécuter des opérations qui affectent les fichiers du disque et d'autres opérations qui affectent uniquement les clips.

Opérations qui affectent les fichiers

  • Importer des clips (les fichiers audio peuvent être automatiquement copés et/ou convertis)
  • Convertir des formats de fichiers
  • Renommer des clips (les fichiers référencés sur le disque sont également renommés) et des régions
  • Supprimer des clips
  • Préparer les archives de fichiers pour l'archivage
  • Réduire les fichiers

Opérations qui affectent les clips

  • Copier les clips
    Audition des clips
  • Organiser les clips
  • Appliquer un traitement audio aux clips
  • Enregistre ou importer des fichiers de Bibliothèque complets

Fenêtre Bibliothèque

La fenêtre Bibliothèque vous permet de générer les fichiers de media du projet actif.

Pour ouvrir la Bibliothèque, procédez de l'une des manières suivantes :

  • Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Ouvrir bibliothèque. Si cette icône n'est pas visible, activez l'options Fenêtres de Média et de MixConsole dans le menu contextualuel de la barre d'outils.
  • Sélectionnez Projet > Bibliothèque.
  • Sélectionnez Média > Ouvrir bibliothègue.

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre Bibliothèque - 1

Le contenu de la Bibliothèque est réparti dans plusieurs dossiers :

Dossier Audio

Contient tous les clips et régions audio faisant partie du projet.

Quand le projet contient une ou plusieurs pistes échantillonneur, un sous-dossier Piste échantillonneur est créé dans le dossier Audio. Ce sous-dossier contient tous les clips d'échantillons que vous avez charges dans Sampler Control.

Dossier Clip Packages

Contient tous les Clip Packages importés ou créés.

Dossier Video

Contient tous les clips video faisant partie du projet.

Dossier Corbeille

Contient les clips inutilisés qui ont été placés dans ce dossier pour être à terme supprimés définitivement du disque dur.

A NOTER

Ces dossiers ne peuvent etre ni renommés ni suprimés, mais vous pouvez ajouter autant de sous-dossiers que vous le souhaitez.

Colonnes de la fenêtre Bibliothèque

Les colonnes de la fenetre Bibliothèque contiennent des informations sur les clips et les régions.

STEINBERG Nuendo 11 - Colonnes de la fenêtre Bibliothèque - 1

Les colonnes suivantes sont disponibles :

Média

Contient les dossiers Audio, Video et Corbeille. Si les dossiers sont ouverts, les noms de clip ou de région apparaissent et peuvent être écrites.

Utilisé

Indique le nombre de fois qu'un clip est utilisé dans le projet. S'il n'y a aucune entrée dans cette colonne, c'est que le clip correspondant n'est pas utilisé.

Statut

Les diverses icones affichées correspondant aux statuts actuels de la Bibliothèque et des clips. Voici les symboles que vous pouvez voir :

  • Dossier d'Enregistrement Record

Indique le dossier d'Enregistrement.

  • Traitement

Indique qu'un clip a ete traite.

  • Manquant ?

Indique qu'un clip est reférencé dans le projet mais qu'il est absent de la Bibliothèque.

  • Externe

Indique que le fichier auquel le clip fait reference est externe, ce qui signifie, par exemple, qu'il se trouve en dehors du dossier Audio du projet.

Enregistre

Indique que le clip a ete enregistré dans la version ouverte du projet. Ce repere aide à retrouver rapidement les clips enregistrres recemment.

Mode Musical

Vou pousse utiliser le Mode Musical pour aligner les bouches audio sur le tempo du projet. La case à cocher de cette colonne permet d'activer ou de désactiver le mode musical. Si la colonne Tempo indique « ???», c'est que vous devez saisir le bon tempo avant de pouvoir activer le Mode Musical.

Tempo

Indique le tempo des fichiers audio s'il est disponible. Si aucun tempo n'a ete definite, la colonne indique « ??? »

Sign.

Indique le chiffrage de mesure, par exemple « 4/4 »

Tonalité

Indique la tonalité de base si elle a été définie pour le fichier.

Algorithm

Cette colonne indique le préréglage d'algorithmie utilisé quand le fichier audio est traité.

  • Pour changer de préréglage par défaut, cliquez sur le nom du préréglage et Sélectionnez un autre préréglage dans le menu local.

Information

Pour les clips audio, cette colonne indique la fréquence d'échantillonnage, la résolution, le nombre de canaux et la durée du clip.

Pour les régions, elle indique les positions de début et de fin de la région en valeurs d'images.

Pour les clips video, elle indique la fréquence d'images, la résolution, le nombre d'images et la durée du clip.

Type

Indique le format de fichier du clip.

Date

Indique la date de la dernière modification du fichier audio.

Heure d'origine

Indique la position temporelle à laquelle le clip a été enregistré à l'origine dans le projet. Comme cette valeur peut servir de référence pour l'option Insérer dans le projet de la section Média ou du menu contextual, vous pouze la modifier si la valeur Heure d'origine est indépendante (ce qui n'est pas le cas pour les régions, par exemple).

Dans la Bibliothèque, vous pouvez changer la valeur en modifiant l'Heure d'origine. Dans la fenêtre Projet, vous pouvez changer la valeur en plaçant l'évenement sur une autre position et en sélectionnant Audio > Mettre à jour l'origine.

Image

Montre les images de forme d'onde des clips ou des régions audio.

Chemin

Indique l'emplacement du fichier du clip sur le disque dur.

Nom de bobine

Si vous avez importé un fjichier OMF, il intégrera peut-être cet attribut. Le cas échéant, il apparaitra dans cette colonne. Il désrit la bobine ou la bande à partir de laquelle le média a été enregistré à l'origine.

A NOTER

Yououpouze réorganiser l'ordre des colonnes en cliquant sur un en-tete et en le faisant glisser vers la gauche ou la droite.

Barre d'outils de la fenêtre Bibliothèque

La barre d'outils regroupe les outils et les paramètres qui permettent de travailler dans la Bibliothèque.

Afficher ligne d'infos

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher ligne d'infos - 1

Permet d'afficher/masquer la ligne d'infos.

Audition

STEINBERG Nuendo 11 - Audition - 1

Permet de dire les données audio selectionnées.

Audition de la boucle

STEINBERG Nuendo 11 - Audition de la boucle - 1

La boucle est lui jusqu'à ce que vous désactiviez le bouton Audition.

Volume de l'audition

STEINBERG Nuendo 11 - Volume de l'audition - 1

Permet de régler le volume.

Vue/Attributes

Permet d'activer/désactiver les attributs qui sont affichés dans la fenêtre Bibliothèque.

Vous pouvez également définir des attributs d'utilisateur personnalisés.

+/- Tout

Permet d'ouvrir et de fermer tous les dossiers.

Importer

Permet d'importer des fichiers de medias dans la Bibliothèque.

Rechercher

Permet de rechercher des fichiers de medias dans la Bibliothèque et sur les disques connectés.

Répétoire de travail

Indique le chemin d'accès du dossier du projet actif.

Dossier d'enregistrement dans la bibliothèque

Indique le chemin d'accès du dossier d'Enregistrement du projet actif. Par défaut, il s'agit du dossier Audio. Vous pouvez toute fois créé un nouveau sous-dossier Audio et le définir en tant que nouveaux répertoires d'enregistrement de la Bibliothèque.

Ligne d'infos

La ligne d'infos indique des informations concernant l'évenement ou le contueur sélectionné dans la Bibliothèque.

Pour l'activer, cliquez sur Afficher ligne d'infos situé à gauche de la barre d'outils.

La ligne d'infos indique les informations suivantes :

Fichiers audio

Nombre de fichiers audio dans la Bibliothèque.

Utilisé

Nombre de fichiers audio en cours d'utilisation.

Taille totale

Taille totale de tous les fichiers audio compris dans la Bibliothèque.

Fichiers externes

Nombre de fichiers de la Bibliothèque qui ne se trouvent pas dans le dossier de projet (par exemple les fichiers video).

Utilisation de la Bibliothèque

A NOTER

La plupart des fonctions du menu principal liées à la Bibliothèque sont également disponibles dans le menu contextual de la Bibliothèque.

Renommer des clips ou des régions dans la Bibliothèque

IMPORTANT

Quand vous changez les noms des clips ou régions dans la Bibliothèque, les fichiers de référence sur le disque sont également renommés. Il est recommendé de denommer les clips ou les régions dans la Bibliothèque. Faute de quoi, la référence du clip au filchier pourrait être perdue.

PROCEDAR AINSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, Sélectionnez un clip ou une région et cliquez sur son nom.
  2. Saisissez un nouveau nom et appuyez sur Entre.

LIENS ASSOCIÉS

Fichiers manquants à la page 735

Renommer plusieurs clips ou régions dans la Bibliothèque

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, Sélectionnez les clips ou les régions à renomer. Il n'est possible d'enregistrer qu'un seul type d'objet à la fois.
  2. Sélectionnez Édition > Renommer objets. Une boîte de dialogue offrant plusieurs options de noms s'ouvre.
  3. Dans cette boîte de dialogue, configurez les paramètres qui seront utilisés pour renomer l'objet et cliquez sur OK.

Boîte de dialogue Renommer objets

La boîte de dialogue Renommer objets permet d'ajouter des préfixes, des suffixes et des nombres croissants aux noms des fichiers. Vous pouvez également supprimer certains caractères, intégrer des informations de marquage horsaire information, et plus encore.

Dans la fenêtre Bibliothèque, faites un clic droit sur un clip et Sélectionnez Édition - Renommer objets, ou Sélectionnéz un clip et Sélectionnéz Édition > Renommer objets.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Renommer objets - 1

Chacun des champs de la partie gauche de la boite de dialogue Renommer objets permet d'ajouter un élément au nom de chaque objet.

Selon l'element selectionné, différentes options d'attribution de nom vous sont proposées du côte droit de la boîte de dialogue. Les éléments suivants sont disponibles :

Texte nouveau

Tout texte que vous souhaitez intégrer au nom.

Nom original

Le nom original attribué à l'objet. Des options vous permettent de supprimer tous les chiffres, les caractères non alphanumerices, ou uniquement les chiffres situés au début ou à la fin du nom.

Nombre

Nombre croissant ou décroissant établi à partir d'un nombre minimum de chiffres et d'une valeur de départ (par exemple, 001, 002, etc.).

Position temporelle du projet

Emplacement actuel du clip dans la fenetre Projet, exprime dans l'un des sept formats de la regle (mesures+temps, Timecode etc.).

Date

Date de création du fichier dans plusieurs formats.

Extension du fichier

Type du fichier.

Audio Bitsize

Résolution en bits du fichier audio.

Fréquence d'échantillonnage

Frequence d'échantillonnage du fichier audio.

Tempo audio

Tempo audio du clip s'il a été assigné.

Attribut d'Utilisateur

L'un des attributs personalisés créés dans la boîte de dialogue Configurer attributs d'utilisateur.

A NOTER

  • Vous pouvez utiliser un préfixe afin de creer un espace séparant les éléments du nom généré.

  • Un exemple du résultat est donné en bas de la fenêtre. Vous pouvez également enregistrer tous ces paramètres dans un prééglage.

Dupliquer des clips dans la Bibliothèque

Vou puez dupliquer des clips pour applier differentes methodes de traitement aux copies.

A NOTER

La duplication d'un clip ne cree pas de nouveau fichier sur le disque, mais une nouvelle version d'edition du clip qui se refere au meme fichier audio.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, Sélectionnéz le clip à dupliquer.
  2. Sélectionnez Média > Nouvelle version.

RÉSULTAT

Une nouvelle version du clip apparait dans le même dossier Bibliothèque. Le nom du clip dupliqué est identique à l'original, mais se termine par un numéro de version. Les régions du clip sont également copiees, mais conservent leur nom.

Insertion de clips dans un projet

Pour insérer un clip dans un projet, vous pouvez utiliser les commandes d'insertion du menu. Media ou proceder par glisser-deplacer.

Insérer des clips dans un projet via les commandes de menu

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, Sélectionnéz les clips à insérer dans le projet.
  2. Sélectionnez Média > Insérer dans le projet etCHOisissez une option d'insertion.

Si plusieurs clips sont selectionnés, vous avez lechioix de les inserer sur une piste ou sur plusieurs.

A NOTER

Les points de synchronisation des clips insérés sont alignés sur la position d'insertion sélectionnée. Si vous souhaitez ajuster le point de synchronisation avant d'insérer un clip, double-cliquez sur ce clip afin d'ouvrir l'éditeur d'échantillons. Cetéditeur vous permet d'ajuster le point de synchronisation et d'utiliser les options d'insertion.

RÉSULTAT

Le clip sera inséré sur la piste sélectionnée ou sur une nouvelle piste Audio. Si plusieurs pistes sont sélectionnées, le clip sera inséré sur la première piste sélectionnée.

LIENS ASSOCIÉS

Modifier le point de synchronisation à la page 635

Insertion de clips dans un projet par glisser-déplacer

Yououpouzefaire glisser un clipdepuis la Bibliothèquevers la fenetre Projet.

Le calage s'applique si la fonction Calage est activée.

Quand vous faites glisser le clip dans la fenetre Projet, le curseur réticule et une infobulle apparaiscent. L'infobulle indique la position temporelle sur laquelle se cale le clip.

Quand you deplacez le clip dans une zone de la liste des pistes ou il n'y a aucune piste, une nouvelle piste est creeé pour l'évenement inséré.

A NOTER

Si vous appuyez sur Maj et maintenez la touche enforcée tout en faisant glisser le clip depuis la Bibliothèque sur un événement, le clip de cet événement sera replacé.

LIENS ASSOCIÉS

Modifier le point de synchronisation à la page 635

Remplacer des clips dans des événements à la page 219

Curseur réticule à la page 93

Supprimer des clips de la Bibliothèque

Vouss pouvezCHOISIR de supprimer des clips de la Bibliothèque sans effacer les fichiers correspondants sur le disque dur.

Supprimer des clips de la Bibliothèque

Voussupprimerlesclipsde laBibliotheque sans supprimerlesfichiers correspondants du disquedur.

PROCÉDER AINSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque,CHOISISEZ les clips à supprimer et seLECTIONnez Édition > Supprimer

Vous pouvez également appuyer sur Retour arrirée ou sur Supprimer.

  1. Selon que les clips sont utilisés ou non par un événement, vous avez différentes possibités :

  2. Si les clips sont utilisés par un événement, cliquez sur Supprimer puis sur Supprimer de la Bibliothèque.

  3. Si les clips ne sont pas utilisés par un événement, cliquez sur Supprimer de la Bibliothèque.

RÉSULTAT

Les clips ne sont plus disponibles dans la Bibliothèque du projet, mais les fichiers sont toujours sur le disque dur et peuvent être utilisés dans d'autres projets, etc. Cette opération est réversible.

Supprimer des fichiers du disque dur

Vou puez supprimer les clips de la Bibliothèque en supprimant le fichier correspondant du disque dur. Pour supprimer un fichier définitivement du disque dur, vous devez d'abord le déplacer vers le dossier Corbeille de la Bibliothèque.

IMPORTANT

Vérifiez si les fichiers audio que vous souhaitez supprimer ne sont pas utilisés dans d'autres projets.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, Sélectionnéz les clips à supprimer du disque dur et Sélectionnéz Édition > Supprimer.

Vou puez égarlement appuyer sur Retour arrriere, sur Supprimer ou faire glisser les clips dans le dossier Corbeille.

A NOTER

Il est possible de récapérer un clip ou une région dans le dossier Corbeille en le/la faisant glisser dans un dossier Audio ou Video.

  1. Selon que les clips sont utilisés ou non par un événement, vous avez différentes possibilités :

Si les clips sont utilisés par un événement, cliquez sur Supprimer, puis sur Corbeille.
- S'ils ne sont pas utilisés par un événement, cliquez sur Corbeille.

  1. Sélectionnez Média > Vider la corbeille.
  2. Cliquez sur Effacer.

RÉSULTAT

Les fichiers sont supprimés du disque dur.

Supprimer des clips inutilisés de la Bibliothèque

Vou puez rechercher dans la Bibliothèque tous les clips qui ne sont pas utilisés dans le projet. Il est ainsi plus facile de les supprimer.

CONDITION PREALABLE

La fenêtre Bibliothèque est ouverte.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Média > Supprimer les média inutilisés.
  2. Procedez de l'une des manieres suivantes:

Pour placer les clips dans le dossier Corbeille, selectionnez Corbeille.
- Pour supprimer les clips de la Bibliothèque, Sélectionnez Supprimer de la Bibliothèque.

Supprimer des régions de la Bibliothèque

PROCEDARANSI

  • Dans la Bibliothèque, Sélectionnez une région, puis Sélectionnéz Édition > Supprimer.

Vous pouvez également appuyer sur Retour arriere ou sur Supprimer.

IMPORTANT

Vous n'etes pas averti si la région est always utilise.

Retrouver des événements et des clips

Vou puez rapidement afficher les clips associés aux événements sélectionnés, de même que les événements associés aux clips sélectionnés.

Retrouver des événements à partir de clips dans la Bibliothèque

Dans la Bibliothèque, vous pouvez voir àquel clip font réference des événements du projet.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, Sélectionnez un ou plusieurs clips.
  2. Sélectionnez Média > Sélectionner dans le projet.

RÉSULTAT

Tous les événements qui font référence aux clips sélectionnés sont désormais sélectionnés dans la fenêtre Projet.

Retrouver des clips à partir d'événements dans la fenêtre Projet

Dans la fenêtre Projet, vous pouvez partager àquel événement particulier apparaiter tel ou tel clip.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez un ou plusieurs événements dans la fenêtre Projet.
  2. Sélectionnez Audio > Rechercher les événements sélectionnés dans la bibliothèque.

RÉSULTAT

Les clips correspondants sont localisés et affichés en surbrillance dans la Bibliothèque.

Recherche de fichiers audio

Les fonctions de recherche vous aient à tracer les fichiers audio ou autres medias dans la Bibliothèque ou sur votre disque dur. Elles fonctionnent comme les outils de recherche habituels, mais offrent quelques fonctions supplémentaires.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, cliquez sur Rechercher dans la barre d'outils. Une section avec les fonctions de recherche apparait dans la fenêtre.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Indiquez les fichiers recherches dans le champ Nom.

Voussupportezutiliserdesnomspartielsoudesjokers (^*) ,siyouledesirez.

A NOTER

La recherche porte uniquement sur les formats de fichiers audio pris en charge.

  1. Utilisez le menu local Lieu pour indiquer l'emplacement ou rechercher.

Ce menu local répertorie tous vos disques locaux et supports amovibles.

  • Pour limiter la recherche à certains dossiers,CHOISSEZ SELECTIONNER le chemin de recherche et selectionnee le dossier souhaite dans la boite de dialogue qui s'ouvre.

La recherche porte sur le dossier selectionné et sur tous les sous-dossiers qu'il contient.

A NOTER

Les dossiers récemment sélectionnés avec la fonction Sélectionner le chemin de recherche apparaissant dans le menu local afin d'en simplifier la sélection.

  1. Cliquez sur Recherche.

La recherche démarre et le panneau Rechercher indique la mention Arrêter.

Pour annuler la recherche, cliquez sur Arreter.

Une fois la recherche terminée, les fichiers trouvés s'affichent sur la droite.

  • Pour écouter un fjichier, Sélectionné-à-la-liste et utilisez les contrôlles de lecture situés à gauche (Lecture, Stop, Pause et Boucle). Si Lecture automatique est activé, les fjichiers sélectionnés sont lus automatiquement.
  • Pour importer un fisier dans la Bibliothèque, double-cliquez dessus dans la liste ou seLECTIONnez-le et cliquez sur Importer.

  • Pour fermer le panneau de recherche, cliquez à nouveau sur Rechercher dans la barre d'outils.

Utilisation de la fonctionnalité de recherche étendue

Outre le critère de recherche Nom, vous avez d'autres filtres de recherche et attributs d'utilisateur à votre disposition. Les options de recherche étendue vous permettent de lancer des recherches détaillées afin de:gérer vos bases de données de sons les plus volumineuses.

PROCEDARINSI

  1. Facultatif: Creez des attributs d'utilisateur.
  2. Dans la fenêtre Bibliothèque, cliquez sur Rechercher dans la barre d'outils. Le panneau de recherche apparait en bas dans la fenêtre Bibliothèque.
  3. Cliquez sur Nom pour ouvrir le menu local de recherche etendue. Ce menu vous permet de selectionner et de définir un critere de recherche.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

Le menu contient également les attributs d'utilisateur que vous avez définis et les sous-menus Ajouter filtré et PréRéglages.

Les criteres de recherche disposent des parametes suivants :

  • Nom : noms partiels ou caractères de remplacement (*)
    Taille: inférieur, supérieur, égal, entre (deux valeurs), en secondes, minutes, heures et octets
  • Résolution en bits : 8 bits, 16 bits, 24 bits, 32 bits, 32 bits à virgule flottante, 64 bits à virgule flottante
    Voies : mono, stéreo et de 3 à 16

  • Fréquence d'échantillonnage : diverses valeurs, Sélectionnez Autres pour paramétrer librement

  • Date : divers intervalles de recherche

  • Sélectionnéz l'un des critères de recherche dans le menu local. Ce critère devient le critère de recherche.

  • Facultatif : pour afficher davantage d'options de recherche, ouvre le menu local de recherche étendue, Sélectionnéz le sous-menu Ajouter filtré et Sélectionnéz un élément.

  • Facultatif: Pour enregistrer les paramètres du filtré de recherche dans un préréglage, ouvrez le menu local de recherche étendue, Sélectionnéz Prépréglages > Enregistrer préréglage, puis attribué un nom à votre préréglage. Les préréglages enregistrés sont ajoutés au sous-menu Prépréglages.
  • Facultatif : Pour supprimer un paramètre du filtré de recherche, ouvrez le menu local de recherche étendue, Sélectionné le préréglage, puis Sélectionnéz Effacer préréglage.

LIENS ASSOCIÉS

Attributes d'utilisateur à la page 740

Fichiers manquants

Lorsque vous ouvrez un projet et qu'un ou plusieurs fischiers manquent, la boîte de dialogue Gérer les fischiers manquants s'ouvre. Si vous cliquez sur Fermer, le projet s'ouvre sans les fischiers manquants.

Voussoupiezverifier dans la Bibliothèquequelsfichiersont considérés comme «manquants»: Ils sont arrivagnés d'un point d'interrogation dans la colonne Statut.

Un fichier est considéré comme manquant si au moins l'une des conditions suivantes est remplie :

  • Le fichier a eté déplace ou renommé en dehors du programme depuis la dernière fois que vous avez travaillé sur le projet et vous avez ignéré la boîte de dialogue Gérer les fichiers manquants lorsque vous avez ouvert le projet pour une nouvelle session.
  • Vous avez déplaced le fichier ou modifié son nom en dehors du programme au cours de la session actuelle.
  • Vous avez déplaced ou renommé le dossier dans lequel se trouvent les fichiers manquants.

Retrouver les fichiers manquants

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Média > Rechercher les fichiers manquants.
  2. Dans la boîte de dialogue Gérer les fichiers manquants, vous pouze au besoin faire en sorte que le programme recherche le fichier pour vous (Recherche), le rechercher vous même (Localiser) ou définir dans quel répertoire le programme doit rechercher le fichier (Répertoire).

  3. Quand vous sélectionnez Rechercher, une boîte de dialogue s'ouvre et vous pouvez y définir quel dossier ou disque sera analysé. Cliquez sur Rechercher dans le repertoire, sélectionnez un dossier ou un disque et cliquez sur Demarrer. Si le programme trouve des fichiers, sélectionnez celui de votre choix dans la liste et cliquez sur Accepter. Ensuite, Nuendo tente de retrouver automatiquement les autres fichiers manquants.

  4. Si vous sélectionnez Localiser, un sélection de fichier apparait et vous pouvez y rechercher vous-même le fichier. Sélectionné le fichier et cliquez sur Ouvrir.
  5. Quand vous sélectionnez Répertoire, une boîte de dialogue s'ouvre et vous pouvez y définir le réseau dans lequel le fichier manquant doit être recherché. C'est cette

méthode qui peut être la plus indiquée si vous avez renommé ou déplace le dossier contenant le fichier manquant, mais que le fichier en question porte toujours le même nom. Une fois le dossier correct sélectionné, le programme retrouve le fichier, et vous pouvez refermer la boîte de dialogue.

Reconstitution des fichiers d'edition manquants

Quand un fichier manquant reste introuvable, un point d'interrogation figure à son niveau dans la colonne Statut de la Bibliothèque. Cependant, si le fichier manquant est un fichier d'édition (ces fichiers sont enregistrés dans le sous-dossier Éditions du dossier de projet quand vous traitez un signal audio), il se peut que le programme parvienne à le reconstruire en recreant l'édition qui avait été appliquée au fichier audio d'origine.

PROCEDARINSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, localisez les clips dont les fichiers manquent.
  2. Consultez la colonne Statut. Si le statut des fichiers est « Reconstructible», Nuendo pourrait les reconstituer.
  3. Sélectionnez les clips reconstructibles, puis Sélectionnéz Média > Reconstruire.

RÉSULTAT

L'édition est effectué et les fichiers d'édition sont recréés.

Supprimer les fichiers manquants de la Bibliothèque

Si la Bibliothèque contient des fichiers audio ne pouvant être ni retrouvés ni reconstruits, il peut être souhaitable de les supprimer.

PROCEDARINSI

  • Dans la fenêtre Bibliothèque, Sélectionnez Média > Effacer les fichiers manquants.

RÉSULTAT

Tous les fichiers manquants de la Bibliothèque et les événements correspondants dans la fenêtre Projet sont supprimés.

Écouter des clips dans la Bibliothèque

Vou puez ecouter les clips depuis la Bibliothèque à l'aide des raccourcis clavier, du bouton Audition ou en cliquant sur l'imag de la forme d'onde d'un clip.

Utiliser les raccourcis clavier.

Si vous avez activé [Espace] déclenché la pré-écoute locale dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport), vous pourrez utiliser Espace pour l'écoute. Le résultat est le même qu'en activant Audition dans la barre d'outils.

  • Sélectionnez un clip et activez Audition.

Le clip est lu en entier. Pour arrêté la lecture, cliquez à nouveau sur Audition.

  • Cliquez sur l'imagé de la forme d'onde d'un clip.

Le clip est lu de la position selectionnée sur la forme d'onde jusqu'à sa fin. Pour arrêté la lecture, cliquez sur Audition ou n'importe ou dans la fenêtre Bibliothèque.

Le signal audio est routedirectement sur la Control Room si elle est activée. Si la Control Room est désactivée, l'audio est routed sur le bus de Main Mix (sortie par défaut) et contourne les paramétres de la voie audio, les effets et les égaliseurs.

A NOTER

Vou puez regler le niveau d'ecoute à l'aide du fader de niveau miniature dans la barre d'outils. Ceci n'effecte pas le niveau de lecture normal.

Voici ce qui se produit si vous activez Audition de la boucle avant l'écoute :

  • Quand vous cliquez sur Audition pour écouter un clip, ce dernier se repète indéfiniment jusqu'à ce que vous arrêtiez la lecture en cliquant à nouveau sur Audition ou sur Audition de la boucle.
  • Quand vous cliquez sur l'image de la forme d'onde pour écouter, c'est la section comprise entre l'endetroit où vous avez cliué et la fin du clip qui se repète indéfiniment jusqu'à ce que vous arrêtiez la lecture.

Ouverture des clips dans l'Editeur d'échantillons

L'Editeur d'échantillons vous permet d'editor le clip avec une grande précision.

Pour ouvrir un clip dans l'Editeur d'échantillons, double-cliquez sur l'icone d'une forme d'onde d'un clip ou sur son nom dans la colonne Media.
- Pour ouvrir dans l'Editeur d'échantillons une région du clip, double-cliquez sur cette région dans la Bibliothèque.

Cette solution vous permet par exemple de définir le point de synchronisation du clip. Quand vous insérez ensuite le clip dans le projet à partir de la Bibliothèque, le point de synchronisation défini déterminé l'alignement de ce clip.

LIENS ASSOCIÉS

Modifier le point de synchronisation à la page 635

Editeur d'échéantillons à la page 613

Importer un média

La boîte de dialogue Importer un média vous permet d'importer des fichiers directement dans la Bibliothèque.

Pour ouvrir la boîte de dialogue, Sélectionnez Média > Importer un média ou cliquez sur Importer dans la barre d'outils de la Bibliothèque.

Il s'agit d'un sélecteur de fichier standard qui permet d'acceder à autres dossiers, d'écouter des fichiers, etc. Les formats de fichiers suivants peuvent être importés :

Wave (normal ou Broadcast)
- AIFF et AIFC (AIFF compressed)
MXF (Material Exchange Format)
- REX ou REX 2
- FLAC (Free Lossless Audio Codec)
MPEG Layer 2 et Layer 3 (fichiers MP2 et MP3)
- Ogg Vorbis (fichiers OGG)
- Windows Media Audio (Windows uniqueness)
Wave 64 (fichiers W64)

Les caractéristiques suivantes sont prises en charge :

  • Stéré ou Mono
    Toute fréquence d'échantillonnage

A NOTER

Les fichiers dont la fréquence d'échantillonnage est différente de celle du projet sont lus à une vitesse et une hauteur incorrectes.

8 bits, 16 bits, 24 bits, 32 bits, 32 bits à virgule flottante ou 64 bits à virgule flottante
- Divers formats video

A NOTER

Vou puez également utilise les commandes du sous-menu Importer du menu Fichier pour importer des fichiers audio ou video dans la Bibliothèque.

LIENS ASSOCIÉS

Fichiers Wave à la page 1264

Importer des fichiers ReCycle à la page 335

Formats de fichiers audio compressés pris en charge à la page 331

Compatibilité des fichiers video à la page 1324

Fichiers MXF à la page 1401

Importer des CD audio dans la Bibliothèque

Vou puez importer directement des pistes ou des sections de pistes depuis un CD audio dans la Bibliothèque. Une boîte de dialogue s'ouvre et vous invite à désir les plages du CD qui seront copées. Ces dernières seront converties en fichiers audio avant d'être ajoutées à la Bibliothèque.

  • Pour importer un CD audio dans la Bibliothèque, Sélectionnez Média > Importer des pistes CD Audio.

LIENS ASSOCIÉS

Importer les pistes d'un CD audio à la page 332

Boîte de dialogue Options d'import

La boîte de dialogue Options d'import vous permet de configurer comment les fichiers audio sont importés dans la Bibliothèque.

  • Quand vous sélectionnez un fichier dans la boîte de dialogue Importer un média et que vous cliquez sur Ouvrir, la boîte de dialogue Options d'import apparait.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Options d'import - 1
Boîte de dialogue Options d'import pour l'importation d'un fichier individuel

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Options d'import - 2

Boîte de dialogue Options d'import pour l'importation de plusieurs fichiers

Copier le fichier dans le dossier du projet/Copier tous les fichiers dans le dossier du projet

Permet de copier le fichier audio dans le dossier Audio du projet. Le clip fera reference à cette copie.

Désactive cette option si vous préférez que le clip fasse réference au filchier d'origine situé à l'emplacement d'origine. Dans ce cas, le filchier est arrivagné de l'indication « externe » dans la Bibliothèque.

Convertir aux paramètres du projet/Convertir aux paramètres du projet et copier dans le dossier du projet si nécessaire

Permet de convertir le fichier importé si la fréquence d'échéantillonnage ou la résolution est différente des paramétres de la boîte de dialogue Configuration du projet. Pour l'importation d'un fichier unique, vous pouvez sélectionnez les propriétés à convertir.

Séparer canaux

Permet de séparer les canaux des fichiers audio stéreo ou multicanaux et de creer des fichiers mono pour les différents canaux. Les fichiers importés sont copies dans le dossier Audio du projet.

Les fichiers séparés sont insérés dans le projet et dans la Bibliothèque en tant que pistes mono.

Le menu local Format de nom vous permet de définir comment ces fichiers séparés seront nommés. Vous pouze ainsi faire en sorte que les fichiers audio soient compatibles avec d'autres produits pour l'échange de fichiers.

Ne plus demander

Permet de tous jours importer les fichiers en fonction des paramétres, sans rouvrir la boîte de dialogue. Vous pouvez réinitialiser cette option dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Audio).

LIENS ASSOCIÉS

Colonnes de la fenetre Bibliothèque à la page 725

Conversion de fichiers à la page 743

Exporter des régions sous forme de fichiers audio

Si vous avez creedes regions au sein d'un clip audio,elles peuvent etreexportees dans des fichiers audio séparés. Si deux clips font reference au même fichier audio,vous pouvez creator un fichier audio different pour chaque clip.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, Sélectionnez la région à exporter.

  2. Sélectionnez Audio > Convertir la sélection en fichier.

  3. Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez créé le nouveau fichier audio et cliquez sur OK.

  4. Facultatif : si vous utilisez l'option Convertir la selection pour creer un fichier audio sépare pour un clip qui fait reférence au même fichier audio qu'un autre clip, attribué un nom au nouveau fichier audio.

RÉSULTAT

Un nouveau fichier audio est alors creé dans le dossier spécifique. Ce fichier porte le même nom que la région et il est automatiquement ajoute à la Bibliothèque.

LIENS ASSOCIÉS

Créer des événements audio à partir de régions à la page 634

Attributes d'utilisateur

VousspuvezdefinirvospropresattributspourleselementsdelaBibliothèque.Ilsuerseraaisiplusfacilede retrouverdesfichiersaudio silaBibliothèqueencontientun grandname.Vouspouvezutiliserlesattributs pour trierleselementsdanslaBibliothèque,parexampie.

À chaque attribut d'utilisateur correspond une colonne dans la Bibliothèque. Chaque attribut peut être définir en tant que numéro, zone de texte ou case à cocher. Vous pouvez ensuite définir des attributs d'utilisateur pour les différents fichiers afin de les classer.

Tous les attributs d'utilisateur que vous creez sont automatiquement proposés en tant que criteres de recherche dans la Bibliothèque. Le panneau de recherche permet de rechercher des valeurs parmi les attributs d'utilisateur. Vous pouvez ainsi lancer des recherches très pointues et maitriser de gigantesques bases de données.

STEINBERG Nuendo 11 - Attributes d'utilisateur - 1

Créer des attributs d'utilisateur

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, ouvre le menu local Vue/Attributes et sélectionnez Définir attributs d'utilisateur.
  2. Dans la boîte de dialogue Configurer attributs d'utilisateur, cliquez sur Ajouter. Un nouvel attribut est ajoute à la liste d'attributs.
  3. Dans la liste des attributs, saisissez un nom et selectionné un type d'attribut pour le nouvel attribut.
  4. Ajoutez autant d'attributs d'utilisateur que vous le souhaitez.
  5. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

À chaque attribut d'utilisateur correspond une colonne dans la Bibliothèque.

Changement du dossier d'enregistrement dans la bibliothèque

Tous les clips audio que vous enregistrez dans le projet sont enregistrés dans le dossier d'Enregistrement dans la bibliothèque. Le dossier d'Enregistrement dans la bibliothèque est indiqué par le texte Enregistrement dans la colonne Statut et par un point sur le dossier lui-même.

Par défaut, il s'agit du dossier Audio principal. Vous pouvez toutegois créé un sous-dossier Audio et le définir en tant que nouveau dossier d'Enregistrement dans la bibliothèque.

A NOTER

Les dossiers que vous creez dans la Bibliothèque sont uniquement utilisés pour l'organisation des fichiers dans la Bibliothèque. Tous les fichiers sont enregistrés dans le dossier définis en tant que dossier d'Enregistrement dans la bibliothèque.

PROCEDARANSI

  1. Dans la Bibliothèque, Sélectionné le dossier Audio ou n'importe quel clip audio.

A NOTER

Vou ne pouvez toute fois pas désigner le dossier Video, ni aucun de ses sous-dossiers, comme dossier d'Enregistrement dans la bibliothèque.

  1. Sélectionnez Média > Créer un dossier.
  2. Renommez le nouveau dossier.
  3. Sélectionnez le nouveau dossier, puis Média > Définir le dossier d'enregistrement dans la bibliothèque, ou cliquez dans la colonne Statut du nouveau dossier.

RÉSULTAT

Le nouveau dossier devient le dossier d'Enregistrement dans la bibliothèque. Tous les signaux audio enregistrés dans le projet sont enregistrés dans ce dossier.

Organisation des clips et des dossiers

Si vous accumulez un grand nombre de clips dans la Bibliothèque, vous aurez peut-être des difficultés à retrouver rapidement certains éléments. En réponse à ce problème, vous pouvez classer vos clips dans des sous-dossiers auxquels vous avez attribué des noms caractéristiques. Par exemple, les effets sonores peuvent être groupés dans un dossier, les voix dans un autre, etc.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez créé un sous-dossier.

A NOTER

Il n'est pas possible de ranger des clips audio dans un dossier video, et vice versa.

  1. Sélectionnez Média > Créer un dossier.
  2. Renommez le dossier.
  3. Faites glisser les clips dans le nouveau dossier.

Applique des traitements aux clips de la Bibliothèque

Vou pouvez appliquer destraitements audio aux clips depuis la Bibliothèque, comme vous le férièz dans la fenêtre Projet.

PROCEDARINSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, Sélectionnéz les clips à traiter.
  2. Sélectionnez Audio > Traitément hors ligne direct, puis choisissez une méthode de traitement.

RÉSULTAT

Un symbole de forme d'onde indique que les clips ont ete traites.

LIENS ASSOCIÉS

Traitement hors ligne direct à la page 569

Annulation du traitement

You pouvez annuler le traitement appliqué aux clips.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, Sélectionnéz le clip dont vous souhaitez annuler le traitement.
  2. Sélectionnez Audio > Traitement hors ligne direct.
  3. Sélectionnez l'opération que vous souhaitez annuler et-cliquez sur Supprimer.

Réduction des fichiers

Vou puez réduire les fichiers audio à la taille des clips audio référencés dans le projet. Les fichiers créés grâce à cette option contiennent uniquement les parties du fichier audio qui sont utilisées dans le projet.

Cette opération permet de réduire considérablement la taille du projet si de grandes parties des fichiers audio sont inutilisées. Ainsi, cette fonction est également utile pour l'archivage, après avoir terminé un projet.

IMPORTANT

Cette opération modifie définitivement les fichiers audio sélectionnés dans la Bibliothèque. Ce traitement est irréversible. Si vous souhaitez uniquement générer des copies des fichiers audio de taille réduite, sans modifier le projet d'origine, utilisez l'options Copie de sauvegarde du projet.

A NOTER

Le fait de réduire les fichiers efface tout l'historique des modifications.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, Sélectionnez les fichiers à réduire.
  2. Sélectionnez Média > Réduire fichier.
  3. Cliques sur RÉduire.

Une fois l'opération terminée, les références des fichiers dans le projet enregistré ne sont plus valides.

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  2. Pour enregistrer le projet mis à jour, cliquez sur Enregistrer maintainant.

  3. Pour poursuivre avec le projet non enregistré, cliquez sur Plus tard.

RÉSULTAT

Seules les portions audio utilisées dans le projet restent dans les fichiers audio du dossier d'Enregistrement dans la bibliothèque.

LIENS ASSOCIÉS

Sauvegarder des projets à la page 119

Importer et exporter des fichiers de Bibliothèque

Vou pouve importer ou exporter une Bibliothèque sous la forme d'un fichier. Ce type de fichier porte l'extension ".npl".

  • Pour importer un fjichier Bibliothèque, Sélectionnez Média > Importer une bibliothèque. Lorsque vous importez un fjichier Bibliothèque, ses références de fjichier sont ajoutées à la Bibliothèque actuelle.

A NOTER

Étant donné que les fichiers audio et video sont référencés, et non enregistrés dans le fjichier Bibliothèque, l'importation dans la Bibliothèque ne vaut la peine que si vous avez accès à tous les fichiers référencés. Il est préféable que ces fichiers gardent les mêmes chemins d'accès qu'au moment de l'enregistrement de la Bibliothèque.

Pour exporter un fichier Bibliothèque, Sélectionnez Média > Exporter la bibliothèque.

Vou pouve également enregistrer et ouvrir des bibliothèques, c'est-à-dire, des fichiers Bibliothèque autonomomes qui ne sont pas associés à un projet.

LIENS ASSOCIÉS

Travailler avec les Bibliothèques à la page 743

Travailler avec les Bibliothèques

Vou pOUez uILISER les Bliotheques pour enregister des effets sonores, des bocles, des clips video etc., et transferer des media a partir d'une Bibliotheteque vers un projet en les faisant glisser.

  • Pour creer une nouvelle Bibliothèque, Sélectionnez Fichier > Nouvelle bibliothèque.

Voudevezdefinirundossier de projet pour la nouvelle Bibliothèque.Les fichiers de media y seront enregistrres.Labibliothèqueapparait dans une fenetre de Bibliothèquedistincte.

  • Pour ouvrir une bibliothèque, Sélectionnez Fichier > Ouvrir une bibliothèque.
  • Pour enregistrer une bibliothèque, Sélectionnez Fichier > Enregistrer la bibliothèque.

Conversion de fichiers

Dans la Bibliothèque, vous pouvez convertir les fichiers dans un autre format.

PROCEDARINSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, Sélectionnez les fichiers à convertir.
  2. Sélectionnez Média > Convertir les fichiers.

  3. Apportez les modifications souhaitemes dans la boite de dialogue Options de conversion et cliquez sur OK.

Boite de dialogue Options de conversion

Cette boîte de dialogue permet de convertir des fichiers audio de la Bibliothèque.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Options de conversion, Sélectionnez un clip dans la fenêtre Bibliothèque, puis Sélectionnéz Média > Convertir les fichiers.

STEINBERG Nuendo 11 - Boite de dialogue Options de conversion - 1

Fréquence d'échantillonnage

Permet de modifier la fréquence d'échantillonnage.

Résolution en bits

Permet de convertir les fichiers en 16 bits, 24 bits, 32 bits, 32 bits à virgule flottante ou 64 bits à virgule flottante.

Voies

Permet de convertir les fichiers au format mono ou stéreo entrelacée.

Format de fichier

Permet de convertir les fichiers aux formats Wave, AIFF, MXF, FLAC, Wave 64 ou Broadcast Wave.

Options

Vous pouvez vous servir du menu local Options pour selectionner l'une des options suivantes:

- Nouveaux fichiers

Crée une copie du fichier dans le dossier audio, et convertit ce nouveau fichier conformément aux attributs choisis. Le nouveau fichier est ajoute à la Bibliothèque, mais les clips sont toujours référencés sur le fichier d'origine non converti.

- Remplacer les fichiers

Convert it le fichier d'origine sans modifier les reférences aux clips. Les reférences seront enregistrées la prochaine fois que vous enregistrez les fichiers.

- Nouveaux et replacer dans la bibliothèque

Crée une nouvelle copie avec les attributs choisis, remplace le fichier d'origine par le nouveau dans la Bibliothèque, et transfère les références du clip en cours du fichier d'origine au nouveau fichier. Sélectionnez cette option si vous souhaitez que vos clips audio passent réference au fichier converti et que le fichier d'origine soit conservé sur le disque, afin que d'autres projets puissant continuer à y faire réference, par exemple.

Extraction des données audio d'un fichier video

Vous pouvez extraire les données audio de fichiers video. Cette opération générale automatique un nouveau clip audio qui apparait dans le dossier d'Enregistrement dans la bibliothèque.

A NOTER

Cette fonction n'est pas disponible pour les fichiers video MPEG-1 et MPEG-2.

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Bibliothèque, Sélectionnez Média > Extraire l'audio de la vente.
  2. Sélectionnez le fichier video à partir duquel vous souhaitez extraire les données audio et cliquez sur Ouvrir.

RÉSULTAT

L'audio est extrait du fichier video. Le fichier audio extrait adopte le format de fichier et la fréquence d'échantillonnage/largeur du projet en cours, et il reprend le nom dufichier video.

La MediaBay et le rack de Média

Voupezger les fichiers de medias enregistrres sur voire ordinateur ainsi que les preréglages de plusieurs sources à partir de la MediaBay ou du rack de Media.

La fenêtre de la MediaBay contient des fonctions avances qui permettent de travailler avec les fichiers de medias et de gerer les éléments des bases de données. Pour afficher les fichiers de medias de votre ordinateur dans la MediaBay, vous devez analyser les dossiers ou volumes qui contiennent ces fichiers afin qu'ils soient ajoutés à la base de données.

Le rack de Media de la zone droite de la fenetre Projet vous permet d'acceder à certaines des fonctions les plus importantes de la MediaBay à partir d'une zone fixe de la fenetre Projet. Pour pouvoir acceder rapidement à des fichiers de medias spécifiques, vous pouvez enregistrer dans le rack de Media des favoris renvoyant à des dossiers spécifique de votre ordinateur. Les fichiers de medias des dossiers favoris que vous ajoutez dans le rack de Media sont automatiquement scanned et ajoutés à la base de données.

LIENS ASSOCIÉS

Fenetre de la MediaBay à la page 757

Analyse les dossiers à la page 761

Rack de Media de la zone droite à la page 746

Ajouter des favors dans la page Favoris à la page 755

Ajouter des favors à l'aide de la page Explorateur de fichiers à la page 756

Rack de Media de la zone droite

Le rack de Media de la zone droite de la fenetre Projet vous permet d'acceder aux fonctions de la MediaBay à partir d'une zone fixe de la fenetre Projet.

  • Pour ouvrir le rack de Media dans la zone droite, cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d'outils de la fenetre Projet, puis en haut de la zone droite, cliquez sur l'onglet Media.

Le rack de Media s'ouvre à la page d'Accueil. Cele-ci contient plusieurs vignettes qui correspondent aux types de medias disponibles.

LIENS ASSOCIÉS

Afficher/masquer des zones à la page 48

Page d'accueil à la page 746

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Page d'accueil

La page d'Accueil vous permet d'acceder à des vignettes qui correspondent aux différents types de medias disponibles, aux Favoris et à l'Explorateur de fichiers.

Pour ouvrir la page Accueil, cliquez sur la commande de navigation Accueil dans le rack de Media.

STEINBERG Nuendo 11 - Page d'accueil - 1

Voici les vignettes disponibles :

Instruments VST

Permet d'afficher les instruments VST et les prérégliages d'instruments.

Effets VST

Permet d'afficher les effets VST et les prérogliages d'effets.

Boucles et échantillons

Permet d'afficher les boucles audio, les boucles MIDI ou les sons d'instruments organisés par ensembles de contenus.

Préroglages

Permet d'afficher les prééglages de piste, les prééglages de Strip, les banques de patterns, les prééglages de chaîne FX et les prééglages d'effet VST.

Préroglagesutilisateur

Permet d'afficher les prérogliages de piste, les prérogliages de Strip, les banques de patterns, les prérogliages de chaîne FX, les prérogliages d'effet VST et les prérogliages d'instrument qui se trouvent dans le dossier User Content.

Favoris

Permet d'afficher vos dossiers favoris et d'y ajouter de nouveaux favors. Le contenu du dossier est automatiquement ajouté à la base de données de la MediaBay.

Explorateur de fichiers

Permet d'afficher votre système de fichiers et les dossiers prédéfinis suivants : Favoris, Cet ordinateur, VST Sound, Factory Content et User Content. Vous pouvez rechercher des fichiers de medias et y acceder immédiatement.

LIENS ASSOCIÉS

Charger des préroglages d'instrument à la page 785

Charger des boucles et des échantillons à la page 784

Charger des prereglages de piste à la page 785

Charger des préroglages de plug-in d'effet à la page 786

Charger des prêrglages de chaîne FX à la page 786

Charger des préroglages de Strip à la page 787

Charger des banques de patterns à la page 787

Ajouter des favors dans la page Favoris à la page 755

Ajouter des favors à l'aide de la page Explorateur de fichiers à la page 756

Page Favoris

La page Favoris vous permet d'ajouter vos propres dossiers favors dans le rack de Media.

STEINBERG Nuendo 11 - Page Favoris - 1

1 Ajouter aux favors

Permet d'ouvrir un sélecteur de filchier à partir duquel vous pouvez acceder à l'emplacement du dossier souhaité et l'ajouter en tant que dossier favori.

2 Dossiers Favoris

Les dossiers que vous avez ajoutés en tant que favoris, sont affichés sous forme de vignettes dans la page Favoris.

  • Pour afficher le contenu d'un dossier, cliquez sur ce dossier.
  • Pour supprimer un dossier de la page Favoris, cliquez sur son bouton de fermeture.

LIENS ASSOCIÉS

Ajouter des favors dans la page Favoris à la page 755

Page Résultats

La page Résultats contient tous les fichiers de media qui ont été détectés dans le dossier favori défini.

  • Pour ouvrir la page Résultats, cliquez sur la commande de navigation Afficher tous les résultats dans le rack de Média.

STEINBERG Nuendo 11 - Page Résultats - 1

Voici les options disponibles :

1 Commandes de navigation du rack de Media

Permettent d'acceder à des dossiers spécifiques et de filtrer la liste de Résultats.

2 Filtre d'attributs

Permet d'afficher et de modifier certains attributs de fichiers standard détectés dans vos fichiers de matière.

3 List de résultats

Contient tous les fichiers de medias qui ont ete detectes dans le dossier selectionne et permit de selectionner un fjchier de media.

4 Pré-écoute

Permet de pré-écouter le fjichier de media seLECTIONné.

LIENS ASSOCIÉS

Commandes de navigation du rack de Media à la page 753

Configuration des colonnes de la liste de résultats à la page 763

Inspecteur d'attributs à la page 779

Section Résultats à la page 763

Section Préécoute à la page 768

Page Explorateur de fichiers

La page Explorateur de fichiers contient tous les fichiers de medias qui ont ete detectes dans l'Explorateur de fichiers.

Pour ouvrir la page Explorateur de fichiers, accedez à la page d'Accueil du rack de Media, puis cliquez sur Explorateur de fichiers.

STEINBERG Nuendo 11 - Page Explorateur de fichiers - 1

Voici les options disponibles :

1 Commandes de navigation du rack de Media

Permettent d'acceder à des dossiers spécifiques et de filtrer la liste de Résultats.

2 Ajouter aux favors

Permet d'ajouter le dossier sélectionné en tant que dossier favori.

3 Précédent/Suivant/Haut

Haut permet d'acceder au dossier parent. Précédent permet d'acceder au précédent dossier. Suivant permet d'acceder au dossier le plus recent.

4 Explorateur de fichiers

Permet de parcourir les dossiers sélectionnés.

5 List de résultats

Contient tous les fichiers de medias pris en charge qui ont eté détectés dans le dossier sélectionné et permet de sélectionner un fjichier de media.

6 Préécoute

Permet de pré-écouter le fichier de media selectionné.

LIENS ASSOCIÉS

Commandes de navigation du rack de Media à la page 753

Section Navigateur de fichiers à la page 760

Section Résultats à la page 763

Section Pré-écoute à la page 768

La page VST Instruments contient tous les instruments VST de la collection selectionnee.

Pour ouvrir la page VST Instruments, accedez à la page d'Accueil du rack de Media, puis cliquez sur VST Instruments.

STEINBERG Nuendo 11 - LIENS ASSOCIÉS - 1

Voici les options disponibles :

1 Commandes de navigation du rack de Media

Permettent d'acceder à des dossiers spécifiques et de filtrer la liste de Résultats.

2 Tout agrandir

Permet d'agrandir tous les résultats.

3 Tout réduire

Permet de réduire tous les résultats.

4 Afficher/Masquer les images des plug-ins VST

Permet d'afficher/masquer les images des interfaces des instruments VST.

5 Collections et options des plug-ins

  • Défaut: permet d'activer la collection par défaut.
  • Trier par catégorie : permet de trier la collection en fonction des categorieires. Cette option n'est disponible que pour la collection Defaut.
  • Trier par éditeur: permet de trier la collection en fonction de l'éditeur. Cette option n'est disponible que pour la collection Défaut.
  • Gestionnaire de plug-ins : permet d'ouvrir le Gestionnaire de plug-ins afin de creer de nouvelles collections de plug-ins. Celles-ci apparaitront dans le menu Collections et options des plug-ins de la collection Default.

6 Listede plug-ins

Contient les plug-ins de la collection sélectionnée.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Gestionnaire de plug-ins VST à la page 914

Ajouter des images des instruments VST dans le rack de Media à la page 756

Page Effets VST

La page Effets VST contient tous les effets VST de la collection sélectionnée.

Pour ouvrir la page Effets VST, accedez à la page d'Accueil du rack de Media, puis cliquez sur Effets VST.

STEINBERG Nuendo 11 - Page Effets VST - 1

Voici les options disponibles :

1 Commandes de navigation du rack de Media

Permettent d'acceder à des dossiers spécifiques et de filtrer la liste de Résultats.

2 Tout agrandir

Permet d'agrandir tous les résultats.

3 Tout réduire

Permet de réduire tous les résultats.

4 Afficher/Masquer les images des plug-ins VST

Permet d'afficher/masquer les images des interfaces des effets VST.

5 Collections et options des plug-ins

  • Défaut: permet d'activer la collection par défaut.
  • Trier par catégorie : permet de trier la collection en fonction des catégories. Cette option n'est disponible que pour la collection Défaut.
  • Trier par éditeur: permet de trier la collection en fonction de l'éditeur. Cette option n'est disponible que pour la collection Défaut.
  • Gestionnaire de plug-ins : permet d'ouvrir le Gestionnaire de plug-ins afin de creer de nouvelles collections de plug-ins. Celles-ci apparaîtrent dans le menu Collections et options des plug-ins de la collection Default.

6 Listede plug-ins

Contient les plug-ins de la collection sélectionnée.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Gestionnaire de plug-ins VST à la page 914

Ajouter des images des effets VST dans le rack de Media à la page 757

Commandes de navigation du rack de Media

Les commandes de navigation vous permettent d'acceder aux fichiers et dossiers du rack de Media.

Les commandes suivantes vous permettent de lancer une recherche textuelle et d'afficher tous les résultats sur la page actuelle.

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de navigation du rack de Media - 1

1 Rechercher

Permet de lancer des recherches de fichiers de medias d'après leur nom ou leur attribut.

2 Réinitialiser recherche

Permet de réinitialiser la recherche.

3 Afficher tous les résultats

Permet d'afficher la page de Résultats pour une vignette sélectionné. Si aucune vignette n'a été sélectionnée, tous les fichiers de medias seront affichés.

Les commandes suivantes vous permettent de naviguer d'acceder à d'autres pages à partir de la page actuelle.

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher tous les résultats - 1

1 Précédent

Permet de revenir à la page précédente.

2 Accueil

Permet de revenir à la page d'Accueil.

3 Chemin de navigation

Permet d'afficher le chemin d'accès de la page actuelle et de revenir à la page précédente.

Les commandes suivantes vous permettent de configurer et de modifier la page de Résultats.

STEINBERG Nuendo 11 - Chemin de navigation - 1

1 Sélectionner types de média

Permet de selectionner les types de medias qui doivent etre affiches dans la page Résultats.

2 Permuter résultats

Permet de permuter la page Résultats.

3 Réinitialiser le filtré d'attributs

Ce bouton s'allume quand un filtr d'attributs a ete configre. Cliquez dessus pour reinitialiser le filtr d'attributs.

4 Configurer colonnes de la liste des résultats

Permet deCHOISIR les colonnes d'attributs qui seront affichees dans la page RÉSULTATS.

5 Afficher/Masquer les filtres d'attributs

Permet d'afficher/masquer la section Filtres d'attributs.

LIENS ASSOCIÉS

Page d'accueil à la page 746

Page Résultats à la page 748

Attributes des fichiers de medias à la page 777

Utilisation du rack de Media

Le rack de Media de la zone droite de la fenetre Projet vous permet de rechercher les fichiers de medias pris en charge et les instruments VST inclus pour les ajouter dans vos projets.

Les commandes des différentes pages du rack de Media vous permettent de parcourir, de filtrer, de selectionner et de pré-)couter vos fichiers de medias.

La page Favoris et la page Explorateur de fichiers vous permettent d'ajouter à vos Favoris les dossiers où se trouvent vos fichiers de medias. Vous pouvez ainsi acceder plusrapidement à ces fichiers de medias.

Les vignettes et les commandes des différentes pages du rack de Media vous permettent de parcourir, de filtrer, de selectionner et de pré-)couter vos contenus.

Une fois que vous avez trouvez le fichier de media, l'instrument ou le preréglage que vous souhaitez utiliser et que vous l'avez sélectionné dans la liste de Résultats, vous pouvez l'insérer dans votre projet en l'y faisant glisser, en utilisant les options du menu contextual ou en double-cliquant dessus.

LIENS ASSOCIÉS

Rack de Media de la zone droite à la page 746

Page Résultats à la page 748

Ajouter des instruments VST dans des projets

YououpouvezutiliserlerackdeMedia pourajouterdesinstrumentsVST dansvoitréjeet.

PROCEDARINSI

  1. Dans le rack de Media, cliquez sur la vignette VST Instruments.
  2. Faites glisser un instrument dans la liste des pistes ou dans l'affichage d'événements.

A NOTER

Pour changer l'instrument VST d'une piste d'Instrument, faites glisser cet instrument du rack de Media sur la section supérieure de l'Inspecteur de la piste d'Instrument. Il vous faut actualiser manuellement le nom de la piste si cela est nécessaire.

LIENS ASSOCIÉS

Charger des préroglages d'instrument à la page 785

Ajouter des effets VST dans des projets

YououpouvezutiliserlerackdeMedia pourajouterdeseffetsVST dansvoitréjeet.

PROCEDARANSI

  1. Dans le rack de Media, cliquez sur la vignette Effets VST.
  2. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  3. Faites glisser un effet dans la liste des pistes pour creer une piste de voie FX.

  4. Pour ajouter l'effet sur une piste associée à des signaux audio, faites-le glisser du rack de Média dans la section Effets d'Insert ou dans la section Effets Send de l'Inspecteur de la piste.
    Pour ajouter I'effet sur une piste associée à des signaux audio, faites-le glisser du rack de Media dans la section Effets d'Insert ou dans la section Effets Send de la MixConsole dans la zone inférieure de la fenetre Projet ou dans la fenetre Configurations de voie.

LIENS ASSOCIÉS

Charger des préroglages de plug-in d'effet à la page 786

Applique des préroglages de piste

YououpouvezutiliserlerackdeMedia pourajouterdespréreglagesdipiste dansvoitréjeet.

PROCEDARANSI

  1. Dans le rack de Media, cliquez sur la vignette Prereglages.
  2. Cliquez sur Preréglages de piste.
  3. Cliquez sur Audio, VST Instruments, MIDI, Multi ou sur Échantillonneur, selon le type de piste.
  4. Procedez de l'une des manières suivantes :

  5. Faites glisser un prééglage de piste sur l'Inspecteur ou dans la liste des pistes pour le type de piste correspondant.

  6. Faites glisser un préréglage de piste en dessous de la liste des pistes pour ajouter une nouvelle piste dans laquelle le préréglage de piste est chargeé.

A NOTER

Pour changer le préréglage de piste d'une piste, faites glisser ce préréglage à partir du rack de Média et déposez-le sur la piste dans la liste des pistes. Il vous faut actualiser manuellement le nom de la piste si cela est nécessaire.

RÉSULTAT

Le préréglage de piste est appliqué.

Ajouter des favors dans la page Favoris

Vouss pouvez ajouter des dossiers favors dans la page Favoris. Il vous sera ainsi possible d'acceder directement aux fichiers de medias à partir de dossiers spécifiques.

PROCEDARANSI

  1. Dans le rack de Media, cliquez sur la vignette Favoris.
  2. En haut à gauche de la page, cliquez sur Ajouter aux favors.
  3. Sélectionner le dossier que vous souhaitez ajouter en tant que Favori.
  4. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Le dossier favorsi est ajoute à la base de données.
- Dans la page Favoris, une nouvelle vignette portant le nom défini est ajoutée.
- Dans l'Explorateur de fichiers, un nouveau dossier portant le nom que vous avez saisi est ajouté au dossier Favoris.

LIENS ASSOCIÉS

Page Favoris à la page 748

Ajouter des favors à l'aide de la page Explorateur de fichiers

Voussoupiezajouteresdossiersfavorisapartirdela pageExplorateurdefichiers.Illousseraisipossibled'accederdirectementauxfichiersmediasapartirdossoifferespecifiques.

PROCEDERAINSI

  1. Dans le rack de Media, cliquez sur la vignette Explorateur de fichiers.
  2. Dans l'Explorateur de fichiers, acceded au dossier que vous souhaitez ajouter en tant que favoris puis selectionnez-le.
  3. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  4. En haut à gauche de la page, cliquez sur Ajouter aux favors.

  5. Faites un click droit sur le dossier puis, dans le menu contextualuel, Sélectionnez Ajouter aux favoris.

  6. Dans la boîte de dialogue Définir un nom qui s'ouvre, saisissez un nom pour le dossier.

  7. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

  • Le dossier favori est ajoute à la base de données.
  • Dans l'Explorateur de fichiers, un nouveau dossier portant le nom que vous avez saisi est ajusté au dossier Favoris.
  • Dans la page Favoris, une nouvelle vignette portant le nom défini est ajoutée.

LIENS ASSOCIÉS

Page Explorateur de fichiers à la page 749

Ajouter des images des instruments VST dans le rack de Media

Les images des instruments VST concus par des éditeurs tiers ne sont pas chargees par défaut.
Vou陝 cependant les ajouter manuellement dans le rack de Media.

CONDITION PREALABLE

Vouss aze ajoute l'instrument VST d'un editeur tiers en tant qu'instrument de rack ou de piste.

PROCEDARANSI

  1. Ouvrez l'interface de l'instrument VST.
  2. Sur l'interface, cliquez sur Ajouter une image de plug-in VST au Rack de medias.

RÉSULTAT

L'imag de I'instrument VST s'affiche dans le rack de Media.

LIENS ASSOCIÉS

Ajouter des instruments VST à la page 895

Interfaces des instruments VST à la page 896

Ajouter des images des effets VST dans le rack de Media

Les images des effets VST concus par des éditeurs tiers ne sont pas chargées par défaut. Vous pouvez cependant les ajouter manuellement dans le rack de Média.

CONDITION PREALABLE

VouaveszajouteuneffetVSTd'unediteur tiers.

PROCEDARANSI

  1. Ouvrez l'interface de I'effet VST.
  2. Sur l'interface, cliquez sur Ajouter une image de plug-in VST au Rack de medias.

RÉSULTAT

L'imag de I'effet VST s'affiche dans le rack de Media.

LIENS ASSOCIÉS

Ajout d'effets d'insert à la page 538

Interfaces des effets à la page 557

Fenêtre de la MediaBay

Pour ouvrir la MediaBay dans une autre fenetre, procedez de l'une des manieres suivantes :

  • Sélectionnez Média > MediaBay.
  • Appuyez sur F5.

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre de la MediaBay - 1

La MediaBay comprend les sections suivantes :

1 Explorateur de fichiers

Permet d'analyser des dossiers spécifiques de votre système de fichiers et de créé des favoris.

2 Barredoutils

Contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramètres et fonctions de la MediaBay et permet d'alterner entre les emplacements favoris précédemment définis. Les favors de la fenêtre MediaBay ne sont pas automatiquement analysés.

3 Filtres

Permet de filtrer la liste de Résultats à l'aide d'un filtré logique ou d'un filtré d'attributs.

4 Résultats

Permet d'afficher tous les fichiers de medias pris en charge. Vous pouvez filtrer la liste et procéder à des recherches textuelles.

5 Préécoute

Permet de pré-écouter les fichiers affichés dans la liste de Résultats.

6 Inspector d'attributes

Permet de visualiser les attributs ou les balises des fichiers de media, d'editor ces attributs ou balises et d'en ajouter.

LIENS ASSOCIÉS

Section Navigator de fichiers à la page 760

Barre d'outils de la MediaBay à la page 758

Ajouter des favors à la page 762

Analyse les dossiers à la page 761

Section Filtres à la page 774

Section Résultats à la page 763

Section Pré-écoute à la page 768

Inspecteur d'attributs à la page 779

Configuration de la MediaBay à la page 760

Barre d'outils de la MediaBay

La barre d'outils contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramètres et fonctions de la MediaBay.

Précedent

STEINBERG Nuendo 11 - Précedent - 1

Permet d'acceder au precedent dossier.

Avancer

STEINBERG Nuendo 11 - Avancer - 1

Permet d'acceder au dossier le plus recent.

Verslehaut

STEINBERG Nuendo 11 - Verslehaut - 1

Permet d'acceder au dossier parent.

Favoris

Ajouter aux favors

STEINBERG Nuendo 11 - Ajouter aux favors - 1

Permet d'ajouter le dossier sélectionné en tant que dossier favori.

Selectionner le favors défini

STEINBERG Nuendo 11 - Selectionner le favors défini - 1

Permet de selectionner un Favori afin d'acceder rapidement aux fichiers recherches.

Inclure les dossiers et les sous-dossiers

STEINBERG Nuendo 11 - Inclure les dossiers et les sous-dossiers - 1

Activez cette option si vous souhaitez afficher le contenu des dossiers et des sous-dossiers.

Diviseur gauche

Diviseur gauche

Les outils placés à gauche du diviseur sont toujours affichés.

Recherche textuelle

Rechnerer

STEINBERG Nuendo 11 - Rechnerer - 1

Permet de lancer des recherches de fichiers de medias d'après leur nom ou leur attribut.

Filtre de types de medias

Selectionner types de media

STEINBERG Nuendo 11 - Selectionner types de media - 1

Permet de sélectionner les types de medias qui doivent être affichés dans la page Résultats.

Filtredurating

Filtredurating

STEINBERG Nuendo 11 - Filtredurating - 1

Permet de filtrer les fichiers en fonction de la note que vous leur avez attribuée.

Réinitialiser filtrés de la liste des résultats

Réinitialiser filtrés

STEINBERG Nuendo 11 - Réinitialiser filtrés - 1

Permet de réinitialiser les filtrés.

Résultats

Actualiser résultats

STEINBERG Nuendo 11 - Actualiser résultats - 1

Permet d'actualiser les résultats.

Mélanger les résultats

STEINBERG Nuendo 11 - Mélanger les résultats - 1

Permet de mélanger les résultats de la page Résultats.

Compteur d'attributs

Compteur d'attributs

STEINBERG Nuendo 11 - Compteur d'attributs - 1

Indique le nombre d'attributs en cours d'actualisation.

Diviseur droit

Diviseur droit

Les outils places à droite du diviseur sont toujours affichés.

Paramètres de la MediaBay

Paramètres de la MediaBay

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres de la MediaBay - 1

Permet d'ouvoir les paramètres de la MediaBay.

Commandes de zone de fenêtre

Afficher/Masquer zone gauche

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher/Masquer zone gauche - 1

Permet d'afficher/masquer la zone gauche de la fenetre.

Afficher/Masquer zone inférieure

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher/Masquer zone inférieure - 1

Permet d'afficher/masquer la zone inférieure de la fenetre.

Afficher/Masquer zone droite

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher/Masquer zone droite - 1

Permet d'afficher/masquer la zone droite de la fenetre.

Configurer disposition de fenêtre

STEINBERG Nuendo 11 - Configurer disposition de fenêtre - 1

Permet de configurer la disposition des éléments de la fenêtre.

Configurer la barre d'outils

STEINBERG Nuendo 11 - Configurer la barre d'outils - 1

Permet d'acceder à un menu local dans lequel vous pouvez désirir les éléments à afficher sur la barre d'outils.

Configuration de la MediaBay

Vou puez afficher et masquer les differentes parties de la MediaBay. Ceci vous permit d'économiser de l'espace à l'écran et de n'afficher que les informations dont vous avez besoin.

PROCEDER AINSI

  1. Cliquez sur Configurer disposition de fenetre.
  2. Activez/Desactivez les cases des sections que vous souhaitez afficher/masquer.
  3. Cliquez en dehors du panneau afin de quitter le mode de configuration.

Section Navigateur de fichiers

La section Explorateur de fichiers offre un aperçu de votre système de fichiers. Il contient les dossiers pre-définis suivants : Favoris, Cet ordinateur, VST Sound, Factory Content et User Content.

  • Pour ouvrir la section Explorateur de fichiers dans la MediaBay, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre et activez Explorateur de fichiers.

STEINBERG Nuendo 11 - Section Navigateur de fichiers - 1

Pour que les fichiers de medias pris en charge puissant ettre affiches dans la section Résultats de la MediaBay, vous nevez analyser tous les dossiers sur lesquels porteront les recherches.

Vous pouvez également ajouter des dossiers favoris. Tous les fichiers de medias contenus dans un Favori sont automatiquement analysés.

LIENS ASSOCIÉS

Analyse les dossiers à la page 761

Ajouter des favors à la page 762

Analyse les dossiers

Pour pouvoir lancer des recherches dans des dossiers de la MediaBay, il vous faut d'abord les analyser.

PROCEDARINSI

  1. Dans la section Explorateur de fichiers de la MediaBay, accedez au dossier que vous souhaitez inclure dans l'analyse.
  2. Activez la case du dossier afin d'activer l'analyse.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

RÉSULTAT

Tous les fichiers qui sont détectés dans le dossier analysé s'affichent dans la liste de Résultats.

Les résultats de cette analyse sont enregistrés dans un fichier de base de données.

La couleur de la coche vous indique quels dossiers et sous-dossiers sont analysés :

  • Quand elle est blanche, c'est que tous les sous-dossiers sont pris en compte dans l'analyse.
  • Quand elle est orange, c'est qu'au moins un sous-dossier a ete exclu de I'analyse.

La couleur du dossier indique le stade de l'analyse :

Quand il est rouge, le dossier est en cours d'analyse.
- Quand il est blanc, tous les sous-dossiers ont ete analyses.
- Quand il est jaune, c'est qu'au moins un sous-dossier n'est pas encore analysé.

A NOTER

Attendez que I'analyse de la MediaBay soit terminée avant de continuer à travailler.

Ajouter des favors

Yououpuvezajouterdesdossiersfavorisapartirde la sectionExplorateurdefichiers.

PROCEDARINSI

  1. Dans la section Explorateur de fichiers, accedez au dossier que vous souhaitez ajouter en tant que favoris puis selectionnez-le.
  2. Faites un cli c droit sur le dossier ou le volume puis, dans le menu contextuel, selectionnez Ajouter aux favoris.
  3. Dans la boîte de dialogue Définir un nom qui s'ouvre, saisissez un nom pour le dossier.
  4. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

  • Dans la section Explorateur de fichiers, un nouveau dossier portant le nom que vous avez saisi est ajusté au dossier Favoris.
  • Dans la section Favoris, le favori ajouté est disponible dans le menu local Sélectionner le favors défini.
  • Dans le rack de Media de la zone droite de la fenêtre Projet, une nouvelle vignette portant le nom défini est ajoutée dans la page Favoris.

ÄNOTER

Les favors de la fenetre MediaBay ne sont pas automatiquement analysés.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour supprimer un Favori, selectionnez-le dans l'arborescence Favoris de la section, Explorateur de fichiers, ouvre le menu contextual et selectionnez l'option Supprimer favori.

LIENS ASSOCIÉS

Analyse les dossiers à la page 761

Actualiser les vues

Si vous ajoutez ou supprimez des fichiers de dossiers qui ont déjà été scannés pendant que Nuendo est fermé, il vous faudra rescanner ces dossiers de medias. Ce sera également le cas si vous avez modifié des attributs de contenus utiliser dans un autre programme.

Si vous avez apporté des modifications à vos contenus et souhaitez que ces modifications apparaissent dans la MediaBay, il vous faudra actualiser les vues des dossiers de medias correspondants.

Pour rafraîchir un dossier, faites un cltc droit sur un dossier dans la section Explorateur defichiers de la MediaBay et sélectionnez Actualiser affichages.
- Pour afficher un nouveau lecteur, faites un click droit sur le noeud parent dans la section Explorateur de fichiers de la MediaBay, et selectionnez Actualiser affichages. Vous pouvez ensuite analyser le lecteur afin de scanner les fichiers de media.
- Pouractualiser le statut d'analyse des dossiers après avoir modifie la base de données de disque avec un autre programme, faites un clic droit sur la base de données de disque et selectionnez Actualiser affichages.

Section Résultats

La liste de Résultats contient tous les fichiers de medias qui ont été détectés dans le dossier sélectionné dans l'Explorateur de fichiers.

Pour afficher les fichiers de medias dans la section Résultats, vous doivent désigné un dossier analysé dans la section Explorateur de fichiers de la MediaBay.

STEINBERG Nuendo 11 - Section Résultats - 1

A NOTER

Vou pOUZ définir le nombre maximum de fichiers à afficher dans la liste de RÉsultats dans les Paramétres de la MediaBay.

Configuration des colonnes de la liste de résultats

Pour chaque type de media, ou pour les combinaisons de types de media, vous pouvez paramétre les colonnes d'attributs qui figurent dans la liste de Résultats.

PROCEDERAINSI

  1. Dans la section des Résultats, Sélectionnez les types de médias que vous souhaitez configurer.
  2. Cliquez sur Configurer colonnes de la liste des résultats et procedede l'une des manieres suivantes:

  3. Pour afficher des colonnes spécifiques, activez ou désactiver les options correspondantes dans les sous-menus.

  4. Pour supprimer toutes les colonnes à l'exception de la colonne Nom, Sélectionnez l'options Tout désélectionner.
    Pour afficher les colonnes par défaut, Sélectionnéz l'option Configuration par défaut.
    Pour afficher toutes les colonnes pour lesquelles des attributs ont ete definis, selectionnee l'option Tout disponible.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDERAINSI - 1

A NOTER

Quand l'option Permettre I'edition dans la liste des résultats est activée dans les Paramétres de la MediaBay, vous pouze également éoperator les attributs dans la liste de Résultats. Quand cette option est désactivée, ceci est uniquement possible dans l'Inspecteur d'attributs.

LIENS ASSOCIÉS

Configuration de la MediaBay à la page 760

Inspecteur d'attributs à la page 779

Gestion des fichiers de media dans la liste de Résultats

  • Pour déplacer ou copier un fichier à partir de la liste de Résultats vers un autre emplacement, faites-le glisser dans un autre dossier dans la section Explorateur de fichiers.
  • Pour changer l'ordre des colonnes dans la liste de Résultats, cliquez sur un en-tête de colonne et faites glisser cet en-tête vers un autre endroit.
  • Pour supprimer un fjichier, faites un clc droit dessus dans la liste et selectionnez Supprimer. Le fjichier est définitivement supprimé de votre ordinateur.

IMPORTANT

Quand vous supprimez un fjichier dans l'Explorateur de fjichiers/Finder macOS, celui-ci continue d'apparaître dans la liste de Résultats, bien qu'il ne soit plus disponible dans le programme. Pour résoudre ce problème, analysez à nouveau le dossier correspondant.

Mélanger les entrées de la liste de résultats

YououpouzeafficherlesentreeedeslaistedeRésultatsdans unordrealéatoire.

  • Pour mélanger les entrées de la liste de Résultats, cliquez sur Mélanger les résultats dans la barre d'outils de la MediaBay.

Rechner l'emplacement d'un fichier

Vou puez acceder à l'emplacement d'un fichier sur voite syste a partir de I'Explorateur de fichiers/Finder macOS.

A NOTER

Cette fonction n'est pas disponible pour les fichiers qui font partie d'une archive VST Sound.

PROCEDARANSI

  • Dans la liste de Résultats, faites un click droit sur un fichier et Sélectionnez Ouvrir dans l'Explorateur/Ouvrir dans le Finder.

RÉSULTAT

L'Explorateur de fichiers/Finder macOS s'ouvre et le fichier correspondant est sélectionné.

Filtrage des types de medias

Voussouspoucez configurer la listede Résultats pour n'afficher qu'un type de média particulier ou une combinaison de types de médias.

PROCEDARINSI

  1. Dans la barre d'outils de la MediaBay, ouvre le sélecteur Afficher types de media.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Activez les types de medias qui doivent etre affiches dans la liste de Résultats.

RÉSULTAT

Les fichiers sont filtrés en fonction du type de media sélectionne.

Sélecteur Afficher types de média

Vou puez definir les types de medias a afficher dans la liste de Résultats.

STEINBERG Nuendo 11 - Sélecteur Afficher types de média - 1

Voici les types de medias disponibles :

Fichiers audio

Montre tous les fichiers audio. Les formats pris en charge sont .wav, .w64, .aiff, .aifc, .rex, .rx2, .mp3, .mp2, .ogg et .wma (Windows uniquement).

Clip Packages

Quand cette option est activée, la liste montre tous les Clip Packages (extension de nom de fichier . package). Les Clip Packages contiennent les divers événements et conteneurs audio qui constituent un son particulier.

Fichiers MIDI

Montre tous les fichiers MIDI (extension de nom de fichier .mid).

Boucles MIDI

Montre toutes les bocles MIDI (extension de nom de fichier .midiloop).

Banques de patterns

Montre toutes les banques de patterns (extension de nom de fichier . patternbank). Les banques de patterns sont générées à l'aide du plug-in MIDI Beat Designer. Pour de plus amples informations, voir le document séparé Référence des plug-ins.

Préroglages de piste

Montre tous les prééglages des pistes Audio, MIDI et d'Instrument (extension de nom de fichier . trackpreset). Les prééglages de piste sont une combinaison de paramétres de piste, d'effets et de paramétrres de la MixConsole qui peuvent être appliqués aux nouvelles pistes de différents types.

Préroglages de plug-in

Mtous les preréglages VST des plug-ins d'instruments et d'effets. Cetteiste comprend également les preréglages d'égalisation enregistrés dans la MixConsole. Ces preréglages contiennent tous les paramètres configurés pour un plug-in particulier. Isis peuvent permettre d'appliquer dessons à des pistes d'Instrument et des effets à des pistes Audio.

Préroglages de Strip

Montre tous les prééglages de Strip (extension de fichier .strippreset). Ces
prééglages intégrant les chaînes d'effets d'une tranche de canal.

Préroglages de chaîne FX

Montre tous les prééglages de chaîne d'effets (extension de fichier .fxchainpreset).
Ces prééglages intégrant des chaînes d'effets d'insert.

Fichiers video

Montre tous les fichiers video.

Projets

Montre tous les fichiers de projet (de Cubase et Nuendo): .cpr et .npr.

LIENS ASSOCIÉS

Clip Packages à la page 218

Pré-écoute des banques de patterns à la page 773

Préroglages de piste à la page 209

Enregistrement/Chargement de prépréglages de Strip à la page 483

Enregistrement/Chargement de prépréglages d'égalisation à la page 475

Enregistrement/Chargement de prépréglages de chaîne FX à la page 472

Compatibilité des fichiers video à la page 1324

Filtrer en fonction de la note attribuée

Le Filtre du rating vous permet de filtrer les fichiers en fonction de la note que vous leur avez attribuée.

A NOTER

Le Filtr du rating n'est pas disponible dans le rack de Media de la zone droite.

PROCEDARANSI

  • Dans la section Filtre du rating de la barre d'outils de la MediaBay, Sélectionnez une valeur dans le menu local Filtre du rating.

Lancer une recherche textuelle

Voussoupiezlancer une recherche textuelle dans la listede Résultats.Quand you saisissez du textile dans le champ de recherche textuelle de la barre d'outils de la MediaBay,seuls les fichiers de medias dont les attributs correspondent au textile saisi s'affichent.

A NOTER

Le champ Recherche MediaBay remplit la même fonction que l'opérateur correspond à du filtré logique. Cependant, la recherche porte sur tous les attributs de fichier.

  • Cliquez dans le champ et saisissez le texte que vous souhaitez rechercher.

Si par exemple vous recherchez toutes les boucles audio de percussion, saisissez « drum » dans le champ de recherche. Vous obtiendrez une liste de boucles portant des noms tels que « Drums 01», « Drumloop», « Snare Drum», etc. Vous trouvezé également tous les fichiers de media qui possèdent l'attribut de Catégorie Drum&Percussion, ou tout autre attribut contenant le mot « drum». Vous pouvez également ajouter des apostrophes pour rechercher des fichiers correspondant exactement aux mots saisis et utiliser des opérateurs boolèns.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

  • Pour réinitialiser la recherche textuelle, il vous suffit de supprimer le texte saisi ou de cliquer sur Réinitialiser filtres.

LIENS ASSOCIÉS

Filtre logique à la page 775

Recherche textuelle à l'aide d'opérateurs booléens

Il est possible de lancer des recherches avancées grâce à des opérateurs boolèns ou des caractères de remplacement.

Yououpouzeutiliserleselementssuivants:

And [+]

[a et b]

Quand you raisissez des chaînes séparées par « and » (ou par un signe plus), tous les fichiers qui contiennent à la fois a et b sont détectés.

[And] est l'opérateur paramétré par défaut quand aucun opérateur n'est utilisé. C'est-à-dire qu'en saisissant [a b], vous obtiendaç les mêmes résultats.

Or []

[aoub]

Quand vous saississe des chaînes séparées par « or » (ou par une virgule), les fichiers déteçés contiennent soit a, soit b, soit les deux.

Not [-]

[pa s b]

Quand vous saississez du texte en le precedant de « not » (ou d'un signe moins), seuls les fichiers ne contenant pas b sont détectés.

Parentheses [(])

[(a b) + c]

À l'aide de parentheses, vous pouvez grouper des chaînes textuelles. Dans cet exemple, en plus de c, les fichiers détectés contiennent soit a, soit b.

Guillemets [«»]

[«textereshcherche»]

Les guillemets vous permettent de définir des suites de mots. Seuls les fichiers contenant la suite de mots que vous avez saisie seront détectés.

IMPORTANT

Quand vous doivent rechercher des fichiers dont les noms contiennent un tiret, mettez le texte recherché entre guillemets. Faute de quoi le programme interprétera le tiret comme l'opérateur booléen « not »

ÄNOTER

Ces opérateurs peuvent également être utilisés pour le filtrage logique.

LIENS ASSOCIÉS

Application d'un filtrlo logique à la page 775

Réinitialisation de la liste de résultats

Yououpouze réinitialiser tous les paramètres de filtrage et les résultats du filtrage.

  • Dans la barre d'outils de la MediaBay, cliquez sur Initialiser contrôle.

Section Pré-écoute

Vou puez pré-écouter des fichiers individuels dans la section Pré-écoute afin de déterminer celui que vous allez utiliser dans votre projet.

Les éléments affichés dans cette section et leurs fonctions changent selon le type de-media.

IMPORTANT

La section Pré-écoute n'est pas disponible pour les fichiers video, ni pour les fichiers de projet ou les prêrglages de piste Audio.

LIENS ASSOCIÉS

Paramètres de la MediaBay à la page 791

Pré-écoute de fichiers audio

L'utilitaire de Pré-écoute des fichiers audio permet d'écouter les fichiers audio avant de les utiliser dans un projet.

STEINBERG Nuendo 11 - Pré-écoute de fichiers audio - 1

1 Commandes de transport

Permettent de lancer la pré-écoute, de l'arrêt, de la mesure en pause et de pré-écouter en boute.

2 Fader de Volume de pré-écoute

Permet de régler le niveau de la pré-écoute.

3 Lecture automatique de I'elément selectionné dans la liste des résultats

Permet de faire en sorte que le fichier soit automatiquement lu.

4 Aligner temps au projet

Permet de dire le fisier sélectionné en synchronisation avec le projet à partir de la position du curseur de projet. Dans ce cas, une modification de la durée est appliquée en temps réel à votre fisier audio.

A NOTER

Quand vous importez un fisier audio dans un projet dans lequel l'option Aligner temps au projet a ete activee dans la Pre-ecoute, le Mode Musical est automatquement active pour I'evenement correspondant.

5 Attendre lecture du projet

Permet de synchroniser les fonctions Lecture et Stop de la palette Transport avec les boutons correspondants dans la section Pré-écoute.

Pour utiliser cette option au mieux, placez le délimiter gauche au commencement d'une mesure et lancez la lecture du projet à l'aide de la palette Transport. Dès lors, les boucles que vous sélectionnnez dans la liste de Résultats commencent en même temps que le projet et sont parfaitement synchronisées avec celui-ci.

LIENS ASSOCIÉS

Mode Musical à la page 648

Utilisation des intervalles de seLECTION

Voussouspèvezdéfinir des intevalles de sélectionafin de pré-écouter une partie d'un fichier audio, puis insérer cette partie dans le projet.

A NOTER

Il n'est pas possible de recourir à des intervalles de seLECTION quand l'option Aligner temps au projet est activée dans la section Pré-écoute.

  • Pour sélectionner un intervalle, survolvez la partie supérieure de la forme d'onde avec le pointeur de votre souris, afin que celui-ci prenne la forme d'un crayon. ÀpRES quoi, cliquez et faites glisser le pointeur.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Pour ajuster les cordures de l'intervalle de selection, faites glisser les poignées.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 2

Pour désélectionner l'intervalle, faites glisser les deux poignées entièrement à gauche.

Pré-écoute de fichiers MIDI

L'utilitaire de Pré-écoute des fichiers MIDI permet d'écouter les fichiers MIDI avant de les utiliser dans un projet.

Pour pré-écouter un fichier MIDI, chargez un instrument VST et Sélectionnez-le en tant que périphérique de sortie dans le menu local Sélectionner sortie MIDI.

STEINBERG Nuendo 11 - Pré-écoute de fichiers MIDI - 1

1 Commandes de transport

Permettent de démarrer et d'arrête la pré-écoute.

2 Fader de Volume de pré-écoute

Permet de régler le niveau de la pré-écoute.

3 Sortie

Permet de selectionner le périphérique de sortie.

4 Aligner temps au projet

Permet de dire le fichier selectionné en synchronisation avec le projet à partir de la position du curseur de projet. Dans ce cas, une modification de la durée est appliquée en temps réel à votre fichier MIDI.

5 Lecture automatique de I'elément selectionné dans la liste des résultats

Permet de faire en sorte que le fichier soit automatiquement lu.

LIENS ASSOCIÉS

Instruments VST à la page 895

Pré-écoute de boucles MIDI

L'utilitaire de Pré-écoute des boucles MIDI permet d'écouter les boucles MIDI avant de les utiliser dans un projet.

A NOTER

Les boucles MIDI sont toujours lues en synchronisation avec le projet.

STEINBERG Nuendo 11 - Pré-écoute de boucles MIDI - 1

1 Commandes de transport

Permettent de démarrer et d'arrête la pré-écoute.

2 Fader de Volume de pré-écoute

Permet de régler le niveau de la pré-écoute.

3 Lecture automatique de l'objet selectionné dans la liste des résultats

Permet de faire en sorte que le fichier soit automatiquement lu.

4 Lier lecture à la piste d'Accords

Permet de transposer les événements de la boucle MIDI de manière à ce qu'ils soient adaptés à la piste d'Accords. Notez que pour ce faire il faut que le projet comporte une piste d'Accords contenant des événements d'accords.

Quand cette option est activée et que vous insérez une boucle MIDI dans le projet, la fonction Suivre piste d'Accords est automatiquement activée pour la piste.

LIENS ASSOCIÉS

Utilisation de la fonction Suivre piste d'Accords à la page 1144

Utilitaire de pré-écoute des préréglages VST et des préréglages de piste pour les pistes MIDI et les pistes d'Instrument

L'utilitaire de Pré-écoute des prêrglages VST et des prêrglages de piste permet d'écouter les prêrglages avant de les utiliser dans un projet.

  • Pour pré-)couter des pré-)glages de pistes MIDI ou d'Instrument et des pré-)glages VST, vous doivent transmettre des notes MIDI au pré-)glages de piste à partir de l'entrée MIDI, d'un fichier MIDI ou du clavier de l'ordinateur, ou encore grâce au mode Enregistreur de séquence.

STEINBERG Nuendo 11 - Utilitaire de pré-écoute des préréglages VST et des préréglages de piste pour les pistes MIDI et les pistes d'Instrument - 1

1 Commandes de transport

Permettent de démarrer et d'arrête la pré-écoute.

2 Mode de séquence pour la pré-écoute

Permet de charger un fichier MIDI pour appliquer le préréglage sélectionné au fichier MIDI. Vous pouvez également sélectionner le mode Enregistreur de série pour répéter en boucle une suite de notes.

3 Activité MIDI

Permet de contrôle la présence de messages MIDI entrants.

4 Fader de Volume de pré-écoute

Permet de régler le niveau de la pré-écoute.

5 Clavier

Vou puez afficher le Clavier en mode d'affichage clavier ou en mode d'affichage piano.

6 Entrée au clavier d'ordinateur

Permet d'utiliser le clavier de l'ordinateur pour pré-)couter les prérgliages.

LIENS ASSOCIÉS

Pré-écoute des prérglages en mode Enregistreur de séquence à la page 772

Clavier à l'écran à la page 303

Pré-écoute des préréglages via une entrée MIDI

L'entrée MIDI reste active en permanence. Par exemple, quand un clavier MIDI est connecté à votre ordinateur et correctement configuré, vous pouvez commencer immidiatement à jour des notes afin de pré-)couter le prêrglage sélectionné, par exemple.

Pré-écoute de préréglages à partir d'un fichier MIDI

PROCEDARANSI

  1. Dans le menu local du Mode de séquence pour la pré-)coute, Sélectionnez Charger fichier MIDI.
  2. Dans le selector du fichier qui apparait, selectionnez un fichier MIDI et cliquez sur Ouvrir. Le nom du fichier MIDI est affiché dans le menu local.
  3. Cliquez sur Lecture à gauche du menu local.

RÉSULTAT

Les notes transmises par le fichier MIDI sont maintenant lues en respectant les paramétres du prépréglage de piste.

A NOTER

Les fichiers MIDI utilisés en dernier sont conservés dans le menu, afin de vous permettre d'y accederrapidement. Pour supprimer une entrée de cette liste, Sélectionnez-la dans le menu, puis sélectionnez Supprimer historien MIDI.

Pré-écoute des préréglages en mode Enregistrur de séquence

Le mode Enregistrur de sequence permet de repeter en boucle une suite de notes.

A NOTER

Vous ne pouvez pas utiliser le mode Enregistrreur de séquence pour pré-)couter des prérglages via un fichier MIDI.

PROCEDARANSI

  1. Dans le menu local Mode de séquence pour la pré-)coute, Sélectionnez Enregistreur de séquence.
  2. Activez Lecture.
  3. Jouez des notes sur le clavier MIDI ou sur le clavier de l'ordinateur.

RÉSULTAT

Les notes sont jouées avec le préréglage d'instrument qui a été sélectionné dans la section Résultats.

Attendez deux secondes après avoir cesser de jour et vous entendrez se dire en boucle la suite de notes que vous venez de jour.

Pour utiliser une autre série, recommencce à jour des notes.

Pré-écoute de préRéglages via le clavier de l'ordinateur

A NOTER

Quand l'option Entrée au clavier d'ordinateur est activée, le clavier de l'ordinateur est exclusivement consacre à la section Pré-écoute. Cependant, vous pouvez toujours utiliser les raccourcis clavier suivants : Ctrl/Cmd-S (enregistrer), Num * (démarrer/arrêté l'enregistrement), Espace (démarrer/arrêté la lecture), Num 1 (aller au délimiter gauche), Supprimer ou Retour arrêté, Num / (activer/désactiver la boucle), et F2 (afficher/masquer la palette Transport).

PROCEDARANSI

  1. Activez Entrée via le clavier de l'ordinateur.
  2. Jouez quelques notes sur le clavier de votre ordinateur.

Pré-écoute des banques de patterns

L'utilitaire de Pré-écoute des banques de patterns permet d'écouter les banques de patterns avant de les utiliser dans un projet.

STEINBERG Nuendo 11 - Pré-écoute des banques de patterns - 1

1 Commandes de transport

Permettent de démarrer et d'arrêter la pré-écoute.

2 Fader de Volume de pré-écoute

Permet de regler le niveau de la pré-écoute.

3 Clavier

Le clavier vous permet de pré-)couter la banque de patterns selectionnée. Dans la section Pré-)coute, selectionnez une sous-banque (le numero qui figure au-dessus) et un pattern (une touche), puis cliquez sur Lecture.

Une banque de patterns contient quatre sous-banques contenant à leur tour douze patterns chacune.

Les sous-banques peuvent contérer des patterns vides. Quand vous scélectionnez un pattern vide dans la section Pré écoute, il ne se passé rien. Quand des patterns contiennent des données, ceci vous est indiqué par un petit cercle en haut de la touche correspondante sur le clavier.

4 Lecture automatique de I'elément selectionné dans la liste des résultats

Permet de faire en sorte que le fichier soit automatiquement lu.

5 Lier lecture à la piste d'Accords

Permet de transposer les événements de la banque de patterns de manière à ce qu'ils soient adaptations à la piste d'Accords. Notez que pour ce faire il faut que le projet comporte une piste d'Accords contenant des événements d'accords.

A NOTER

Voussouvez creer des motifs rhytmiques à l'aide du plug-in MIDI Beat Designer. Voussouverez des informations détaillées sur le plug-in Beat Designer et ses fonctions dans le chapitre Effets MIDI du document Reteference des plug-ins.

Pré-écoute des Clip Packages

STEINBERG Nuendo 11 - Pré-écoute des Clip Packages - 1

1 Commandes de Transport

Permettent de lancer la pré-écoute, de l'arrêt, de la mesure en pause et de pré-écouter en boute.

2 Fader de Volume de pré-écoute

Permet de regler le niveau de la pré-écoute.

3 Lecture automatique de I'elément selectionné dans la liste des résultats

Permet de faire en sorte que le fichier soit automatiquement lu.

4 Aligner temps au projet

Permet de dire le fisier sélectionné en synchronisation avec le projet à partir de la position du curseur de projet. Dans ce cas, une modification de la durée est appliquée en temps réel à votre fisier audio.

A NOTER

Quand vous importez un fisier audio dans un projet dans lequel l'option Aligner temps au projet a ete activee dans la Pre-ecoute, le Mode Musical est automatquement active pour la piste correspondante.

5 Attendre lecture du projet

Permet de synchroniser les fonctions Lecture et Stop de la palette Transport avec les boutons correspondants dans la section Pré-écoute.

Pour utiliser cette option au mieux, placez le delimiteur gauche au commencement d'une mesure et lancez la lecture du projet à l'aide de la palette Transport. Les boucles que vous selectionnerez dans la liste de Résultats commenceront en même temps que le projet et seront parfaitement synchronisées avec celui-ci.

LIENS ASSOCIÉS

Clip Packages à la page 218

Section Filtres

La MediaBay you permit d'affiner vos recherches de fichiers. Vous ave z le choix entre deux modes de filtrage : Logique et Attribut. Vous pouvez égarlement enregisterv os paramétres de filtrage dans un Aspect de MediaBay, afin de relancer rapidement certaines recherches.

LIENS ASSOCIÉS

Aspects de la MediaBay à la page 788

Filtre logique

Le filtré logique vous permet de configurer des conditions de recherche complexes qui doivent être remplies pour que les fichiers apparaissent dans les résultats.

A NOTER

Le Filtré logique n'est pas disponible dans le rack de Media de la zone droite.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

content

Le résultat de la recherche doit contenir le texte ou le nombre spécifique dans le champ de texte de droite.

correspondance mots

Le résultat de la recherche doit correspondre aux mots définis dans le champ de texte à droite.

ne contient pas

Le résultat de la recherche ne doit pas/countir le texte ou le nombre spécifique dans le champ de texte de droite.

est égal à

Le résultat de la recherche doit correspondre exactement au texte ou au nombre spécifique dans le champ de texte de droite. Ceci s'applique également à l'extension de fichier. Les recherches textuelles ne sont pas sensibles à la casse.

=

Le résultat de la recherche doit être supérieur ou égal au nombre spécifique dans le champ de droite.

<=

Le résultat de la recherche doit être inférieur ou égal au nombre spécifique dans le champ de droite.

est vide

Cette option vous permet de tracer les fichiers pour lesquels certains attributs n'ont pas encore eté défiinis.

correspond à

Le résultat de la recherche doit contenir le texte ou le nombre saisi dans le champ de texte de droite. Vous pouvez également employer des opérateurs boolèens. Utilisez des apostrophes pour obtenir des correspondances exactes, par exemple 'battery' ET 'funky'. Cette option permet de procéder à des recherches textuelles très approfondies.

Dans l'intervalle

Lorsque cette option est selectionnée, vous pouvez specifier dans les champs à droit des limites inférieure et supérieure pour le résultat de la recherche.

Application d'un filtré logique

Pour trouverrapidementdesfichiersaudioprécis,vouspouvezlancer une recherche sur une valeurd'attributdefichierspecificique,parexampie.

CONDITION PREALABLE

Le repertoire dans lequel vous souhaitez rechercher les fichiers est selectionné.

PROCEDARINSI

  1. Dans la section Filtres, activez Logique.
  2. Cliquez sur Rechercher dans ces attributs afin d'ouvrir la boite de dialogue Sélectionner attributes de filtré.
  3. Sélectionnéz les attributs que vous souhaïez utiliser.

Quand vous selectionné plus d'un attribut, les fichiers détectés peuvent correspondre à n'importe lequel de ces attributs.

  1. Cliquez sur OK.

  2. Dans le menu local des conditions, selectionnez l'un des opérateurs de recherche.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Saisissez le texte ou le nombre que vous souhaitez rechercher dans le champ de droite.

A NOTER

Quand you raisissez deux ou plusieurs chaines de caractères ou lignes de filtre, les fichiers détectés correspondant à toutes les chaînes de caractères ou lignes de filtres.

  • Pour ajouter plus d'une chaîne de caractères dans la zone de texte, insérez un Espace entre ces chaînes.
    Pour ajouter une ligne de filtrre, cliquez sur le + situé à droite de la zone de texte. Vous pouvez creer jusqu'à sept lignes de filtrtre supplémentaires et ainsi définir de nouvelles conditions de recherche.
  • Pour supprimer une ligne de filtré, cliquez sur-.
  • Pour réinitialiser tous les champs de recherche à leurs paramétres par défaut, cliquez sur Initialiser filtré situé en haut de la section Filtres.

RÉSULTAT

La liste de Résultats est automatiquement mise à jour et elle affiche uniquement les fichiers qui remplissant vos conditions de recherche.

Recherche de texte avancée

Yououpouvezlancerdesresearchestextuellesapprofondiedenutilisantdesopérateursbooléens.

CONDITION PREALABLE

Le repertoire dans lequel vous souhaitez recherche les fichiers est selectionné.

PROCEDARINSI

  1. Dans la section Filtres, activez Logique.
  2. Sélectionnez un attribut dans le menu local Rechercher dans ces attributs ou laissez l'option N'importe quel attribut activée.
  3. Configurez la condition sur correspond à.

  4. Saisissez le texte que vous souhaitez rechercher dans le champ de droite en utilisant des opérateurs boolés.

LIENS ASSOCIÉS

Lancer une recherche textuelle à la page 767

Attributes des fichiers de medias

Les attributs de fichiers de medias sont des ensembles de métadonnées qui fournissent des informations supplémentaires sur le fjchier.

Les différents types de fichiers de medias possèdent des attributs différents. Par exemple, les fichiers audio .wav possèdent des attributs tels que nom, durée, taille, fréquence d'échantillonnage, ensemble de contenus (etc.) et les fichiers .mp3 intégrant des attributs supplémentaires tels que l'artiste ou le genre. Dans un contexte de postproduction, on utilisera只不过 des attributs tels que le texte de l'acteur, l'épisode, le facteur Pull, etc.

LIENS ASSOCIÉS

Inspecteur d'attributs à la page 779

Filtred'attributes

Pour mistrux organiser le classement de vos fichiers de medias, vous pouze leur afferer des valeurs d'attributs. Le filtrte Attribut, vous permet d'afficher et de modifier certains attributs de fichiers standard dans vos fichiers de media.

Quand vous cliquez sur Attribut, la section Filtres indique toutes les valeurs qui ont ete definies pour les categories d'attributs affichees. Quand you selectionnez l'une de ces valeurs, seuils les fichiers auxquels cette valeur d'attribut a ete affectee sont affiches dans les résultats.

STEINBERG Nuendo 11 - Filtred'attributes - 1

1 Titres des colonnes d'attributs

Permettent de selectionner différentes catégories d'attributs. Si les colonnes sont suffisamment larges, le nombre de fichiers correspondant à ces critères est indiqué à droite de la valeur.

2 Valeurs d'attribut

Indiquent les valeurs des attributs et le nombre d'occurrences d'une certaine valeur d'attribut dans vos fichiers de media.

A NOTER

  • Certains attributs sont directement liés les uns aux autres. Par exemple, pour chaque valeur de catégorie, certaines valeurs de sous-catégories sont disponibles. Quand vous modifie la valeur de l'une de ces colonnes d'attribut, des valeurs différentes s'affichent dans les autres colonnes.
  • Les colonnes d'attribut affichent uniquement les valeurs d'attribut qui ont ete detectees.

LIENS ASSOCIÉS

Inspecteur d'attributs à la page 779

Appliquer un filtré d'attribut

Le filtré d'Attribut vous permet de rechercher rapidement des fichiers de media balisés possédant certains attributs.

  • Pour appliquer un filtré d'Attribut, Sélectionnez une valeur d'attribut.
    La liste de Résultats est filtrée selon vos choix. Appliquéz d'autres filtres d'attributs pour affiner encore la recherche.
  • Pour rechercher des fichiers correspondant à l'un ou l'autre des attributs, faites un Ctrl/Cmd -clc sur différentes valeurs d'attribut dans la même colonne.
  • Pour modifier les valeurs d'attribut affichées pour une colonne, cliquez sur le titre de la colonne de l'attribut et seLECTIONné un autre attribut.

A NOTER

Les attributs Rôle utilisent toujours une condition ET.

Proceder à une recherche par menu contextual

Voussoupvezrechercheresfichiersqui possedentle mêmeattributquele fichierselectionné.
Vouypourrezainsitrouvertouslesfichiersquipartagentune valeur,cequipeut s'avérerutile pour accederatouslesfichierscriésun même jour,parexample.

  • Dans la liste de Résultats ou dans l'Inspecteur d'attributs, faites un clic croit sur un fichier et Sélectionnéz la valeur d'attribut pour laquelle vous souhaitez lancer une recherche dans le sous-menu Rechercheur.

STEINBERG Nuendo 11 - Proceder à une recherche par menu contextual - 1

La section Filtres passée automatiquement en filtrage Logique et la ligne de condition de filtrer correspondante s'affiche.

Pour réinitialiser le filtré, cliquez sur En arrêté.

Réinitialisation du filtré

PROCEDARINSI

Pour réinitialiser le filtré, cliquez sur l'option Initialiser filtré qui se trouve en haut de la section Filtres.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

La liste de Résultats est également réinitialisée.

Inspecteur d'attributs

Quand vous selectionnez un ou plusieurs fichiers dans la liste de Résultats, l'Inspecteur d'attributs affiche une liste qui regroupe les attributs et leurs valeurs.

A NOTER

L'Inspecteur d'attributs n'est pas disponible dans la MediaBay de la zone droite.

Dans l'Inspecteur d'attributs, vous pouvez également editor et ajouter de nouvelles valeurs d'attributs.

Les attributs disponibles sont répartis en plusieurs groupes (Média, Musical, Prééglage, etc.) afin que la liste reste lisible et pour vous aider à retrouver rapidement les éléments recherchés.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Dynamique

Permet d'afficher toutes les valeurs disponibles pour les fichiers selectionnés.

Défini

Permet d'afficher un ensemble d'attributs configuré pour le type de média sélectionné, même si les valeurs correspondantes ne sont pas disponibles pour les fichiers sélectionnés.

Configurer attributes définis

Permet d'activer le mode de configuration afin de configurer les attributs affichés dans l'inspecteur d'attributs.

Mode de configuration

Pour activer le mode de configuration, cliquez sur Configurer attributs défiinis.

STEINBERG Nuendo 11 - Mode de configuration - 1

Selectionner types de media

Permet de selectionner les types de medias qui doivent etre affiches dans la page Résultats.

Ajouter attribut d'utilisateur

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Ajouter attribut d'utilisateur afin d'ajouter des attributs d'utilisateur personalisés. Vous pouvez selectionner le Type d'attribut et le Nom Affché.

Rétablir les paramètres par défaut

Permet de réinitialiser la liste d'attributs à sa configuration par défaut.

Attribut

Indique le nom de l'attribut.

Selectionner

Indique si un attribut est activé ou désactivé.

Type

Indique si la valeur d'un attribut est un nombre, un texte ou un commutateur Oui/Non.

Precision

Indique le nombre de décimales affichées pour les attributs de nombre.

LIENS ASSOCIÉS

Attributes des fichiers de medias à la page 777

Gestion des listedes d'attributs à la page 783

Éditer des attributs

Les fonctions de recherche, en particulier le filtré d'attributs, deviennent de puissants outils de gestion des medias quand vous exploitez les possibités offertes par le balisage en ajoutant et en édotant des attributs.

Les fichiers de media sont généralement organises selon une structure complexe logique, de maniere à aider l'utilisateur à couver les fichiers qu'il recherche : les dossiers et/ou les noms des fichiers correspondant à un type de son, à un lieu d'enregistrement, etc.

Les balises (ou tags) vous aient à retrouver les sons ou bocles que vous recherchez dans l'arborescence de dossiers.

Édition des attributs dans l'Inspecteur d'attributs

L'Inspecteur d'attributs vous permet d'éditer les valeurs d'attribut des divers fichiers de matière. Il est possible de désirir ces valeurs d'attribut dans des listedes locales, de les saisir sous forme de texte ou de chiffres, ou encore de les paramétrr sur Oui ou sur Non.

A NOTER

  • Quand vous changez la valeur d'un attribut dans l'Inspecteur d'attributs, le fichier correspondant est définitivement modifié, à moins qu'il n'ait été protégé en écriture ou qu'il fasse partie d'une archive VST Sound.
  • Certains attributs ne peuvent pas'être modifiés. Dans ce cas, c'est que le format de fichier ne permet pas que la valeur soit modifiée ou qu'il est illogique de modifier une valeur particulière. Par exemple, vous ne pouvez pas modifier la taille d'un fichier dans la MediaBay.

PROCEDARANSI

  1. Dans la liste de Résultats, Sélectionnez le fichier dont vous souhaitez modifier les paramètres.

Les valeurs d'attribut correspondantes s'affichent dans l'Inspecteur d'attributs.

Voussoupiezeguallymentselectionnereplusieursfichiersetconfigurerleursparametesa tous àla fois.Laseuleexceptionestle nomdeI'attribut,celui-civantérepropereàchaque fichier.

  1. Dans l'Inspecteur d'attributs, cliquez dans la colonne Valeur d'un attribut.

En fonction de l'attribut sélectionné, voici ce qui se passé :

  • Pour la plupart des attributs, un menu local apparait et vous pouvez y désirir une valeur. Certain menus locaux comportent également une entrée plus. Celle-ci vous permet d'acceder à une fenêtre dans laquelle vous pouvez désirir d'autres valeurs d'attribut.
    Pour l'attribut Rating (évaluation), vous pouvez clicker dans la colonne Valeur et la faire glisser vers la gauche ou la droite afin de modifier son paramétrage.
  • Pour l'attribut Rôle (groupe Musical), la boîte de dialogue Éditer caractère apparait. Pour définiir des valeurs, cliquez sur les boutons radio situés de part et d'autre, puis cliquez sur OK.

  • Définissez la valeur de l'attribut.

Pour supprimer la valeur d'attribut des fichiers sélectionnés, faites un click droit dans la colonne Valeur correspondante et Sélectionnez Supprimer attribut dans le menu contextualuel.

Édition des attributs dans la liste de résultats

Il est possible d'editor les attributs directement dans la liste de Résultats. Vous pouvez ainsi assigner des attributs à plusieurs fichiers de boucles, par exemple.

CONDITION PREALABLE

L'option Permettre l'edition dans la liste des résultats est activée dans les Paramètres de la MediaBay.

PROCEDARANSI

  1. Dans la liste de Résultats, Sélectionnez les fichiers dont vous souhaitez modifier les paramètres.

Vos pouvez configurer les paramètres de plusieurs fichiers à la fois, à l'exception du nom de l'attribut qui doit être spécifique à chaque fichier.

  1. Cliquez dans la colonne de la valeur que vous désirez modifier et apportez les modifications souhaitées.

LIENS ASSOCIÉS

Paramètres de la MediaBay à la page 791

Édition des attributs de plusieurs fichiers à la fois

Yououpouzeéditerlesattributsdelplusieufichiersàlafois.

A NOTER

Si vous éditez un grand nombre de fichiers à la fois, le traitement de vos éditions peut prendre un certain temps.

L'édition des attributs est exécutée en tâche de fond, afin que vous puissiez continuer à travailler normalement. Le Compteur d'attributs situé dans la barre d'outils de la MediaBay indique combien de fichiers sont encore en cours d'actualisation.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de la MediaBay à la page 758

Édition des attributs des fichiers protégés en écriture

Les fichiers de medias peuvent être protégés en écriture pour plusieurs raisons : le contenu provient de quelqu'un qui a protégé les fichiers en écriture, le format de fichier restreint les opérations d'écriture dans la MediaBay, etc.

Dans la MediaBay, le statut de protection contre l'écriture est indiqué par un attribut dans l'Inspecteur d'attributs et dans la colonne Protection contre écriture de la liste de Résultats.

STEINBERG Nuendo 11 - Édition des attributs des fichiers protégés en écriture - 1

IMPORTANT

Vouss pouvez definir les valeurs d'attribut des fichiers protégés en écriture dans la MediaBay. Ces modifications sont enregistrées dans le fichier de base de données de la MediaBay mais pas sur le disque. En d'autres termes, si vous supprimez les préférences, ces modifications sont perdues.

A NOTER

Si les colonnes Protection contre écriture et/ou Balises en attende ne sont pas visibles, activez les attributs correspondants pour le type de fichier dans l'Inspecteur d'attributs.

  • Pour activer ou désactiver l'attribut de protection contre écriture d'un fichier, faites un click droit sur celui-ci dans la liste de Résultats et Sélectionnez Protégger en écriture/Enlever protection en écriture.

Pour que cela soit possible, le type de fichier doit autoriser les opérations d'écriture et vous devez disposez de droits suffisants pour réaliser cette opération sur le système d'exploitation.

  • Quand vous définissez des valeurs d'attribut sur un fichier protégé en écriture, ceci est indiqué dans la colonne Balises en attente située à côte de la colonne Protection contre l'écriture dans la liste de Résultats.

Si vous rescannez le contenu de la MediaBay et qu'un fichier de media a ete modifie sur voitre disque dur depuis le dernier scan, les balises en attente pour ce fichier sont perdues.

  • Si des balises sont en attente pour un fichier et que vous souhaitez écrire les attributs correspondants sur le fichier, vous doivent désactiver la protection contre écriture, puis faire un click droit sur le fichier et Sélectionner Écrire tags dans le fichier.

A NOTER

Si vous utilise d'autres programmes que Nuendo pour configurer le statut de protection contre écriture des fichiers, vous doivent rescanner les fichiers dans la MediaBay pour que ces modifications soient prises en compte.

LIENS ASSOCIÉS

Désactiver les préférences à la page 1443

Editor des attributs à la page 780

Gestion des listedes d'attributes

Dans l'Inspecteur d'attributs, vous pouvezCHOISIR les attributs qui figureont dans la liste de Résultats et dans l'Inspecteur d'attributs lui-même. Vous pouvez configurer des ensembles d'attributs distincts pour les différents types de medias.

PROCEDARINSI

  1. Dans l'Inspecteur d'attributs, cliquez sur Défini.
  2. Cliquez sur Configurer attributs definis pour passer en mode de configuration.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Ouvrez le menu local Sélectionner types de média, activez les types de médias que vous souhaitez afficher et cliquez n'importe où dans la MediaBay.

L'Inspecteur d'attributs montre maintainant la liste de tous les attributs disponibles pour ces types de/media.

  • Si vous avez activé plus d'un type de media, vos paramètres s'appliquéreront à tous les types sélectionnés. Une coche orange indique que les paramètres d'affichage d'un attribut sont différents pour les types de media sélectionnés.
  • Les paramètres d'affichage configurés pour l'option Divers types média s'appliquent si vous Sélectionné des fichiers de Médias de types différents dans la liste de Résultats ou dans l'Inspecteur d'attributs.

  • Activez les attributs que vous souhaitez afficher.

You pouvez editor plusieurs attributs à la fois.

  1. Cliquez à nouveau sur Configurer attributs définis pour sortir du mode de configuration.

Définition des attributs d'utilisateur

Vou puez definir vos propres attributs et les enregistrer dans la base de données de la MediaBay et dans les fichiers de media correspondants. Nuendo reconnaft tous les attributs d'utilisateur qui sont inclus dans les fichiers de media.

PROCEDARINSI

  1. Dans l'Inspecteur d'attributs, cliquez sur Défini.
  2. Cliquez sur Configurer attributs définis pour passer en mode de configuration.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Cliques sur+.

  2. Dans la boîte de dialogue Ajouter attribut d'utilisateur, définièze le Type d'attribut et le Nom Affché.

Le nom affché doit être unique dans la liste d'attributs. Le champ Nom de base de données indique si un nom est valide ou non.

  1. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

Le nouvel attribut est ajoute à la liste d'attributs disponibles et apparait dans l'Inspecteur d'attributs et dans la liste de Résultats.

Utilisation de la MediaBay

Quand you travailliez avec un grand nombre de fichiers de musique, la MediaBay youe aide a recherche et organiser vos contenus. Aprees l'analyse de vos dossiers, tous les fichiers de media detectes dont les formats sont pris en charge s'affichent dans la section Résultats.

Vous pouvez configurer les Favoris, c'est-à-dire les dossiers ou répertoires dans lesquels se trouvent les fichiers de media sur votre système. Généralement, les fichiers sont organisés d'une façon spécifique sur toute ordinateur. Certains dossiers contiennent exclusivement des éléments audio, d'autres des effets sonores, d'autres encore les combinaisons de sons qui constituent les ambiances sonores dont vous avez besoin pour une certaine prise video, etc. Il est possible de répartir tout cela dans les différents Favoris de la MediaBay. Vous pourrez ainsi limiter en fonction du contexte le nombre de fichiers affichés dans la liste de Résultats.

Yououpouz réduire la listede résultats à l'aide des options de recherche et de filtrage.

Il est possible d'insérer des fichiers dans le projet par glisser-deplacer, par double-clic ou à l'aide des options du menu contextual.

Utilisation des fichiers de medias

La fenêtre de la MediaBay et le rack de Media situé dans la zone droite de la fenêtre Projet vous offrent de nombreux moyens de rechercher les fichiers, bouches, échantillons, prêrglages et patterns que vous allez utiliser dans votre projet.

Une fois que vous avez trouvez les fichiers de medias que vous recherchez, vous pouze les charger dans votre projet.

Charger des boucles et des échantillons

PROCEDARANSI

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  2. Dans la MediaBay, ouvre le sélecteur de types de medias, cliquez sur Fichiers MIDI, Fichiers audio ou Boucles MIDI et selectionné un fjichier de media.

  3. Dans le rack de Média de la zone droite, cliquez sur la vignette Boucles et échantillons et cliquez sur les vignettes suivantes jusqu'à ce qu'il vous soit possible de seLECTIONner les fichiers de medias dans la liste de Résultats.

  4. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  5. Double-cliquez sur un fichier de media pour creer une nouvelle piste d'Instrument ou Audio sur laquelle le fichier est charge.

  6. Faites glisser le fichier de media sur une piste dans l'affichage d'événements.

RÉSULTAT

Le fichier de media est insere sur la nouvelle piste ou a l'endoit où vous l'avez insere.

LIENS ASSOCIÉS

Sélecteur Afficher types de média à la page 765

Charger des préréglages de piste

PROCEDARINSI

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  2. Dans la MediaBay, ouvre le sélecteur de types de medias, cliquez sur PréRéglages de piste et sélectionnez un préréglage.

  3. Dans le rack de Média de la zone droite, cliquez sur PréRéglages > PréRéglages de piste, puis cliquez sur les vignettes suivantes jusqu'à pouvoir sélectionner le préRéglage dans la liste de Résultats.

  4. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  5. Double-cliquez sur le preréglage de piste pour creer une piste sur laquelle le preréglage est charge.

  6. Faites glisser le préRéglage de piste sur une piste pour appliquer ce préRéglage à la piste.

RÉSULTAT

Le preréglage est appliqué à la piste et tous les paramètres du preréglage sont charges.

LIENS ASSOCIÉS

Sélecteur Afficher types de média à la page 765

Charger des préreglages d'instrument

PROCEDARINSI

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes :

  2. Dans la MediaBay, ouvre le sélection de types de medias, cliquez sur Prééglages de plug-in et selectionnez un prééglage pour un plug-in d'instrument.

  3. Dans le rack de Media de la zone droite, cliquez sur la vignette VST Instruments, puis sur les vignettes suivantes jusqu'à pouvoir selectionner le préreglage dans la liste de Résultats.

  4. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  5. Double-cliquez sur le préréglage d'instrument pour creer une nouvelle piste d'Instrument sur laquelle ce préréglage d'instrument est charge.

  6. Faites glisser le prééglage d'instrument dans la liste des pistes pour creer une nouvelle piste d'Instrument sur laquelle ce prééglage d'instrument est charge.
  7. Faites glisser le préréglage d'instrument dans l'affichage d'événements pour creer une nouvelle piste d'Instrument sur laquelle ce préréglage d'instrument est chargeé.
  8. Faites glisser le préréglage d'instrument sur une piste d'Instrument pour appliquer ce préréglage à la piste.

RÉSULTAT

L'instrument est charge en tant qu'instrument de piste et le preréglage est appliqué à la piste d'Instrument.

LIENS ASSOCIÉS

Ajouter des instruments VST dans des projets à la page 754

Sélecteur Afficher types de média à la page 765

Charger des préreglages de plug-in d'effet

PROCEDARINSI

  1. Procedez de l'une des manières suivantes :

  2. Dans la MediaBay, ouvre le sélecteur de types de médias, cliquez sur PréRéglages de plug-in et Sélectionné un préréglage.

  3. Dans le rack de Média de la zone droite, cliquez sur PréRéglages > PréRéglages d'effets VST, puis cliquez sur les vignettes suivantes jusqu'à pouvoir selectionner le préRéglage dans la liste de Résultats.

  4. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  5. Faites glisser le prépréglage de plug-in sur une piste Audio ou dans sa section Effets d'Insert dans l'Inspecteur.

  6. Faites glisser le préréglage de plug-in dans une zone vide de la liste des pistes.

RÉSULTAT

Si vous avez fait glisser le preréglage de plug-in sur une piste Audio, les premières case d'insert libres seront occupées par le plug-in correspondant. Quand il n'y a plus de cases libres, un message d'erreur apparait.

Si vous avez fait glisser le préreglage de plug-in dans une zone vide de la liste des pistes, une nouvelle piste de voie FX sera créé et les premières cases d'insert de cette nouvelle piste seront utilisées.

LIENS ASSOCIÉS

Sellecteur Afficher types de media à la page 765

Ajouter des effets VST dans des projets à la page 754

Charger des préreglages de chaîne FX

PROCEDARANSI

  1. Procedez de l'une des manières suivantes :

  2. Dans la MediaBay, ouvre le sélecteur de types de medias, cliquez sur PréRéglages de chaine FX et sélectionnez un préréglage.

  3. Dans le rack de Media de la zone droite, cliquez sur Preréglages > Preréglages de chaîne FX, puis cliquez sur les vignettes suivantes jusqu'à pouvoir sélectionner le preréglage dans la liste de Résultats.

  4. Dans la fenêtre Projet fenêtre, Sélectionnez une piste Audio.

  5. Faites glisser le préréglage de la MediaBay du rack de Média et déposez-le sur la section Effets d'insert ouverte dans l'Inspecteur.

RÉSULTAT

Le Prééglage de chaine FX est appliqué à la piste et tous les paramètres du prééglage sont charges. Si vous aviez charge des effets d'insertAAPARAVANT, ceux-ci seront remplacés.

LIENS ASSOCIÉS

Sélecteur Afficher types de média à la page 765

Charger des préréglages de Strip

PROCEDARINSI

  1. Procedez de l'une des manières suivantes:

  2. Dans la MediaBay, ouvre le sélection de types de medias, cliquez sur PréRéglages de Strip et sélectionnez un préRéglage.

  3. Dans le rack de Média de la zone droite, cliquez sur Préroglages > Préroglages de Strip, puis cliquez sur les vignettes suivantes jusqu'à pouvoir selectionner le préroglages dans la liste de Résultats.

  4. Dans la fenêtre Projet fenêtre, Sélectionnez une piste Audio.

  5. Faites glisser le préreglage de la MediaBay du rack de Média et déposez-le sur la section Strip ouverte dans l'Inspecteur.

RÉSULTAT

Le preréglage de Strip est appliqué à la piste et tous les paramètres du preréglage sont charges.

LIENS ASSOCIÉS

Sellecteur Afficher types de media à la page 765

Enregistrement/Chargement de préroglages de Strip à la page 483

Charger des banques de patterns

PROCEDARINSI

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes :

  2. Dans la MediaBay, ouvre le sélecteur de types de médias, cliquez sur Banques de patterns et Sélectionnez un préréglage.

  3. Dans le rack de Média de la zone droite, cliquez sur PréRéglages > Banques de patterns, puis cliquez sur les vignettes suivantes jusqu'à pouvoir sélectionner le préréglage dans la liste de Résultats.

  4. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  5. Double-cliquez sur la banque de patterns pour creer une nouvelle piste d'Instrument sur laquelle le préreglage est chargeé.

  6. Faites glisser la banque de patterns et déposez-la sur une piste d'Instrument pour appliquer cette banque à la piste.
  7. Faites glisser la banque de patterns et déposez-la dans la liste des pistes pour créé une nouvelle piste d'Instrument sur laquelle cette banque est chargeée.

RÉSULTAT

Groove Agent est chargé en tant qu'instrument de piste. Une Drum Map est chargée sur la piste d'Instrument et une instance du Beat Designer est chargée en tant qu'effet d'insert.

LIENS ASSOCIÉS

Sélecteur Afficher types de média à la page 765

Aspects de la MediaBay

Vou puez enregistrer des configurations de la fenetre MediaBay dans ce qu'on appelle des aspects. Ceux-ci peuvent ensuite etre chargés a partir du menu Media.

Il est par exempleMLSpondier un aspect si vous devez travailler exclusivement avec certains fichiers d'effets sonores enregistrres dans un emplacement particulier. Tous les elements configurables de la MediaBay peuvent etre enregistrres dans un aspect de la MediaBay. Vous pouvez y enregistrer les sections qui seront visibles, les types de medias recherches, les emplacements scannes, etc. Vous pouvez egalement y enregistrer une chaine de caractères recherchee.

Créer un nouvel aspect

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Media > Aspects de la MediaBay > Nouvel aspect.
  2. Dans la boîte de dialogue Ajouter aspect de MediaBay, saisissez le nom du nouvel aspect et cliquez sur OK.
    La fenêtre du nouvel aspect de la MediaBay apparait.
  3. Configurez la fenetre MediaBay à votre convenance.

RÉSULTAT

L'aspect de la MediaBay s'enregistre automatiquement quand vous fermez la fenêtre ou le programme. Une fois l'aspect créé, vous pouze y acceder via le menu Media.

Création d'un nouvel aspect à partir d'un aspect existant

You pouvez creer un nouvel aspect de la MediaBay à partir d'un aspect existant.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez Media > Aspects de la MediaBay > Dupliquer aspect et sélectionnez l'aspect que vous souhaitez dupliquer.
  2. Dans la boîte de dialogue Ajouter aspect de MediaBay, saisissez le nom du nouvel aspect et cliquez sur OK.

La fenêtre du nouvel aspect de la MediaBay apparait.

  1. Configurez la fenetre MediaBay à votre convenance.

RÉSULTAT

L'aspect de la MediaBay s'enregistre automatiquement quand vous fermez la fenetre ou le programme. Une fois l'aspect créé, vous pouze y acceder via le menu Media.

Suppression des aspects de la MediaBay

PROCEDARANSI

  • Sélectionnez Media > Aspects de la MediaBay > Supprimer aspect.

Utilisation des bases de données de disques

Nuendo enregiste toutes les informations des fichiers de media qui sont utilisées dans la MediaBay (les chemins d'accès et les attributs, par exemple) au sein d'un fichier de base de

données local situé sur votre ordinateur. Dans certains cas, il peut cependant s'avérer nécessaire de parcourir et:gérer ce genre de métadonnées sur un volume externe.

Par exemple, un éditeur de son peut être améné à travailler en studio et à son domicile, sur deux ordinateurs différents. Les effets sonores sont stockés sur un support de stockage externe. Pour pouvoir connecter le périphérique externe et parcourir directement son contenu dans la MediaBay sans avoir à analyser le périphérique, vous devez créé une base de données de disque pour ce périphérique externe.

Vou puez creer des bases de données de disque pour les lecteurs de votre ordinateur ou pour des supports de stockage externes. Les informations sur les fichiers de media de ces lecteurs seront identiques a celles la base de données MediaBay classique.

A NOTER

Quand vous lancez Nuendo, toutes les bases de données de disque disponibles sont automatiquement chargees. Les bases de données qui deviennent disponibles alors que le programme est en cours d'exécution doivent être chargees manuellement.

Réanalyser les bases de données de disque

Si vous avez modifié les données de votre volume externe sur un autre système, il vous faudra réanalyser la MediaBay.

LIENS ASSOCIÉS

Actualiser les vues à la page 762

Créer des bases de données de disque

PROCEDARANSI

  • Dans la section Explorateur de fichiers, faites un click droit sur le support de stockage externe, le lecteur ou la partition de votre système informatique pour lequel vous souhaitez créé une base de données, puis selectionnez Creer base de données de disque.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

IMPORTANT

Pour ce faire, vous nevez selectionner le repertoire le plus elevé. Vous ne pouvez pas creer de fichier de base de données pour un dossier de niveau inférieur.

A NOTER

Quand vous creez une base de données de disque sur un lecteur réseau, plusieurs utilisateurs peuvent y acceder. Cela peut donner lieu à des conflits d'écriture car seul un utilisateur à la fois peut inscire des données dans la base de données.

RÉSULTAT

Les informations des fischiers de ce lecteur sont inscrites dans un nouveau fichier de base de données. Quand un lecteur contient une base de données de disque, son nom est arrivagné du symbole

A NOTER

Si le lecteur contient un important volume de données, ce processus peut prendre un certain temps.

Les bases de données de disque se charge automatique au lancement de Nuendo. Elles apparaissent dans la section Explorateur de fichiers et leurs données peuvent ete visualisées et editees dans la liste de Résultats.

LIENS ASSOCIÉS

Bases de données de disque verrouillées sur des lecteurs réseau à la page 790

Bases de données de disque verrouillées sur des lecteurs réseau

Voupez déverrouiller les bases de données de disque qui se trouvent sur des lecteurs réseau. Cela peut s'avérer nécessaire quand le système d'un autre utiliser qui a également utilisé la base de données de disque se trouvant sur le lecteur réseau a rencontres un problème ou n'a pas été correctement déconnecté. Quand c'est le cas, Nuendo create un fichier dans un dossier masqué qui indique que la base de données est toujours utilisée.

Le cas échéant, vous receivez un message d'advertisement au lancement du programme. Ce message indique le nom de l'utilisateur ou du système.

Procedez de l'une des manières suivantes :

  • Demandez à l'autre utiliser de redémarrer Nuendo afin de faire en sorte que le verrou s'ouvre automatiquement.
  • Si vous ne pouvez pas joindre l'autre utiliser et que vous n'avez pas besoin d'acceder à la base de données,-cliquez sur Ignore Database.
  • Si vous ne pouvez pas joindre l'autre utiliser et souhaitez utiliser la base de données, cliquez sur Force unlock pour supprimer le verrou.

Supprimer des bases de données de disque

Après avoir travaillé sur un autre ordinaire avec un disque dur externe, quand vous revenez à votre ordinaire personnel et reconnectcemze le périphérique externe sur votre système, la base de données de disque devient inutile. Toutes les données contenues dans ce lecteur peuvent etre réintégrées au fichier de base de données local. Il vous faut pour cela supprimer le fichier de base de données supplémentaire.

PROCEDARINSI

  • Dans la section Explorateur de fichiers, faites un cli croit sur la base de données de disque et selectionnez Supprimer base de données de disque.

RÉSULTAT

Les métadonnées sont intégrées au fjichier de base de données local de la MediaBay et le fjichier de base de données de disque est supprimé.

Ä NOTER

Si le lecteur contient un important volume de données, ce processus peut prendre un certain temps.

Chargement et déchéancement de bases de données de disque

Les bases de données de disque qui deviennent disponibles alors que Nuendo est en cours d'execution doivent être chargées manuellement.

  • Pour charger manuellement une base de données de disque, faites un click droit sur le support de stockage externe, le lecteur ou la partition de votre système informatique que vous souhaitez charger et sélectionnez Charger base de données de disque.
  • Pour décharger une base de données de disque, faites un click droit dessus et Sélectionnez Décharger base de données de disque.

Paramètres de la MediaBay

  • Pour ouvrir le panneau qui contient les paramètres de la MediaBay, cliquez sur Paramètres de la MediaBay.

Voici les options disponibles :

Masquer les dossiers qui ne sont pas scannés

Permet de masquer tous les dossiers dont les fichiers ne sont pas scannés. L'arborescence de la section Explorateur de fichiers y gagne en clarté.

Afficher uniquement le dossier selectionné

Permet de n'afficher que le dossier selectionné et ses sous-dossiers.

Scanner les dossiers uniquement quand la MediaBay est ouverte

Permet de faire en sorte que les fichiers de medias soient scannés quand la fenêtre de la MediaBay est ouverte.

Quand cette option est désactivée, l'analyse des dossiers continue en tâche de fond, même si la fenêtre de la MediaBay n'est plus ouverte. Toutefois, Nuendo n'analyse jamais les dossiers lors de la lecture ou de l'enregistrement.

Nombre maximum d'éléments dans la liste des Résultats

Permet de définir le nombre maximum de fichiers pouvant être affichés dans la liste des Résultats. Vous évitez ainsi d'avoir àGERer de trop longues listedes fichiers.

A NOTER

La MediaBay ne vous avertit pas quand le nombre maximum de fichiers a ete atteint. Il peut arriver qu'un fichier ne soit pas detecte parce que le nombre maximum de fichiers a ete atteint.

Permettre l'edition dans la liste des résultats

Permet d'editor les attributs dans la liste des Résultats. Quand cette option est désactivée, l'edition des attributs n'est possible que dans l'Inspecteur d'attributs.

Afficher extensions de fichiers dans la liste des résultats

Permet d'afficher les extensions de noms de fichiers dans la liste de Résultats.

Scanner types de fichiers inconnus

Normalement, lors de la recherche de fichiers de media, la MediaBay ignore les fichiers dont l'extension est inconnue. Quand cette option est activée, la MediaBay tente d'ouvoir et d'analyser tous les fichiers contenus dans l'emplacement analysé, en ignorant les fichiers ne pouvant pas été ouverts pendant cette analyse.

Son Surround

Nuendo integre des fonctions de traitement du son en Surround dans plusieurs formats. Tous les bus et voies associés à des signaux audio peuvent:gérer des configurations multicanaux d'enceintes. Une voie de la MixConsole peut contenir soit des mixages Surround complets, soit un canal de haut-parleur individuel faisant partie d'une configuration Surround.

Voici les fonctions Surround prises en charge par Nuendo :

  • Vous pouvez router les pistes de signaux audio, à savoir les pistes Audio, d'Instrument et Échantillonneur, sur des canaux Surround.
  • Le plug-in VST MultiPanner est automatiquement appliqué aux pistes associées à des signaux audio ayant une configuration Surround compatible, ainsi qu'aux voies de sortie possédant n'importe que type de configuration multicanaux autre que stéreo. Accessible à partir de l'Inspecteur et de la MixConsole, le plug-in VST MultiPanner permet de placer les canaux dans le champ Surround.
  • Vous pouvez creer des mixages complets intégrant des contenus audio basés sur des objets pour Dolby Atmos® sans avoir besoin d'autres logiciels ou équipements, et créer des fichiers Broadcast Wave ADM adaptations à la lecture sur un système de rendu Dolby Atmos.
  • Nuendo permet d'enregistrer, de dire et de mixer des productions ADM en direct basées sur des objets au format OSC, et prend en charge la localisation de position en direct dans le cadre d'un environnement réseau OSC.
  • Pour les productions de réalité virtuelle (VR) ou augmentée (AR), vous pouvezisser des mixages au format ambisonique de premier ordre, de deuxieme ordre et de troisieme ordre. Nuendo permet d'écouter des mixages ambisoniques au casque ou sur un système d'enceintes et prend en charge les contrôleurs VR et les casques de VR pour la vente à 360^ .
  • Les plug-ins de panoramicique d'autres éditeurs sont pris en charge.
  • Le plug-in IOSONO Anymix Pro peut être utilisé à la place du VST MultiPanner, qui est le plug-in de panoramaque Surround par défaut. Pour de plus amples informations sur Anymix Pro, veillez consulter le document Référence des plug-ins.
  • Le plug-in MixConvert V6 permet de convertir une voie Surround dans un autre format si la configuration d'entrée/sortinge correspondante n'est pas prise en charge par le VST MultiPanner. Nuendo active automatiquement MixConvert V6 quand cela est nécessaire.
  • Les plug-ins compatibles multicanaux spécialement concus pour le mixage en Surround sont pris en charge (le plug-in Mix6to2, par exemple). Qui plus est, les plug-ins VST 3 sont tous compatibles multicanaux et peuvent donc être utilisés dans une configuration Surround, même s'ils n'ont pas été spécialement concus pour le son Surround. Pour de plus amples informations sur tous les plug-ins intégrés, veuillez consulter le document Récurrence des plug-ins.
  • Vous pouvez exporter des mixages Surround dans différents formats à l'aide de la fonction Exporter mixage audio.

LIENS ASSOCIÉS

Préparatifs pour la création de mixages Surround à la page 797

VST MultiPanner à la page 800

Signaux audio d'objets dans Nuendo à la page 824

Créer et configurer de mixages pour Dolby Atmos à la page 825

Crer et mixer des productions basées sur des objets utilisant le protocole OSC à la page 845

Mixages en ambisonie à la page 849

Changer de plug-in de panoramicque de voie à la page 819

MixConvert V6 à la page 819

Effets d'insert dans les configurations multicanaux à la page 543

Exporter un mixage Surround à la page 824

Formats de transfert

Un mixage Surround de Nuendo peut etre transmis en tant que signal audio multicanaux du bus de sortie Surround sur un enregistrureur ou exporte sous forme de fichiers audio sur le disque dur.

À l'exportation, les mixages Surround peuvent être scindés en plusieurs fischiers mono (un par canal de haut-parleur) ou entrelacs au sein d'un seul fischier qui regroupe tous les canaux Surround.

LIENS ASSOCIÉS

Exporter un mixage audio à la page 1247

Configuration de canaux Surround disponibles

Nuendo prend en charge plusieurs configurations de canaux Surround 2D et 3D.

Voici les configurations de canaux Surround prises en charge :

LRC

Ce format utilise les canaux gauche, droit et central.

Quadro

Il s'agit du format quadriphonique d'origine avec un haut-parleur dans chaque coin. Ce format a ete devellope pour les platines vinyle.

5.1

Ce format, également appelé Dolby Digital, AC-3, DTS et MPEG-2 Multichannel, utilise les canaux avant gauche, central, et droit, les canaux Surround gauche et droit, et un canal LFE (Low Frequency Effects) supplémentaire.

Le canal central est principalement utilisé pour les dialogues, les canaux Surround gauche et droit pour la musique et les effets sonores, et le canal LFE pourmettre en valeur les basses fréquences.

7.1

Ce format, également appelé 7.1 Music (Dolby), comprend des canaux avant gauche, central et droit, des canaux lateraux gauche et droit, des canaux Surround gauche et droit et un canal LFE.

7.0.2

Mème format que le 7.1.2 mais sans canal LFE.

7.1.2

Ce format, également appelé 9.1, permet de restituer des lits basés sur des canaux dans les mixages 3D Dolby Atmos®. En plus des canaux avant gauche, central et droit, des canaux lateraux gauche et droit, des canaux Surround gauche et droit, et du canal LFE, la configuration d'enceintes 7.1.2 Dolby Atmos comprend des canaux gauche et droit orientés vers le plafond.

7.1.4

Ce format permet de restituer des mixages 3D. En plus des canaux avant gauche, central et droit, des canaux lateraux gauche et droit, des canaux Surround gauche et droit, et du canal LFE, cette configuration d'enceintes comprend des canaux supérieurs avant gauche et droit et des canaux supérieurs arrirée gauche et droit.

7.1.6

Ce format permet de restituer des mixages 3D. En plus des canaux avant gauche, central et droit, des canaux lateraux gauche et droit, des canaux Surround gauche et droit, et du canal LFE, cette configuration d'enceintes comprend des canaux supérieurs avant gauche et droit, des canaux supérieurs lateraux gauche et droit, et des canaux supérieurs arrêté gauche et droit.

5.0

Ce format comprend des canaux avant gauche, central et droit, ainsi que des canaux Surround gauche et droit.

7.1 Cine (SDDS)

Ce format comprend des canaux avant gauche, gauche central, central, droit central et droit, des canaux Surround gauche et droit, et un canal LFE. Cette disposition est utilisée pour le format Sony Dynamic Digital Sound (SDDS).

7.0 Cine (SDDS)

Ce format comprend des canaux avant gauche, gauche central, central, droit central et droit, ainsi que des canaux Surround gauche et droit. Cette disposition est utilisée pour le format Sony Dynamic Digital Sound (SDDS).

7.0 Music (Dolby)

Ce format comprend des canaux avant gauche, central et droit, des canaux Surround gauche et droit, et des canaux lateraux gauche et droit.

7.1 Proximity

Ce format comprend des canaux avant gauche, central et droit, des canaux Surround gauche et droit, un canal LFE et des canaux gauche et droit de proximité.

A NOTER

Pour de plus amples informations sur le format Proximity, reportez-vous au chapitre « Anymix Pro » dans le document séparé Référence des Plug-ins.

6.0 Cine

Ce format comprend des canaux avant gauche, central et droit, ainsi que des canaux Surround gauche, central et droit.

6.0 Music

Ce format comprend des canaux avant gauche et droit, des canaux Surround gauche et droit, et des canaux lateraux gauche et droit.

6.1 Cine

Mème format que le 6.0 Cine mais avec un canal LFE en plus. Cette configuration de canaux est utilisé pour les formats Dolby Digital EX et DTS-ES.

6.1 Music

Meme format que le 6.0 Music mais avec un canal LFE.

5.0.4

Ce format permet de restituer des mixages 3D. En plus des canaux avant gauche, central et droit et des canaux Surround gauche et droit, cette configuration d'enceintes comprend des canaux supérieurs avant gauche et droit et des canaux supérieurs arrêté gauche et droit.

5.1.4

Ce format permet de restituer des mixages 3D. En plus des canaux avant gauche, central et droit, des canaux Surround gauche et droit, et du canal LFE, cette configuration d'enceintes comprend des canaux supérieurs avant gauche et droit et des canaux supérieurs arrêté gauche et droit.

9.1.4

Meme format que le 7.1.4 mais avec en plus des canaux centraux gauche et droit.

9.1.6

Meme format que le 7.1.6 mais avec en plus des canaux centraux gauche et droit.

10.0 Auro-3D à 13.1 Auro-3D

Les formats Auro-3D sont des formats Surround dans lesquels les canaux sont organisés sur deux ou trois niveaux afin de creer un effet 3D. Ces formats peuvent intégrer des canaux LFE, mais ce n'est pasforcément le cas.

22.2

Ce format permet de creer des mixages 3D destinés à la télévision ultra haute définition. Il comprend 22 canaux répartis sur trois niveaux (neuf canaux de niveau supérieur, dix de niveau intermédiaire et trois de niveau inférieur) ainsi que deux canaux LFE.

Ambisonie de premier ordre/Ambisonie de deuxieme ordre/Ambisonie de troisieme ordre

Ces formats 3D vous permettent de recreate un champ sonore sphérique. Grâce à un ensemble de signaux audio encodés, les sources sonores peuvent être positionnées à n'importe quel endroit de la sphère sonore. Les formats ambisoniques diffèrent par le nombre de signaux audio utilisés. Plus l'ordre d'ambisonie est élevé, plus il comporte de signaux et plus le positionnement des sons est précis.

LRCS

Ce format comprend des canaux gauche, droit, central et Surround. Le canal Surround est positionné sur le centre arrière. Il s'agit du format Surround d'origine, d'abord connu au cinema sous le nom de Dolby Stereo puis plus tard comme format homécinéma Dolby ProLogic.

LRCS+LFE

Meme format que le LRCS mais avec un canal LFE en plus.

Quadro+LFE

Meme format que le Quadro mais avec un canal LFE en plus.

LRS

Ce format comprend des canaux gauche, droit et Surround. Le canal Surround est positionné sur le centre arrière.

LRC+LFE

Meme format que le LRC mais avec un canal LFE en plus.

LRS+LFE

Meme format que le LRS mais avec un canal LFE en plus.

8.0 Cine

Meme format que le 7.0 Cine mais avec un canal Surround central.

8.0 Music

Meme format que le 7.0 Music mais avec un canal Surround central.

8.1 Cine

Meme format que le 8.0 Cine mais avec un canal LFE.

8.1 Music

Meme format que le 8.0 Music mais avec un canal LFE.

9.0 Cine

Meme format que le 7.0 Cine mais avec en plus des canaux lateraux gauche et droit.

9.1 Cine

Mème format que le 7.1 Cine mais avec en plus des canaux latéraux gauche et droit.

10.0 Cine

Meme format que le 9.0 Cine mais avec en plus un canal Surround central.

10.1 Cine

Meme format que le 9.1 Cine mais avec en plus un canal Surround central.

10.2 Experimental

Il s'agit là d'un format experimental intégrant dix haut-parleurs Surround et deux canaux LFE (deux configurations 5.1 combinées, un en haut et un en bas de la salle).

IMPORTANT

Dans Nuendo, l'ordre des canaux Surround et des canaux lateraux est conforme à la norme de Microsoft Inc. Pour que la norme Dolby de canaux Surround lateraux et de canaux Surround arrière soit respectée, intervertisse les ports périphériques des canaux Surround et des canaux lateraux.

LIENS ASSOCIÉS

Créer et configurer de mixages pour Dolby Atmos à la page 825

Mixages en ambisonie à la page 849

Préparatifs pour la création de mixages Surround

Voudevez préparer Nuendo pour le son Surround en configurant les bus d'entree et de sortie sur un format Surround et en definissant quelles entrées et sorties audio seront utilisées par les différents canaux des bus.

Configuration du bus de sortie

Avant de pouvoir travailler en son Surround, vous devez configurer un bus de sortie Surround sur lequel seront routés tous les canaux de haut-parleurs du format Surround sélectionné.

STEINBERG Nuendo 11 - Configuration du bus de sortie - 1
Bus de sortie en configuration de canaux 5.1

LIENS ASSOCIÉS

Ajouter des bus d'entrée et de sortie à la page 36

Sous-bus

Les sous-bus permettent de router des pistes vers des voies particulieres au sein d'un bus Surround. En créé des bus stéreo au sein de votre bus Surround, vous pouvez router des pistes

stéreo directement sur une paire de haut-parleurs stéreo. Vous pouvez également ajouter des sous-bus de formats Surround défrents qui complrennent moins de canaux que le bus principal.

  • Une fois que vous avez créé un bus Surround, vous pouvez lui ajouter un ou plusieurs sous-bus en faisant un clic droit dans ce bus et en selectionnant Ajouter un sous-bus.

STEINBERG Nuendo 11 - Sous-bus - 1
Bus de sortie en configuration de canaux 5.1 avec un sous-bus stéreo

LIENS ASSOCIÉS

Ajouter des sous-bus à la page 37

Routage Surround

Le format de traitement du VST MultiPanner dépend du routage des canaux. Vous pouvez vous servir des racks de Routage et de Routage direct de la MixConsole pour router les pistes de signaux audio sur des voies de groupe ou des bus de sortie configurés en Surround.

STEINBERG Nuendo 11 - Routage Surround - 1

Par exemple, si un canal source mono est routed sur un bus 5.1, le plug-in fonctionne en mode 5.1. Pour le mixage 3D base sur des canaux, le canal source doit être routed sur un bus de sortie doté de canaux de haut-parleurs pour le haut.

LIENS ASSOCIÉS

VST MultiPanner à la page 800

Routage à la page 467

Configurer le routage direct à la page 485

Configuration pour les mixages Dolby Atmos à la page 826

Bus d'objets à la page 834

Routage des voies pour les mixages en ambisonie à la page 851

Routage des voies vers des canaux Surround individuels

Si vous foulez router une source audio vers un canal de haut-parleur en particulier, vous pouvez le router directement sur ce canal de haut-parleur. Cela peut s'avérer utile pour les signaux premixés ou pour les enregistrements multipistes dont il n'est pas nécessaire de configurer le panoramicique.

  • Pour router une voie sur un canal Surround individuel, Sélectionnez le bus de sortie correspondant à ce canal de haut-parleur dans le rack de Routage.

STEINBERG Nuendo 11 - Routage des voies vers des canaux Surround individuels - 1
Ä NOTER

Quand une voie audio stéreo est routée directement sur un canal de haut-parleur, les canaux gauche et droit sont mixés en mono. La commande de panoramicique de la voie audio déterminé la balance entre le canal gauche et le canal droit dans le mixage mono résultat. Quand le panoramicique est régèle au centre, les deux canaux sont mixés à proportions égales.

Router des voies vers des sous-bus

Quand vous ajoutez un sous-bus dans un bus Surround, ce sous-bus est proposé comme option du bus Surround dans le selecteur de routage. Sélectionnez cette option pour router une voie audio stéreo directement sur cette paire de haut-parleurs stéreo dans le bus Surround, par exemple pour router une piste de musique directement sur les haut-parleurs avant gauche et droit d'un canal Surround.

STEINBERG Nuendo 11 - Router des voies vers des sous-bus - 1

LIENS ASSOCIÉS

Sous-bus à la page 797

Configuration du bus d'entrée

Dans la plupart des cas, il n'est pas nécessaire de configurer de bus d'entrée au format Surround pour pouvoir travailler en son Surround dans Nuendo. Vous pouze enregistrer des fichiers audio via les entrées standard, et envoyer facilement les voies audio qui en résultat vers les sorties Surround à tout moment. Vous pouze également importer directement des fichiers multicanaux d'un format Surround spécifique sur des pistes Audio de même format.

Néanmoins, il est nécessaire d'ajouter un bus d'entrée Surround dans les cas suivants :

  • Vous dispose de signaux audio d'un format Surround spécifique que vous souhaitez transférer vers Nuendo sous la forme d'un fichier multicanaux unique.
  • Vous souhaitez réalisier un enregistrement en direct avec une configuration Surround.
  • Vous avez préparé des premixages Surround, par exemple des groupes de pistes, que vous souhaitez enregistrer sur une nouvelle piste audio avec une configuration Surround.

LIENS ASSOCIÉS

Importation de fichiers audio à la page 328

Ajouter des bus d'entrée et de sortie à la page 36

VST MultiPanner

Le plug-in VST MultiPanner vous permet de positionner une source sonore dans le champ Surround ou de modifier des prémixages préexistants. Ce plug-in répartit dans différentes proportions les signaux audio qui lui sont transmis vers les canaux Surround de sortie.

Dans le champ panoramicque, les sources sonores sont représentées par des poignées de panoramicique de couleur bleue. Dans les configurations stéreo et multicanaux, les canaux avant gauche et droit sont représentés par des poignées jaunes et rouges. Vous pouvez positionner les sources sonores dans la pierce en faisant glisser les poignées de panoramicique.

Pour effectuer des mouvements de rotation impossibles à réaliser avec la souris, vous pouvez utiliser les commandes de rotation et d'orbite situées sous le champ panoramicque. Pour définir la taille de la source sonore, servez-vous des commandes de répartition du signal entre les différents canaux de haut-parleurs et des commandes d'échelle.

Pour les configurations de canaux 3D, les signaux audio basés sur des objets et les signaux audio ambisoniques, VST MultiPanner intégre des paramètres supplémentaires et un champ panoramicique 3D en plus.

A NOTER

VST MultiPanner ne peut être utilisé que sur les configurations d'entrée/sorting qui peuvent être mappées sur le panner.

LIENS ASSOCIÉS

Interface du plug-in VST MultiPanner à la page 801

Position de la source sonore à la page 809

Interface du plug-in VST MultiPanner pour les configurations de canaux 3D à la page 804

Interface du plug-in VST MultiPanner en Object Mode à la page 844

Interface du plug-in VST MultiPanner en mode Ambisonics à la page 851

MixConvert V6 à la page 819

Panoramaque à puissance constante

Le plug-in VST MultiPanner utilise les lois du panoramaque à puissance constante. Par conséquent, la puissance du canal source est identique à celle du signal correspondant en sortie.

Les lois de puissance constante permettent de faire en sorte que le volume général tel qu'il est perçu par l'auditeur reste toujours le même,quel que soit le panoramicque appliqué au signal. Vous pouvez ainsi déplacer la source sonore dans le champ panoramicque, désactiver certains haut-parleurs ou utiliser les commandes de divergence sans que cela n'entraîne de modification du volume.

LIENS ASSOCIÉS

Interface du plug-in VST MultiPanner à la page 801

Interface du plug-in VST MultiPanner

L'interface du plug-in VST MultiPanner permet de positionner n'importe qu'elle source sonore mono, stéreo ou multicanaux compatible.

Pour ouvrir l'interface du plug-in VST MultiPanner dans une fenetre séparée, double-cliquez sur une version miniature de VST MultiPanner dans l'Inspecteur ou dans la MixConsole.

STEINBERG Nuendo 11 - Interface du plug-in VST MultiPanner - 1

Voici les paramètres et options disponibles :

Permet d'afficher/masquer des paramètres supplémentaires ainsi que le champ panoramicique de la vue arrêté (Rear View) pour les configurations de canaux en 3D.

Bed Mode

Permet de configurer le panner en mode lit audio. Ce mode vous permet de creator un mixage de lit basé sur les canaux.

Object Mode

Permet de configurer le panner en mode objet. Ce mode permet de creer des mixages pour les contenus basés sur des objets, tels que ceux au format Dolby Atmos.

A NOTER

Quand le VST MultiPanner est utilisé en tant que plug-in d'insert la fonction Object Mode n'est pas disponible.

Boutons de restriction du mouvement

#

Permettent de restreindre le mouvement à un seul axe quand vous déplacez la source sonore à l'aide de la souris.

A NOTER

  • Les restrictions de mouvement n' affectent la représentation graphique que dans les deux champs de panoramaque. Quand l'option Vertical Movements Only (mouvements verticaux uniquement) est activée, seuls les mouvements sur l'axe Y de la vue du haut (Top View) et sur l'axe Z de la vue arrêté (Rear View) sont possibles.
  • Les boutons de restriction du mouvement n' affectent pas les commandes de la section de positionnement située sous la zone de panoramicique.

Reset Parameters

Faites un Alt/Opt -click sur ce bouton pour réinitialiser tous les paramètres du panner à leurs valeurs par défaut.

Vumetre de niveau d'entrée

Indique le niveau d'entrée de tous les canaux de haut-parleurs. Les valeurs numériques qui figurent au-dessus des vumêtres indiquent les niveaux d'échéage mesurés pour ces canaux.

Activez cette option pour régler les canaux d'entrée avant gauche et droit indépendamment en les faisant glisser.

Top View

Vue de la piece par le haut. Vous pouvez positionner la source sonore en faisant glisser les poignées de panoramicique.

Pour faire un zoom arrirée sur le champ panoramicque, activez l'Overview Mode.

Boutons des canaux de haut-parleurs

Les boutons des haut-parleurs situés autour du champ panoramicque offrent une représentation de la configuration des sorties. Ces boutons vous permettent d'écouter en solo, de rendre muets et de désactiver les canaux correspondants.

A NOTER

Il n'est pas possible d'automatier le solo sur les canaux de sortie.

Vumetre de niveau de sortie

Indique le niveau de sortie de tous les canaux de haut-parleurs. Les valeurs numériques qui figurent au-dessus des vumêtres indiquent les niveaux d'échéage mesurés pour ces canaux.

Left-Right Pan

Permet de définir la position du signal sur l'axe X.

Rear-Front Pan

Permet de définir la position du signal sur l'axe Y.

La source sonore tourne autour de sa poignee de positionnement. Cette option n'est disponible que pour les signaux stereo et multicanaux.

Orbit Center

Permet de faire tourner la source sonore, avec tous ses canaux d'entrée et le signal de la poignée de positionnement, autour du centre de la pierce.

Cliquez sur Counter Shot (contré-champ) pour faire tourner la source sonore d'exactement 180 degrés.

Radius

Permet de définir la distance de la source sonore par rapport au centre de la piece quand la fonction Orbit Center est utilisé.

Center Distribution

Permet de répartir tout ou partie du signal central entre les haut-parleurs avant gauche et droit.

A NOTER

Quand la commande Front Divergence (divergence avant) est reglee sur 100% ,le parametre Center Distribution (distribution centrale) n'a aucun effet.

Front Divergence

Permet de configurer la courbe d'atténuation utilisée pour le positionnement de la source sonore sur l'axe X avant.

Permet de configurer la courbe d'atténuation utilisée pour le positionnement de la source sonore sur l'axe Y.

Rear Divergence

Permet de configurer la courbe d'atténuation utilisée pour le positionnement de la source sonore sur l'axe X arrêté.

Signal Width

Permet de définir l'endetude de la source sonore sur l'axe X. Ce paramètre est uniquement disponible pour les canaux dont les configurations de sortie sont stéroidou multicanaux.

Signal Depth

Permet de définir l'endetude de la source sonore sur l'axe Y. Ce paramètre est uniquement disponible pour les canaux dont la configuration de sortie est multicanaux.

LFE Level

Permet de définir le niveau de signal transmis au canal LFE (Low Frequency Effects).

  • Quand l'entrée selectionnee contient déjà un canal LFE (configuration x.1), celui-ci est routé via le VST MultiPanner et le paramètre LFE Level permet de contrôle le volume de ce canal.
  • Si l'entrée selectionnée ne contient pas de canal LFE (configuration x.0), toutes les voies d'entrée sont réparties de façon égale sur le canal LFE de sortie. Le cas échéant, il peut s'avérer utile d'augmenter le volume de ce mixage à l'aide du paramètre LFE Level.

A NOTER

Le canal LFE utilise tout le spectre de fréquences, aucun filtre passe-bas n'est appliqué.

LIENS ASSOCIÉS

Modes de restriction du mouvement à la page 810

Mode Vue d'ensemble à la page 812

Canaux de haut-parleurs en solo, muets et désactifs à la page 817

Commandes de panoramicique à la page 813

Commandes de rotation et d'inclinaison à la page 813

Commandes d'orbite à la page 813

Commande Center Distribution à la page 814

Commandes de divergence à la page 815

Commandes d'échelle à la page 815

Interface du plug-in VST MultiPanner pour les configurations de canaux 3D à la page 804

Interface du plug-in VST MultiPanner en Object Mode à la page 844

Interface du plug-in VST MultiPanner en mode Ambisonics à la page 851

Interface du plug-in VST MultiPanner pour les configurations de canaux 3D

L'interface du plug-in VST MultiPanner offre des parametes supplémentaires et un champ panoramicique 3D quand une voie est routée sur un bus de sortie ou une voie de groupe possedant une configuration de canaux 3D (par exemple 7.1.2 Dolby Atmos).

A NOTER

Le mode de traitement du panner est déterminé par le routage des canaux audio. Quand un canal audio est routed sur un bus de sortie ou un canal de groupe en 7.1.2, le panner fonctionne en mode de lit audio 7.1.2. Quand le canal est routed sur un bus de sortie ou un canal de groupe configuré en 2D, les fonctions de panoramaique 3D sont désactivées.

  • Pour ouvrir l'interface du plug-in VST MultiPanner dans une fenêtre séparée, double-cliquez sur une version miniature de VST MultiPanner dans l'Inspecteur ou dans la MixConsole.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1
- Pour afficher/masquer les paramètres supplémentaires et le champ panoramicique 3D, cliquez sur Show/Hide Extended Display

Boutons Elevation Pattern

A

Permettent d'activer/désactiver des schémas d'élévation prédéfinis pour le paramètre de hauteur.

Quand aucun schéma d'élevation n'est actif, vous pouvez régler manuellement la commande Bottom-Top Pan (panoramaque bas-haut).

Top View

Représentation de la pièce vue du haut. La position sur l'axe Z est illustrée par la taille des poignées de panoramicique : plus elles sont grandes, plus la source sonore est en hauteur dans la pièce. Pour ajuster la position sur l'axe Z, faites un clic central et faites glisser le pointeur.

Rear View

Vue de la piece par l'arrière. Elle vous permet de positionner la source sonore sur les axes X et Z en faisant glisser les poignées de panoramicique. La position sur l'axe Y est illustrée par la taille des poignées de panoramicique : plus elles sont grandes, plus la source sonore est positionnée à l'arrière de la piece. Pour ajuster la position sur l'axe Y, faites un clic central et faites glisser le pointeur.

Bottom-Top Pan

Permet de définir la position du signal sur l'axe Z. Quand vous reglez cette commande entièrement à droite, le son vient uniquement des haut-parleurs du haut.

Elevation On/Off

Permet d'activer/désactiver le paramètre de hauteur.

A NOTER

Quand l'élevation est désactivée, le paramètre Bottom-Top Pan est configuré sur bas, même si des données d'automatisation ont été créées pour le panoramicque bas-haut. Le paramètre Elevation On/Off peut également être automatisé.

Permet d'incliner la source sonore autour de son propre axe Y. Cette option n'est disponible que pour les signaux stéreo et multicanaux.

Permet d'incliner la source sonore autour de son propre axe X. Cette option n'est disponible que pour les signaux stéreo et multicanaux.

Height Divergence

Permet de configurer la courbe d'atténuation utilisé pour le positionnement des sources sonores sur l'axe Z.

LIENS ASSOCIÉS

Interface du plug-in VST MultiPanner à la page 801

Créer et configurer de mixages pour Dolby Atmos à la page 825

Schemas d'élévation pour le mixage 3D à la page 816

Lois de répartition panoramicique pour le mixage en 3D à la page 817

Commandes de divergence à la page 815

Vues miniatures

Dans la MixConsole, dans la fenêtre Configurations de voie et dans l'Inspecteur, des vues miniatures du VST MultiPanner permettent de réaliser des opérations de panoramicique basiques.

S'il vous faut ouvrir l'interface du plug-in pour acceder à l'ensemble des fonctions de panoramicique, vous pouvez également effectuer des opérations basiques à partir des emplacements suivants:

  • Dans la MixConsole et dans la fenêtre Configurations de voie, le plug-in est affiché en miniature en haut de la section dédiée aux faders.

STEINBERG Nuendo 11 - Vues miniatures - 1

  • Dans l'Inspecteur, une version miniature du plug-in est affichée dans la section Surround Pan.

STEINBERG Nuendo 11 - Vues miniatures - 2

Voici comment utiliser cette version miniature du plug-in :

  • Pour déplacer la source du signal dans le champ Surround, cliquez et faites glisser le pointeur.
  • Pour changer l'emplacement des poignes de panoramicque sur I'axe Z, faites un clic central, puis faites glisser le pointeur.
  • Dans la version miniature affichée dans l'Inspecteur, vous pouvez également dire en solo, rendre muettes et désactiver des voies.

A NOTER

Dans tous les panners miniatures, vous pouvezmaintenir la touche Maj enforcée tout en déplaçant la source sonore afin de la positionner avec plus de précision.

LIENS ASSOCIÉS

Canaux de haut-parleurs en solo, muets et desactifs à la page 817

Modes de restriction du mouvement à la page 810

Fenêtre de panoramicique ancree

Quand vous ancrez la fenetre du panner, vous pouvez selectionner des canaux individuels et afficher leurs parametes de panoramicique dans cette fenetre.

Pour afficher l'interface du VST MultiPanner, du Panner standard ou du MixConvert V6 pour la voie ou le bus selectionné dans une seule instance de la fenêtre du panner, activé l'options Affichage dans le Panner suit la selection du canal VST située en haut de l'interface du plug-in.

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre de panoramicique ancree - 1

Quand l'option Affichage dans le Panner suit la selection du canal VST est activée :

  • Si vous sélectionné une voie pour laquelle le panner n'est pas affché, la fenêtre de suivi continuera d'afficher le dernier panner sélectionné. Le cas échéant, le panner ne correspond donc pas au canal sélectionné.
  • Vous pouvez à tout moment ouvrir d'autres fenêtres de panner en double-cliquant sur les vues de panner miniatures correspondantes dans la MixConsole, dans la fenêtre Configurations de voie ou dans l'Inspecteur.

A NOTER

Vou ne pouvez ouvrir qu'une seule instance du panner pour chaque voie.

LIENS ASSOCIÉS

Vues miniatures à la page 806

Commandes generales des plug-ins

Contourer effect

Le bouton Contourner effet sitié en haut à gauche de l'interface du plug-in vous permet de contourner VST MultiPanner.

Ce qui suit s'applique :

  • Quand les configurations d'entrée et de sortie sont identiques, les signaux d'entrée sont directement routés sur les voies de sortie.
  • Quand les configurations d'entrée et de sortie sont différentes, le plug-in tente de router les signaux d'entrée sur les canaux de sortie adéquats. Par exemple, si vous pannez un signal stéreo sur une configuration 5.1, ce sont les haut-parleurs avant gauche et droit de cette configuration qui seront utilisés.

A NOTER

Quand vous utilisez VST MultiPanner en tant qu'effet d'insert, le bouton Contourner effet fonctionne de la meme maniere que pour les plug-ins audio.

Rendre muet/Solo

Les boutons Rendre muet et Solo situés en haut de l'interface du plug-in sont identiques aux commandes correspondantes sur les voies.

IMPORTANT

Ces boutons ne sont pas disponibles quand VST MultiPanner est utilisé en tant qu'effet d'insert.

Lire/Écrite

Les boutons Lire et Écrire situés en haut de la fenêtre de VST MultiPanner vous permettent d'appliquer des données d'automatisation enregistrées. Quand l'outil de panoramicique est utilisé sur une voie de sortie, ces boutons sont identiques aux commandes correspondantes sur les voies. Quand il est utilisé en tant qu'effect d'insert, les données d'automatisation de cet insert sont inscrites séparément.

LIENS ASSOCIÉS

Contourner les effets d'insert à la page 541

Utilisation des fonctions Solo et Muet à la page 462

Paramètres d'automatisation dans le VST MultiPanner à la page 809

Paramètres d'automatisation dans le VST MultiPanner

Il est possible d'automatier la plupart des paramètres du plug-in VST MultiPanner en procédant de la même manière qu'avoc les autres paramètres de voie ou d'insert.

Toutefois, l'enregistrement des automatisations sur les commandes d'orbite et sur le mode de positionnement indépendant ne se déroule pas de la même façon. Les données d'automatisation de ces paramètres combinent des paramètres de panoramaque avant-arrêtre, de panoramaque gauche-droite et des paramètres de la fonction Rotate Signal. Pour le mode de positionnement indépendant, il y a également un paramètre d'échelle. Par conséquent, il peut se révêler problèmeatique d'apporter des changements à des données d'automatisation une fois qu'elles ont été créées car cela nécessite de modifier de nombreux paramètres différents. Si un passage d'automatisation ne vous satisfait pas, nous vous recommendons tout simplement de le réenregistrer.

LIENS ASSOCIÉS

Commandes d'orbite à la page 813

Modes de restriction du mouvement à la page 810

Écriture des données d'automatisation à la page 864

Position de la source sonore

Le champ panoramicque du plug-in VST MultiPanner vous indique la position de la source sonore et vous permet de la déplacer.

Dans le champ panoramicque, la position virtuelle de la source sonore est représentée par un cercle. Les canaux avant gauche et droit sont représentés en jaune et en rouge. Tous les autres canaux d'entrée sont représentés en bleu.

STEINBERG Nuendo 11 - Position de la source sonore - 1
La zone de panoramicque avec une source sonore 5.1

1 Canaux avant gauche et droit
2 Canal central
3 Position virtuelle de la source sonore
4 Canaux arrête gauche et droit

Voussoupiezpositionner la source sonore ou youse le souhaitez dans la piece et meme la déplacer en dehors du champ panoramaique. Cette configuration peut etre interessante pour les panoramaiques tres marqués, comme par exemple quand tous les canaux doivent etre orientes tout a droite. Pour afficher une position située en dehors du champ panoramaique, activez l'Overview Mode.

A NOTER

Si vous travailliez avec des canaux mono, la source sonore correspond au canal mono.

LIENS ASSOCIÉS

Positionner une source sonore dans le champ panoramicque à la page 810 Mode Vue d'ensemble à la page 812

Positionner une source sonore dans le champ panoramicque

Le champ panoramicque du plug-in VST MultiPanner vous permet de positionner la source sonore dans la pièce à l'aide de la souris.

PROCEDARINSI

  • Pour positionner la source sonore, procedede l'une des manieres suivantes :

  • Cliquez à l'endetroit précis où vous souhaitez placer la source sonore.

  • Cliquez sur la poignee de positionnement et faites-la glisser à l'endroit précis où vous souhaitez placer la source sonore.

LIENS ASSOCIÉS

Position de la source sonore à la page 809

Modes de restriction du mouvement à la page 810

Modes de restriction du mouvement

Le VST MultiPanner vous permet de restreindre les mouvements dans le champ panoramicque. Vous pouvez ainsi faire en sorte que la source sonore ne se déplace que le long d'un certain axe, allant par exemple du coin inférieur gauche au coin supérieur droit.

Les modes de positionnement et les touches mortes ci-dessous sont disponibles :

Standard Positioning Mode (mode de positiennement standard)

STEINBERG Nuendo 11 - Standard Positioning Mode (mode de positiennement standard) - 1

Les déplacements de la souris ne sont pas restreints.

Fine-Scaled Positioning Mode (mode de positionnement précis)

STEINBERG Nuendo 11 - Fine-Scaled Positioning Mode (mode de positionnement précis) - 1

Les mouvements de la souris sont ralentis afin de permettre des déplacements très précis. Ce mode peut par exemple s'avérer pratique pour configurer le panoramicque dans l'un des graphiques miniatures.

Touchemorte:Maj

Les mouvements de la souris sont restreints à un axe horizontal.

Touchemorte:Ctrl/Cmd

Vertical Movements Only (mouvements verticaux uniquement)

STEINBERG Nuendo 11 - Vertical Movements Only (mouvements verticaux uniquement) - 1

Les mouvements de la souris sont restreints à un axe vertical.

Touchemorte:Ctrl/Cmd-Maj

Diagonal Movements - Bottom Left to Top Right (mouvements diagonaux - coin inférieur gauche vers coin supérieur droit)

STEINBERG Nuendo 11 - Vertical Movements Only (mouvements verticaux uniquement) - 2

Les mouvements de la souris sont restreints à la diagonale allant du coin inférieur gauche au coin supérieur droit du graphique.

Touchemorte:Alt/Opt

Diagonal Movements - Bottom Right to Top Left (mouvements diagonaux - coin inférieur droit vers coin supérieur gauche)

STEINBERG Nuendo 11 - Vertical Movements Only (mouvements verticaux uniquement) - 3

Les mouvements de la souris sont restreints à la diagonale allant du coin inférieur droit au coin supérieur gauche du graphique.

Touchemorte:Alt/Opt-Maj

Jump to Positioning Handle (calage sur la poignée de positionnement)

STEINBERG Nuendo 11 - Vertical Movements Only (mouvements verticaux uniquement) - 4

Dans ce mode, le pointeur de la souris se cale immédiatement sur la poignée de positionnement, même s'il se trouve en dehors du champ panoramicque.

Toucheme morte: Ctrl/Cmd -Alt/Opt -Maj

A NOTER

Quand l'option Position Left/Right Channels Independently (positionnement des canaux gauche et droit indépendamment) est activée, le pointeur de la souris se cale toujours sur la poignée de panoramaque la plus proche quand vous cliquez dans le champ panoramaque.

Position Left/Right Channels Independently (positionnement des canaux gauche et droit indépendamment)

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Les mouvements de la souris sont restreints aux canaux gauches ou aux canaux droits.

IMPORTANT

  • Quand l'option Position Left/Right Channels Independently est activée, les données d'automatisation sont inscrites pour plusieurs paramétres. Par conséquent, des règles d'automatisation spécifique s'appliquent.
  • Les données d'automatisation du mode de positionnement indépendant sont toujours inscrites pour l'ensemble de la source sonore, et non pour des canaux individuels. Il n'est donc pas possible d'enregistrer d'automatisations pour l'une des voies stéreo, puis d'ajouter par la suite des automatisations pour l'autre voie stéreo, par exemple.

A NOTER

Les boutons de restriction du mouvement n' affectent pas les commandes de la section de positionnement en bas de la fenêtre.

LIENS ASSOCIÉS

Restreindre les déplacements de la source sonore à la souris à la page 812

Restreindre les déplacements de la source sonore à la souris

Quand vous faites glisser la source sonore dans le champ panoramicque, différents modes de restriction des déplacements vous permettent de limiter les mouvements à un certain axe, pour un positionnement plus précis.

PROCÉDER AINSI

  • Pour restreindre le mouvement dans le champ panoramicque, procédez de l'une des manières suivantes :

  • Appuyez sur la touche morte correspondante. Le bouton de restriction du mouvement correspondant s'affiche en surbrillance quand ce mode est activé.
    Dés que vous relâchez la touche morte, vous repassez en Standard Positioning Mode (mode de positionnement standard).

  • Cliquez sur le bouton correspondant pour que le mode de positionnement reste activé. Pour désactiver le mode de positionnement sélectionné, cliquez sur Standard Positioning Mode ou sur un autre bouton de restriction du mouvement.

LIENS ASSOCIÉS

Modes de restriction du mouvement à la page 810

Mode Vue d'ensemble

Le mode de vue d'ensemble Overview Mode permet de visualiser les mouvements de panoramaque en dehors du champ panoramaque. Néanmoins, les commandes de panoramaque se configuent dans l'affichage standard.

Si vous avez déplace la source sonore en dehors du champ panoramicque, l'Overview Mode vous permet de déterminer où la poignée de positionnement et les poignées de panoramicque sont placées. Une fine ligne relié ces positions théoriques à leurs positions acoustiques réelles.

  • Pour activer/désactiver le mode de vue d'ensemble, cliquez sur Overview Mode s is le champ panoramicique.

STEINBERG Nuendo 11 - Mode Vue d'ensemble - 1

1 Positions acoustiques réelles des canaux gauche et droit dans la zone de panoramicique
2 Positions théoriques des poignées de panoramicique gauche et droite en dehors de la zone de panoramaque
3 Poignée de positionnement en dehors de la zone de panoramicque

Commandes de panoramicque

Les commandes Left-Right Pan et Rear-Front Pan you permecttent de panner la source sonore sur les axes X et Y. Pour les configurations de canaux 3D, la commande Bottom-Top Pan you permit de panner la source sonore sur I'axe Z.

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de panoramicque - 1

A NOTER

Les commandes de panoramicque ne sont pas affectées par les boutons de restriction de mouvement.

LIENS ASSOCIÉS

Modes de restriction du mouvement à la page 810

Commandes de rotation et d'inclinaison

La commande Rotate Signal around Z-Axis permet de faire tourner la source sonore autour de l'axe Z. Pour les configurations de canaux 3D, les commandes Tilt Signal around Y-Axis (incliner le signal autour de l'axe Y) et Tilt Signal around X-Axis (incliner le signal autour de l'axe X) vous permettent d'incliner la source sonore autour de ses axes.

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de rotation et d'inclinaison - 1

La rotation et l'inclinaison de la source sonore peuvent s'avérer utiles pour le mixage de groupes de pistes Surround prémixées. Vous pouvez faire tourner la source sonore Surround au sein du champ Surround du bus de sortie pour une scène dans laquelle laamera effectue un mouvement de rotation, par exemple.

Commandes d'orbite

Les commandes d'orbite vous permettent de faire tourner la source sonore, avec toutes ses voies d'entrée, autour du centre du champ Surround.

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes d'orbite - 1

1 Orbit Center (centre de l'orbite)

Il s'agit de la principale commande de rotation. Vous pouvez l'utiliser pour faire en sorte que la voix d'un acteur qui sort du champ soit perçue par les spectateurs comme venant de derrière eux.

2 Counter Shot (contre-champ)

Ce bouton vous permet de faire tourner la source sonore d'exactement 180^ , de manière à ce que toutes les positions de l'image Surround changent de cotoé.

Yououpouvezl'utiliser pourles scenes en grosplancomportant de nombreusesalternances champ/contr-champde personnesfacea face.La commande CounterShotyoupermet

d'inverser le champ Surround quand laamera passé de la perspective A à la perspective B, et vice versa.

A NOTER

  • La fonction Counter Shot vous sera d'une grande utilité si vous devez travailler sur un prémixage tel qu'un groupe de pistes d'ambiance, car vous n'aurez à cliquer que sur un bouton à chaque changement de plan.
  • Si vous définisse le panoramaque d'une scène comportant des contre-champs de moins de 180^ , ce qui peut dire que vous ne pouvez pas utiliser le bouton Counter Shot, configurer manuellement les paramétres ajustats pour la première perspective du contre-champ, enregistrez-les en automatisation, puis utilisé la fonction Punch Log pour conserver cette configuration. Il vous suffira ensuite de procéder de la même manière avec la seconde perspective et d'utiliser les entrées de Punch Log pour passer d'une perspective à l'autre d'un simple cig.

3 Radius (rayon)

Quand vous utilise la commande Orbit Center, le paramètre Radius vous permet de définir la distance entre la source sonore et le centre du champ Surround sans changer d'angle.

IMPORTANT

Pour ce qui est des automatisations, les paramètres Orbit Center, Counter Shot et Radius ne sont pas indépendants à proprement parler. Elles regroupent une combinaison des différents paramètres d'automatisation.

LIENS ASSOCIÉS

Punch Log à la page 889

Paramètres d'automatisation dans le VST MultiPanner à la page 809

Commande Center Distribution

La commande Center Distribution permet de répartir tout ou partie du signal central entre les enceintes avant gauche et droite.

STEINBERG Nuendo 11 - Commande Center Distribution - 1

Quand le signal central est directement orienté sur le haut-parleur central et que la commande Center Distribution est réglée sur 0% , il se peut que le son puisse sembler trop plat. Dans ce cas, vous pouvez augmenter le niveau du signal des haut-parleurs avant gauche et droit afin d'élargir le champ. En augmentant la valeur de Center Distribution, vous pouvez répartir le signal entre les trois haut-parleurs. À 100% , la source centrale est entièrement fournie par l'image fantôme créée par les haut-parleurs gauche et droit.

La ligne qui figure en haut du champ Surround indique la distance jusqu'à laquelle le signal fantôme est ajusté :

STEINBERG Nuendo 11 - Commande Center Distribution - 2

Quand you positionnez le signal source dans cet intervalle, il est envoye aux trois canaux.

Commandes de divergence

Les commandes Front Divergence (divergence avant), Front/Rear Divergence (divergence avant/arrière) et Rear Divergence (divergence arrière) permettent de contrôler les courbes d'atténuation utilisées pour le positionnement des sources sonores sur l'axe avant X, sur l'axe avant/arrière Y et sur l'axe arrière X. Pour les configurations de canaux 3D, la commande Height Divergence vous permet de définir la courbe d'atténuation utilisée pour le positionnement sur l'axe Z.

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de divergence - 1

Quand toutes les commandes sont régles sur 0% , le niveau de tous les autres haut-parleurs est régled sur 0 quand vous positionnez une source sonore sur un haut-parleur. Avec des valeurs supérieures, les autres haut-parleurs reçoivent un certain pourcentage du signal de la source sonore.

Des lignes horizontally et verticales montrent l'effet obtenu quand vous modifie les parametes de divergence :

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes de divergence - 2

  • À 0 %, une source en mouvement est concentrée sur un point particulier. Vous pouvez utiliser ce réglage pour donner au spectateur l'impression que celui chose se produit juste devant lui.
  • À 100% , une source sonore en mouvement semblera très diffuse et sera difficile à situer.
    Vous pouvez utiliser ce réglage pour donner au spectateur l'impression que quelque chose se produit loin de lui.

ÄNOTER

  • Les commandes Center Distribution et Front Divergence fonctionnent en combinaison. Si la divergence avant est configurée sur 100% , la distribution centrale n'aure aucun effet.
  • Le paramétrage de la commande Height Divergence n'est pas représenté dans les champs panoramiciques.

Commandes d'échelle

Les commandes d'échelle vous permettent de contrôler l'expansion horizontally (Width) et verticale (Depth) de la source sonore.

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes d'échelle - 1

Les commandes d'échelle jouent sur la perception d'espace et d'ambiance, et elles permettent à l'auditeur de situer la source du signal.

  • Une valeur de 100% correspond à la largeur maximale, à la profondeur maximale ou à la hauteur maximale du champ Surround.
  • Si vous réduisez toutes les valeurs à 0% , la distance sera réduite à zéro et toutes les voies source seront centrées sur un point.

A NOTER

La commande Depth n'est disponible que pour les configurations intégrant des canaux avant et arrêté.

La commande Height n'est disponible que pour les configurations intégrant des canaux supérieurs.

Schémas d'élévation pour le mixage 3D

Vous pouvez utiliser des schémas d'élévation afin de faire en sorte que le paramètre de hauteur suive automatiquement une courbe prédéfinie quand un son est positionné dans le champ de panoramicique 2D. Le schéma activé est indiqué dans le champ panoramicique Rear View.

  • Pour activer/désactiver un schéma d'élévation, cliquez sur l'un des boutons de Elevation Pattern.

A NOTER

Quand un schéma d'élévation est activé, il n'est plus possible de régler manuellement la commande Bottom-Top Pan (panoramaque bas-haut).

Voici les schémas d'élévation disponibles :

Ces schémas correspondent aux modes d'élévation définis par Dolby pour la norme Dolby Atmos.

Ces schémas utilisent le bas de la salle 3D.

A NOTER

Ils n'ont pas toujours l'effet escompté quand on travaille dans une petite piece dans laquelle les haut-parleurs lateraux et supérieurs sont peu éloignés.

Ridge

Ce schéma est identique au format Wedge mais il est dernier adapté aux mixages en 7.1.2 ne comprendant que des pistes de lit, sans mixage basés sur des objets.

Règles d'automatisation des schémas d'élévation

  • Quand un schéma d'élévation est actif, les automatisations de la commande Bottom-Top Pan sont désactivées, mais pas supprimées.
  • Quand I'elévation est désactivée, la commande Bottom-Top Pan se règle au minimum, même si des données d'automatisation ont été créées pour le panoramicque bas-haut. La commande Elevation On/Off peut aussi être automatisée.

Lois de répartition panoramicique pour le mixage en 3D

Quand un signal audio se déplace à travers une pierce dans le sens de la hauteur, Nuendo fait appel à un ensemble complexe de lois de panoramicque pour rendre les transitions plus fluides et éviter les saccades.

Ce qui suit s'applique :

  • Les bois de panoramaque peuvent engendrer une différence entre l'emplacement graphique d'une poignée de panoramaque et l'emplacement de la source sonore tel qu'il est perçu. Si l'emplacement graphique de la source sonore est différent de l'emplacement perçu, dans le champ panoramaque de la vue du haut (Top View), l'emplacement parçu est représenté par un cercle gris et la distance entre les deux emplacements par une ligne grise.

STEINBERG Nuendo 11 - Lois de répartition panoramicique pour le mixage en 3D - 1

  • Quand vous reglez la commande Bottom-Top Pan (panoramaque bas-haut) entierement à droite, le son vient uniquement des haut-parleurs du haut.

Canaux de haut-parleurs en solo, muets et désactivés

Les boutons de haut-parleurs situés autour de la vue du haut (Top View) et de la vue arrière (Rear View) représentent la configuration des sorties et vous permettent de désactiver, d'écouter en solo ou de rendre muets les canaux.

Haut-parleur activé

STEINBERG Nuendo 11 - Haut-parleur activé - 1

Ce canal est activé.

Haut-parleur désactivé

STEINBERG Nuendo 11 - Haut-parleur désactivé - 1

Ce canal est désactivé. Son signal est réparti entre les autres canaux.

Haut-parleur en solo

STEINBERG Nuendo 11 - Haut-parleur en solo - 1

Ce canal est en solo.

Haut-parleur muet

STEINBERG Nuendo 11 - Haut-parleur muet - 1

Ce canal est muet.

Haut-parleur désactivement et muet

STEINBERG Nuendo 11 - Haut-parleur désactivement et muet - 1

Ce canal est désacté et muet.

  • Pour désactiver un canal, faites un Alt/Opt -clic sur le bouton de haut-parleur correspondant. Dès lors, aucun signal audio n'est plus routé sur ce canal. Son signal est réparti entre les autres canaux. Par exemple, vous pouvez désactiver les canaux centraux de toutes les pistes du mixage d'un film à l'exception des pistes des dialogues afin de vous assurer que le canal central reçoit uniquement les dialogues.

A NOTER

Quand le signal d'un canal désactivé est réparti entre les autres canaux, le niveau reste constant.

Pour écouter en solo un canal, cliquez sur le bouton de haut-parleur correspondant. Vous n'entendez alors que le signal routé sur ce canal et tous les autres canaux sont muets. Cette

fonction permet par exemple de vérifier si un certain signal est bien routé sur un canal spécifique.

A NOTER

Il est possible d'éçouter en solo plusieurs canaux à la fois en cliquant sur les boutons de haut-parleurs correspondants les uns après les autres. Quand vous faites un Ctrl/Cmd -click sur un bouton de haut-parleur, le canal correspondant passé en solo exclusif et tous les autres canaux sont réduits au silence.

IMPORTANT

Les fonctions Solo et Muet ne peuvent pas etre automatises.

LIENS ASSOCIÉS

Panoramaique à puissance constante à la page 801

Telecommander le VST MultiPanner

Voussouspcazcontralerleplug-inVSTMultiPannera distancea l'aide deplusieursperipheriquesde controle.Pour contraler toutes les fonctions du plug-in,ilvousfaudrpeutetremettea jourlelogicieldevotreciperique.

Yamaha Nuage

Pour contrôler les fonctions de mixage audio en 3D du VST MultiPanner à partir d'un système Nuage, vous doivent installer les « Outils de Nuage V1.8 » ou ultéieurs.

Avid

Les paramètres du VST MultiPanner sont mappés sur les périhériques suivants :

Régler le panoramaque à l'aide d'un joystick

Vous pouvez vous servir d'un joystick pour contrôler les commandes Rear-Front Pan (panoramaque arrêté-avant) et Left-Right Pan (panoramaque gauche-droit) dans le VST MultiPanner.

CONDITION PREALABLE

VouavesconnectedunjoystickaovertoreordinatreetredemarrueNuendo.

PROCEDARANSI

Pour positionner la source sonore dans la piece, appuyez sur la gachette du joystick et faites-le bouger.

LIENS ASSOCIÉS

Joysticks à la page 941

Changer de plug-in de panoramicique de voie

Le VST MultiPanner est le plug-in de panoramaque par défaut des voies Audio dans Nuendo. Selon cette configuration de canaux, il se peut que vous puissiez également utiliser d'autres plug-ins de panoramaque.

PROCEDARANSI

  • Dans la fenêtre Configurations de voie de la MixConsole ou dans l'Inspecteur, faites un clic droit sur la vue miniature du plug-in de panoramicique VST MultiPanner, puis sélectionnez un autre plug-in de panoramicique dans le menu contextualuel.

LIENS ASSOCIÉS

Vues miniatures à la page 806

MixConvert V6

MixConvert V6 est un plug-in qui permet de convertir une source audio multicanaux en une autre configuration de canaux. Il est le plus souvent utilisé pour mixer un mixage Surround multicanaux dans un format complément moins de canaux, par exemple un mixage Surround en 5.1 en mixage stéreo.

MixConvert V6 peut être utilisé comme effet d'insert dans la MixConsole, tout comme les autres plug-ins, mais il dispose aussi de fonctions spéciales.

Nuendo remplace automatiquement le VST MultiPanner par le MixConvert V6 lorsque le canal (par exemple une piste Audio ou une voie de Groupe) doit être routé sur une destination importante moins de canaux audio. Le MixConvert V6 remplace également tout panner de Send Cue lorsque la destination possède une configuration de canaux différente de celle de la source.

A NOTER

Il y a toutefois une exception. Quand un canal stéreo est routé sur une destination mono, via le routage de canal ou via un routage de Send Cue, un panner stéreo normal est inséré. Néanmoins, ce panner stéreo contrôle la balance des canaux gauche et droit lorsqu'ils sont mixés dans la destination mono. En position centrale les canaux sont mixés en proportions égales. Si le réglage de panoramicique est réglé complètement à gauche, seul le canal gauche est audible, et vice versa.

Le tableau ci-dessous indique quels plug-ins sont utilisés dans les différentes configurations :

Pistes mono

Destination de routage Panoramaque Surroundd
Mono• Aucun
Stéréo• Mono - Panner standard
Surround• VST MultiPanner • MixConvert V6
3D• VST MultiPanner • MixConvert V6

Pistes stéréo

Destination de routage Panoramaque Surroundd
Mono• Stéréo - Panner standard
Stéréo• Stéréo - Balance Panner • Stéréo - Combined Panner
Surround• VST MultiPanner • MixConvert V6
3D• VST MultiPanner • MixConvert V6

Pistes Surround

Destination de routage Panoramaque Surroundd
Mono• MixConvert V6
Stéréo• MixConvert V6
Surround• VST MultiPanner • MixConvert V6
Surround avec largeur de canaux supérieure• VST MultiPanner • MixConvert V6
Surround avec largeur de canaux inférieure• MixConvert V6
3D• VST MultiPanner • MixConvert V6

Pistes 3D

Destination de routage Panoramaque Surroundd
Mono• MixConvert V6
Stéréo• MixConvert V6
Surround• MixConvert V6
Surround avec largeur de canaux supérieure• MixConvert V6
Surround avec largeur de canaux inférieure• MixConvert V6
3D• VST MultiPanner • MixConvert V6

Vou puez selectionner l'option de panoramicque Surround dans le menu contextuel des vues miniatures du panner dans la MixConsole, dans la fenetre Configurations de voie et dans l'Inspecteur.

LIENS ASSOCIÉS

Interface du plug-in MixConvert V6 à la page 821

VST MultiPanner à la page 800

Configurations de canaux d'entrée et de sortie à la page 822

Vues miniatures à la page 806

Interface du plug-in MixConvert V6

L'interface du plug-in MixConvert V6 vous permet de régler le niveau des canaux Surroundé et d'écouter en solo des canaux d'entrée et de sortie ou de les rendre muets.

  • Pour afficher/masquer les sections Entrée et Sortie, cliquez sur les boutons fléchés correspondants.

STEINBERG Nuendo 11 - Interface du plug-in MixConvert V6 - 1

STEINBERG Nuendo 11 - Interface du plug-in MixConvert V6 - 2

L'interface du plug-in se divise en trois sections : la section Entreee, la section Sortie et la section centrale. Les sections Entreee et Sortie sont masquées par défaut.

Section Entrée

Permet d'afficher tous les canaux d'entrée et d'écouter en solo ou de rendre muets des canaux.

Section Sortie

Permet d'afficher tous les canaux de sortie et d'écouter en solo ou de rendre muets des canaux.

La section centrale contient les principaux paramétres du plug-in ainsi que des boutons permettant d'écouter en solo plusieurs canaux de haut-parleurs à la fois.

Configuration de canaux d'entrée

Represente la configuration des canaux d'entrée.

Configuration de canaux de sortie/Sélectionner la configuration de canaux de sortie

Represente la configuration des canaux de sortie.

Quand MixConvert V6 est utilisé en insert, le menu local vous permet de définir la configuration de canaux de sortie.

Boutons Solo des canaux

Permet d'écouter en solo tous les canaux avant, le canal LFE ou tous les canaux Surround représentés sur le graphique des entrées ou celui des sorties. Tous les autres canaux seront coupés.

Écouter les voies Solo sur la voie centrale

Permet de router tous les canaux en solo sur le canal central. En l'absence de canal central, le signal des canaux en solo est réparti à parts égales entre les haut-parleurs gauche et droit.

Écouter les voies Surround sur les voies avant

Permet d'éçouter en solo tous les canaux Surround, y compris les canaux lateraux, et de les router ou de les mixer sur les haut-parleurs avant.

Niveau central

Permet de régler le niveau du canal central avant.

Fader de niveau LFE

Permet de régler le niveau du canal LFE.

Niveau Surround

Permet de régler le niveau des canaux Surround. Il n'est pas possible de régler individuellement les niveaux des canaux Surround.

Niveau létéral

Permet de régler le niveau des canaux lateraux. Il n'est pas possible de régler individuellement les niveaux des canaux lateraux.

Niveau haut

Permet de régler le niveau des canaux du haut. Il n'est pas possible de régler individuellement les niveaux des canaux du haut.

Niveau de gain global

Permet de régler le niveau de tous les canaux de sortie.

Activer/Désactiver le filtré salle-bas

Permet d'activer/désactiver le filtré passé-bas qui est appliqué au canal LFE.

Reset Parameters

Faites un Alt/Opt -click sur ce bouton pour réinitialiser tous les paramètres du panner à leurs valeurs par défaut.

LIENS ASSOCIÉS

Configurations de canaux d'entrée et de sortie à la page 822

Configurations de canaux d'entrée et de sortie

La configuration de canaux d'entrée est déterminée par la largeur des canaux de la piste, du groupe ou du bus de sortie sur lequel MixConvert V6 est inséré. La configuration de canaux de sortie change selon que MixConvert V6 est utilisé ou non.

  • Quand MixConvert V6 remplace le plug-in de panoramaque, la configuration des sorties est déterminée par la destination de la voie ou du Send Cue.
  • Quand MixConvert V6 est utilisé en insert, il est possible de modifier la configuration des sorties à partir du menu local Sélectionner la configuration de canaux de sortie. Vous pouvez selectionner n'importe qu'elle configuration compatible VST 3 qui intégre des haut-parleurs également Presents dans la configuration d'entrée.

STEINBERG Nuendo 11 - Configurations de canaux d'entrée et de sortie - 1

A NOTER

Yououpouvezegalementmodifierlacconfigurationdessortiesenchargeantunpréreglage.

Écouter des canaux en solo

Vouss pouvez cliquer sur les icones de haut-parleurs dans les graphiques des canaux d'entree et de sortie ou sur les boutons Solo situés dans la section centrale pour écouter en solo ou rendre muets des canaux.

En écouteant en solo un canal d'entrée, vous pourrez déterminer plus facilement l'influence qu'il a dans le mixage. En écouteant en solo un canal de sortie, vous pourrez l'isoler du mixage.

Pour écouter des canaux en solo, procédez de l'une des manières suivantes :

Pour écouter en solo un canal, cliquez sur l'icone de haut-parleur correspondante.

Vous pouvez écouter plusieurs canaux à la fois en solo. Tous les autres canaux seront coupés.

Pour désactiver le solo d'un canal, cliquez à nouveau sur l'icone de haut-parleur.

  • Pour écouter un seul canal en solo, faites un Ctrl/Cmd -clic sur l'icone de haut-parleur correspondante.
  • Pour écouter en solo tous les canaux avant, tous les canaux Surround, tous les canaux lateraux ou tous les canaux supérieurs, cliquez sur le bouton correspondant dans la section centrale.
  • Pour écouter en solo le canal LFE, cliquez sur l'icone en forme de croix située au centre du graphique des canaux.

A NOTER

Vou pouve également cliquer sur le bouton Canal LFE d'entrée/de sortie en soloitué dans la section centrale.

Pour rendre muet un canal, faites un Maj-clic sur I'icone de haut-parleur correspondante.

LIENS ASSOCIÉS

Interface du plug-in MixConvert V6 à la page 821

Règles de sous-mixage de MixConvert 3D

La fonction de sous-mixage de Nuendo prend en charge le mixage sur canaux 3D. Si le mixage dans la Control Room est différent du mixage en sortie du bus principal ou si le signal est routed sur un bus de sortie dont le nombre de canaux est inférieur, le signal est automatiquement converti grâce au plug-in MixConvert V6.

MixConvert V6 vous permet de dire en solo ou de rendre muets les canaux supérieur et lateraux, ainsi que de regler leurs niveaux.

Pour le mixage Dolby Atmos en 3D, la règle de sous-mixage suivante s'applique :

  • Quand un mixage en 9.1 est converti en mixage en 7.1, les signaux des canaux supérieurs sont attenués de 1,5 dB et ajoutés aux signaux des canaux lateraux.

LIENS ASSOCIÉS

Créer et configurer de mixages pour Dolby Atmos à la page 825

Exporter un mixage Surround

Nuendo yous permiet d'exporter un mixage Surround grace a la fonction Exporter mixage audio.

Voici les options d'exportation dans une configuration Surround :

  • Exporter les voies séparées, ce qui creé un fichier audio mono pour chaque canal Surround.
  • Exporter les voies entrelaces, ce qui create un seul fichier audio multicanaux, par exemple un fichier 5.1 regroupant les six voies Surround.

LIENS ASSOCIÉS

Exporter un mixage audio à la page 1247

Fichiers Wave à la page 1264

Signaux audio d'objets dans Nuendo

Nuendo intègre une suite complète d'outils permettant la création, l'enregistrement, le mixage et la lecture de signaux audio basés sur des objets conformes au modele ADM (Audio Definition Model).

Le signaux audio d'objets comprément généralement deux parties : un flux audio qui est directement transmis à un système de rendu, et des métadonnées séparées qui indiquent au système de rendu comment dire les signaux audio sur un système de lecture prévu à cet effet. Celui-ci peut être une salle de cinema, un système de divertissement ou de quelques video à domicile, ou encore, le système son d'une salle de conférence.

Nuendo prend en charge deux environnements pour les signaux audio basés sur des objets :

Dolby Atmos
- Open Sound Control (OSC)

Vouss pouvez configurer pour ces deux environnement des projets basés sur des objets complexes et dire ces derniers à l'aide d'un système de rendu adapté, ou exporter toute la structure d'objects dans un fichier Broadcast Wave ADM, par exemple pour l'utiliser en tant que fichier maître.

Les objets intégrent des métadonnées statiques et dynamiques pour la lecture. Les métadonnées statiques comprend des paramètres de Trim acoustique et de mixage pour la lecture sur des configurations d'enceintes adaptées, des paramètres pour la lecture binaurale ou des assignations à des groupes d'objects. Les informations de panoramicque du flux audio sont communiquées sous forme de métadonnées dynamiques. Quand ils sont exportés dans un fichier ADM, le flux audio et les métadonnées sont également enregistrés séparément dans ce fichier.

Les objets reçoivent des identifiants d'objets attribués soit de façon automatique, soit manuellement. Ces identifiants déterminent surquel port d'entrée du système de rendu le flux audio est transmis.

Quand vous travailliez avec des signaux audio d'objets dans Nuendo, il vous faut prendre en compte certains aspects qui diffrent des signaux audio basés sur des canaux :

  • Dans Nuendo, les objets peuvent être considérés comme des instances logiques au sein de la structure d'objets. Par conséquent, toute piste Audio, de Groupe ou VST peut开发商 un objet si vous la sélectionnez en tant que piste source d'un objet dans la structure d'objets, ce que vous pouvez faire à partir de la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos. N'importe que cette piste peut être sélectionnée en tant que piste source à condition qu'elle utilise le plug-in de panoramaique VST MultiPanner. Le cas échéant, le plug-in VST MultiPanner se configure en mode objet (Object Mode).

  • Les données de panoramicique des objets sont transmises ou enregistrées séparément sous forme de métadonnées dynamiques, et elles ne sont utilisées que pour la lecture sur un système de rendu. Les objets ne sont donc pas additionnels pour la lecture sur le canal de Main Mix. Pour les contenus Dolby Atmos, vous pouvez utiliser le plug-in Renderer for Dolby Atmos en tant que système de rendu interne pour écouter un mixage basé sur des objets dans Nuendo.

  • Le flux audio d'un objet est automatiquement routed sur le bus d'objets via la case de send 8. Pour les canaux qui sont en mode objet, voirlez à ne pas utiliser la case de send 8 pour autre chose.
  • Les objets sont généralement configurés en mono, mais Nuendo vous permet également de créé des multi-objets. Quand vous exportez des multi-objets dans un fichier ADM ou que vous les lisez sur un système de rendu externe, ils sont répartis dans le nombre ajustat d'objets mono, ceux-ci intégrant leurs propres métadonnées de panoramicique.

LIENS ASSOCIÉS

Créer et configurer de mixages pour Dolby Atmos à la page 825

Crer et mixer des productions basées sur des objets utilisant le protocole OSC à la page 845

Interface du plug-in Renderer for Dolby Atmos à la page 831

Assignation des objets pour les systèmes de rendu externes à la page 832

Bus d'objects à la page 834

Mixages d'objects avec VST MultiPanner à la page 843

Interface du plug-in VST MultiPanner en Object Mode à la page 844

Créer et configurer de mixages pour Dolby Atmos®

Nuendo you permit de mixer des contenus audio compatibles Dolby Atmos et de creer des fichiers ADM au format BWF (Broadcast Wave Format) integrant des signaux audio d'objects et des lits basés sur des canaux destinés à être Ius à l'aide de Dolby Atmos Renderer.

Nuendo permet de creer, d'importer et d'exporter des fischiers ADM (Audio Definition Model) intégrant des contenus Dolby Atmos. Vous pouze soit configurer des projets Dolby Atmos en partant de zéro, soit importer des fischiers ADM BWF (intégrant des prémixages Dolby Atmos complets avec des objets et des lits, par exemple) dans des projets existants, en représentant la structure et les automatisations de panoramicique du fjichier ADM. Les objets sont généralement configurés en mono, mais Nuendo vous permit également de creer des objets stéreo ou des multi-objets.

Les fonctions et outils suivants entrent en jeu dans la création de modèles ADM pour Dolby Atmos dans Nuendo :

La fenetre Creation d'ADM pour Dolby Atmos permet de configurer et d'editor la structure d'objets en ajoutant et en paramétrant des objets et des lits.
- Le plug-in Renderer for Dolby Atmos joue le role de système de rendu interne et permet d'écouter des projets Dolby Atmos pouvant contenir jusqu'à 128 objets sans avoir à utiliser de système de rendu externe.
- La boîte de dialogue External Dolby Atmos Renderer Setup permet d'établier la connexion avec un système Dolby Atmos Renderer externe. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez définir vos objets audio en assignant des sorties audio à des identifiants d'objets. Une fois connectées à des bus de sortie dans la fenêtre Connexions audio, ces sorties audio jouent le role de bus d'objets.
- Le plug-in VST MultiPanner permet de configurer le panoramaque 3D des mixages de lits basés sur des canaux en mode lit (Bed Mode) ainsi que de mixages basés sur des objets pouvant partager jusqu'à 118 objets en mode objet (Object Mode).

LIENS ASSOCIÉS

Signaux audio d'objets dans Nuendo à la page 824

Configuration pour les mixages Dolby Atmos à la page 826

Fichiers ADM à la page 1398

Interface du plug-in Renderer for Dolby Atmos à la page 831

Boite de dialogue External Dolby Atmos Renderer Setup à la page 836

Conditions à respecter pour les lits à la page 827

Mixages d'objects avec VST MultiPanner à la page 843

Configuration pour les mixages Dolby Atmos

Pour creer des mixages Dolby Atmos, vous avez besoin d'un systeme de rendu et il vous faut definir des pistes Audio en tant que lits et en tant qu'objets dans votre projet.

Pour un nouveau projet Dolby Atmos, la première chose à faire est généralement de créé une piste de Groupe pour le lit. Commencez par router sur ce groupe de lits toutes les pistes que vous souhaitez utiliser en tant que pistes source pour les lits ou les objets. Ce routage du signal sera par la suite modifié automatiquement quand vous définir des lits et des objets dans la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos.

Tous les objets audio de votre structure d'objets (aussi bien les lits que les objets) doivent être associés à une piste source qui leur transmet des signaux audio. Vous pouvez utiliser n'importe qu'elle piste Audio, de Groupe ou d'Instrument de votre projet en tant que piste source pour les objets audio. Quand une piste est sélectionnée en tant que piste source, son module de panoramicique VST MultiPanner se configure en mode objet et ses signaux audio sont automatiquement re-routés du lit sur le système de rendu.

Pour le rendu, vous pouvez soit utiliser le plug-in Renderer for Dolby Atmos, soit connecter votre système au système Dolby Atmos Renderer externe.

Système de rendu interne

Si vous utilisez le plug-in interne Renderer for Dolby Atmos, quand vous selectionnez les pistes source des lits et des objets dans la fenetre Creation d'ADM pour Dolby Atmos, les signaux audio seront automatiquement routés à travers le plug-in de rendu grâce à la fonction de SideChain.

Quand vous utilisez le plug-in Renderer for Dolby Atmos :

  • Il doit généralement être inséré sur la voie de sortie du Main Mix. Il prend en charge les configurations de canaux de sortie suivantes : 2.0, 5.1, 5.1.4, 7.1 et 7.1.4.

Ä NOTER

Il est recommandé d'activer le mode Solo inactif sur la voie du Main Mix. De cette manière, le mixage principal ne sera pas réduit au silence quand vous activerez le solo sur des canaux de votre projet.

Si vous avez activé la Control Room, vous pouvez aussi utiliser Renderer for Dolby Atmos en tant que plug-in d'insert dans la section Principal. Dans ce cas, vous ne pourrez néanmoins pas utiliser Renderer for Dolby Atmos pour exporter un mixage Dolby Atmos basé sur des canaux à partir de la boîte de dialogue Exporter mixage audio.

  • Notre projet doit containir un bus de sortie multicanaux pour que le plug-in Renderer for Dolby Atmos pouisse ettreutilisé. Si la voie de mixage principal est en stéreo, il vous faut ajouter au moins un bus de sortie multicanaux supplémentaire pour que le module VST MultiPanner soit proposé en tant que module de panoramaique.
  • Vous ne pouvez utiliser qu'une instance du plug-in dans votre projet.
  • Le tampon ASIO de votre système audio doit être configuré sur 512 échantillons et sa fréquence d'échantillonnage doit être de 48 kHz.
    Le plug-in ne prend pas en charge le rendu binaural.

A NOTER

Si vous souhaitez écouter un mixage Dolby Atmos en utilisant les paramètres de lecture binaurale pour les objets et les lits, vous pouze transmettre les signaux audio de la voie de sortie sur laquelle est inséré le plug-in Renderer for Dolby Atmos à la voie de sortie du Main Mix dans une configuration de canaux en ambisonie.

  • Le plug-in prend en charge les configurations de canaux de lit suivantes:2.0,3.0,5.0,5.1, 7.0,7.1,7.0.2 et 7.1.2.
  • Quand les lits et les objets sont définis dans la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos, les identifiants d'objets sont automatiquement assignés.

Système de rendu externe

Si vous utilisez un système Dolby Atmos Rendering externe, tel que Dolby Atmos Production Suite, Dolby Atmos Mastering Suite ou Cinema RMU (Dolby Rendering and Mastering Unit), il vous faut d'abord creer des bus d'objects. Dans Nuendo, un bus d'objects est un bus de sortie qui est connecte a un port periphrérique auquel est assigné un identifiant d'objet. Vous pouze proceder à cette assignation dans la boite de dialogue External Dolby Atmos Rendering Setup. Au moment d'ajouter des objects, il est recommendé d'utiliser l'option Connecter automatiquement les bus d'objects de la fenetre Creation d'ADM pour Dolby Atmos afin que des bus d'objects soient automatiquement créés.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos à la page 838

Interface du plug-in Renderer for Dolby Atmos à la page 831

Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 36

Utilisation des fonctions Solo et Muet à la page 462

Mixages en ambisonie à la page 849

Écouter les signaux audio ambisoniques en binaural sur la voie Casque à la page 857

Connector le système Dolby Atmos Renderer à la page 836

Conditions à respecter pour les lits à la page 827

Bus d'objects à la page 834

Interface du plug-in VST MultiPanner en Object Mode à la page 844

Conditions à respecter pour les lits

Quand on travaillie avec des lits basés sur des canaux dans des mixages Dolby Atmos, il convient de respecter plusieurs conditions en ce qui concerne la configuration et le routage des canaux.

Les lits des projets Dolby Atmos sont en fait des sous-mixages basés sur des canaux qu'on pourrait comparer à des ensembles de pistes. Quand vous configurez le mixage d'un lit audio Dolby Atmos à l'aide du plug-in interne Renderer for Dolby Atmos :

  • Il est recommendé d'utiliser des pistes de Groupe pour les lits. Il est possible de router des canaux mono, stéreo ou surround sur un groupe de lit.

A NOTER

  • Quand une piste est routée sur un litu au format 3D, son module de panoramicique VST MultiPanner offre des options et des paramétres supplémentaires pour le mixage en 3D.
  • Quand vous routez un canal en 7.1.2 sur un bus ou un canal de groupe en 7.1.2 ou dans une autre configuration de canaux en 3D, le panoramicque est pris en charge par MixConvert V6.

  • Les configurations de canaux de lit prises en charge par le plug-in interne Renderer for Dolby Atmos et par le Dolby Atmos Renderer externe sont les suivantes: 2.0, 3.0, 5.0, 5.1, 7.0, 7.1, 7.0.2 et 7.1.2.

  • Les plug-ins qui sont utilisés sur un bus ou un canal de groupe en 3D doivent pouvoir prendre en charge le nombre de canaux correspondant.

Si vous utilisez un système de rendu externe, vous devez également prendre en considération les points suivants :

Le canal source du lit doit etre route sur une voie de Groupe ou un bus de sortie dont la largeur est prise en charge par le systeme de rendu utilise.
- Si vous choisissez de configurer manuellement le routage de votre projet Dolby Atmos, nous vous recommendons de router au préalable les dix premiers ports périphériques de votre interface audio sur le bus de lit ain que le routage soit adapté pour un mixage Dolby Atmos. Vous pouvez selectionner les portes périhériques dans la fenêtre Connexions audio.

IMPORTANT

Dans Nuendo, l'ordre des canaux Surround et des canaux lateraux est différent de l'ordre des canaux Surround lateraux (Lss et Rss) et des canaux Surround arrière (Lsr et Rsr) prévu dans la spécification Dolby. Pour respecter la Specification du système Dolby Atmos Renderer externe, intervertissez les ports périphériques des canaux Surround et des canaux lateraux.

STEINBERG Nuendo 11 - IMPORTANT - 1

LIENS ASSOCIÉS

Interface du plug-in VST MultiPanner pour les configurations de canaux 3D à la page 804
Régles de sous-mixage de MixConvert 3D à la page 823
Configuration de canaux Surroundables à la page 794

Configurer un projet Dolby Atmos à l'aide du plug-in Renderer for Dolby Atmos

Cet exemple décrit la procédure recommende pour configurer un projet Dolby Atmos compensant un lit 7.1.2 basé sur des canaux pour la musique et les effets sonores, et quatre

objets mono pour les dialogues. Le système de rendu interne utilisé est le plug-in Renderer for Dolby Atmos.

CONDITION PREALABLE

  • Vous avez créé un nouveau projet.
  • Le tampon ASIO de votre système audio est configuré sur 512 échantillons et la fréquence d'échantillonnage est de 48kHz .

PROCEDARANSI

  1. Dans l'onglet Sorties de la fenêtre Connexions audio, ajoutez un bus de sortie dans une configuration de canaux qui correspond à votre configuration d'enceintes pour le mixage principal (Main Mix).

A NOTER

Le plug-in Renderer for Dolby Atmos prend en charge les configurations de canaux des sortie suivantes: 2.0, 5.1, 7.1, 5.1.4 et 7.1.4.

  1. Sur le canal de mixage principal, ajoutez le plug-in Renderer for Dolby Atmos en tant que plug-in d'insert.
  2. Dans la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos, Sélectionnez le plug-in Renderer for Dolby Atmos dans le menu local Système de rendu.
  3. Sur le canal de mixage principal, faites un Alt/Opt-clic sur Solo pour activer le mode Solo inactif. De cette manière, le mixage principal ne sera pas réduit au silence quand vous activerez le solo sur des canaux de votre projet.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

  1. Dans la fenêtre Projet, ajoutez une piste de Groupe nommée Bed (lit) dans la configuration de canaux 7.1.2, puis routez-la sur le bus de sortie du mixage principal.

Ce groupe sera le lit de votre projet Dolby Atmos.

  1. Routez toutes les pistes contenant de la musique ou des effets sonores que vous souhaitez utiliser en tant que signal audio de lit sur la piste de Groupe Bed.
  2. Ajoutez quatre pistes Audio mono nommées DIA 1 à DIA 4 dans votre projet, puis routez-les sur la piste de Groupe Bed.
  3. Dans la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos, cliquez sur Ajouter un lit.

Un lit est ajoute à la liste d'objects audio.

  1. Pour ce lit, selectionnez la Piste source nommée Bed.

Voues aseisie tablun lit dans la structure d'objectes devoire projet Dolby Atmos.Le signal de ce lit est automatiqueuement route en Side-Chain via le plug-in Renderer for Dolby Atmos.

A NOTER

Vérifiez si les quatre pistes mono, le canal de mixage principal et le canal de lit utilisent bien tous le module de panoramicque VST MultiPanner.

  1. Dans votre projet, selectionnez les pistes Audio DIA 1 à DIA 4.

  2. Dans la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos, Sélectionnez Créer des objets à partir des pistes sélectionnées dans le menu local Fonctions.

Quatre objets sont ajoutés à la liste d'objets audio. Ils sont automatiquement connectés aux pistes source correspondantes.

RÉSULTAT

La structure d'objets de votre projet Dolby Atmos se présente comme suit dans la fenetre
Creation d'ADM pour Dolby Atmos :

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

  • Tous les signaux audio qui sont routés sur la piste de Groupe Bed constituent le prémixage du lit 7.1.2.
  • Les pistes mono DIA 1 à DIA 4 sont devenues des objets qui utilisent le module de panoramaque VST MultiPanner en mode objet (Object Mode).
  • Des identifiants d'objets ont ete automatquement attribués à tous les éléments de la structure d'objects, du lit et des objets.
  • à la lecture, vous pouvez entendre le signal de sortie du plug-in Renderer for Dolby Atmos.
  • Les automatisations de panoramicique de tous les signaux audio des objets sont transférées au système de rendu sous forme de métadonnées dynamiques.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Ajoutez des événements audio sur les pistes de musique, d'effets sonores et de dialogues ainsi que sur les pistes source de vos objets, et configurez votre mixage Dolby Atmos en utilisant le module de panoramicique VST MultiPanner.

Quand vous étés satisfait de votre mixage, cliquez sur Exporter le fichier ADM dans la fenetre Création d'ADM pour Dolby Atmos pour l'exporter dans un fichier Broadcast Wave ADM intégrant toute la structure d'objets et toutes les automatisations de panoramicique sous forme de métadonnées dynamiques.

LIENS ASSOCIÉS

Interface du plug-in Renderer for Dolby Atmos à la page 831

Définir la taille du buffer à la page 1446

Boite de dialogue Configuration du projet à la page 110

Fenêtre Connexions audio à la page 29

Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 36

Changer de plug-in de panoramicque de voie à la page 819

Utilisation des fonctions Solo et Muet à la page 462

Fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos à la page 838

Mixages d'objets avec VST MultiPanner à la page 843

Interface du plug-in VST MultiPanner en Object Mode à la page 844

Exporter des fichiers ADM à la page 1400

Interface du plug-in Renderer for Dolby Atmos

Le plug-in Renderer for Dolby Atmos permet d'éçouter et de convertir un mixage Dolby Atmos sans avoir à utiliser de système de rendu externe.

Pour ouvrir l'interface du plug-in, selectionnez Renderer for Dolby Atmos dans le menu local Système de rendu de la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos, puis cliquez sur Configuration du système de rendu.

STEINBERG Nuendo 11 - Interface du plug-in Renderer for Dolby Atmos - 1

Mute

Ces boutons vous permettent de rendre muets soit tous les lits, soit tous les objets, soit les deux à la fois.

Audio Objects

Assignation des identifiants d'objets aux objets audio. Un cadre indique quels identifiants d'objets sont assignés à un lit. Les identifiants d'objets qui sont assignés à des objets sont entourés d'un cercle. Des DEL de niveau indiquent que des signaux audio sont prêts sur les pistes source correspondantes.

Trim et Downmix

Paramètres actuels reçus depuis l'Éditeur de Trim et de mixage. La section Downmix vous permet de selectionner la configuration de canaux de la conversion.

Renderer Output Level

Indique le niveau de sortie du système de rendu pour tous les canaux.

Object View

Représentation des positions de tous les objets audio dans la pièce.

LIENS ASSOCIÉS

Editeur de Trim et de mixage à la page 840

Ajouter des multi-objets

Dans Nuendo, vous pouvez creer des multi-objets en plus des objets mono standard. Il est ainsi possible d'incliner et de faire tourner des signaux multicanaux pré-pannés dans un champ Surround Dolby Atmos (un mixage de fond en 5.1, par exemple).

CONDITION PREALABLE

Vous avez configuré un routage valide et une structure ADM pour le contenu Dolby Atmos qui intègre les objets.

PROCEDERAINSI

  1. Ajoutez une piste stéreo ou une piste multicanaux.
  2. Dans la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos, ajoutez un objet et Sélectionnez la piste créée en tant que piste source.

RÉSULTAT

  • Le signal audio de la piste source est transmis à l'objet, qui fonctionne à créé comme un multi-object. Chaque canal de la piste source possède maintainant un identifiant d'objet individuel.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Vouss pouvez exporter des multi-objets dans un fichier ADM ou les lire à l'aide d'un système de rendu externe. Dans un cas comme dans l'autre, les multi-objets seront répartis dans le nombre ajustat d'objects mono, ceux-ci intégrant leurs propres métadonnées de panoramicique.

Assignation des objets pour les systèmes de rendu externes

Quand vous utilisez un système de rendu externe, il vous faut indiquer quels flux audio sont des objets parmi ceux transmis au système de rendu.

Les objets comprehennent un flux audio qui est transmis au système de rendu externe et un flux de métadonnées qui contient des informations de panoramaque. Les objets sont toujours transmis en temps réel et ils sont restituits dans le système de rendu.

La connexion audio entre Nuendo et le système de rendu externe peut se faire a l'aide d'un cable MADI, d'un patch Dante ou, quand tout se déroule au sein de l'ordinateur lui-même, du logiciel Dolby Audio Bridge. Quel que soit le cas, cette connexion est traitée comme une connexion audio physique avec les ports péripériques de Nuendo.

A NOTER

Il est recommandé de nommer les ports périphériques en se basant sur la configuration du système. Vous pouvez le faire à partir de la page de configuration du pilote ASIO, dans la boîte de dialogue Configuration du studio.

Les signaux qui sont transmis par les ports péripériques connectés à un système de rendu externe sont traités comme des objets pendant le mixage. La boîte de dialogue External Dolby Atmos Renderer Setup vous permet d'assigner les portes de sortie péripériques de Nuendo aux portes d'entrée péripériques du système de rendu externe. Les assignations doivent correspondre à la configuration des entrées du système de rendu. Le port péripérisque d'entrée du système de rendu définit l'identifiant d'un object.

  • Pour ouvrir la configuration du système de rendu externe, SéLECTIONNZ celui-ci dans le menu local Système de rendu de la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos, puis cliquez sur Configuration du système de rendu. Vous pouvez également SéLECTIONNER les configurations de systèmes de rendu externes à partir du menu Studio.

La boîte de dialogue External Dolby Atmos Renderer Setup permet d'assigner des objets à des sorties audio, soit manuellement, soit de façon automatique :

  • Pour assigner automatiquement les objets à toutes les sorties audio disponibles, cliquez sur Map All.

A NOTER

  • Vous pouvez utiliser jusqu'à 118 objets. Néanmoins, dans la boîte de dialogue External Dolby Atmos Renderer Setup, les dix premiers objets sont réservés au lit Dolby Atmos 7.1.2, et donc exclus de l'assignation. Pour les projets Dolby Atmos, il est donc recommendé de configurer les dix premiers ports périhériques de l'interface audio pour le bus du lit.
  • Vous pouvez définir d'autres ports périphériques en tant que canaux de lit en cochant les cases correspondantes dans la colonne Bed.
  • Les objets qui sont déjà attribués restent inchangés.

  • Pour assigner manuellement un objet à une sortie audio, cliquez sur le menu local Renderer Input Device Port correspondant et selectionnez un identifiant d'objet.

A NOTER

  • Dans la boîte de dialogue External Dolby Atmos Renderer Setup, il est nécessaire d'assigner manuellement les objets quand le bus du lit n'utilise pas les dix premiers ports de sortie périhériques de l'interface audio.
  • Quand des objets sont déjà assignés à des sorties audio, cela est indiqué dans le menu local. Si vous Sélectionnéz un objet qui est déjà utilisé, son assignation précédente sera perdue.

  • Pour supprimer les liaisons entre tous les ports périphériques et les objets, cliquez sur Unmap All.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue External Dolby Atmos Renderer Setup à la page 836

Boite de dialogue External OSC Renderer Setup à la page 846

Page de configuration du pilote ASIO à la page 22

Bus d'objects

Dans Nuendo, les bus d'objects sont utilisés pour transmettre à un système de rendu externe les signaux audio des pistes source de votre projet sous forme de signaux audio d'objects.

Un bus d'objets est un bus de sortie qui est connecté à un port périphérique lui-même assigné à un port d'entrée périphérique du système de rendu, auquel un identifient d'objet a été attribué.

Cette connexion peut être établie de façon automatique ou manuellement au moment de la seLECTION des pistes source des objets dans la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos.

Quand la fonction Connecter automatique les bus d'objects est activée, un bus d'objets est automatique créé et connecté au système de rendu externe pour chaque objet de la structure d'objects. Vous pouvez également selectionner manuellement les bus d'objects dans le module de panoramicque VST MultiPanner de la piste source correspondante, à condition que ce module fonctionne en mode objet (Object Mode).

Quand you travailliez avec des bus d'objets :

Seuls les bus d'objets ayant des configurations de canaux compatibles peuvent etre selectionnés.Par exemple, si vous souhaitez panner un canal stereo en tant qu'objet, vous ne pouze le connecter qu'a un bus d'objects stereo.
- Un bus d'objects ne peut être utilisé que par le module VST MultiPanner d'un seul canal en mode objet à la fois. La connexion entre le module de panoramaque et le bus d'objects est interrompue si le bus d'objects est selectionné dans le module de panoramaque d'un autre canal.

IMPORTANT

Pour éviter les résultats indérisibles avec des signaux audio d'objets, il est recommandé de tener compte des points suivants :

  • N'utilise pas de bus d'objets en tant que destinations de routage pour les canaux audio normaux.
  • Le flux audio d'un objet est automatiquement routé sur le bus d'objets via la case de send 8. Pour les canaux qui sont en mode objet, veillez à ne pas utiliser la case de send 8 pour autre chose.

LIENS ASSOCIÉS

Assignnation des objets pour les systèmes de rendu externes à la page 832

Bus multi-objects à la page 834

Créer automatique des bus d'objets à la page 835

Créer manuellement des bus d'objets à la page 835

Interface du plug-in VST MultiPanner en Object Mode à la page 844

Bus multi-objects

Vou pouve utiliser des bus stéreo et multicanaux en tant que bus multi-objets.

En général, les objets des contenus Dolby Atmos sont en mono, mais Nuendo permet aussi de creer des bus stéreo ou multicanaux qui peuvent être utilisés en tant que bus multi-objets. Vous pouvez ainsi incliner et faire tourner des signaux multicanaux pré-pannés dans le champ Surround Dolby Atmos, pour un mixage de fond à 5.0 canaux, par exemple.

A NOTER

  • En raison de la proximite des haut-parleurs lateraux et supérieurs dans un système Dolby Atmos, l'inclinaison des signaux multicanaux permet d'obtenir un panoramicique des signaux qu'il n'est pas toujours possible de restituer parfaitement.

  • En Object Mode, il n'y a pas de canal LFE. Si vous souhaitez utiliser un bus Surround qui compte un canal LFE (5.1, par exemple) en tant que bus multi-objets, il est recommendé de convertir le mixage du canal LFE au préalable.

  • Pour les bus multi-objets des configurations de canaux intégrant un canal LFE (5.1 ou 7.1, par exemple), ce canal n'est pas affché en tant qu'objet.

LIENS ASSOCIÉS

Bus d'objets à la page 834

Mixages d'objects avec VST MultiPanner à la page 843

Ajouter des multi-objets à la page 832

Créer automatiquement des bus d'objets

Nuendo permet de faire en sorte que des bus d'objets soient automatiquement créé quand des objets sont ajoutés dans un projet ADM.

PROCEDERAINSI

  1. Dans la zone de projet, selectionné les pistes que vous souhaitez utiliser en tant qu'objects.
  2. Dans la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos, Sélectionnez External Dolby Atmos Renderer dans le menu local Système de rendu.
  3. Activez l'option Connector automatiquement les bus d'objets.
  4. Sélectionnéz l'option Créer des objets à partir des pistes sélectionnées dans le menu local Fonctions.

RÉSULTAT

  • Les pistes sélectionnées sont ajoutées en tant qu'objets dans la liste d'objects audio.
  • Pour chaque objet, un bus d'objets est créé et connecté au système de rendu externe.

A NOTER

Pour les pistes stéreo ou multicanaux, ce sont des bus multi-objets qui sont créés.

  • Les automatisations de panoramicique des pistes sont transmises au système de rendu en tant que métadonnées dynamiques.
  • Les objets peuvent être lus sur le système de rendu.

LIENS ASSOCIÉS

Bus d'objets à la page 834

Fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos à la page 838

Créer manuellement des bus d'objets

Dans cet exemple, nous allons voir comment creer manuellement 16 bus d'objets pour un mixage Dolby Atmos basé sur des objets en utilisant le système de rendu Dolby Atmos externe.

PROCEDARANSI

  1. Dans la boîte de dialogue External Dolby Atmos Renderer Setup, assignez 16 des 64 ports de sortie péripériques disponibles à des identifiants d'objets en les scélectionnant dans le menu local Renderer Input Device Port correspondant.
  2. Dans la fenêtre Connexions audio, créez 16 bus de sortie mono.
  3. Connectez les 16 bus de sortie mono un par un aux 16 flux de sortie attribués.

RÉSULTAT

Les 16 bus de sortie mono sont configurés en tant que bus d'objects. Dans le plug-in VST MultiPanner, vous pouvez selectionner ces 16 bus d'objects dans le menu local Select Object Bus pour les canaux mono.

LIENS ASSOCIÉS

Bus d'objets à la page 834

Connector le système Dolby Atmos Renderer

Si vous souhaitez utiliser le système Dolby Atmos Renderer externe, vous devez le connecter à votre système. La dernière connexion établie avec le système de rendu est enregistrée et restaurée quand vous redémarrez l'application.

PROCÉDER AINSI

  1. Dans la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos, Sélectionnez External Dolby Atmos Renderer dans le menu local Système de rendu.
  2. Cliquez sur le bouton Configuration du système de rendu à droit du menu local.
  3. Dans la boîte de dialogue External Dolby Atmos Renderer Setup, saisissez l'adresse IP du système Dolby Atmos Renderer dans le champ Renderer.
  4. Configure les paramètres souhaïés dans la section Device Port Mapping (assignation des portes périphériques).

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue External Dolby Atmos Renderer Setup à la page 836

Boite de dialogue External Dolby Atmos Renderer Setup

La boîte de dialogue External Dolby Atmos Renderer Setup permet d'établier la connexion avec le système Dolby Atmos Renderer et d'assigner les ports d'entrée du système de rendu aux portes de sortie périhériques ASIO de votre système.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue External Dolby Atmos Renderer Setup, Sélectionnez Studio > External Dolby Atmos Renderer Setup.

STEINBERG Nuendo 11 - Boite de dialogue External Dolby Atmos Renderer Setup - 1

Renderer

Permet de saisir l'adresse reseau IP du système Dolby Atmos Renderer.

A NOTER

La dernière connexion utilisée avec un système de rendu est enregistrée et restaurée quand vous redémarrez l'application.

Permet d'assigner les ports de sortie périhériques ASIO aux portes d'entrée périhériques du système de rendu.

Bed

Quand cette option est activée, le port périphérique correspondant est défini en tant que lit.

A NOTER

Les dix premiers ports de sortie périhériques sont réservés au mixage de lit 7.1.2 basé sur des canaux. Pour ces ports, cette option est toujours activée.

Map All

Permet d'assigner automatiquement tous les ports de sortie périhériques ASIO disponibles aux portes d'entrée périhériques du système de rendu.

A NOTER

  • Les dix premiers ports de sortie périphériques sont réservés au mixage de lit 7.1.2 basé sur des canaux et sont par conséquent exclus de l'assignation automatique.
  • Les assignations déjà configurées entre les ports de sortie périphériques ASIO et les portes d'entrée périphériques du système de rendu ne sont pas modifiées.

Unmap All

Permet de supprimer les assignations de tous les ports de sortie périhériques ASIO aux portes d'entrée périhériques du système de rendu.

Fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos

La fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos vous permet de créé, d'éditer et d'exporter la structure d'objets de votre projet Dolby Atmos, mais aussi de sélectionner un système de rendu et d'acceder directement à autres paramétres associés.

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos - 1

Pour ouvrir la fenetre Creation d'ADM pour Dolby Atmos, selectionnez Projet > Creation d'ADM pour Dolby Atmos.

Système de rendu

Permet de selectionner un système de rendu. Pour ouvrir la boite de dialogue de configuration du système de rendu selectionné, cliquez sur Configuration du système de rendu.

Connector automatique les bus d'objects

Quand cette option est activée, tous les objets de votre modele ADM sont automatiquement connectés à des bus d'objects. Le cas échéant, des bus d'objects possédant la configuration de canaux adaptée sont automatiquement créés.

Quand cette option est désactivée, vous pouvez selectionner manuellement des bus d'objets en cliquant dessus dans la colonne Bus d'objects. Pour que cela fonctionne, vous doivent d'abord creer des bus de sortie possedant la configuration de canaux ajustate dans la fenetre Connexions audio.

A NOTER

Cette option n'est disponible que pour les systèmes de rendu externes.

Ajouter des objets

Permet d'ajouter le nombre défihi d'objets à la liste d'objets audio.

Ajouter un lit

Permet d'ajouter un lit à la liste d'objets audio.

Retirer

Permet de retarder les éléments sélectionnés de la liste.

Fonctions

Ce menu local regroupe les fonctions suivantes :

  • La fonction Créer des objets à partir des pistes SéLECTIONNÉES permet d'ajouter des objets qui utilisent les pistes SéLECTIONNÉES dans votre projet en tant que Piste source.
  • La fonction Attribuer le nom de la piste source permet d'utiliser le nom de la piste source correspondante en tant que Nom pour les objets audio sélectionnés.

Paramètres

Ce menu local permet d'ouvrir les boîtes de dialogue suivantes :

  • Editeur de Trim et de mixage
    Mode de rendu binaural pour les lits
  • Editeur de groupes d'objects

La liste regroupe la structure d'objets et les paramètres de tous les objets audio, lesquels peuvent être écrites :

Ouvrir/Fermer le panoramaique de piste source

Permet d'ouvrir/fermer le module de panoramicque de la piste source correspondante.

Nom

Permet de saisir un nom.

Piste source

Permet de selectionner une piste source.

Bus d'objects

Permet de selectionner un bus d'objects.

A NOTER

Les objets qui ne sont pas connectés à un bus d'objets ne sont pas exportés.

Grouped'objects

Permet d'assigner l'objet audio à un groupe d'objets.

Binaural

Permet de selectionner un mode de rendu binaural pour la lecture au casque ou de désactiver le rendu binaural pour la lecture sur des enceintes.

A NOTER

  • Les métadonnées statiques permettant le rendu binaural sont enregistrées dans le fichier ADM au moment de l'exportation, mais elles ne sont pas transmises en temps réel à un système Dolby Atmos Renderer externe.
  • Pour les lits, vous pouvez configurer les paramètres de rendu binaural dans la boîte de dialogue Mode de rendu binaural pour les lits.

Identifiant de I'objet

Indique l'identifient de l'objet utilisé par le système de rendu pour identifier cet objet audio.

Exporter le fichier ADM

Permet d'exporter le projet Dolby Atmos dans un fichier Broadcast Wave ADM en utilisant les paramètres configurés dans cette fenêtre.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue External Dolby Atmos Renderer Setup à la page 836

Boite de dialogue External OSC Renderer Setup à la page 846

Interface du plug-in Renderinger for Dolby Atmos à la page 831

Éditeur de Trim et de mixage à la page 840

Boite de dialogue Mode de rendu binaural pour les lits à la page 841

Boite de dialogue Éditeur de groupes d'objets à la page 843

Editeur de Trim et de mixage

La boîte de dialogue Éditeur de Trim et de mixage permet de définir les paramètres de Trim et de conversion permettant la lecture du projet Dolby Atmos.

Les paramètres configurés dans cet éditeur font partie des métadonnées statiques de votre projet Dolby Atmos et sont enregistrés dans le fisier ADM lors de l'exportation. Les systèmes de rendu utilisent ces paramètres pour la lecture ou l'encodage.

A NOTER

Les métadonnées statiques relatives au Trim et à la conversion ne sont pas transmises en temps réel au système Dolby Atmos Renderer externe.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Pour ouvrir cette boite de dialogue, selectionnez Editor de Trim et de mixage dans le menu local Parametes de la fenetre Creation d'ADM pour Dolby Atmos.

Paramètres Trim et Équilibre

Cette section vous permet de configurer individuellement les paramètres de Trim et d'équilibre pour les conversions de mixages en 5.1/2.0, en 5.1.2 et en 7.1.

Automatique

Quand cette option est activée, ce sont les valeurs de Trim et d'Equilibre par défaut du système Dolby Atmos Renderer qui sont utilisées.

Permet de réduire le niveau des canaux surround et de hauteur.

Équilibre (Overhead/Listener Plane)

Permet de configurer l'équilibre pour le surplomb et le plan d'écoute.

Paramètres de contrôle du mixage

Cette section vous permet de définir le mode de rendu pour les conversions en 5.1 et en 2.0 conformément aux caractéristiques de la norme Dolby Atmos.

2.0

Permet de définir un mode de rendu pour les mixages en 2.0 à partir de mixages Dolby Atmos en 5.1.

5.1

Permet de définir un mode de rendu pour les mixages Dolby Atmos en 5.1.

Réinitialiser

Permet de réinitialiser tous les paramètres de Trim, d'équilibre et de mixage à leur configuration par défaut.

Appliquer

Permet d'appliquer tous les paramètres de Trim, d'équilibre et de mixage.

A NOTER

Pour de plus amples informations sur le mixage basé sur des objets pour les contenus Dolby Atmos, reportez-vous à la documentation de Dolby Atmos Mastering Suite.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos à la page 838

Boîte de dialogue Mode de rendu binaural pour les lits

La boîte de dialogue Mode de rendu binaural pour les lits permet de définir le mode de rendu binaural de chaque sous-canal d'un lit. Ces paramètres s'appliquent à tous les lits de votre modèle ADM.

A NOTER

Les métadonnées statiques permettant le rendu binaural sont enregistrées dans le fichier ADM au moment de l'exportation, mais elles ne sont pas transmises en temps réel à un système Dolby Atmos Renderer externe.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Pour ouvrir cette boite de dialogue, selectionnez Mode de rendu binaural pour les lits dans le menu local Parametres de la fenetre Creation d'ADM pour Dolby Atmos.

Haut-parleur

Canal de lit.

Mode de rendu binaural

Permet de selectionner un mode de rendu binaural ou de désactiver ce mode pour le canal correspondant.

Ä NOTER

Pour le canal LFE, le rendu binaural est toujours désactivé.

Réinitialiser

Permet de réinitialiser tous les paramètres du Mode de rendu binaural à leur configuration par défaut.

A NOTER

Pour de plus amples informations sur le mixage basé sur des objets pour les contenus Dolby Atmos, reportez-vous à la documentation de Dolby Atmos Mastering Suite.

LIENS ASSOCIÉS

Fenetre Creation d'ADM pour Dolby Atmos à la page 838

Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 36

Boîte de dialogue Éditeur de groupes d'objets

La boîte de dialogue Éditeur de groupes d'objets vous permet de créé et d'éditer des groupes que vous pourrez utiliser pour les objets et les lits dans la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Éditeur de groupes d'objets - 1

  • Pour ouvrir cette boîte de dialogue, Sélectionnez Éditeur de groupes d'objets dans le menu local Paramètres de la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos.

Ajouter un groupe

Permet d'ajouter un nouveau groupe à la liste.

Retirer le groupe

Permet de retirer les groupes selectionnés de la liste.

Listedegroups

Liste de tous les groupes disponibles dans la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos. Pour modifier le nom d'un groupe, cliquez dessus. Pour sélectionner plusieurs groupes, faites un Ctrl/Cmd -clc ou un Maj -clc sur les groupes souhaités.

Réinitialiser

Permet de réinitialiser la liste aux groupes par défaut (Dialog, Music, Effects et Narration).

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos à la page 838

Mixages d'objects avec VST MultiPanner

Quand vous sélectionnez une piste en tant que piste source pour un objet, le plug-in de panoramicique VST MultiPanner de la voie correspondante se configure automatiquement en mode objet (Object Mode).

Quand VST MultiPanner est utilisé en Object Mode :

L'interface du plug-in vous donne accès à des fonctions supplémentaires et à des paramétres qui permettent de créé un mixage basé sur des objets.
- Le flux audio est directement transmis au système de rendu selectionné dans la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos.

  • Toutes les métadonnées des objets, y compris les informations de panoramicique, sont directement transmises au système de rendu. Par conséquent, les fonctions de panoramicique sont toujours disponibles, quel que soit le routage audio configuré.

A NOTER

Quand VST MultiPanner est utilisé en tant que plug-in d'insert, le mode objet (Object Mode) n'est pas disponible.

A NOTER

Avec un système de rendu externe, les objets ne peuvent pas etre écoulés dans la Control Room de Nuendo. Si vous souhaitez écouter le résultat de votre mixage d'objets, vous pouze router une conversion de votre mixage 7.1 du système Dolby Atmos Renderer vers une entrée externe de la Control Room.

LIENS ASSOCIÉS

VST MultiPanner à la page 800

Fenetre Creation d'ADM pour Dolby Atmos à la page 838

Control Room à la page 512

Règles de sous-mixage de MixConvert 3D à la page 823

Interface du plug-in VST MultiPanner en Object Mode

L'interface du plug-in VST MultiPanner vous donne accès à des paramétres supplémentaires et à des paramétres qui permettent de créé un mixage basé sur des objets.

Pour ouvrir l'interface du plug-in VST MultiPanner dans une fenetre séparée, double-cliquez sur une version miniature de VST MultiPanner dans IInspecteur ou dans la MixConsole.

STEINBERG Nuendo 11 - Interface du plug-in VST MultiPanner en Object Mode - 1

Select Object Bus

Permet de connecter le canal à un bus d'objet quand un système de rendu externe est sélectionné dans la fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos. Quand la DEL s'allume en vert, c'est qu'un bus d'objet valide a été sélectionné. Quand la DEL s'allume en rouge, c'est qu'au moins l'un des bus de sortie du bus multi-objets sélectionné n'a pas été attribué. Pour afficher une infobulle indiquant quels bus de sortie ne sont pas attribués, survalez la DEL avec le pointeur de la souris.

Renderer

Quand la DEL s'allume en vert, c'est qu'un système de rendu (RMU Dolby, par exemple) a ete connecte au systeme. Quand la DEL s'allume en rouge, c'est qu'aucun systeme de rendu n'est connecte.

Select Object Zone

Permet de définir les zones de haut-parleurs qui sont actives pour l'objet. Les zones de haut-parleurs sont représentées par de petits carrés bleus autour du champ de panoramicique de la Top View (vue du haut).

Les zones de haut-parleurs actives sont également représentées dans la vue miniature de l'Inspecteur.

Speaker Snap

Permet de placer le signal audio de l'objet sur le haut-parleur actif le plus proche de son emplacement établi pendant la lecture.

Object Size

Permet de diffuser le signal audio d'un objet dans la piece en fonction de la position de l'objet et des haut-parleurs actifs. Ce paramètre est désactivé quand l'options Speaker Snap est activée.

A NOTER

Pour de plus amples informations sur le mixage basé sur des objets pour les contenus Dolby Atmos, reportez-vous à la documentation de Dolby Atmos Mastering Suite.

LIENS ASSOCIÉS

VST MultiPanner à la page 800

Créer et mixer des productions basées sur des objets utilisant le protocole OSC

Nuendo permet d'enregistrer, de dire et de mixer des productions en direct basées sur des objets qui utilisent le protocole réseau OSC (Open Sound Control) pour le contrôle du système de rendu.

Vou puez lire et enregirer des signaux audio basés sur des objets ainsi que leurs métadonnées lors de prestations en direct quand votre systèmes est connecté à un environnement OSC, tel qu'un réseau OSC utilisant des périhériques de localisation de position.

Nuendo peut recevoir les données de position transmises par des périhériques de localisation reliés au réseau OSC dans un format normalisé ou absolu, et enregistrer des données d'automatisation pour le module VST MultiPanner en même temps que les signaux audio des objets correspondants.

La creation d'ADM et le mixage pour des productions basées sur des objets utilisant le protocole OSC se font à l'aide des outils et fonctions suivants :

  • La fenêtre Création d'ADM pour Dolby Atmos, dans laquelle vous doivent seLECTIONner le système de rendu External OSC Renderer. La liste vous permet de configurer la structure d'objets en ajoutant des objets.

A NOTER

Contrairement à celles des contenus Dolby Atmos, les structures d'objects des productions utilisant le protocole OSC ne comprendnent généralement pas de lits basés sur des canaux. Par ailleurs, les paramètres de Trim et de mixage, comme ceux de rendu binaural, ne concernent que la création de contenus Dolby Atmos, et ne sont donc pas appliqués dans un environnement OSC.

  • La boîte de dialogue External OSC Renderer Setup vous permet d'établier la connexion avec le système de rendu OSC de votre réseau. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez définir vos objets audio en assignant des sorties audio à des identifiants d'objets. Une fois connectées à des bus de sortie dans la fenêtre Connexions audio, ces sorties audio jouent le role de bus d'objets.

  • La boîte de dialogue OSC Object Position Tracking permet d'activer et de configurer la réception de données de position transmises par des périhériques de localisation.

  • Le plug-in VST MultiPanner prend en charge le panoramicque 3D pour les signaux audio d'objets.

LIENS ASSOCIÉS

Signaux audio d'objets dans Nuendo à la page 824

Configuration pour des signaux audio basés sur des objets au sein de réseaux OSC à la page 846

Boite de dialogue External OSC Renderer Setup à la page 846

Boite de dialogue OSC Object Position Tracking à la page 848

Mixages d'objects avec VST MultiPanner à la page 843

Interface du plug-in VST MultiPanner en Object Mode à la page 844

Configuration pour des signaux audio basés sur des objets au sein de réseaux OSC

Quand vous travailliez avec des signaux audio basés sur des objets au sein de reseaux qui utilisent le protocole OSC, il vous faut connecter votre système à un système de rendu OSC et définir des pistes Audio en tant qu'objets dans votre projet.

Pour définiir des objets, vous doivent d'abord creer des bus d'objets. Dans Nuendo, un bus d'objets est un bus de sortie qui est connecté à un port périphérique auquel est assigné un identifiant d'objet.

La boîte de dialogue External OSC Renderer Setup vous permet d'établier la connexion avec le système de rendu externe et de définir des objets audio en assignant des sorties audio aux identifiants d'objets. Les sorties assignées qui ont été connectées à des bus de sortie dans la fenêtre Connexions audio jouent主要用于 le role de bus d'objets dans votre projet OSC.

Voudevez d'abord configurer l'assignation dans la boite de dialogue External OSC Renderer Setup. Au moment d'ajouter des objets, il est ensuite recommande d'utiliser l'option Connecter automatique les bus d'objects de la fenetre Creation d'ADM pour Dolby Atmos afin que des bus d'objects soient automatiquement créés.

A NOTER

Pour de plus amples informations sur l'assignation des objets et l'utilisation des bus d'objects, veillez consulter les explications relatives à la configuration des projets intégrant des contenus basés sur des objets pour Dolby Atmos.

LIENS ASSOCIÉS

Assignnation des objets pour les systèmes de rendu externes à la page 832

Bus d'objects à la page 834

Boite de dialogue External OSC Renderer Setup à la page 846

Boite de dialogue OSC Object Position Tracking à la page 848

Boîte de dialogue External OSC Renderer Setup

La boîte de dialogue External OSC Renderer Setup permet d'établier la connexion avec le système de rendu OSC externe et d'assigner les ports d'entrée du système de rendu aux portes de sortie péripériques ASIO de votre système. Les portes péripériques assignés qui sont connectés à des bus de sortie dans la fenêtre Connexions audio jouent le role de bus d'objets dans votre projet OSC.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue External OSC Renderer Setup, Sélectionnez Studio > External OSC Renderer Setup.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue External OSC Renderer Setup - 1

OSC Data Transmission

Permet d'activer/désactiver la transmission de données OSC.

IP Address

Permet de saisir l'adresse reseau IP du systeme de rendu OSC.

Port Number

Permet de saisir le numero de port du système de rendu OSC.

Permet de définir l'en-tête du message OSC. Le bouton de réinitialisation à droite permet de réinitialiser l'en-tête du message OSC.

Liste des ports de sortie périphériques ASIO disponibles.

Object ID

Permet d'assigner les ports de sortie périhériques ASIO aux portes d'entrée périhériques du système de rendu.

Map All

Permet d'assigner automatiquement tous les ports de sortie périphériques ASIO disponibles aux identifiants d'objects.

Unmap All

Permet de supprimer les assignations entre les ports de sortie périphériques ASIO et les identifiants d'objects.

A NOTER

La dernière connexion établie avec un système de rendu est enregistrée. Elle est restaurée quand vous démarrez l'application.

Boite de dialogue OSC Object Position Tracking

La boîte de dialogue OSC Object Position Tracking vous permet d'activer des périhériques de localisation apparentant au réseau OSC et de configurer la réception des données de position par ces périhériques.

Pour ouvrir la boite de dialogue OSC Object Position Tracking, selectionnez Studio > OSC Object Position Tracking.

STEINBERG Nuendo 11 - Boite de dialogue OSC Object Position Tracking - 1

Object Position Tracking

Permet d'activer/désactiver la réception de données de localisation de position.

Tracking Port

Permet de saisir le numero du port par lequel Nuendo recoit des données de localisation de position.

YOSC Server Connection

Permet d'activer/désactiver la visibilité de Nuendo en tant que client sur le réseau OSC.

IP Address

Permet de saisir l'adresse IP du serveur OSC.

Port Number

Permet de saisir le nombre du port utilisé par le serveur OSC pour transmettre les données de localisation de position.

YOSC Connection Message

Permet de saisir le message de connexion qui est ajoute en en-tete des données OSC. Ce paramètre est nécessaire pour que Nuendo puisse etre enregistré en tant que client sur le serveur OSC.

Stage Dimensions

Permet de saïris les dimensions physiques de la scène en mètres pour les systèmes de localisation qui transmettent des données de position au format absolu. Quand les données de position entrantes sont au format absolu, ces paramètres sont utilisés pour la conversion au format normal. Quand les données de position entrantes sont déjà normalisées, ces paramètres sont ignorés.

Active

Permet d'activer/désactiver le traitement des données de localisation de position de l'objet OSC correspondant.

Incoming OSC Object

List des identifiants des objets OSC transmis par le serveur OSC.

Destination Track

Permet d'assigner les pistes Audio de votre projet à des identifiants d'objets OSC.

Mixages en ambisonie

Nuendo vous permet de creer des mixages 3D au format ambisonique pour les contenus de réalite virtuelle (VR) ou de realite augmentee (AR). Vous pouvez vous servir des fonctions et plug-ins integres pour le mixage spatial ou la localisation de la tete, ou utiliser des plug-ins prevus a cet effet concus par d'autres d'éditeurs.

L'ambisonie est une technologie utilisée pour recreer un champ sonore sphérique.

Contrairement aux autres formats sonores immersifs, l'ambisonie n'est pas basée sur un sensambique de canaux mais sur un ensemble de signaux audio encodés qui permettent de placer les sources sonores à différentes positions dans la sphère sonore.

Nuendo prend en charge l'ambisonie de premier ordre, de deuxieme ordre et de troisieme ordre. Ces formats different par le nombre de signaux audio utilisés. Plus l'ordre d'ambisonie est élevé, plus il comporte de signaux et plus le positionnement des sons est précis.

Pour reproduire la sphère sonore, les signaux du fichier ambisonique doivent être décodés. La sphère sonore peut être restitué par différents moyens :

  • À l'aide d'un casque audio et d'un décodage binaural.

La fonction de transfert relative à la tête, ou HRTF (Head-Related Transfer Function), permet de reproductive un champ sonore sphérique intégral à 360^ . Le son est encore plus réalisée si l'encodage binaural prend en compte les mouvements de la tête de l'auditeur grâce à la technologie de localisation de la tête.

  • À l'aide d'une configuration de haut-parleurs stéréo ou multicanaux.

Plus la configuration de haut-parleurs est sphérique, plus le positionnement est précis. Cependant, il est possible de recrérer la sphère sonore à l'aide d'une configuration de canaux en 5.1.4, par exemple.

Voici comment les signaux audio ambisoniques sont traités dans Nuendo :

  • Vous pouvez enregistrer à partir d'un système de micros prénant en charge l'ambisonie.
  • Vous pouvez importer de fichiers d'ambisonie préproduits au format WAV.
  • Vous pouvez éoperator les événements d'ambisonie comme n'importe quel autre signal audio dans la fenêtre Projet, dans l'Éditeur d'échantillons ou dans la fenêtre Traitement hors ligne direct, par exemple. Tous les signaux provenant d'un fichier d'ambisonie sont étités simultanément.

A NOTER

Toutes les opérations d'édition ne sont pas adaptées aux signaux audio ambisoniques. Par exemple, il est préférible d'eviter les opérations qui modifiient la phase et les niveaux des signaux audio les uns par rapport aux autres.

Le plug-in VST AmbiDecoder decode les signaux audio ambisoniques afin de permettre l'écoute au casque ou sur un système d'enceintes. Pour l'écoute sur la voie Casque, les signaux audio ambisoniques sont automatiquement décodés pour la stéreo binaurale.
- Quand VST AmbiDecoder est utilisé en tant qu'outil de panoramaque pour les canaux ambisoniques, vous pouvez configurer les angles de rotation et les paramétres de focus lors du mixage de signaux audio ambisoniques. Il est ainsi possible, par exemple, de partager en valeur lessons qui proviennent de l'angle de visualisation quand vousutilisez un contrôleur VR intégrant une fonction de localisation de la tete ou de rééquilibrer le champ sonore de signaux audio ambisoniques prémixés.
- Vous pouvez utiliser VST MultiPanner pour creer des mixages ambisoniques à partir de sources mono, stéreo ou multicanaux. Pour utiliser VST MultiPanner en mode Ambisonics, vous doivent router le signal sur une piste Groupe ou sur un bus de sortie au format ambisonique.
- Les Sends Cue ne fonctionnent pas sur les canaux ambisoniques.
- Nuendo prend en charge les données de localisation transmises par les périphériques de contrôle VR externes tels que les casques VR ou les souris 3D pour modifier l'orientation d'écoute. Vous bénéficiaz ainsi d'une écoute réalisée des mixages à 360^ .

Pour les pistes de musique d'ambiance qui ne doivent pas etre affectees par les mouvements de la tete, vous pouze contourner la localisation en transmettant un signal fixe en Side-Chain.

  • Nuendo est uniquement compatible avec le format AmbiX. Vous pouvez utiliser VST
    AmbiConverter en tant que plug-in d'insert pour la conversion du format Fuse-Malham (FuMa) au format AmbiX.
  • Vous pouvez préécouter les signaux audio ambisoniques dans la MediaBay, dans la Bibliothèque, dans la fenêtre de Traitement hors ligne direct ou dans la boîte de dialogue d'importation de fichiers si votre projet est configuré pour la lecture de signaux audio ambisoniques.
  • Vous pouvez utiliser des plug-ins d'ambisonie d'éditeurs tiers pour le mixage, la conversion, la localisation de la tete ou la binauralisation.

A NOTER

  • Il est recommandé de n'utiliser que des plug-ins d'ambisonie VST 3 pour un routage correct des canaux.
  • Quand le plug-in de panoramaque ambisonique n'est utilisé qu'en tant qu'effet d'insert, tous les canaux audio doivent être au format ambisonique, même s'ils contiennent uniquement des signaux mono ou stéreo.
  • Pour en savoir plus sur l'utilisation de plug-ins d'autres éditeurs, reportez-vous à la documentation de ces plug-ins.

LIENS ASSOCIÉS

Routage des voies pour les mixages en ambisonie à la page 851

Lecture des signaux audio ambisoniques à la page 852

Interface de VST AmbiConverter à la page 853

Écouter un signal fixe dans VST AmbiDecoder à la page 859

Interface du VST AmbiConverter à la page 862

Routage des voies pour les mixages en ambisonie

Voupsousvezroutern'importequel canal sur un canal ambisonique.

Selon la position du plug-in de panoramicique ambisonique dans le circuit du signal, les configurations de canaux prises en charge pour le mixage en ambisonie ne sont pas les mêmes :

  • Si vous utilisez le plug-in de panoramicique sur les voies de la MixConsole, vous pourrez utiliser n'importe quel format de canal audio.
  • Quand vous utilisez le plug-in de panoramicique en insert, tous les canaux audio doivent etre au format ambisonique, meme s'ils contiennent uniquely des signaux mono ou stereo.

A NOTER

Les Sends Cue ne fonctionnent pas sur les canaux ambisoniques.

LIENS ASSOCIÉS

Configuration de canaux Surround disponibles à la page 794

Changer de plug-in de panoramaque de voir à la page 819

Interface du plug-in VST MultiPanner en mode Ambisonics

L'interface du plug-in VST MultiPanner vous donne accès à des options de configuration supplémentaires et à des paramétres prévus pour le mixage en ambisonie.

STEINBERG Nuendo 11 - Interface du plug-in VST MultiPanner en mode Ambisonics - 1

Pour utiliser le VST MultiPanner en mode Ambisonics sur une voie Audio, vous devez router cette voie sur un bus de sortie au format ambisonique.

Permet d'afficher/masquer le champ panoramicque de la vue arrêté (Rear View).

Top View/Rear View

Vue du champ sonore par le haut et par l'arrière. Vous pouvez positionner la source sonore en faisant glisser les poignées de panoramicque. L'orientation est liée à l'angle de visualisation de la localisation de la tête. En d'autres termes, ce que vous voyagez devant vous quand vous utilisez un casque VR se trouve également devant le symbole de tête dans les deux graphiques.

Field Size

Permet de configurer la taille perché du champ sonore. Elle est représentée par la taille du symbole de tête dans la Top View (vue du haut) et dans la Rear View (vue arrrière). Plus la tête est petite, plus la distance entre l'auditeur et la source sonore est importante. Le volume du son est attenué en conséquence. Quand vous survolve le potentiamètre d'échelle avec le pointeur de la souris, la distance simulée dans les deux graphiques de panoramicique est indiquée en metres.

Source Size

Permet d'étendre le signal audio source dans le champ sonore en le rendant plus diffus.

LIENS ASSOCIÉS

Interface du plug-in VST MultiPanner à la page 801

Lecture des signaux audio ambisoniques

Nuendo permet de développ des signaux audio ambisoniques pour l'écoute au casque ou sur des enceintes. Pour le décodage, vous pouvez utiliser VST AmbiDecoder ou un plug-in de décodage d'un autre éditeur.

Quand vous travailliez avec VST AmbiDecoder :

  • Sur la voie Casque de la Control Room, VST AmbiDecoder est automatiquement utilisé pour le decodage des signaux audio ambisoniques. Vous pouvez également utiliser un plug-in de decodage d'un autre éditeur.
  • Sur la voie Principale de la Control Room, VST AmbiDecoder est automatiquement utilisé pour le décodage des signaux audio ambisoniques.
  • Vous pouvez utiliser les décodeurs ambisoniques d'autreséditeurs en tant que plug-ins d'insert sur la voie Principale de la Control Room.
    VST AmbiDecoder vous permet de transmettre un signal fixe dans votre mixage d'écoute en Side-Chain.

A NOTER

Pour écouter votre projet ambisonique, un bus de sortie au format ambisonique doit être configuré en tant que bus de Main Mix.

VST AmbiDecoder prend en charge les configurations de canaux de sortie suivantes :

Mono
StéreO
5.0
5.1
7.1
7.1.2
5.1.4
7.1.4

10.1 Auro-3D
22.2

LIENS ASSOCIÉS

Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 36

Écouter les signaux audio ambisoniques en binaural sur la voie Casque à la page 857

Écouter des signaux audio ambisoniques en binaural à l'aide de plug-ins d'insert conçus par d'autreséditeurs à la page 857

Écouter des signaux audio ambisoniques sur une configuration d'enceintes multicanaux ou stéréo à la page 858

Écouter un signal fixe dans VST AmbiDecoder à la page 859

Configuration de canaux Surround disponibles à la page 794

Interface de VST AmbiConverter

Le plug-in VST AmbiDecoder permet de convertir les signaux audio ambisoniques pour l'écoute au casque ou sur un système d'enceintes multicanaux ou stéreo. Il est automatiquement utilisé sur la voie Casque de la Control Room et sur la voie Principale de la Control Room, et peut également être utilisé en tant que plug-in d'insert pour le mixage de canaux ambisoniques.

STEINBERG Nuendo 11 - Interface de VST AmbiConverter - 1

Format d'entrée > Format de sortie

Indique les formats audio des signaux d'entrée et de sortie.

Output

Permet de selectionner au choix le mode Headphones pour la lecture binaurale au casque ou le mode Speakers pour la lecture sur une configuration d'enceintes stereo.

HRTF Mode

Permet deCHOISIR un mode HRTF (Head-Related Transfer Function) pour la lecture binaurale. Cette option n'est disponible qu'en mode Headphones.

Voici les modes HRTF disponibles :

Mode Standard : Algorithme HRTF standard de Nuendo.
- Mode Facebook : Algorithme HRTF utilisé pour la lecture video VR sur facebook.com.

La disponibilité de ce mode dépend de l'ordre ambisonique du bus de Main Mix.

Mode YouTube : Algorithmhe HRTF utilise pour la lecture video VR sur youtube.com. La disponibilité de ce mode dépend de l'ordre ambisonique du bus de Main Mix.
- Mode SOFA: Mode permettant d'utiliser une fonction HRTF enregistrée dans un fichier au format SOFA.

Il est uniquement disponible quand vous chargez un fichier SOFA. Pour selectionner un fichier SOFA, cliquez sur le triangle qui se trouve à droite du bouton SOFA.

  • Le mode IMMERSE vous permet d'utiliser des profils HRTF avec l'application IMMERSE with VST AmbiDecoder.

Pour sélectionner un profil IMMERSE ou rechercher des profils actualisés, cliquez sur le triangle qui se trouve à droite du bouton IMMERSE.

Pour utiliser ce mode, vous doivent posseder une licence valable de IMMERSE with VST AmbiDecoder. Pour de plus amples informations sur l'obtention d'une licence et sur l'utilisation de l'application, rendez-vous sur le site steinberg.net.

A NOTER

Les paramètres HRTF sont uniquement disponibles quand VST AmbiDecoder est utilisé sur la voie Casque de la Control Room et quand le mode de sortie binaural Headphones est sélectionné.

Head Tracking

Quand ce bouton est activé, VST AmbiDecoder reçoit les données de localisation de la tête de la fenêtre Head Tracking. Quand ce bouton est désactivié, vous pouvez utiliser les commandes Yaw, Pitch et Roll de l'interface de VST AmbiDecoder pour configurer les angles de rotation.

Yaw

Permet de configurer l'angle de rotation du lacet.

Pitch

Permet de configurer l'angle de rotation du tangage.

Roll

Permet de configurer l'angle de rotation du roulis.

Head-Locked Signal

Permet de configurer le gain du signal fixe transmis sur l'entrée Side-Chain de VST AmbiDecoder.

Front Focus

Permet d'activer/désactiver l'accentuation d'un secteur défini de la sphère ambisonique.

Off-Focus

Permet de configurer l'atténuation du son situé hors du secteur de Front Focus.

Size

Permet de configurer l'angle du Front Focus, c'est-à-dire le secteur de la sphère ambisonique qui n'est pas attenué par la valeur du paramètre Off-Focus.

Follow Head

Quand cette option est activée, le paramètre Front Focus s'aligne sur la configuration de la section Head Tracking située au-dessus. Il est ainsi possible, par exemple, de mettre en valeur lessons qui proviennent de l'angle de visualisation quand un contrôleur VR muni d'une fonction de localisation de la tete est utilisé.

Quand elle est désactivée, vous pouvez contrôler manuellement les paramètres Azimuth et Elevation. Il est ainsi possible, par exemple, de rééquilibrer le champ sonore sur un prémixage de signaux audio ambisoniques.

Azimuth

Permet de configurer l'azimut du champ Front Focus. Ce paramètre est uniquement disponible quand la fonction Follow Head est désactivée.

Elevation

Permet de configurer l'angle d'élevation du champ Front Focus. Ce paramètre est uniquement disponible quand la fonction Follow Head est désactivée.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Head Tracking à la page 856

Écouter un signal fixe dans VST AmbiDecoder à la page 859

Données de localisation de la tête transmises par les péripériques de contrôle VR

Nuendo peut recevoir les données de localisation transmises par des périhériques de contrôle VR externes tels que des casques VR ou des souris 3D.

Quand des données de localisation de la tete sont utilisées lors de l'écoute d'un mixage ambisonique :

  • Les mouvements de la tête ou de la souris 3D sont produits en temps réel dans le champ sonore.
  • Dans le VST MultiPanner, les graphiques de panoramicque du mode Ambisonics tournent en synchronisation avec le signal avant.
  • Les données de localisation sont transmises au lecteur video VR et le panoramicque de la video à 360^ est ajusté en conséquence.

A NOTER

Pour que cela fonctionne, vous doivent connecter le lecteur VR à Nuendo et activer l'option Send Head-Tracking Data (transmettre les données de localisation de la tête) dans la fenêtre GoPro VR Player Remote.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Head Tracking à la page 856

Interface du plug-in VST MultiPanner en mode Ambisonics à la page 851

Lecture video à 360^ à la page 859

Fenêtre GoPro VR Player Remote à la page 860

Fenêtre Head Tracking

La fenêtre Head Tracking yous permit de configurer Nuendo pour qu'il puisse recevoir les données de positionnement transmises par un périhérique de contrôle VR externe. Vous avez également la possiblité de contrôle manuellement les angles de rotation.

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre Head Tracking - 1

  • Pour ouvrir la fenêtre Head Tracking, Sélectionnez Projet > Head Tracking.

Yaw

Permet de configurer l'angle de rotation du lacet.

Pitch

Permet de configurer l'angle de rotation du tangage.

Roll

Permet de configurer l'angle de rotation du roulis.

Reset

Permet de réinitialiser tous les angles de rotation.

Tracking Source

Permet de selectionner la source des données de positionnement. Sélectionnez Manual pour contrôler la localisation de la tête grâce aux commandes Yaw, Pitch et Roll. Sélectionnez VR Controller pour receivevoir les données transmises par un périhérique de VR externe.

VR Controller Type

Permet de selectionner le type du contrôle VR connecté.

Informations sur le contrôle VR

STEINBERG Nuendo 11 - Informations sur le contrôle VR - 1

Quand vous survalez ce champ avec le pointeur de la souris, des informations sur le contrôleur VR connecté apparaisent.

Tracking

Permet d'activer/désactiver la transmission des données de localisation de la tête au lecteur VR.

Calibrate Yaw

Permet de définir l'angle de rotation vertical actuel en tant que centre.

Écouter les signaux audio ambisoniques en binaural sur la voie Casque

La voie Casque de la Control Room vous permet d'écouter au casque les signaux audio ambisoniques en binaural. Elle utilise automatiquement le VST AmbiDecoder pour le écodage.

CONDITION PREALABLE

  • Dans la fenêtre Connexions audio, vous avez créé un bus de sortie ambisonique en tant que bus de mixage principal et activé la Control Room.
  • Pour que la fonction de pré-)coute audio fonctionne, vous doivent activer l'option Utiliser le canal Phones pour la pré-)coute dans la boîte de dialogue Préférences, à la page VST - Control Room.

PROCEDERAINSI

  1. Dans la MixConsole, routez vos pistes Audio sur le bus de sortie ambisonique.
  2. Cliquez sur Open/Close Ambisonics Decoder (ouvrir/fermer le decodeur de signaux ambisoniques).

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDERAINSI - 1

  1. Sur l'interface de VST AmbiDecoder, selectionnez la sortie Headphones.
  2. Apportez les modifications souhaitees pour le HRTF Mode.

RÉSULTAT

Yououpuvezécouteraucasque les signaux audio ambisoniques en binaural.

A NOTER

Au lieu de VST AmbiDecoder, vous pouvez utiliser un plug-in de decodage binaural d'un autre éditeur à condition qu'il soit adapté à une'utilisation sur la voie Casque de la Control Room. Sélectionnez le décodeur dans le menu local de la section Casque de la Control Room.

LIENS ASSOCIÉS

Onglets entrée/sortie à la page 29

Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 36

Onglet Control Room à la page 33

VST - Control Room à la page 1478

Interface de VST AmbiConverter à la page 853

Écouter des signaux audio ambisoniques en binaural à l'aide de plug-ins d'insert conçus par d'autreséditeurs

Si un plug-in d'ambisonie concu par un autre editor pour le decodage binaural ne peut pas etre utilise sur la voie Casque de la Control Room, il est possible de l'utiliser en tant que plug-in d'insert sur la voie Principale.

CONDITION PREALABLE

Dans la fenêtre Connexions audio, vous avez :

  • Configué un bus de sortie ambisonique en tant que bus de mixage principal.
  • Activé la Control Room.
  • Sélectionné le port périphérique ajustat sur la voie Monitor de la Control Room afin de pouvoir transmettre le signal à votre casque audio.

A NOTER

Pour en savoir plus sur l'utilisation de votre plug-in de écodage ambisonique conçu par une autre主编, référez-vous à la documentation du plug-in en question.

PROCEDARINSI

  1. Dans la MixConsole, routiez vos pistes Audio sur le bus de sortie ambisonique.
  2. Dans la section Préroglages Downmix de la Control Room, Sélectionnez un prérglage du même format ambisonique que celui du bus de mixage principal.
  3. Dans la section Voies, désactivez Head Tracking dans la vue miniature du VST AmbiDecoder.
  4. Sur la voie Principale de la Control Room, insérez le plug-in de décodage ambisonique.

RÉSULTAT

Voussouspuez ecouter les signaux audio ambisoniques en binaural sur la voie Principale de la Control Room.

LIENS ASSOCIÉS

Configuration de canaux Surround disponibles à la page 794

Onglet Control Room à la page 33

Onglets entrée/sortie à la page 29

Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 36

Effets d'insert à la page 523

Écouter des signaux audio ambisoniques sur une configuration d'enceintes multicaniaux ou stéreo

La voie Principale de la Control Room permet d'écouter des signaux audio ambisoniques sur un système d'enceintes multicanaux ou stéreo. Pour le décodage des signaux audio ambisoniques dans un format stéreo ou multicanaux, la voie Principale utilise automatiquement VST

AmbiDecoder.

CONDITION PREALABLE

  • Vous disposez d'un système d'enceintes de studio multicanaux ou stéreo.

A NOTER

Plus la configuration de haut-parleurs est sphérique, plus le positionnement est précis. Cependant, il est possible de recrérer la sphère sonore à l'aide d'une configuration de canaux en 5.1.4, par exemple.

  • Dans la fenêtre Connexions audio, vous avez créé un bus de sortie ambisonique en tant que bus de mixage principal et activé la Control Room.

PROCEDARINSI

  1. Dans la MixConsole, routez vos pistes Audio sur le bus de sortie ambisonique.
  2. Dans la section Prééglages Downmix de la Control Room, Sélectionnez le prééglage qui correspond à votre configuration d'enceintes.
  3. Dans la section Voies, apportez les modifications souhaitees dans la vue miniature du VST AmbiDecoder ou double-cliquez dessus pour ouvrir l'interface du plug-in.
  4. Pour la lecture stéreo, Sélectionnez la sortie Speakers.

RÉSULTAT

Vou puez ecouter des signaux audio ambisoniques sur voitre syste d'enceintes multicanaux ou stereo.

LIENS ASSOCIÉS

Onglets entrée/sortie à la page 29

Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 36

Onglet Control Room à la page 33

Préroglages Downmix à la page 519

Lecture des signaux audio ambisoniques à la page 852

Voie Control Room à la page 520

Écouter un signal fixe dans VST AmbiDecoder

Il est parfois préférible que certains signaux audio, par exemple les pistes de musique de fond, ne soient pas affectés par les mouvements de la tête. VST AmbiDecoder permet de contourner la localisation de la tête en transmettant un signal verrouillé en Side-Chain.

CONDITION PREALABLE

Dans la fenêtre Connexions audio, vous avez créé un bus de sortie ambisonique en tant que bus de mixage principal et activé la Control Room.

PROCEDARANSI

  1. Dans votre projet, creez une piste Groupe stéreo multicanaux et routez vos pistes de musique d'ambiance sur ce groupe.
  2. Routez la sortie de la piste Groupe sur l'entrée Side-Chain de VST AmbiDecoder.
  3. Sur l'interface de VST AmbiDecoder, faites un clic droit et seLECTIONnez Activate/Deactivate Side-Chain Inputs (activer/désactiver les entrées Side-Chain).
  4. Reglez le paramètre Head-Locked Signal (signal fixe) sur le gain souhaïte.

RÉSULTAT

Vou puez ecouter les signaux audio ambisoniques decodés et vos pistes de musique dans la Control Room. Les pistes de musique ne sont pas affectees par les données de localisation de la tete transmises à Nuendo par le contrôleur VR.

A NOTER

Quand vous écoutez les signaux audio ambisoniques sur des enceintes, le signal fixe est ajouté après la commande de volume de la Control Room. Servez-vous des commandes Niveau Control Room et Head-Locked Signal (signal fixe) pour régler l'équilibre entre le mixage ambisonique et le signal fixe.

LIENS ASSOCIÉS

Fenêtre Head Tracking à la page 856

Interface de VST AmbiConverter à la page 853

Lecture video à 360°

Pour la lecture video à 360°, Nuendo peut utiliser GoPro VR Player de Kolor. Ce lecteur peut être exécuté en local ou sur un autre ordinateur connecté en réseau.

Vou puez telecommander GoPro VR Player avec Nuendo grace à la fonction GoPro VR Player Remote. Elle yous permit de contrcler le transport de GoPro VR Player et de transmettre les données de localisation de la tete au lecteur.

A NOTER

  • La version minimale requise de GoPro VR Player est la 3.0. Vous pouvez télécharger la dernière version sur http://www.kolor.com/gopro-vr-player/download/.
    Pour en savoir plus sur l'utilisation de GoPro VR Player, reportez-vous à la documentation du logiciel.

LIENS ASSOCIÉS

Fenetre GoPro VR Player Remote à la page 860

Connector Nuendo à GoPro VR Player à la page 860

Fenêtre GoPro VR Player Remote

GoPro VR Player Remote permit à Nuendo de contrôle le transport et l'angle de vue de GoPro VR Player.

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre GoPro VR Player Remote - 1

  • Pour ouvrir la fenêtre GoPro VR Player Remote, Sélectionnez Projet > GoPro VR Player Remote.

Video File

Indique quel fichier video est selectionné pour la lecture dans GoPro VR Player.

Select Video File

Permet de selectionner un fjichier video enregistré en local sur votre ordinateur ou sur un ordinateur distant de votre réseau.

Video Stereoscopy

Permet de sélectionner le format de stérosocopie du fichier video sélectionné.

IP Address/Port

Permet de saisir l'adresse IP de l'ordinateur hôte qui exécute GoPro VR Player et le port UDP écoute par GoPro VR Player.

Send Head-Tracking Data

Permet à Nuendo de transmettre à GoPro VR Player les données de localisation de la tête d'un périphérique de contrôle VR externe.

Connect

Permet de connecter Nuendo à GoPro VR Player.

Connector Nuendo à GoPro VR Player

Dans cet exemple, nous allons voir comment connecter Nuendo à GoPro VR Player version 3.0.5.

CONDITION PREALABLE

Vou ave telecharge GoPro VR Player version 3.0.5 sur http://www.kolor.com/gopro-vr-player/download/ et vous l'avez installe sur toute ordinateur local ou sur un autre ordinateur de toute réseau.

PROCÉDER AINSI

  1. Dans GoPro VR Player, Sélectionnez File > Preferences.
  2. À la page Video Decoding, Sélectionnez Windows Media Foundation dans la section Backend.
  3. À la page Primary/Secondary, Sélectionnez Secondary dans la section Communication Mode.
  4. À la page Controllers, configurez les paramètres Head-Mounted Display SDK à votre convenance.

La plupart du temps, le mode Auto donne de bons résultats.

  1. Fermez le menu des préférences de GoPro VR Player.
  2. Dans Nuendo, Sélectionnez Projet > GoPro VR Player Remote.
  3. Dans la fenêtre GoPro VR Player Remote, cliquez sur Select Video File et selectionnez le fichier video dans le selecteur de fichier.

Nuendo peut ainsi télécommander GoPro VR Player. La sélection de fichier est enregistrée dans votre projet Nuendo.

A NOTER

Si le fichier video se trouve sur un ordinateur distant de votre réseau et que vous n'y avez pas accès avec le sélectionur de fichier, vous pouvez cliquer sur le champ de fichier video et saisir manuellement le chemin d'accès en entier.

  1. Sélectionné le format de stérososcopie video (Video Stereoscopy) du fichier video sélectionné.
  2. Saisissez l'adresse ou le port IP de l'ordinateur qui exécute GoPro VR Player dans le champ IP Address/Port.

Par défaut, le champ IP Address/Port est configuré sur l'adresse et le port IP de l'ordinateur local.

  1. Facultatif: si aucun casque de VR n'est utilisé, activez l'option Send Head-Tracking Data (transmettre les données de localisation de la tête).
    Les informations de localisation de la fenetre Head Tracking seront ainsi transmises à GoPro VR Player.
  2. Activez Connect pour synchroniser le transport de GoPro VR Player et celui de Nuendo.

RÉSULTAT

GoPro VR Player est contrôle par le transport de Nuendo et les par les données de localisation de la tête transmises par le contrôleur VR connecté à votre système.

Exportation audio ambisonique

Vou puez creer des fichiers d'ambisonie a partir de pistes ambisoniques en vous servant de la fonction Exporter mixage audio.

Ce qui suit s'applique :

  • N'utilise que des formats de fichiers adaptés à l'ambisonie. Il est recommandé de ne créé les fichiers d'ambisonie qu'au format WAV.
  • Avant l'exportation, veillez à n'utiliser les plug-ins de écodage ambisonique que dans la Control Room, et non en tant qu'inserts sur les voies.
  • Meme si les fichiers obtenus ressemblant à des fichiers WAV multicanaux, ils doivent être lus avec un lecteur ambisonique dédié ou convertis dans un autre format adapté à une platforme à l'aide d'une application externe.

  • Les signaux pour lesquels la localisation de la tête a eté verrouillée doivent être exportés à partir d'un bus de sortie distinct. Vous pouze exporter à partir de plusieurs bus à la fois.

LIENS ASSOCIÉS

Exporter un mixage audio à la page 1247

Exportation du mixage dans des fichiers audio à la page 1257

Écouter un signal fixe dans VST AmbiDecoder à la page 859

Interface du VST AmbiConverter

Nuendo ne prend en charge que les signaux audio ambisoniques au format AmbiX. Le plug-in VST AmbiConverter vous permet de convertir les signaux audio ambisoniques du format FurseMalham (FuMa) au format AmbiX.

STEINBERG Nuendo 11 - Interface du VST AmbiConverter - 1

Input level meter

Indique le niveau d'entrée de tous les canaux de haut-parleurs.

Format ambisonique

Indique l'ordre du format de signaux audio ambisoniques.

Vumetre de niveau de sortie

Indique le niveau de sortie de tous les canaux de haut-parleurs.

FuMa > AmbiX

Permet de convertir les signaux audio du format FuMa au format AmbiX.

AmbiX > FuMA

Permet de convertir les signaux audio du format AmbiX au format FuMa.

Automatisation

Pour faire bref, l'automatisation consiste à enregistrer les valeurs d'un paramètre de la MixConsole ou d'un effet. Au moment du mixage final, Nuendo réglera automatiquement la commande de paramètre en question.

Courbes d'automatisation

Au sein d'un projet Nuendo, les modifications des paramétres dans le temps sont représentées par des courbes sur les pistes d'Automatisation.

Il existe différents types de courbes d'automatisation :

STEINBERG Nuendo 11 - Courbes d'automatisation - 1

1 Courbes à rampes

Les courbes à rampes sont créées pour les paramétres qui générent des évolutions continues de valeurs, comme les faders ou les encodeurs.

2 Courbes à créneaux

Les courbes à créèaux sont créées pour les paramètres ne possédant que deux états (actif ou inactif), comme Rendre muet, par exemple.

Ligne de valeur statique

Quand vous ouvrez une piste d'Automatisation pour la première fois, elle ne contient pas dévenements d'automatisation. Cette absence est représentée dans l'affichage des événements sous la forme d'une ligne horizontale en pointillés, la ligne de valeur statique. Cette ligne représentée la valeur actuelle du paramètre.

Quand vous ajoutez manuellement des événements d'automatisation ou utilisez le mode Écriture pour ce paramètre, puis désactiver ensuite le mode Lecture, la courbe d'automatisation apparait en gris dans l'affichage d'événements. Le cas échéant, c'est la valeur statique qui est utilisée.

Dés que le mode Lire est activé, la courbe d'automatisation est lui.

Écrire/Lire l'automatisation

Pour activer l'automatisation sur les pistes et les voies de la MixConsole, activez les boutons d'écriture et de lecture des automatisations (W et R) sur ces pistes et voies.

  • Quand vous activez le bouton W (écriture) sur une voie, pratiquement tous les paramètres de la MixConsole que vous modifiez sur cette voie pendant la lecture s'enregistrent sous forme d'événements d'automatisation.

  • Quand vous activé le bouton R (lecture) sur une voie et lancez la lecture du projet, tous les mouvements de paramètres de la MixConsole sont produits tels qu'ils ont été enregistrés.

Les boutons R et W des pistes dans la liste des pistes sont reliés aux boutons R et W de la MixConsole.

A NOTER

Le bouton R est automatiquement activé quand vous activez W. Nuendo peut ainsi dire à tout moment les données d'automatisation existantes. Vous pouvez désactiver séparément le bouton d'écriture W si vous souhaitez ne dire que les données existantes.

Des boutons globaux Activer/Désactiver la lecture/l'écriture d'automatisation pour toutes les pistes figurent également sur les barres d'outils de la fenêtre Projet et de la MixConsole. Ces boutons s'allument des qu'un bouton R ou W est activé sur une voie/piste du projet. Vous pouvez cliquer dessus pour activer ou désactiver R/W sur toutes les pistes à la fois.

A NOTER

Les boutons R/W sont égalementprésent dans le Panneau d'automatisation.

LIENS ASSOCIÉS

Boutons Lire/Écrite/Suspendre à la page 877

Écriture des données d'automatisation

Vou puez creer des courbes d'automatisation de façon manuelle ou automatique.

  • L'écriture manuelle permet de modifier facilement et rapidement les valeurs des paramètres à des endroits précis sans avoir à activer la lecture.
  • L'écriture automatique vous permet de travailler pratiquement comme sur une veritable table de mixage.

Quelle que soit la méthode employée, toutes les données d'automatisation appliquées sont réproduites sur la MixConsole (un fader qui se déplace, par exemple) et inscrites sous la forme d'une courbe sur la piste d'Automatisation correspondante.

LIENS ASSOCIÉS

Écriture manuelle des données d'automatisation à la page 865

Écriture automatique des données d'automatisation

Chaque action est automatiquement enregistrée sur les pistes d'automatisation. Ces dernières peuvent ensuite être ouvertes pour consultation et modification.

PROCEDARINSI

  1. Dans la liste des pistes, cliquez sur Afficher/Masquer l'automatisation sur une piste pour ouvrir sa piste d'automatisation.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Cliquez sur W pour activer l'écriture des données d'automatisation sur cette piste.
  2. Declenchez la lecture.
  3. Réglez les paramètres dans la MixConsole, dans la fenêtre Paramètres de voie ou sur l'interface de l'effet.

Les valeurs régles sont enregistrées et affichées sous forme d'une courbe sur les pistes d'automatisation. Quand des données d'automatisation sont écrites, la piste

d'automatisation change de couleur et son témoin delta indique l'écart de valeur du nouveau réglage du paramètre par rapport à la valeur précédente.

  1. Arrétez la lecture et revenez à la position où la lecture a commencé.
  2. Cliquez sur W pour désactiver l'écriture des données d'automatisation.
  3. Declenchez la lecture.

RÉSULTAT

Toutes les actions enregistrées sont reproduites avec exactitude. Lorsque vous faites glisser un plug-in sur une autre case d'insert de la même voie, les données d'automatisation existantes sont déplacées avec le plug-in. Lorsque vous le faites glisser vers une case d'insert sur une autre voie, les données d'automatisation existantes ne sont pas transférées sur la nouvelle voie.

Écriture manuelle des données d'automatisation

Vou puez également ajouter manuellement des événements d'automatisation en dessinant des courbes d'automatisation.

PROCEDARANSI

  1. Dans la liste des pistes, cliquez sur Afficher/Masquer l'automatisation sur une piste pour ouvrir sa piste d'Automatisation.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Cliquez sur le nom du parametre d'automatisation et selectionnez le parametre voulu dans le menu local.
  2. Sélectionnez l'outil Dessiner.
  3. Cliquez sur la ligne de valeur statique.

Un événement d'automatisation est ajouté, le mode de lecture d'automatisation est automatiquement activé et la ligne de valeur statique prend la couleur d'une courbe d'automatisation.

  1. Faites glisser le pointeur pour dessiner une courbe et ainsi creer de nombreux événements d'automatisation.

Quand vous relâchez le bouton de la souris, le nombre d'événements d'automatisation est réduit.

A NOTER

Pour configurer la réduction des événements, ouvre le Panneau d'automatisation, puis la page Paramétres et saississez une valeur de Niveau de réduction.

Le paramètre automatisé se règle en suivant la courbe d'automatisation et le fader correspondant se déplace en conséquence dans la MixConsole.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Si le résultat ne vous satisfait pas, il vous suffit de recommencer. Redressiner par-dessus une courbe d'événements existante creée automatiquement une nouvelle courbe.

Outils de dessin des données d'automatisation

En plus de l'outil Dessiner, vous pouvez utiliser les outils Sélectionner et Ligne pour dessiner des événements d'automatisation. Quand vous cliquez avec l'un ou l'autre de ces outils sur la piste d'automatisation, le bouton R s'active automatiquement.

- Sélectionner

Quand vous cliquez sur une piste d'automatisation avec l'outil Sélectionner, un événement d'automatisation est créé. En maintainant enforcée la touche Alt/Opt, vous pouvez dessiner plusieurs événements d'automatisation.

A NOTER

Les événements créés entre des événements existants qui ne s'éloignent pas de la courbe existante sont supprimésès que vous relâchez le bouton de la souris.

Pour changer le mode de l'outil Ligne, cliquez sur l'outil Ligne et cliquez à nouveau afin d'ouvrir le menu local dans lequel vous pourrez selectionner le mode souhaité pour l'outil Ligne.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Voici les modes disponibles pour l'outil Ligne :

Ligne

Si vous cliquez sur la piste d'Automatisation et faites glisser l'outil Ligne en mode Ligne, les événements d'automatisation créés suivront une ligne droite. Il s'agit d'un moyen rapide pour creer des fondus (d'entrée, de sortie) linéaires, etc.

Parabole

En cliquant sur la piste d'Automatisation et en faisant glisser l'outil Ligne en mode Parabole, vous pourrez creer des courbes et des fondus plus fluides.

A NOTER

Le résultat dépend de la direction dans laquelle vous dessinez la courbe parabolique.

Quand vous cliquez et faites glisser le curseur sur la piste d'automatisation avec l'outil Ligne en mode Sinus, Triangle ou Carré alors que le Type de calage est configuré sur Grille, la période de la courbe, c'est-à-dire la longueur d'un cycle de cette courbe, est déterminée par la configuration de la grille. Si vous appuyez sur Maj en faisant glisser le pointeur, vous pourrez régler manuellement la durée de la période selon des valeurs multiples de la valeur可以选择 pour la grille.

A NOTER

L'outil Ligne ne peut etre utilise que pour des courbes d'automatisation de type rampe.

Éditer les événements d'automatisation

Les événements d'automatisation peuvent être editedes comme les autres événements.

A NOTER

Si vous souhaitez que les événements d'automatisation se déplacent en même temps que les événements ou conteneurs que vous déplacez sur une piste, Sélectionnez Édition >

L'automatisation suit les événements. Tous les événements d'automatisation qui se trouvaient à cet emplacement sont remplacés.

  • Vous pouvez utiliser les outils de la barre d'outils de la fenêtre Projet pour(editer les événements d'automatisation.
  • Vous pouvez utiliser l'éditeur d'événements d'automatisation pour éoperator les événements sélectionnés sur les courbes d'automatisation de type Rampe.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Editeur d'événements d'automatisation à la page 868

Créer des transitions progressives entre des événements d'automatisation (courbes de Bezier)

Nuendo permet de dessiner des automatisations progressives qui suivent une courbe de Bézier entre différents événements d'automatisation. Vous pouvez ainsi éoperator des courbes linéaires de type rampe de façon bien plus précise, flexible et intuitive.

CONDITION PREALABLE

L'outil Sélectionner est activé.

PROCEDARINSI

  1. Survalez avec le pointeur de la souris le segment de la rampe linéaire que vous souhaitez éditer.

Une poignée apparait sur le segment de courbe.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

A NOTER

Si les événements d'automatisation se trouvent à côté les uns des autres sur une ligne pratiquement horizontal ou verticale, ou s'ils sont trop proches, la poignée n'apparaitra pas.

  1. Cliquez et faites glisser le pointeur en maintainant le bouton de la souris enforcé pour modifier la forme du segment de courbe.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

  1. Quand vous estes satisfait du résultat, relachez le bouton de la souris.

RÉSULTAT

Une courbe de transition progressive est créé.

Si vous n'etes pas satisfait du résultat et souhaitez recommencer en partant du segment de courbe linéaire d'origine, double-cliquez sur la poignée.

Vouss pouvez utiliser les courbes d'automatisation de Bezier sur des pistes qui sont connectees avec des faders VCA.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour une édition encore plus précise, créez d'autres événements d'automatisation sur votre segment de courbe de Bézier.

STEINBERG Nuendo 11 - À LA FIN DE CETTE ÉTAPE - 1

De nouveaux segments seront créés et vous pourrez les lisser.

STEINBERG Nuendo 11 - À LA FIN DE CETTE ÉTAPE - 2

LIENS ASSOCIÉS

Paramétres des faders VCA à la page 506

Automatisation des faders VCA à la page 508

Selectionner des événements d'automatisation

  • Pour sélectionner un événement d'automatisation, cliquez dessus avec l'outil Sélectionner.
  • Pour sélectionner plusieurs événements, délimitez un rectangle de selection autour de ces événements avec l'outil Sélectionner ou faites un Maj-clic sur ces événements.
  • Pour sélectionner plusieurs événements, Sélectionnez un intervalle avec l'outil Sélectionner un intervalle ou faites un Maj-clic sur ces événements.
  • Pour sélectionner tous les événements d'une piste d'Automatisation, faites un clic droit sur cette piste et choisissez Sélectionner tous les événements dans le menu contextuel.

Les événements sélectionnés sont affichés dans une couleur plus foncée.

A NOTER

Quand vous scélectionnez plusieurs événements sur une courbe d'automatisation de type Rampe, l'éditeur d'événements d'automatisation devient disponible.

LIENS ASSOCIÉS

Editeur d'événements d'automatisation à la page 868

Éditeur d'événements d'automatisation

L'éditeur d'événements d'automatisation vous permet d'éditer les événements sélectionnés sur la piste d'automatisation. Il est uniquement disponible pour les courbes d'automatisation de type Rampe.

A NOTER

Toutes les éditions réalisées dans l'éditeur d'événements d'automatisation n' affectent que les événements d'automatisation qui font partie de la sélection.

Pour ouvrir l'éditeur d'événements d'automatisation, procédez de l'une des manières suivantes :

  • Activez l'outil Sélectionner et délimitez un rectangle de seLECTION encadrant une piste d'automatisation de type Rampe.

  • Activer l'outil Sélectionner un intervalle et sélectionnez un intervalle sur une piste d'Automatisation contenant une rampe.

A NOTER

Quand vous travailliez avec l'outil Sélectionner un intervalle, la commande intelligente Comprimer/Étirer n'est pas disponible.

L'éditeur d'évenements d'automatisation vous donne accès à des commandes intelligentes correspondant à des modes d'édition spécifique :

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

1 Courber gauche

En cliquant dans le coin supérieur gauche de l'éditeur, vous pouvez incliner la partie gauche de la courbe. Les valeurs de l'évenement sont alors inclinées vers le haut ou vers le bas au début de la courbe.

2 Comprimer gauche

En faisant un Alt/Op t-clic dans le coin supérieur gauche de I'editeur, vous pouvez comprimer ou etendre la partie gauche de la courbe. Les valeurs de I'evénement sont alors comprimes ou etendues au début de la courbe.

3 Manipulator verticalament

En cliquant au milieu de la cordure supérieure de l'éditeur, vous pouvez manipuler la courbe verticallement. Les valeurs de l'évenement de courbe sont alors élevées ou abaissées en pourcentagets.

4 Déplacer verticalément

En cliquant sur la cordure supérieure de l'éditeur, vous pouvez déplacer toute la courbe dans le sens vertical. Les valeurs de l'évenement de courbe sont alors élevées ou abaisSES.

5 Comprimer droite

En faisant un Alt/Opt -click dans le coin supérieur droit de l'éditeur, vous pouvez comprimer ou etendre la partie droite de la courbe. Les valeurs de l'évenement sont alors comprimées ou etendues à la fin de la courbe.

6 Courber droite

En cliquant dans le coin supérieur droit de l'éditeur, vous pouze incliner la partie droite de la courbe. Les valeurs de l'évenement sont alors inclinées vers le haut ou vers le bas à la fin de la courbe.

7 Manipuler autour du centre relatif

En faisant un Alt/Opt -click au milieu de la cordure droite de l'éditeur, vous pourrez modifier la courbe par rapport à son centre. Les valeurs de l'évenement sont alors élevées ou abaisées dans le sens horizontal par rapport au centre de l'éditeur.

8 Manipuler autour du centre absolut

En cliquant au milieu de la cordure droite de l'éditeur, vous pouvez manipuler la courbe par rapport à son centre absolu. Les valeurs de l'évenement sont alors élevées ou abaissées dans le sens horizontal par rapport au centre de l'éditeur.

9 Comprimer/Étirer

En cliquant sur la cordure inférieure de l'éditeur, vous pouze étirer la courbe dans le sens horizontal. Les valeurs de l'évenement de courbe sont alors déplacées vers la gauche ou la droite.

A NOTER

Pour modifier les courbes d'automatisation sur plusieurs pistes à la fois, Sélectionnez les événements d'automatisation à l'aide de l'outil Sélectionner ou de l'outil Sélectionner un intervalle sur les pistes d'automatisation correspondantes, et maintenez enforcées les touches Ctrl/Cmd pendant que vous utilisez les commandes intelligentes.

A NOTER

Quand you selectionnez des événements d'automatisation avec l'outil Sélectionner un intervalle, des événements d'automatisation supplémentaires sont automatiquement créé au début et à la fin de la sélection. De cette manière, c'est bien toute la sélection qui est éditionée.

LIENS ASSOCIÉS

Courbes d'automatisation à la page 863

Modification rapide de l'échelle vertical des événements d'automatisation

Vou puez modifier I'echelle verticale d'un segment de courbe compris entre deux événements d'automatisation sans avoir a selectionner d'abord ces événements.

PROCEDARINSI

  1. Survalez avec le pointeur de la souris la cordure supérieure de la piste d'Automatisation audressus du segment de rampe linéaire que vous souhaitez modifier.

Une poignée apparait.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Cliquez et faites glisser le pointeur vers le haut ou le bas en maintainant le bouton de la souris enforcé.
  2. Quand vous estes satisfait du résultat, relachez le bouton de la souris.

RÉSULTAT

L'échelle du segment de courbe situé entre les deux événements d'automatisation est modifiée.

Déplacer des événements d'automatisation

Déplacer des événements d'automatisation individuelle

  • Pour déplacer un événement d'automatisation sélectionné,clinquez dessus et faites-le glisser vers la gauche ou la droite.
  • Pour restreindre le déplacement à une direction, appuyez sur Ctrl/Cmd et faites glisser le pointeur.

A NOTER

Le Calage s'applique quand vous déplacez des courbes d'automatisation dans le sens horizontal. Pour le désactiver provisoirement, maintenez enforcée la touche Ctrl/Cmd et toute autre touche de modification pendant que vous faites glisser l'évenement.

Déplacer plusieurs événements d'automatisation

  • Pour déplacer plusieurs événements d'automatisation sélectionnés, cliquez à l'intérieur du rectangle de seLECTION et faites-le glisser vers la gauche ou la droite.

Quand les événements sélectionnés se suivent sans interruption, les événements de la zone de destination sont remplacés. Si toute fois vous déplacez l'intervalle de selection au-delà d'événements préexistants, ceux-ci réapparaissent. Si un intervalle de selection contient des événements d'automatisation qui sont désélectionnés, le déplacement est limité. Vous ne pouvez pas déplacer cette sélection au-delà des événements préexistants.

  • Pour copier une sélection continue d'évenements d'automatisation selectionnés, cliquez à l'intérieur du rectangle de sélection, maintenez enforcée la touche Alt/Opt et faites glisser la souris vers la gauche ou la droite.

A NOTER

Si vous appuyez sur Échap tout en faisant glisser le rectangle de sélection, la sélection revient à sa position d'origine.

LIENS ASSOCIÉS

Selectionner des événements d'automatisation à la page 868

Supprimer des événements d'automatisation

  • Pour supprimer un événement d'automatisation, cliquez dessus avec l'outil Gomme.
  • Pour supprimer plusieurs événements d'automatisation, Sélectionnez-les et appuyez sur Retour arrêté ou sur Supprimer, ou Sélectionnez Édition > Supprimer.
  • Quand l'option Usage des territoires vierges est activée, un espace vide est créé. Quand elle est désactivée, les événements compris dans l'intervalle sont supprimés.
  • Pour supprimer tous les événements d'automatisation de la piste d'Automatisation et fermer cette piste d'Automatisation, cliquez sur le nom du paramètre d'automatisation souhaité dans la liste des pistes et Sélectionnez Supprimer le paramètre dans le menu local.

A NOTER

Quand des événements d'automatisation sont supprimés, la courbe est redessinée de manière à relier les événements restants.

LIENS ASSOCIÉS

Territoire vierge et valeur initiale à la page 874

Nettoyage des automatisations

Voupez supprimer les points d'automatisation reddontants et les pics d'automatisation indesirables engendres lors de l'edition des points d'automatisation ou de l'ecriture des données d'automatisation.

Réduire les événements d'automatisation

Il arrive que des points d'automatisation reddontants soient créé lors de l'édition des courbes d'automatisation. La fonction RÉduire les événements d'automatisation permet de réduire le nombre de points reddontants et deisser la courbe d'automatisation.

A NOTER

Dans l'onglet Paramètres du Panneau d'automatisation, vous pouvez définir le Niveau de réduction.

PROCEDARAINSI

  1. Dans la barre d'outils, cliquez sur Ouvrir Panneau d'automatisation.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARAINSI - 1

  1. Ouvrez l'onglet Opérations et cliquez sur Fonctions d'automatisation.

  2. Dans le menu local, Sélectionné une des options suivantes :

Pour réduire le nombre de points d'automatisation sur toutes les pistes du projet actif, seLECTIONnez Réduire les événements d'automatisation.
Pour réduire le nombre de points d'automatisation sur les pistes sélectionnées, selectionnez Réduire les événements d'automatisation des pistes sélectionnées.

LIENS ASSOCIÉS

Niveau de réduction à la page 893

Supprimer les pics d'automatisation

La fonction Supprimer les pics d'automatisation permet d'éliminer les pics indésirables de la courbe d'automatisation.

Quand vous éditez des points d'automatisation ou des données d'automatisation inscrites de façon imprecise, il peut arriver que les courbes reviennent brièvement à leurs niveaux d'origine. Ces différences de valeurs se traduisent par des pics sur la courbe d'automatisation ou par de rapides changements de position des faders.

A NOTER

Dans l'onglet Paramètres du Panneau d'automatisation, vous pouvez définir une Plage de détéction des pics pouvant durer entre 0 et 200 ms.

PROCEDAR AINSI

  1. Dans la barre d'outils de la fenetre Projet, cliquez sur Ouvrir Panneau d'automatisation.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDAR AINSI - 1

  1. Ouvrez l'onglet Opérations et cliquez sur Fonctions d'automatisation.

  2. Dans le menu local, selectionnez une des options suivantes:

Pour supprimer les pics d'automatisation de toutes les pistes du projet actif, selectionnez Supprimer les pics d'automatisation.
- Pour supprimer les pics d'automatisation des pistes sélectionnées, Sélectionnez Supprimer les pics d'automatisation sur les pistes sélectionnées.

LIENS ASSOCIÉS

Onglets Paramètres à la page 893

Pistes d'Automatisation

La plupart des pistes de votre projet disposent de pistes d'automatisation, une pour chaque paramètre automatisé.

Pour afficher les pistes d'Automatisation, vous devez les ouvrir.

Afficher/Masquer les pistes d'Automatisation

  • Survolez le coin inférieur gauche de la piste avec le pointeur de la souris et cliquez sur l'icone en forme de flèche (Afficher/Masquer l'automatisation) qui apparait.
  • Faites un cli c droit sur la piste dans la liste des pistes et selectionnez Afficher/Masquer l'automatisation dans le menu contextuel.
  • Pour ouvrir une autre piste d'automatisation, survalez le coin inférieur gauche de cette piste d'automatisation avec le pointeur de la souris et cliquez sur + (Ajouter une piste d'Automatisation).
  • Pour afficher toutes les pistes d'automatisation utilisées dans la liste des pistes, faites un click droit sur n'importe qu'elle piste et sélectionnez Afficher toute l'automatisation utilisé dans le menu contextuel.
  • Pour que la piste d'automatisation correspondante s'ouvre quand vous écrivez des paramètres d'automatisation, Sélectionnez Projet > Panneau d'automatisation, puis à la page Paramètres, activez l'options Afficher paramètre lors de l'écriture.

Suppression de pistes d'Automatisation

  • Pour supprimer une piste d'automatisation avec tous ses événements, cliquez sur le nom du paramètre et sélectionnez Supprimer le paramètre dans le menu local.
  • Pour supprimer toutes les pistes d'automatisation sur une piste qui ne contient pas dévenements d'automatisation, Sélectionnez Supprimer paramètres non-utilisés dans un des menus locaux des noms de paramètres de cette piste.
  • Pour supprimer des pistes d'Automatisation, vous pouvez également ouvrir le menu local Fonctions d'automatisation dans le Panneau d'automatisation, puis selectionner l'une des options de suppression des automatisations.

Assignnation d'un parametre à une piste d'Automatisation

Les paramètres sont déjà assignés aux pistes d'Automatisation dans l'ordre de la liste des paramètres quand vous ouvrez une piste d'Automatisation.

PROCEDARANSI

  1. Ouvrez une piste d'automatisation et cliquez sur le nom du parametre d'automatisation. Une liste de parametes apparait. Le contenu de cette liste depend du type de piste choisi.
  2. Dans le menu local, Sélectionné le paramètre ou cliquez sur Plus pour ouvrir la boîte de dialogue Ajouter un paramètre (elle répertorie tous les paramètres automatisables), puis Sélectionné un paramètre.

RÉSULTAT

Ce paramètre remplace le paramètre en cours sur la piste d'automatisation.

A NOTER

Le remplacement du paramètre n'annule pas l'automatisation du paramètre précédent. Si la piste d'Automatisation contient des données d'automatisation pour le paramètre que vous venez de

reemplacer, ces données sont conservées, bien qu'elles ne soient pas visibles. Enclinquant sur le nom du paramètre d'automatisation dans la liste des pistes, vous pourrez revenir au parametre remplaced.Dans le menu local, un astérisque (^*) figure après le nom du parametre sur les pistes d'automatisation masquées.

Rendre muettes des pistes d'automatisation

En rendant muette une piste d'automatisation, vous désactivez l'automatisation d'un seul paramètre.

  • Pour rendre muettes des pistes d'Automatisation individuelles, cliquez sur Ignorer l'automatisation dans la liste des pistes.

Territoire vierge et valeur initiale

Pour automatiser un paramètre, Nuendo fonctionne soit à partir d'une valeur initiale, soit en territorie vierge.

Si un paramètre ne comporte pas de données d'automatisation, c'est le point de départ du passage d'automatisation qui est enregistré en tant que valeur initiale. Lorsque vous sortez du passage d'automatisation, c'est à cette valeur initiale que revient le paramètre. Par conséquent,ès que la valeur initiale est définie, le paramètre correspondant est entièrement automatisé sur toute cette piste,quelle que soit la position de Timecode du projet, même si le passage d'automatisation n'a duré que 2 secondes. Quand vous relâchez une commande, celle-ci reprend la valeur définie par la courbe d'automatisation, même si vous étes en mode Stop.

Quand vous activez Usage des territorioires vierges, aucune courbe d'automatisation n'est affichée sur la piste d'automatisation et vous ne pouvez voir les données d'automatisation que quand vous procededez à un passage d'automatisation. ÀpRES un passage d'automatisation il ne reste un territoire vierge qu'a droite du dernier événement d'automatisation.

Créer des espaces vides

Les espaces vides sont des sections vides qui seront des courbes d'automatisation. Vous pouvez creer des espaces vides à l'intérieur d'une section importante des valeurs d'automatisation.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Projet > Panneau d'automatisation.
  2. Ouvrez la page Paramètres et l'option activez Usage des territoires vierges.
  3. Avec l'util Sélectionner un intervalle, Sélectionnez un intervalle sur une piste d'automatisation importante des données d'automatisation et appuyez sur Supprimer ou sur Retour arrêté.

RÉSULTAT

Un espace vide est créé, de même que des événements au début et à la fin de l'intervalle de seLECTION. Ces événements marquent la fin de la courbe d'automatisation à gauche et le début de la courbe d'automatisation qui suit, à droite de l'espace.

Définition d'un point final

Vous pouvez configurer n'importe quel événement d'automatisation d'une courbe d'automatisation en tant que point final de la partie correspondante de cette courbe. La ligne qui reliait cet événement au suivant sera automatiquement replacée par un espace vide.

PROCEDERAINSI

  1. Dans la courbe d'automatisation, cliquez sur I'évenement que vous souhaitez définir en tant que point final afin de le sclectionner.
  2. Sur la ligne d'infos de la fenetre Projet, configurez Point final sur Oui. La ligne qui relié cet événement au suivant est supprimée et un espace vide est créé.

A NOTER

Si vous configUREZ le dernier événement d'automatisation d'une course d'automatisation en tant que point final, toutes les données d'automatisation situées à droite de cet événement (définiées par une valeur initiale) seront supprimées.

Panneau d'automatisation

Le Panneau d'automatisation est une fenêtre flottante que vous pouvez laisser ouverte pendant que vous travailliez.

Pour ouvrir le Panneau d'automatisation, procedede l'une des manieres suivantes :

  • Sélectionnez Projet > Panneau d'automatisation.
  • Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Ouvrir Panneau d'automatisation.
  • Appuyez sur F6.

STEINBERG Nuendo 11 - Panneau d'automatisation - 1

Onglet Operations

L'onglet Opérations contient toutes les fonctions dont vous avez besoin pour réaliser des opérations d'automatisation.

STEINBERG Nuendo 11 - Onglet Operations - 1

Dans la section du haut, voici les options que vous pouvez trouver :

Lire/Écrite/Suspendre

Permettent d'activer/désactiver ou de suspendre la lecture et l'écriture pour toutes les pistes.

Touch

Permet de faire en sorte que l'enregistrement des données d'automatisation continue tant que vous touche la commande d'un paramètre et qu'il s'arrête quand vous l'chez la commande. Le paramètre se configure alors sur la valeur définieAAParavant.

Auto-Latch

Permet de faire en sorte que l'enregistrement des données d'automatisation continue tout au long de la lecture ou tant que la fonction Écrire reste activée. Le paramètre reste sur la dernière valeur définie quand vous l'chez la commande.

Cross-Over

Permet de faire en sorte que l'enregistrement des données d'automatisation continue tout au long de la lecture ou tant que la fonction Écrire reste activée. Le paramètre continue sur la même valeur quand vous l'âchez la commande.

Quand vous touchez à nouveau le fader et le déplacez vers la valeur d'origine, l'enregistrement des données d'automatisation s'arrête automatiquement lors que vous atteignez la courbe d'origine.

Ajustement

Permet de modifier la courbe d'automatisation d'un passage enregistré auparavant.

Punch Out

Permet d'arrêter l'enregistrement des automatisations en mode Latch. Ce bouton n'est actif qu'en mode Auto-Latch.

Fonctions d'automatisation

Permet d'acceder à plusieurs fonctions d'automatisation générales.

Passages en cours

Indique qu'un passage d'automatisation est en cours.

Voici les options que vous pouvez trouver dans la section principale :

Fill

Ces options déterminent ce qui se passé dans une section particulière de votre projet quand vous désactive l'enregistrement (Punch Out) d'un passage d'automatisation en cours.

Join

Ces options facilitent la reprise de l'enregistrement des données d'automatisation après l'interruption d'un passage d'automatisation.

Preview

Ces options vous permettent d'essayer de nouveaux réglages sans enregistrer les étapes qui ont abouti à ces réglages.

Punch Log

List des dernières opérations de Punch In effectuees en mode Preview.

Suspend Read

Permet de suspendre la lecture du paramètre activé pendant l'automatisation afin d'en prendre le contrôle manuel.

Suspend Write

Permet de suspendre l'écriture du paramètre activé pendant l'automatisation et d'arrêtier l'enregistrement des données d'automatisation pour ce paramètre.

Show

Permet d'afficher toutes les pistes d'automatisation pour le paramètre activé afin d'avoir une vue d'ensemble des automatisations de ce paramètre.

LIENS ASSOCIÉS

Boutons Lire/Écrite/Suspendre à la page 877

Touch à la page 879

Auto-Latch à la page 879

Cross-Over à la page 880

Trim à la page 881

Menu Fonctions d'automatisation à la page 882

Onglet Passages à la page 891

Options Join à la page 883

Options de replissage à la page 885

Options de pré-écoute à la page 887

Punch Log à la page 889

Options Suspendre à la page 889

Options Afficher à la page 890

Boutons Lire/Écrite/Suspendre

Les boutons Lire et Écrire situés dans la partie supérieure du Panneau d'automatisation s'appliquent à toutes les pistes.

  • Pour ouvrir le Panneau d'automatisation, Sélectionnez Projet > Panneau d'automatisation.

Activer/Désactiver bouton R pour toutes les pistes

Permet d'activer/désactiver les boutons Lire de toutes les pistes.

Activer/Désactiver bouton W pour toutes les pistes

Permet d'activer/désactiver les boutons Écrite de toutes les pistes.

Suspendre toute lecture/écriture d'automatisation

Permet de suspendre la lecture ou l'ecriture des données d'automatisation pour tous les paramètres ou groupes de paramètres.

Modes d'automatisation

Nuendo offre differents modes de Punch Out pour I'automatisation : Touch, Auto-Latch et Cross-Over. Dans tous les modes, les données d'automatisation sont écrites des qu'une commande de paramètre est touchée en mode Lecture. Le comportement du Punch Out differe selon les modes.

Les modes d'automatisation peuvent être sélectionnés dans la partie supérieure du Panneau d'automatisation et dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, à partir du menu local Mode d'automatisation globale.

STEINBERG Nuendo 11 - Modes d'automatisation - 1

A NOTER

Le mode d'automatisation défini dans le Panneau d'automatisation ou dans la barre d'outils de la fenêtre Projet est utilisé globalement pour toutes les pistes de votre projet. Pour désirer un autre mode d'automatisation pour une piste, Sélectionnez-la, puis Sélectionnez l'options souhaïée dans le menu local Mode Automatisation de piste de l'Inspecteur.

Vous pouvez modifier le mode d'automatisation à tout moment, par exemple, en mode Lecture, Stop ou pendant un passage d'automatisation. Vous pouvez également assigner des raccourcis aux modes d'automatisation.

Quel que soit le mode d'automatisation sélectionne, le passage d'automatisation en cours se terminé (Punch Out) systématiquement dans l'une ou l'autre des conditions suivantes:

  • Quand vous désactivez Écrite.
  • Quand vous arrêtez la lecture (R).
  • Quand vous activez Avance rapide/Rembobiner.
  • Quand le curseur de projet atteint le délimiteur droit en mode Boucler.
  • Quand vous cliquez sur la règle pour déplacer le curseur de projet. Vous pouvez modifier ce comportement et le contrôle à partir du Panneau d'automatisation.
  • Quand vous arrêtez manuellement l'enregistrement de l'automatisation enclinquant sur le bouton Punch Out.

A NOTER

En mode Auto-Latch, vous pouvez arrêter l'enregistrement en utilisant le raccourci clavier de la fonction Punch Out Auto-Latch, qui se trouve dans la catégorie Automatisation.

Touch

Le mode Touch s'utilise habituèlement pour apporter une modification de quelques secondes à un paramètre déjà configuré.

STEINBERG Nuendo 11 - Touch - 1

  • En mode Touch, l'écriture des données d'automatisation ne dure que tant que vous touchez une commande. Le Punch Out survient des que relâchez la commande.
  • Àprous le Punch Out, la commande revient à la valeur définie aparavant.

A NOTER

Vou puez definir le temps que met un parametre a revenir à la valeur definiteouparavant à l'aide du parametre Temps de reponse de la page Parametes du Panneau d'automatisation.

LIENS ASSOCIÉS

Onglets Paramètres à la page 893

Auto-Latch

Le mode Auto-Latch se révèle très pratique quand il s'agit de conserver une valeur sur une longue période, comme par exemple pour définir le paramétrage de l'égaliser sur une scene particulière.

STEINBERG Nuendo 11 - Auto-Latch - 1

Lorsque voire passage a eté lance, l'ecriture des données d'automatisation continue tant que la lecture se poursuit ou tant que le bouton écrire est activé.
- Quand vous relâchez la commande, la dernière valeur régée est conservée jusqu'àpunch out.

A NOTER

Vou puez égarlement arrer l'enregistrement en cliuant sur Punch Out dans le Panneau d'automatisation ou en utilisant le raccourci clavier de la fonction Punch Out Auto-Latch, qui se trouve dans la catégorie Automatisation.

L'enregistrement est également arrêté quand l'une des conditions générales de Punch Out est remplie.

A NOTER

Le mode d'automatisation des commutateurs d'activation/désactivation est toujours Auto-Latch, même si un autre mode global a été sélectionné pour la piste.

LIENS ASSOCIÉS

Modes d'automatisation à la page 878

Cross-Over

Le mode Cross-Over vous permet d'effectuer un retour manuel afin d'obtenir des transitions progressives entre les nouvelles valeurs d'automatisation et les anciennes. En mode Cross-Over, le punch out survient quand une courbe d'automatisation existante est rencontres après que vous ayez touché le paramètre une seconde fois. Le mode Cross-Over peut être employé lorsque vous n'étés pas satisfait d'une courbe d'automatisation ou des paramètres de temps de retard appliqués automatiquement.

STEINBERG Nuendo 11 - Cross-Over - 1

  • Lorsque votre passage a été lancé, l'écriture des données d'automatisation continue tant que la lecture se poursuit ou tant que le bouton Écrite est activé.
  • Quand vous relâchéz la commande, le passage d'automatisation continue en restant sur la même valeur.
  • Quand vous touchez à nouveau le fader et le déplacez vers la valeur d'origine, un Punch Out survient automatiquement dés que vous atteignez la courbe d'origine.

LIENS ASSOCIÉS

Onglets Paramètres à la page 893

Trim

Le mode Trim permet de modifier la courbe d'automatisation d'un passage effectué auparavant. Quand vous activez le mode Trim, une courbe Trim est créé au milieu de la piste d'Automatisation.

STEINBERG Nuendo 11 - Trim - 1

A NOTER

Le mode Trim fonctionne pour le réglage du volume des voies et du niveau de Send Cue.

Quand le mode Trim est activé, toutes les opérations d'édition et d'enregistrement affectent la courbe Trim. Quand le mode Trim est désactivé, ces opérations affectent la courbe d'automatisation.

Les données Trim peuvent etre editees comme les autres données dautomatisation. Elles s'enregistrent avec les projets.

  • Faites glisser la courbe Trim vers le haut ou le bas et ajoutez-y des événements d'automatisation.

Ceux-ci vous permettront d'augmenter ou de diminuer les valeurs de la courbe d'automatisation, tout en preserving les données d'origine.

L'option Trim peut être utilisé en mode Stop ou en mode Lecture :

  • En mode Stop, vous pouvez selectionner l'une des options de remplissage et editor manuellement la courbe Trim en cliquant dessus et en la déplaçant vers le haut ou vers le bas. La courbe d'automatisation initiale reste affichée dans une couleur plus claire et ses valeurs fusionnent avec celles de la courbe Trim. La courbe d'automatisation finale est affichée dans une couleur plus foncée.
  • En mode Lecture, les événements de la courbe d'automatisation d'origine sont ajustés à mesure que le curseur de projet défile.

A NOTER

La fonction Trim fonctionne également avec les courbes d'automatisation de Bezier.

LIENS ASSOCIÉS

Créer des transitions progressives entre des événements d'automatisation (courbes de Bézier) à la page 867

Geler Trim

Voussouspoucez geler une courbe Trim de facon automatique ou manuellement.Toutes lesdonnées Trimseront converties en une seule courbe d'automatisation.

  • Pour geler une courbe Trim de façon automatique à la fin d'une opération d'ecriture, ouvre la page Paramétres du Panneau d'automatisation et selectionnez À la fin du passage dans le menu local Geler Trim.
  • Pour geler une courbe Trim de façon automatique quand le mode Trim est desactive, ouvre la page Parametes du Panneau d'automatisation et selectionnez En quittant le mode Trim dans le menu local Geler Trim.
    Pour geler manuellement une courbe Trim, ouvre la page Parametes du Panneau d'automatisation et selectionnee Manuellement dans le menu local Geler Trim. Pour geler un parametre particulier sur la piste, cliquez sur le nom de ce parametre et selectionnee Geler Trim dans le menu local.
  • Pour geler l'automatisation de Trim pour toutes les pistes du projet, ouvre le menu local Fonctions du Panneau d'automatisation et selectionnez Geler toute l'automatisation Trim du projet.

Pour geler l'automatisation de Trim pour toutes les pistes selectionnées, ouvre le menu local Fonctions du Panneau d'automatisation et selectionnez Geler I'automatisation Trim des pistes selectionnées.

Il existe plusieurs fonctions globales pour les automatisations.

  • Pour ouvrir le menu Fonctions d'automatisation, Sélectionnez Projet > Panneau d'automatisation, puis cliquez sur Fonctions d'automatisation.

Supprimer toute l'automatisation du projet

Permet de supprimer toutes les données d'automatisation de votre projet.

Supprimer l'automatisation des pistes sélectionnées

Permet de supprimer toutes les données d'automatisation des pistes selectionnées.

Supprimer l'automatisation dans la selection

Permet de supprimer toutes les données d'automatisation situées entre les délimiteurs gauche et droit sur toutes les pistes.

Remplir les blancs des pistes selectionnées

Cette option s'utilise sur les territoires vierges. Sélectionnéz cette option pour insérer une valeur continue dans les espaces vides des courbes d'automatisation sur les pistes sélectionnées. C'est la valeur du dernier événement (le point final) d'une section qui est utilisée pour replir l'espace vide. Cette valeur s'inscrit sur tout l'espace vide, jusqu'à la millisecond qui précède le premier événement de la prochaine section automatisée. Un nouvel événement est alors inséré à cet endroit et la valeur rejoint progressivement la section automatisée suivante.

Remplir les blancs avec la valeur choisié (Pistes selectionnées)

Cette option s'utilise sur les territoires vierges. Sélectionnez-la pour replir les espaces vides des courbes d'automatisation sur les pistes sélectionnées (si celles-ci comportent des espaces vides). C'est la valeur actuelle de la commande correspondante qui est utilisé pour replir ces espaces vides.

Créer événements initiaux de paramètre

Cette fonction permet de creer et d'enregister les valeurs d'automatisation initiales de chaque des parametes automatisables de la MixConsole. Pour les parametes qui n ont pas anymore automatises, des événements d'automatisation sont créé à la valeur actuelle de ces parametes, par exemple à la valeur 0. comme des événements

de paramétres initiaux sont créés sur toutes les voies, toutes ces voies intégrant des données d'automatisation, même si vous n'en avez pas créées vous-même. Si ce n'est pas ce que vous souhaitez faire, utilisez plutôt la fonction Instantané global.

Geler toute l'Automatisation Trim du Projet

Permet de geler toutes les automatisations Trim sur toutes les pistes du projet.

Geler l'Automatisation Trim des Pistes selectionnées

Permet de geler toutes les automatisations Trim des pistes selectionnées.

Instantané global : Enregistrer

Cette fonction permet d'enregistrer une copie de sauvegarde de tous les paramétres automatisables de la MixConsole dans un instantané de manière à pouvoir les réappliquer ultérieurement. L'instantané s'enregistrre avec les projets. Il n'est possible d'enregistrer qu'un seul instantané à la fois. Quand vous enregistrrez un instantané, vous risquè de replacer l'instantané enregistrréAAParavant.

Instantané global : Appliquer

Permet d'appliquer l'instantané enregistré.

Instantané global : Supprimer

Permet de supprimer l'instantané enregistré.

Réduire les événements d'automatisation

Permet de supprimer les points d'automatisation redondants et deisser la courbe d'automatisation sur toutes les pistes du projet actif.

Réduire les événements d'automatisation des pistes sélectionnées

Permet de supprimer les points d'automatisation redondants et de lisser la courbe d'automatisation sur les pistes selectionnées.

Supprimer les pics d'automatisation

Permet de supprimer les pics d'automatisation des courbes d'automatisation sur toutes les pistes du projet actif.

Supprimer les pics d'automatisation sur les pistes selectionnées

Permet de supprimer les pics d'automatisation des courbes d'automatisation sur les pistes sélectionnées.

Options Join

Les options Join permettent de reprendre l'écriture de l'automatisation. Elles sont utiles quand plusieurs personnes travaillent sur un même projet en même temps et que les passages d'automatisation en cours sont interrompus.

ANOTER

Les options Join ne sont pas utilisables en mode Touch.

Activation de la fonction Join Now

La fonction Join Now permet de reprendre manuellement une automatisation.

PROCEDARINSI

  1. Lancez la lecture et observez la courbe d'automatisation.
  2. Lorsque le curseur atteint la position souhaitee, cliquez sur Join Now.

Tous les paramètres du dernier passage sont activés pour l'enregistrement et la dernière valeur est inscrite sur toute la section. Tous les événements d'automatisation écritsAAParavant sont remplacés.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

Activation de la fonction Auto Join

La fonction Auto Join permet de reprendre automatiquement une automatisation.

PROCEDARANSI

  1. Dans le Panneau d'automatisation, activez Auto Join.
  2. Lancez la lecture et observez la courbe d'automatisation.

Tous les paramètres du dernier passage sont automatiquement activés pour l'enregistrement, ce à partir de l'emplacement où vous avez appuyé sur Stop. La position est indiquée par le témoin Join.

A NOTER

Le témoin Join indique les coordonnées de Timecode où le dernier passage d'automatisation a été arrêté, c'est-à-dire la position Auto Join définie de façon automatique. Quand l'automatisation est rétablie, ce témoin est mis à jour.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Options de replissage

Les options de la fonction Remplir déterminent comment remplir une section spécifique de votre projet quand vous désactive l'enregistrement d'un passage d'automatisation en cours.

Les options de la fonction Remplir s'appliquent à une valeur particulière sur une section définie de votre piste d'Automatisation. Toutes les données qui avaient été crééesAAParavant sur cette section sont remplacées.

Yououpouvezegalement combinerlesdiversesoptionsde la fonctionRemplir.

Activation de la fonction jusqu'au Punch

PROCEDARANSI

  1. Dans le Panneau d'automatisation, activez Touch, puis jusqu'au Punch dans les options de la fonction Remplir.
  2. Déclenchez la lecture.
  3. Reglez le fader de manière à tracer le volume qui vous convient, puis relâchez-le pour déclencher le punch out.

La courbe de volume sera définie entre le point de punch out et le precedent point de punch-in. Les valeurs écrites pendant que le fader a eté actionné pour trouver le bon réglage seront effacées et le volume changera exactement au bon moment de la valeur réglée dans la première scène à la valeur trouvée pour la seconde scène.

Activation de la fonction To Start (jusqu'au début)

PROCEDARANSI

  1. Dans le Panneau d'automatisation, activez Touch, puis jusqu'au début dans les options de la fonction Remplir.
  2. Déclenchez la lecture.
  3. Reglez le fader de manière à tracer le volume qui vous convient, puis relâchez-le pour déclencher le Punch Out.

La piste d'Automatisation utilise la valeur du début du projet jusqu'àu point de Punch Out, c'est-à-dire à la position où vous avez arrêté l'écriture des données.

Activation de la fonction Remplir jusqu'à la fin

PROCEDARANSI

  1. Dans le Panneau d'automatisation, activez Par toucher, puis jusqu'à la fin dans les options de la fonction Remplir.
  2. Demarrez la lecture et touche la commande du paramètre pour commencer le passage d'automatisation.
  3. Reglez le fader jusqu'à trouver la valeur qui vous convient et relâchez-le. Ceci arrêtera l'écriture des données d'automatisation (punch out). Lorsque vous relâchez le fader, la courbe d'automatisation adopte la valeur régée à partir du point de Punch Out et jusqu'à la fin du projet.

Activation du bouclage

CONDITION PREALABLE

Vouavesdefini une plaque de bouclagea l'aide des delimiteurs gauche et croit.

PROCEDARANSI

  1. Dans le Panneau d'automatisation, activez Touch, puis activez Loop dans la section Fill.
  2. Déclenchez la lecture.
  3. Reglez le fader de manière à tracer le volume qui vous convient, puis relâchez-le pour déclencher le Punch Out.

La valeur définie est utilisé sur la plage comprise entre les délimiteurs gauche et droit.

Activer les espaces vides

CONDITION PREALABLE

You avezdefini des territorierevierges.

Ä NOTER

Lorsque la fonction Trim (rogner) est active, l'option Gap n'a aucun effet. En effet, la fonction Trim modifie uniquement des données préexistantes.

PROCEDARINSI

  1. Dans le Panneau d'automatisation, activez Touch, puis Blancs en tant qu'options pour la fonction Remplir.
  2. Declenchez la lecture.
  3. Reglez le fader de manière à tracer le volume qui vous convient, puis relâchez-le pour déclencher le Punch Out.

Tous les espaces vides entre les événements d'automatisation écrites auparavant utilisent laforthème valeur trouvée au cours du dernier passage d'automatisation.

LIENS ASSOCIÉS

Territoire vierge et valeur initiale à la page 874

Remplissage ponctuel ou continu

Les options de la fonction Remplir peuvent etre utilisées de differentes manières :

- Ponctuel

Quand vous cliquez sur l'un des boutons de la focction Remplir, celui-ci s'allume, ce qui signifie qu'il s'activera lors du prochain passage d'automatisation. Avec quoi, l'options est désactivée.

- Remplissage continu

Si vous cliquez une seconde fois sur l'un des boutons de la fonction Remplir, un symbole de verrou s'affiche sur le bouton allumé, ce qui indique que le mode de replissage continu est activé et que l'opération peut être répetée autant de fois que vous le souhaitez. Cliquez une troisième fois sur le bouton pour désactiver l'options correspondante de la fonction Remplir.

Dessiner un replissage à la main

Vouss pouvez utiliser les options de la fonction Remplir du Panneau d'automatisation en association avec l'outil Dessiner. Il s'agit là d'une méthode très pratique pour écrire manuellement des données d'automatisation.

PROCEDARANSI

  1. Ouvrez une piste d'automatisation et selectionnez l'outil Dessiner.

  2. Dans le Panneau d'automatisation, selectionnez l'option Jusqu'à la fin en tant qu'options pour Remplir.

  3. Cliquez et dessinez pour creer une courbe d'automatisation.
  4. Relâchéz le bouton de la souris.

Au moment où vous relâchez le bouton, un événement d'automatisation final est créé. La courbe d'automatisation est écrite à partir de ce dernier événement et jusqu'à la fin du projet.

A NOTER

Voussouspoucezutilierce methodeaovec touteslesoptionsde la fonctionRemplir.

Options de pré-écoute

Les options de Pré écoute vous permettent de tracer de nouveaux réglages sans enregistrées les étapes qui ont abouti à ces réglages.

Gracé à ces options, vous pourrez écouter les changements apportés aux valeurs d'automatisation sans pour autant supprimer les données d'automatisation d'origine. Une fois que vous avez trouvez la configuration qui vous convient, il vous suffit d'enregistrer la valeur que vous avez pré-écoutée.

Lorsque vous modifiez un prééglage de plug-in VST en mode Pré-écoute, la modification des paramètres due au changement de prééglage est automatiquement enregistrée comme une automatisation. Note que le plug-in ne doit pas avoir plus de 32 paramètres pour que cela fonctionne.

Activation de la pré-écoute

PROCEDARINSI

  1. Dans le Panneau d'automatisation, à la section Pré-écoute, activez Pré-écoute.

A NOTER

Pour verrouiller le mode Pré-écoute, cliquez deux fois sur Pré-écoute. Un verrou apparait alors sur le bouton en surbrillance. Pour le désactiver, cliquez une troisième fois sur ce bouton.

  1. Touchez une commande de parametre.
    Les options Suspendre, Punch et Punch à la lecture s'affichent. Vous pouvez maintainant contrôle manuellement le paramètre collecté par toucher et suspendre toutes les données d'automatisation enregistréesAAParavant.
  2. Facultatif : Collectez d'autres paramètres par toucher pour écrire les données de plusieurs paramètres pendant un même passage d'automatisation.
  3. Lisez à nouveau la scène pour trouver la configuration de paramêtres qui vous convient.
  4. Touchez le paramètre souhaite, déclenchez la lecture, trouvez la valeur qui vous convient et activez Punch pour démarrer le nouveau passage d'automatisation.
  5. Facultatif: Si vous souhaitez comparer la valeur trouvée pendant la pré-écoute avec les valeurs précédemment automatisées, activez l'option Suspendre.

Cette opération permet de dire les données audio avec les valeurs de paramétres définies avant l'activation de la fonction Pré-écoute. Vous pouvez utiliser le terminology delta de la piste d'automatisation pour pouvoir comparer visuellement les valeurs.

  1. Une fois que vous avez trouvez les valeurs qui vous convennent, cliquez sur Punch pour démarrer le nouveau passage d'automatisation.

La nouvelle valeur est enregistrée entre le point de Punch In et le point de Punch Out, conformément au mode d'automatisation définie.

« Punch » ou « Punch on Play »

Avec l'option Punch, le démarrage de la lecture et le Punch In sont des actions séparées. Si vous désirez que le Punch In survienneès le démarrage de la lecture, activez l'option Punch on Play.

  • Servez-vous de l'option Punch on Play quand il vous est impossible d'effectuer un Punch In à la volée, comme par exemple quand il est nécessaire de trouver la position de Punch In en mode Stop. Une fois que vous avez trouvez la position exacte, activez l'option Punch on Play et démarrez la lecture de cet endroit-là.
  • Vous pouvez utiliser l'option Punch si vous devez écouter une section avant le point de Punch In souhaité alors que cette section contient déjà des données d'automatisation que vous ne souhaitez pas replacer. Faites défiler cette section et lancez (Punch In) ensuite le passage d'automatisation.
  • Vous pouvez aussi utiliser l'option Punch en mode Stop. Pour creer des données d'automatisation de cette manière, l'option Punch doit être combinée à un des modes de la fonction Fill.

Auto Punch

La fonction Auto Punch permet de commencer et de terminer le passage d'automatisation à des positions définies.
- Activez le mode Pré écoute et placez les délimiteurs gauche et droit aux positions où vous souhaitez faire intervenir automatiquement le Punch In et le Punch Out.
La fonction Auto Punch vous permet de sécuriser une zone importante des données d'automatisation écrites.
- Placez le délimueur croit au début de la zone à protéger et activez le mode Boucler. Ainsi, le passage d'automatisation en cours se désactivera automatiquement avant d'atteindre cette section de votre projet.

Assistant Touch

Quand vous utilisez le mode Pré-écoute, il peut arriver qu'il vous faillie modifier uniquement certains paramètres et préserver les autres dans le même groupe de paramètres (les paramètres d'égalisation, par exemple). L'Assistant Touch vous évite d'oublier des paramètres quand vous touchez-collectez des paramètres pour la Pré-écoute.

Quand l'Assistant Touch est activé, les paramètres des fonctions suivantes sont traités en groupes :

Module EQ (21 paramétres)
- Aux Send on/off et Niveau Send
- Stereo Panner
- Surround Panner (Gauge-Droit, Avant-Arriere, LFE)
- Plug-ins d'Insert (disponible uniquement pour les plug-ins ayant au plus 32 parametes)

Lorsque l'Assistant Touch est activé, dés que vous touchez un paramètre appartenant à un groupe, vous touchez tous les autres paramètres de ce groupe.

Si au contraire vous désirez automatiser un seul paramètre, voirlez à désactiver l'Assistant Touch afin de ne pas remplaçer par inadvertance des données d'automatisation déjà créées.

A NOTER

L'utilisation de l'Assistant Touch peut donner lieu à la création d'importants volumes de données d'automatisation, ce qui risque de solliciter lourdement votre processeur. Assurez-vous de-disposer de suffisamment de performances quand vous faites appel à l'assistant Touch.

Punch Log

La section Punch Log contient la liste des dernières opérations de Punch In effectuees en mode Préécoute. Vous pouvez charger l'une des entrées consignées pour la piste actuelle afin de charger les paramètres correspondants qui ont été collectés par touché, ainsi que leurs valeurs au moment du Punch In.

  • Pour charger une entrée du Punch Log, Sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur Charger. Les boutons Pré-écoute du Panneau d'automatisation et de la piste d'Automatisation correspondante s'allument.

A NOTER

Lorsque vous chargez une entrée du journal, vous ajoutez les paramètres correspondants aux autres paramètres que vous avez touchés-collectés pendant la session de pré-écoute en cours. Toutefois, si vous touchez-collectez manuellement le paramètre de volume, par exemple, puis ajoutez un autre volume en chargeant une entrée du Punch Log, les paramètres de volume du Punch Log replacéreront ceux régés manuellement.

  • Pour denommer un journal, double-cliquez dessus et saisissez un nouveau nom.
  • Pour effacer une entrée, Sélectionnez-la et cliquez sur Supprimer.
  • Pour définir le nombre d'entrées devant être affichées dans le journal, ouvrez l'onglet Paramétres et activez l'options Max. Punch Logs.

Quand cette valeur est reglee sur 10 entrées, le onzième événement de punch remplace l'entrée créée pour le premier événement, le douzième remplace la seconde entrée, etc. Le nombre maximum d'entrées du Punch Log est de 100.

  • Pour empêcher le remplacement d'une entrée particulière, cliquez dans la partie droite de cette entrée pour y afficher une marque.

Les entrées Punch Log sont enregistrées avec le projet en cours.

Les données de Punch Log sont toujours spécifiques à un projet. Il n'est pas possible d'exporter des entrées de journal dans un autre projet.

Options Suspendre

Cette section du Panneau d'automatisation permet d'exclure des paramètres spécifique de la lecture ou de l'écriture des données d'automatisation. Vous pouvez ainsi contrôler manuellement ces paramètres.

Suspendre la fonction Lire

En suspendant la lecture pour un paramètre particulier pendant l'automatisation, vous pouvez en prendre manuellement le contrôle.

  • Pour suspendre la lecture des données d'automatisation d'un paramètre spécifique, cliquez sur le paramètre correspondant.
  • Pour suspendre la lecture des données d'automatisation de tous les paramétres ou groupes de paramétres, cliquez sur Tout configurer.

A NOTER

Quand une ou plusieurs des options de la catégorie Suspendre la lecture sont activées, tous les boutons sont désactivés quand vous cliquez sur Tout configurer.

EXAMPLE

Mettons que vous ayez déjà automatisé plusieurs pistes. Tout en travaillant sur la piste chosesie, vous désirez qu'une des autres pistes joue plus fort, afin de mistrés identifier une position en particulier dans l'audio.

Quand you suspende la fonction Lire pour le parametre de volume, vous revenez a un contrôle manuel total et vous pouvez regler le volume au niveau désiré.

Suspendre la fonction Écrire

Quand vous suspendez l'écriture d'un paramètre particulier pendant l'automatisation, ce paramètre est exclu du passage d'automatisation.

  • Pour suspendre l'écriture des données d'automatisation d'un paramètre spécifique, cliquez sur le paramètre correspondant.
  • Pour suspendre l'écriture des données d'automatisation de tous les paramétres ou groupes de paramétres, cliquez sur Tout configurer.

A NOTER

Quand une ou plusieurs des options de la catégorie Suspendre I'ecriture sont activées, tous les boutons sont désactivés quand vous cliquez sur Tout configurer.

EXAMPLE

Imaginons par exemple que vous rendiez plusieurs pistes muettes afin de pouvoir vous concentrer sur une piste en particulier. comme l'écriture d'automatisation est active sur ces pistes, ce passage à l'état muet sera également automatisé lors du prochain passage d'automatisation - une situation classique lors d'un mixage.

Pour éviter d'exclure par inadvertance des pistes tout entières de votre mixage, vous pouvez exclure Muet de l'écriture des automatisations en cliquant sur Rendre muet dans la catégorie Suspendre l'écriture du Panneau d'automatisation.

Options Afficher

Les options Afficher permettent d'ouvrir toutes les pistes d'Automatisation pour un paramètre particulier. Vous dispose ainsi d'une vue d'ensemble des paramêtres automatisés.

  • Pour ouvrir les pistes d'Automatisation de volume, de panoramaque, d'égalisation, de Sends ou d'Inserts pour toutes les pistes, cliquez sur le paramètre correspondant.

Les pistes d'Automatisation s'ouvrent même quand aucune donnée d'automatisation n'a ete enregistrree dessus.

  • Pour passer d'un ensemble de paramètres à l'autre dans un groupe de paramètres, par exemple panoramicique, égalisation, sends et inserts, cliquez plusieurs fois sur les boutons correspondants.
  • Pour afficher uniquement les pistes d'Automatisation sur lesquelles des données d'automatisation ont ete ecrites, activez Seulement les utilisées et cliquez sur une des options.
  • Pour afficher toutes les pistes d'Automatisation qui contiennent des données d'automatisation, activez Afficher l'automatisation utilisée.
  • Activez l'options Tout masquer pour masquer toutes les pistes d'Automatisation ouvertes.

A NOTER

Les options Afficher du Panneau d'automatisation affectent toutes les pistes.

Onglet Passages

Contient l'historique des passages d'automatisation enregistrres.

Pour que des passages d'automatisation puisent etre enregistrres, l'option Activer passages d'automatisation doit etre activée dans I'onglet Parametes.

Un passage d'automatisation début des l'écriture du premier paramètre si l'options Écrire l'automatisation est activée quand vous lancez la lecture du projet. Il se termine quand la lecture est arrêtée, soit parce que vous avez cliqué Stop, soit parce que le curseur passé à une autre position, Ce qui peut arriver en mode Boucler ou Arranger. Vous pouvez annuler les passages d'automatisation grâce à l'histoire des passages d'automatisation.

Activation des passages d'automatisation

PROCEDAR AINSI

  1. Dans le Panneau d'automatisation, ouvre l'onglet Paramètres et activez l'options Activer passages d'automatisation.
  2. Activez l'Escriture des automatisations et procededez aux actions voulues. Le bouton Activer passages d'automatisation indique qu'un passage d'automatisation est en cours et que ce passage sera enregistré dans l'histoire.

A NOTER

Des passages d'automatisation ne peuvent être créés que quand les automatisations sont écrites de façon automatique. Si vous souhaitez annuler manuellement les événements d'automatisation écrites, servez-vous de l'Historique des modifications.

RÉSULTAT

Le passage d'automatisation est enregistré et inscrit dans l'histoire des passages d'automatisation de l'onglet Passages.

Annulation de passages d'automatisation

PROCEDARANSI

  1. Ouvrez l'onglet Passages et faites glisser la ligne horizontale vers le haut dans l'historique des passages d'automatisation.

Les événements d'automatisation inscrits sur la piste d'automatisation sont supprimés et les entrées de l'histoire des passages d'automatisation deviennent grises. La colonne État indique Annulé.

A NOTER

Toutes les automatisations que vous avez effectuees manuellement, de memeque les autres éditions et processus effectués pendant ou après les passages d'automatisation, sont également annulés.

  1. Si vous souhaitez rétablit les passages d'automatisation, faites glisser la ligne horizontally vers le bas.

Les événements d'automatisation correspondants sur la piste d'Automatisation sont réinsérés et la colonne état indique à nouveau Exécuté.

Annulation de branches

Chaque branche regroupe une suite de passages d'automatisation.

Au sein d'une branche, chaque passage d'automatisation est représenté par un rectangle dans lequel est inscrit le numero de ce passage d'automatisation. Les automatisations que vous effectuez manuellement et les autres éditions ou processus compris entre les passages d'automatisation sont représentés par des rectangles plus petits. Ces rectangles ne sont affichés qu'à titre indicatif et ne permettent pas d'annuler les éditions.

STEINBERG Nuendo 11 - Annulation de branches - 1

Quand vous annulez un passage d'automatisation et écrivez ensuite de nouvelles automatisations, une nouvelle branche est créé et tous les passages d'automatisation ultérieurs sont regroupés au sein d'une nouvelle branche.

Si vous avez creedeux ou davantage de branches, vous pouzechosir d'annuler les passages d'automatisation des differentes branches dans l'histoire des passages d'automatisation en activant ou en désactivant les branches voulues.

Désactivation des branches d'annulation

PROCEDARANSI

  1. Ouvrez l'onglet Paramètres du Panneau d'automatisation et activez Activer passages d'automatisation.
  2. Ouvrez l'onglet Passages pour ouvrir l'historique des passages d'automatisation.
  3. Cliquez sur une branche pour la sélectionner. Les actions de la branche sélectionnée s'affichent dans la section de gauche de cette boîte de dialogue.
  4. Cliquez sur Activer selection pour désactiver toutes les branches ultérieures. Tous les passages d'automatisation des branches ultérieures sont annulés. Les passages d'automatisation de la branche activée sont rétablis jusqu'à la fin de la branche. Par exemple, les premières editions d'une branche ultérieure fusionnent dans celle-ci.
  5. Pour annuler et supprimer une branche, cliquez sur Supprimer les inactifs. Toutes les branches sont supprimées. Les actions de la branche inactive disparaisent entiement et les actions des branches actives fusionnent.

RÉSULTAT

L'historique des passages d'automatisation ne s'enregistre pas dans les projets. Si vous fermez un projet, l'historique sera supprimé.

Onglets Paramètres

Vou puez configurer des parametes d'automatisation globaux pour votre projet.

  • Pour ouvrir les paramètres d'automatisation, Sélectionnez Projet > Panneau d'automatisation, puis ouvre la page Paramètres.

Activer passages d'automatisation

Permet d'activer les passages d'automatisation.

Utiliser branches d'annulation

Activez cette option pour rassembler les passages d'automatisation dans des branches.

Afficher les données sur les pistes

Activez cette option pour que les formes d'ondes audio ou les événements MIDI soient affichés sur les pistes d'automatisation.

Les événements s'affichent uniquement si l'option Afficher les formes d'onde a eté activée dans la boîte de dialogue Preférances (page Affichage d'événements—Audio) et si le mode Données dans conteneurs a été configuré sur une option autre que Pas de données à la page Affichage d'événements—MIDI.

Usage des territoires vierges

Activez cette option si vous souhaitez utiliser des territorioires vierges.

Continuer l'écriture en cas de saut sur une nouvelle position

Si vous activez cette option, l'enregistrement des automatisations n'est pas bloqué quand vous vous placez à un autre emplacement du projet. Vous pouvez alors exécuter plusieurs passages d'automatisation quand vous étés en mode Boucle ou quand vous utilisez les fonctions de l'arrangeur.

Quand cette option est désactivée, si vous changez de position alors que vous écrivez des données d'automatisation, l'ecriture s'arrête jusqu'à ce que le bouton de la souris soit reliché ou jusqu'à ce que la commande d'arrêtait été reçue.

Afficher paramètre lors de l'écriture

Si vous activez cette option, la piste d'automatisation correspondante s'affiche quand des paramètres d'automatisation sont enregistrés. Vous pouvez ainsi observer tous les paramètres qui sont modifiés lors de l'écriture.

Temps de réponse

Ce paramètre déterminé la vitesse à laquelle le paramètre automatisé revient à sa valeur précédemment automatisée lorsque vous relâchez le bouton de la souris.

Configurez ce paramètre sur une option supérieure à 0 pour éviter les brusques sauts de paramètres qui peuvent donner lieu à des craquements.

Niveau de réduction

Au moment du Punch Out et quand vous utilise la fonction RÉduire les événements d'automatisation, tous les événements d'automatisation superflus sont supprimés.

Ainsi, la courbe d'automatisation contient uniquement les événements nécessaires à la reproduction de vos actions. À un niveau de réduction de 0% , seuls les points d'automatisation qui se repètent sont supprimés. Quand le niveau de réduction est compris entre 1 et 100% , la courbe d'automatisation est lissée. Avec la valeur par défaut, qui est de 50% , les données d'automatisation sont considérablement réduites sans pour autant que l'automatisation soit modifiée autre mesure.

Plage de détention des pics

Permet de définir un intervalle pendant lequel les variations subites de valeurs d'automatisation sont considérées comme des pics non souhaités. Ces pics peuvent être supprimés à l'aide de la fonction Supprimer les pics d'automatisation. Les valeurs sont comprises entre 0 et 200 ms.

Max Punch Logs

Ce paramètre vous permet de définir le nombre d'entrées affichées dans la liste Punch Log. Les valeurs sont comprises entre 5 et 100.

Geler Trim

Dans ce menu local, vous pouvez configurer le gel de votre courbe Trim.

Manuellement

Permet de geler manuellement la courbe Trim.

  • à la fin du passage

Permet de geler quand une operation d'ecriture se termine.

En quittant le mode Trim

Permet de geler automatique les données Trim quand le mode Trim est désactivé (globalement ou individuellement pour une piste).

LIENS ASSOCIÉS

Onglet Passages à la page 891

Territoire vierge et valeur initiale à la page 874

Punch Log à la page 889

Instruments VST

Les instruments VST peuvent être des synthétiseurs virtuels et d'autres sources sonores intégrées à Nuendo. Ils sont joués en interne via MIDI. Il est possible de Traitser les instruments VST en leur appliquant des effets ou une égalisation.

Procedez comme suit pour utiliser les instruments VST dans Nuendo :

  • En ajoutant un instrument VST et en lui assignant une ou plusieurs pistes MIDI.
  • Créez une piste d'Instrument.

Les pistes d'Instrument combinent un instrument VST, une voie d'instrument et une piste MIDI. Vous pouvez relire et enregistrer des données de note MIDI directement sur cette piste.

Ä NOTER

Certains instruments VST sont intégrés dans Nuendo. Ils sont décrits dans le document intitulé Référence des plug-ins.

LIENS ASSOCIÉS

Pistes d'Instrument à la page 135

Ajouter des instruments VST

PROCEDARANSI

  1. Dans le menu Studio, selectionnez VST Instruments.
  2. Cliquez avec le bouton croit dans une zone vide de la fenetre VST Instruments.
  3. Dans le menu contextual, selectionnez Ajouter instrument de rack.
  4. Sélectionnez un instrument dans le sélecteur d'instruments.
  5. Cliquez sur Creer.

RÉSULTAT

L'interface de l'instrument s'ouvre et les pistes suivantes sont ajoutées à la liste des pistes :

  • Une piste MIDI portant le nom de l'instrument. La sortie de cette piste MIDI est routée sur l'instrument.

A NOTER

Dans la boîte de dialogue Préférences (page VST—Plug-ins), vous pouvez configurer ce qui se passé lorsqu'vous chargez un instrument VST.

  • Un dossier portant le nom de l'instrument est créé dans un dossier VST Instruments. Le dossier de l'instrument contient deux pistes d'automatisation : une pour les paramétres du plug-in et une pour la voie de l'instrument VST dans la MixConsole.

Interfaces des instruments VST

L'interface d'un instrument VST permet de configurer les paramétres de l'instrument sélectionné.
Le contenu, la presentation et la disposition de l'instrument sélectionné.

Voici les commandes disponibles :

STEINBERG Nuendo 11 - Interfaces des instruments VST - 1

1 Activer l'instrument

Permet d'activer/désactiver l'instrument.

2 Lire l'automatisation/Écrire l'automatisation

Permet de dire/écrire des données d'automatisation pour les paramètres de l'instrument.

3 Alterner entre configurations A et B

Permet de basculer sur la configuration B quand la configuration A est activée et vers la configuration A quand c'est la configuration B qui est activée.

4 Appliquer les paramètres à A et B

Permet de copier les paramètres de l'instrument de la configuration A sur la configuration B, et vice versa.

Permet d'activer la fonction de Side-Chain pour les instruments VST 3 qui la prennet en charge.

6 Configurer le routage de Side-Chain

Permet de configurer le routage du Side-Chain pour le plug-in sélectionné.

7 Indicateur de réception d'évenement

S'allume à la réception de messages Note-On et de contrôle.

8 Explorateur de préreglages

Permet d'ouvrir l'explorateur de prêrglages et d'y selectionner un autre prêrglage.

9 Charger programme precedent/Charger programme suivant

Permet de charger le programme precedent/suivant dans l'explorateur de prérogliages.

10 Organiser les préreglages

Permet d'ouvrir un menu local qui permet d'enregistrer, de renommer ou de supprimer un préréglage.

11 Ajouter une image de plug-in VST au Rack de medias

Permet d'ajouter une image du plug-in VST dans le rack de Media. Cela n'est possible que pour les plug-ins d'autres éditeurs.

12 Menu contextual des instruments VST

Permet d'ouvoir un menu contextuel regroupant des fonctions et des paramètres spécifique.

LIENS ASSOCIÉS

Ajouter des images des instruments VST dans le rack de Media à la page 756

Menu contextuel des instruments VST à la page 901

Masquer/Afficher les interfaces des instruments VST à la page 897

Side-Chain avec les instruments VST à la page 911

Masquer/Afficher les interfaces des instruments VST

Quand vous ajoutez un instrument VST, l'interface du plug-in correspondant s'ouvre automatiquement. Vous pouvez masquerger cette interface afin de bénéficier d'une(Meilleure vue d'ensemble quand un projet contient un grand nombre de plug-ins et que leurs interfaces encombrent I'écran.

PROCEDARINSI

  • Sélectionnez Fenêtre > Masquer les fenêtres des plug-ins.

A NOTER

Les interfaces des effets VST sont également masquées.

RÉSULTAT

Les fenêtres des plug-ins sont masquées et placees en arrêtre-plan de l'application. Pour les afficher à nouveau, Sélectionnez Afficher les fenêtres des plug-ins.

LIENS ASSOCIÉS

Interfaces des instruments VST à la page 896

Fermer toutes les interfaces

Quand vous ajoutez un instrument VST, l'interface du plug-in correspondant s'ouvre automatiquement. Vous pouvez fermer toutes les interfaces à la foix.

PROCEDARINSI

  • Sélectionnez Fenêtre > Fermer toutes les fenêtres des plug-ins.

A NOTER

Les interfaces des effets VST sont également fermées.

RÉSULTAT

Les interfaces sont fermées.

LIENS ASSOCIÉS

Interfaces des instruments VST à la page 896

Sélecteur d'instrument VST

Le sélecteur d'instrument VST permet de selectionner des instruments VST dans la collection active.

Pour ouvrir le sélecteur d'instrument VST, procédez de l'une des manières suivantes :

  • Sélectionnez Studio > VST Instruments et cliquez sur Ajouter instrument de rack.
  • Sélectionnez Studio > instruments VST, cliquez sur Ajouter instrument de piste et ouvre le menu local Instrument.

Voici les commandes disponibles :

STEINBERG Nuendo 11 - Sélecteur d'instrument VST - 1

1 Elargir l'arborescence/Réduire l'arborescence

Permet d'agrandir/réduire l'arborescence.

2 Rechercher instrument VST

Permet de rechercher des instruments VST en saisissant leur nom, des parties de leur nom ou leur catégorie.

3 Collections et options des plug-ins

Permet de selectionner une collection.

Quand you selectionnez la collection Par defaulted, les options Trier par categorie et Trier par editeur deviennent disponibles. Elles you permittent de trier la collection par defaulted.

Créer des pistes d'Instrument

Yououpouzecrier despistesdInstrumentquicontiennentdesinstrumentsVSTdediés.

PROCEDARANSI

  1. Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste
  2. Cliquez sur Instrument.
  3. Ouvrez le menu local Instrument et selectionnez un instrument VST.
  4. Cliquez sur Ajouter une piste.

RÉSULTAT

L'instrument VST sélectionné est chargé sur la piste d'Instrument. Dans la MixConsole, une voie d'instrument est ajoutée.

Instruments VST dans la zone droite

La section VST Instruments dans la zone droite de la fenetre Projet vous permet d'ajouter des instruments VST sur les pistes MIDI et d'Instrument.

Tous les instruments qui sont utilisés dans votre projet sont affichés. Vous pouvez acceder à huit contrôles instantanés pour chaque instrument créé.

Pour ouvrir la section VST Instruments dans la zone droite, cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d'outils de la fenetre Projet, puis en haut de la zone droite, cliquez sur l'onglet VSTi.

A NOTER

La section VST Instruments de la zone droite correspond à la fenêtre VST Instruments. Les fonctions sont les mêmes.

LIENS ASSOCIÉS

Afficher/masquer des zones à la page 48

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Fenêtre VST Instruments

La fenêtre VST Instruments vous permet d'ajouter des Instruments VST pour les pistes MIDI et d'Instrument.

Tous les instruments qui sont utilisés dans votre projet sont affichés. Vous pouvez acceder à huit contrôles instantanés pour chaque instrument créé.

Pour ouvrir la fenetre VST Instruments, selectionnez Studio > VST Instruments.

LIENS ASSOCIÉS

Pistes d'Instrument à la page 135

Barre d'outils de la fenêtre VST Instruments

La barre d'outils de la fenetre VST Instruments contient des commandes qui vous permettent d'ajouter et de configurer des instruments VST et des Contrôles instantanés VST.

Ajouter instrument de piste

STEINBERG Nuendo 11 - Ajouter instrument de piste - 1

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Ajouter une piste afin de Sélectionner un instrument et d'ajouter une piste d'Instrument associée à cet instrument.

Rechner des instruments

STEINBERG Nuendo 11 - Rechner des instruments - 1

Permet d'acceder à un selecteur vous permettant de rechercher un instrument charge.

Définir le focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST à l'instrument précédent

STEINBERG Nuendo 11 - Définir le focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST à l'instrument précédent - 1

Permet d'attribuer le focus de la télécommande à l'instrument précédent.

Définir le focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST à l'instrument suivant

STEINBERG Nuendo 11 - Définir le focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST à l'instrument suivant - 1

Permet d'attribuer le focus de la télécommande à l'instrument suivant.

Afficher/Masquer tous les Contrôles instantanés VST

STEINBERG Nuendo 11 - Afficher/Masquer tous les Contrôles instantanés VST - 1

Permet d'afficher/masquer les contrôles instantanés par défaut de tous les instruments charges.

Paramètres

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres - 1

Permet d'ouvrir le menu local Paramétres, dans lequel vous pouvez activer/désactiver les modes suivants:

  • L'option Afficher les Contrôles instantanés VST pour une seule case permet de n'afficher que les Contrôles instantanés VST de l'instrument sélectionné.
  • L'option Le canal MIDI suit la selection des pistes permet de faire en sorte que le sélectionur de Canal change en fonction de la piste MIDI selectionnée dans la fenêtre Projet. Utilisez ce mode si vous travailliez avec des instruments multitimbraux.
  • L'option Focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST suit la sélection des pistes permet de faire en sorte que le focus de la télécommande des Contrôles instantanés VST suive la sélection des pistes.

Commandes des instruments VST

Les commandes des instruments VST vous permettent de configurer les paramétres d'un instrument VST charge.

Voici les commandes que vous pouvez partager sur chaque instrument :

STEINBERG Nuendo 11 - Commandes des instruments VST - 1
1 Activer l'instrument

Permet d'activer/désactiver l'instrument.

2 Editor instrument

Permet d'ouvrir l'interface de l'instrument.

3 Geler instrument

Permet de geler l'instrument. Vous pouze aussi economiser de la puissance de traitement.

4 Selecteur d'instrument

Permet de selectionner un autre instrument. Double-cliquez pour renommer l'instrument. Le nom est affiché dans le menu local Routage de sortie des pistes MIDI dans la fenetre. Il peut s'avérer utile d'attribuer des noms différents à différentes instances d'un même instrument afin de bien les différencier.

5 Explorateur de prépréglages

Permet de charger ou d'enregistrer un préRéglage d'instrument.

6 Options d'entrée

Cette diode s'illumine quand des données MIDI sont reçues par l'instrument. Cliquez sur ce bouton pour ouvrir un menu local permettant de selectionner les pistes qui transmettent des données MIDI à l'instrument (en entrée), de rendre ces pistes muettes ou non muettes et d'activer/désactiver leur fonction solo.

A NOTER

En redimensionnant la fenetre VST Instruments, vous pouvez acceder à cette option à partir d'un menu local Options d'entrée/sorting.

7 Activer sorties

Cette commande est uniquement disponible quand l'instrument possède plus d'une sortie. Elle permet d'activer une ou plusieurs sorties pour l'instrument.

A NOTER

En redimensionnant la fenetre VST Instruments, vous pouvez acceder à cette option à partir d'un menu local Options d'entrée/sorting.

8 Lire l'automatisation/Écrite l'automatisation

Permet de dire/écrire des données d'automatisation pour les paramètres de l'instrument.

9 Sélectionner la couche de Contrôle instantané

Permet de selectionner un programme.

LIENS ASSOCIÉS

Geler instrument à la page 905

Le menu contextual et le menu Fonctions de l'interface de l'instrument VST contiennent des fonctions et paramètres qui sont propres à cet instrument.

Procedez de l'une des manières suivantes :

  • Faites un clic droit dans une zone vide de l'interface de l'instrument VST.
    Ouvrez le menu local Fonctions de l'interface de l'instrument VST.

Voici les fonctions disponibles :

Copier les paramètres de /Coller les paramètres de

Permet de copier les paramètres de l'instrument et de les coller sur un autre instrument.

Charger préréglage/Enregistrer préréglage

Permet de charger ou d'enregistrer un prééglage.

PréRéglage par défaut

Permet de définir et d'enregistrer un préréglage par défaut.

Passer à la configuration A/Passer à la configuration B

Permet de basculer sur la configuration B quand la configuration A est activée et vers la configuration A quand c'est la configuration B qui est activée.

Applique les parametes à A/ Applique les parametes à B

Permet de copier les paramètres de l'instrument de la configuration A sur la configuration B, et vice versa.

Activer sorties

Permet d'activer une ou plusieurs sorties pour l'instrument.

Permet d'activer/désactiver la fonction Side-Chain pour l'instrument.

A NOTER

Cette option n'est disponible que pour les instruments VST3 qui prennten en charge le Side-Chain.

Editeur de télécommandes

Permet d'ouvrir l'éditeur de télécommandes.

Utiliser Éditeur générique

Permet d'ouvoir l'éditeur générique pour l'instrument.

Autoriser le redimensionnement de la fenêtre

Permet de faire en sorte que les fenêtres des plug-ins tiers se redimensionnent automatiquement dans Nuendo. Cette option vous sera utile si vous avez activé l'option Activer HiDPI (Windows uniquement) dans la boîte de dialogue Préférences (page Général) et que votre plug-in ne prend pas en charge les paramêtres dpi.

A NOTER

L'option Autoriser le redimensionnement de la fenetre est spécifique à chaque plug-in. Elle doit être activée/désactivée pour chaque plug-in pour lequel elle est utile.

LIENS ASSOCIÉS

Général à la page 1461

Side-Chain avec les instruments VST à la page 911

Préroglages d'instruments

Vou puez charger et enregistrer des preréglages pour les instruments. Ces préréglages contiennent tous les paramètres requis pour obtenir le son souhaïte.

Voici les prééglages d'instruments disponibles :

Prérglages VST

Les prérégliages VST comprend les configurations des paramètres d'un instrument VST. Ils sont disponibles dans la fenêtre instruments VST, dans les interfaces des instruments et dans le champ Programmes de l'Inspecteur.

- Préroglages de piste

Les prêrglages de piste complènent les paramètres de la piste d'Instrument et ceux de l'instrument VST correspondant.

Ils sont disponibles dans l'Inspecteur ou dans le menu contextuel de la liste des pistes.

Charger des préreglages VST

Voussoupiezcharge desPreréglagesVSTàpartirde lafenetreVSTInstruments,àpartirde l'interface ouàpartirdeI'Inspecteur.

PROCEDARAINSI

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes :

  2. Sélectionné la piste qui contient l'instrument VST, puis dans l'Inspecteur, cliquez sur le champ Programmes.

  3. Dans la fenêtre VST Instruments, cliquez sur Explorateur de prérégliages pour l'instrument souhaite, puis Sélectionnez Charger préréglage.
  4. Sur l'interface de l'instrument VST, cliquez sur Explorateur de préréglages et Sélectionnéz Charger préréglage.

  5. Dans la liste de l'explorateur de prérégliages, Sélectionnez un préréglage et faites un double-clic pour le charger.

RÉSULTAT

Le préréglage est appliqué. Pour revenir au préréglage charge aparavant, ouvre à nouveau l'explorateur de préréglages et cliquez sur Revenir à la configuration précédente.

Enregistrement de prééglages VST

Vou puez enregistrer les parametes des instruments VST dans des prereglages VST ain de pouvoir les réutiliser ultérieurement.

PROCEDARANSI

  1. Procedez de l'une des manières suivantes :

  2. Dans la fenêtre VST Instruments, cliquez sur Explorateur de prééglages pour l'instrument et sélectionnez Enregistrer prééglage.

  3. Sur l'interface de l'instrument VST, cliquez sur Explorateur de prépréglages et Sélectionnez Enregistrer prépréglage.

  4. Dans la boîte de dialogue Enregistrer préréglage , saisissez un nom pour le préréglage.

  5. Facultatif : Cliquez sur Afficher Inspector d'attributs pour définir les attributs du prépréglage.
  6. Cliques sur OK pour enregistrer le préRéglage et fermer la boîte de dialogue.

Charger des préreglages de piste

Vou pouve charger des preréglages de piste pour des pistes d'Instrument à partir de l'Inspecteur.

PROCEDERAINSI

  1. Procedez de l'une des manières suivantes :

  2. Sélectionnéz la piste d'Instrument, puis dans l'Inspecteur, cliquez dans le champ Charger préréglage de piste.

  3. Faites un clic droit sur la piste d'Instrument, puis dans le menu contextuel, selectionnez Charger prééglage de piste.

  4. Dans la liste de l'explorateur de prérégliages, Sélectionnez un préréglage et faites un double-clic pour le charger.

RÉSULTAT

Le préréglage de piste est appliqué. Pour revenir au préréglage chargeAAParavant, ouvrez a nouveau l'explorateur de préréglages et cliquez sur Revenir à la configuration precedente.

Explorateur de résultats de prérégliages d'instrument

L'explorateur de Résultats des prérégliages de piste d'Instrument permet de pré-)couter des prérégliages VST et de les appliquer à une piste d'Instrument.

  • Pour ouvrir l'explorateur de Résultats, faites un clic droit sur une piste d'Instrument et Sélectionnez Charger préréglage de piste.

STEINBERG Nuendo 11 - Explorateur de résultats de prérégliages d'instrument - 1

Les prépréglages VST des instruments peuvent appartenir aux groupes suivants :

Préroglages

Ces prépréglages intégrant les paramètres du plug-in dans son entier. Pour les instruments multitimbraux, cela comprend les paramètres de toutes les cases de son ainsi que les paramètres globaux.

Programmes

Les programmes n'intègrent que les paramêtres d'un seul programme. Pour les instruments multitimbraux, cela ne comprend les paramêtres que d'une seule case de son.

Enregistrement des prééglages de piste

Vou puez enregirer les parametes des pistes dInstrument dans des preréglages de piste pour pouvoir les réutiliser ultérieurement.

PROCEDAR AINSI

  1. Faites un clic droit sur la piste d'Instrument, puis dans le menu contextuel, selectionnez Enregistrer prééglage de piste.

  2. Dans la boite de dialogue Enregistrer préréglage de piste, saisissez un nom pour le préréglage.

  3. Facultatif : Cliquez sur Afficher Inspector d'attributs pour définir les attributs du prépréglage.

  4. Cliques sur OK pour enregistrer le préréglage et fermer la boîte de dialogue.

Lecture des instruments VST

Après avoir ajoute un instrument VST et selectionné un son, vous pouvez dire l'instrument VST à l'aide d'une piste d'Instrument ou d'une piste MIDI de votre projet.

PROCEDARANSI

  1. Dans la liste des pistes, activez Monitor pour la piste sur laquelle l'instrument VST est chargeé.
  2. Appuyez sur une ou plusieurs touches de votre clavier MIDI ou utilisez le Clavier à l'écran. Lessons correspondants sont déclenchés sur leur instrument VST.
  3. Sélectionnez Studio > MixConsole pour ouvrir la MixConsole, puis ajustez le son, ajoutez une égalisation ou des effets, modifier le routage de sortie, etc.

Instruments VST et charge du processeur

Il arrive que les instruments VST demandent une importante puissance de calcul. Plus vous ajoutez d'instruments, plus les capacities de calcul du processeur sont sollicitées pendant la lecture.

Quand le témoin de surcharge du CPU de la fenêtre Performance audio s'allume ou si vous entendez des craquements, vous avez plusieurs possibités :

Activez Geler voie d'Instrument.

L'instrument est décharge et sa piste est rendue sous forme de fichier audio.

  • Activez Suspendre le traitement des plug-ins VST 3 lorsqu'aucun signal audio n'est reçu pour les instruments VST 3.

Vos instruments ne solliciteront plus le processeur pendant les passages silencieux.

LIENS ASSOCIÉS

Geler instrument à la page 905

Suspendre le traitement des plug-ins VST 3 lorsqu'aucun signal audio n'est reçu à la page 1478

Geler instrument

Si vous ordinateur n'est pas très puissant ou si vous utilisez un grand nombre d'instruments VST, il se peut que le système ne soit pas en mesure de pouvoir tous les instruments en temps réel. Le cas échéant, vous pouvez geler des instruments.

PROCEDARANSI

  1. Procedez de l'une des manières suivantes:

  2. Sélectionnez Studio > VST Instruments.

  3. Sélectionnéz la piste de l'instrument et ouvre l'onglet situé en haut de la section Inspector.

  4. Cliquez sur Geler.

  5. Dans la boîte de dialogue Options de gel des instruments, apportez les modifications souhaitées.

4. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

  • L'instrument est rendu dans un fichier audio et pendant la lecture vous entendez la même chose qu'avant l'opération de gel.
  • La charge CPU est réduite.
    Le bouton Geler s'allume.
  • Les commandes de la piste d'Instrument/MIDI sont grises.
  • Les conteneurs MIDI sont verrouillés.

A NOTER

Pour éditer les pistes, paramètres ou voies de l'instrument VST et supprimer le fichier de rendu, dégelez l'instrument en cliquant à nouveau sur Geler.

Boite de dialogue Options de gel des instruments

La boîte de dialogue Options de gel des instruments s'ouvre lorsque vous cliquez sur Geler. Elle permet de configurer ce qui se produit quand vous gelez un instrument.

Voici les commandes proposées dans la boîte de dialogue Options de gel des instruments :

Geler instrumentssubsection

Activez cette option si vous souhaitez est en mesure d'editor les effets d'Insert sur la voie de l'instrument VST après avoir gelé cet instrument.

Geler instruments et voies

Activez cette option si vous ne souhaitez plus editor les effets d'Insert sur les voies des instruments VST.

A NOTER

Vouspouvez toutjoursreglerle niveau,lepanoramique,leseffets Send etI'egalisation.

Durée de l'extension

Permet de définir la durée de l'extension ajoutée pour que le son puisse se terminer normalement.

Décharger instrument lors du gel

Activez cette option pour décharger l'instrument après le gel. La RAM qu'ils consommaient est alors libérée.

Latence

La latence est le temps qu'il faut à l'instrument pour produit un son lorsque vous appuyez sur une touche de votre contrôleur MIDI. Elle peut s'avérer problème lors de l'utilisation d'instruments VST en temps réel. Elle dépend de la technique audio et de son pilote ASIO.

Idéalement, dans la boîte de dialogue Configuration du studio (page Système audio), les valeurs de latence d'entrée et de sortie doivent être de quelques millisecondes.

Si la latence est trop élevé pour permettre de jouer correctement de l'instrument VST en temps réel à partir d'un clavier, vous pouvez utiliser une autre source de son MIDI pour la restitution et l'enregistrement en direct, puis passer à l'instrument VST pour la lecture.

LIENS ASSOCIÉS

Selectionner un pilote audio à la page 19

Compensation du retard

Pendant la lecture, Nuendo compense automatiquement tout retard engendre par les plug-ins VST que vous utilisez.

Vou puez définir un Seuil compensation délaï dans la boite de dialogue Préférences (page VST), de sorte que seuls les plug-ins qui engendrent un retard plus élevé que ce seuil soient affectés.

Contraindre la compensation du début

Pour éviter que Nuendo ajoute de la latence quand vous jouez d'un instrument VST en temps réel ou quand vous enregistrez un signal audio en direct, vous pouvez activé la fonction Contraindre compensation délambda. Elle permet de réduire les effets de latence engendrés par la compensation du délambda, tout en réservant autant que possible la qualité du mixage.

La fonction Contraindre compensation délambda est disponible dans la barre d'outils de la fenêtre Projet et dans la zone de Transport. Vous pouvez également la才知道 dans la MixConsole parmi les options du Menu Fonctions.

Quand vous activez la fonction Contraindre compensation décai, les plug-ins VST actifs pour des voies d'instrument VST, les voies de piste Audio armées pour l'enregistrement, les voies de Groupe et les voies de sortie sont désactivés. Les plug-ins VST qui sont activés pour les voies FX sont ignorés. ÀpRES l'enregistrement ou l'utilisation d'un instrument VST, la fonction Contraindre compensation décai doit être à nouveau désactivée afin que la compensation du décai complète soit restaurée.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de la fenetre Projet à la page 49

Options d'importation et d'exportation

Importer des boucles MIDI

Vouv pouvez importer des boucles MIDI (extension .midiloop) dans Nuendo. Ces fichiers contiennent des informations de conteneur MIDI (notes MIDI, contrôleurs, etc.) et tous les paramètres enregistrés dans les prêrglages de piste d'Instrument. Vous pouvez ainsi réutiliser les motifs de l'instrument dans autres projets ou applications, par exemple.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Média > MediaBay.
  2. Facultatif : dans la barre d'outils, ouvre le menu Sélectionner types de média puis activé les options Boucles MIDI et Prééglages de plug-in.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Dans la liste de Résultats, Sélectionnez une boucle MIDI et faites-la glisser dans une section vide de la fenêtre Projet.

RÉSULTAT

Une piste d'Instrument sera créée et le contueur d'instrument sera inséré à l'endetroit où vous avrez déposé le fichier. L'Inspecteur reprend tous les paramètres enregistrés dans la boucle MIDI, par exemple son instrument VST, les effets d'insert qui ont été appliqués, les paramètres de piste, etc.

A NOTER

Vouss pouvez aussi faire glisser des boucles MIDI sur des pistes d'Instrument ou MIDI existantes. Dans ce cas, seules les informations de conteneur sont importées. En d'autres termes, ce conteneur ne contient que des données MIDI (notes, messages de contrôleurs) qui sont enregistrées dans la boucle MIDI, et aucun des paramétres de l'inspecteur ou de l'instrument.

LIENS ASSOCIÉS

Préroglages d'instruments à la page 902

Filtrage des types de medias à la page 765

Exportation de boucles MIDI

Il est possible d'exporter des boucles MIDI pour enregistrer un conteneur MIDI avec ses paramètres d'instrument et d'effet. Vous pourrez ainsi reproductive des motifs que vous avez créé sans avoir à rechercher systématiquement le son, le style ou l'effet utilisé. Les boucles MIDI portent l'extension .midiloop.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez un conteneur d'instrument.
  2. Sélectionnez Fichier > Exporter > Boucle MIDI.
  3. Dans la boite de dialogue Enregister la boucle MIDI, saisissez un nom pour la boucle MIDI.
  4. Facultatif : Pour enregistrer les attributs de la boucle MIDI, cliquez sur le bouton situé en bas à gauche, sous la section Nouvelle boucle MIDI.

Les attributs de votre boucle MIDI peuvent être définis dans la section Inspecteur d'attributs qui apparait.

  1. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

Les fichiers de boucles MIDI sont enregistrés dans le dossier suivant :

Windows:\Utilisateurs\\AppData\Roaming\Steinberg\MIDI Loops

macOS: /Utilisateurs//Bibliothèque/Application Support/Steinberg/MIDI Loops/

Il n'est pas possible de modifier le dossier par défaut. Vous pouvez néanmoins y créé des sous-dossiers dans lesquels classer vos boucles MIDI. Pour creer un sous-dossier, cliquez sur Nouveau dossier dans la boîte de dialogue Enregistrer la boucle MIDI.

Exporter des pistes d'Instrument sous forme de fichiers MIDI

Vou puez exporter les pistes dInstrument sous forme de fichiers MIDI standard.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez une piste d'Instrument.
  2. Sélectionnez Fichier > Exporter > Fichier MIDI.
  3. Dans la boîte de dialogue Exporter en fichier MIDI, Sélectionnez un emplacement et saississez un nom pour le fichier MIDI.
  4. Cliquez sur Enregistrer.
  5. Dans la boîte de dialogue Options d'exportation, apportez les modifications souhaitées. Quand vous activez Exporter configuration de volume/pan de l'Inspecteur, les informations de volume et de panoramaque de l'instrument VST sont converties et inscrites dans le fjichier MIDI sous forme de données de contrôleur.
  6. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

La piste d'Instrument est exportée sous forme de fichier MIDI standard. comme il n'y a pas d'informations de patch MIDI dans une piste d'Instrument, ces informations ne figurent pas dans le fichier MIDI résultat.

LIENS ASSOCIÉS

Exporter des pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI standard à la page 183

Contrôles instantanés VST

Les Contrôles instantanés VST vous permettent de télécommander un instrument VST à partir de la fenêtre VST Instruments.

Pour afficher les Contrôles instantanés VST dans la fenêtre VST Instruments, activez Afficher/ Masquer tous les Contrôles instantanés VST.

Voici les commandes disponibles sur chaque rack :

STEINBERG Nuendo 11 - Contrôles instantanés VST - 1

1 Afficher/Masquer les Contrôles instantanés VST Permet d'afficher/masquer les Contrôles instantanés VST de l'instrument.
2 Contrôles instantanés VST Permet de télécommander les paramètres de l'instrument.

A NOTER

Le nombre de Contrôles instantanés VST affichés dépend de la taille de la fenêtre VST Instruments.

3 Définir le focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST

Permet d'activer la télécommande de l'instrument via ses Contrôles instantanés VST.

LIENS ASSOCIÉS

Telecommande de Nuendo a la page 927

Connector des Contrôles instantanés VST avec des contrôleurs externes à la page 910

Activer le mode Pick-Up pour les commandes matérielles à la page 925

Connector des Contrôles instantanés VST avec des contrôleurs externes

Les Contrôles instantanés VST révèlent toute leur puissance quand ils sont utilisés avec un contrôleur externe.

CONDITION PREALABLE

La sortie MIDI de votre contrôleur externe est reliée à une entrée MIDI de votre interface MIDI.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Dans la liste de Periphériques, Sélectionnez Contrôles instantanés VST.
  3. Ouvrez le menu local Entre MIDI et selectionnez une entree MIDI.
  4. Facultatif: Ouvrez le menu local Sortie MIDI et selectionnez une sortie MIDI.
  5. Cliquez sur Appliquer.
  6. Activez Acquisition.
  7. Dans la colonne Nom du contrôleur, Sélectionnez QuickControl 1.
  8. Sur votre périphérique MIDI, réglez la commande que vous souhaitez connecter avec le premier contrôle instantané.
  9. Sélectionnez la case suivant dans la colonne Nom du contrôleur et repêtez les étapes précédentes.
  10. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Les Contrôles instantanés VST sont désormais connectés avec les commandes de votre périphérique MIDI. Si vous reglez une commande sur ce dernier, la valeur du paramètre assigné aux Contrôles instantanés VST correspondants changera en conséquence.

A NOTER

Les Contrôles instantanés VST configurés sur le contrôleeur externe sont enregistrés globalement, c'est-à-dire independament de tout projet.

LIENS ASSOCIÉS

Page Periphérique générique à la page 932

Side-Chain avec les instruments VST

Vou puez router un signal audio sur un instrument VST 3 si celui-ci prend en charge le SideChain. La fonction Side-Chain vous permit de faire en sorte que la sortie d'une piste contrôle le fonctionnement d'un instrument sur une autre piste.

Selon l'instrument, l'activation de la fonction de Side-Chain peut vous donner accès aux possibilités suivantes :

Utiliser l'instrument comme un plug-in d'effet sur des événements audio.
Utiliser le signal de Side-Chain en tant que source de modulation.
- Appliquer un effet de « ducking » à l'instrument, c'est-à-dire réduire le volume de la piste d'Instrument quand un signal est émis sur la piste Audio.

Il existe plusieurs façon de router le signal audio sur l'entrée Side-Chain d'un instrument :

  • Pourrialer le signal audio dans son integralite avec l'instrument, routez la sortie de la piste Audio sur I'entree Side-Chain d'un instrument.
  • Pour utiliser à la fois le signal non traité et le signal traité par l'instrument, routez un Send sur l'entrée Side-Chain de l'instrument.

A NOTER

Pour entendre le signal audio traité par l'instrument, vous doivent déclencher une note, soit en lisant des événements MIDI, soit en jouant des notes sur votre clavier MIDI externe.

LIENS ASSOCIÉS

Utiliser des instruments comme des effets sur les pistes Audio à la page 911

Utiliser des instruments comme des effets sur les pistes Audio

Voussupportezvousservird'instrumentsquiprennentenchargelafonctionSide-Chain pourtraiter le signalaudio depistessAudio.L'exemplésuivantvousmontrecommentappliquerles parametesredetretrologueauneboucle rhytmique.

CONDITION PREALABLE

Vouavespacéuneboucle rythmique sur une piste Audio.Vousavezcrieune piste dInstrument sur laquelle you avezcharge Retrologue.

PROCEDARINSI

  1. Dans l'interface de Retrologue, cliquez sur Activer/Désactiver le Side-Chain.
  2. Dans l'interface, cliquez sur Configurer le routage de Side-Chain.
  3. Cliquez sur Ajouter une source de Side-Chain et selectionnez la piste Audio dans le sélecteur.
  4. Dans la fenêtre Projet, Sélectionnéz la piste Audio.
  5. Dans l'Inspecteur de la piste Audio, ouvre le menu local Routage de sortie et selectionnez Retrologue en tant qu'entree Side-Chain.
  6. Dans le panneau de Retrologue, à la section Oscillator Mix, réglez la commande Input Level.
  7. Facultatif: Désactivez les oscillateurs OSC 1, OSC 2 et OSC 3.
  8. Procedez de l'une des manières suivantes :

  9. Sur la piste d'Instrument, créez un événement MIDI, configurez une boucle à l'aide des délimiteurs gauche et droit, puis activez le mode Boucle.
    Jouez des notes sur toute clavier MIDI.

A NOTER

Pour que cela fonctionne, votre clavier MIDI doit être installé et configuré.

RÉSULTAT

Quand une note est jouée, la boucle rythmique est lui à travers Retrologue.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Servez-vous de Retrologue pour modifier le son de votre boucle rythmique. Par exemple, vous pouvez procéder ainsi :

  • Utilisez les paramètres du filtré et de la distorsion dans la page Synth.
  • Moduliez le signal d'entrée. Pour ce faire, Sélectionnez Modulation Matrix > Destination > Oscillator > Audio Input.
  • Configurez une modulation rythmique dans la page Arp.
    Utilisez les effets de la page FX, par exemple le Resonator.

A NOTER

Pour de plus amples informations sur Retrologue et ses paramètres, consultez le document séparé Retrologue.

Instruments externes

Un bus d'instrument externe regroupe une entrée (retour) de votre interface audio et une connexion MIDI via Nuendo, ainsi que d'autres paramétres.

Les bus d'instruments externes se créent à partir de la fenêtre Connexions audio. Tous les bus d'instruments externes que vous avez créé apparaissent dans les menus locaux des Instruments VST et peuvent être sélectionnés de la même manière que n'importe quel plug-in d'instrument VST.

Quand vous sélectionnez un instrument externe, vous doivent acceder un périphérique MIDI pour jourer de cet instrument en MIDI. Le son émis par la sortie audio du synthé arrivera dans l'environnement VST et vous pourrez alors lui appliquer destraitements, etc.

LIENS ASSOCIÉS

Configurer des instruments externes à la page 42

Installer et génére les plug-ins VST

Nuendo prend en charge les formats de plug-ins VST 2 et VST 3. Vous pouvez installer des effets et des instruments de ces formats.

A NOTER

Nuendo prend uniquement en charge les plug-ins 64 bits.

Un plug-in est un logiciel qui ajoute une fonctionnalité spécifique à Nuendo. Les effets audio et instruments utilisés dans Nuendo sont des plug-ins VST.

Les plug-ins d'effets ou d'instruments VST ont normalement leurs propres programmes d'installation. Lisez la documentation ou les fichiers « readme » (lisez-moi) avant d'installer de nouveaux plug-ins.

Quand vous lancez une analyse pour détecter des plug-ins nouvellement installés ou quand vous relatez Nuendo, les nouveaux plug-ins sont affichés dans les selecteurs d'effets VST ou d'instruments VST.

Nuendo intègre plusieurs plug-ins d'effets. Ces effets et leurs paramètres sont décrits dans le document séparé Référence des plug-ins.

Plug-ins et collections

Le Gestionnaire de plug-ins VST vous indique quels effets et instruments VST sont installés sur voiture ordinateur.

Dans Nuendo, les plug-ins sont organisés en collections. Il ne peut y avoir qu'une seule collection active à la fois. Les plug-ins que contient la collection active sont proposés dans les选出eurs dans tout le programme.

Quand you lancez Nuendo, tous les plug-ins detectés sont automatiquement intégrés à la collection intitulée Défaut. Il s'agit de la collection de plug-ins qui est activée par défaut.

La collection Défaut est recrée chaque fois que vous démarrez Nuendo ou que vous lancez une réanalyse.

Vou puez cependant ajouter vos propres collections d'effets ou d'instruments VST, afin, par exemple, de n'afficher que les plug-ins qui sont utilisés dans un projet particulier. Quand vous activez cette collection, tous les effets et instruments VST qu'elle contient sont proposés dans les selecteurs des effets VST ou des instruments VST.

A NOTER

Quand Nuendo ne parvient pas à charger un effet ou instrument VST installé, celui-ci n'est pas proposé dans les onglets Effets VST et VST Instruments, et son nom est ombré dans les collections. Le cas échéant, vérifie si ce plug-in n'est pas protégé contre la copie.

LIENS ASSOCIÉS

Fenetre Gestionnaire de plug-ins VST à la page 914

Ajouter de nouvelles collections de plug-ins à la page 916

Fenêtre Gestionnaire de plug-ins VST

Vou puez gier les effets et instruments VST dans la fenetre Gestionnaire de plug-ins VST.

  • Pour ouvrir la fenêtre Gestionnaire de plug-ins VST, Sélectionnez Studio > Gestionnaire de plug-ins VST.

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre Gestionnaire de plug-ins VST - 1

Le Gestionnaire de plug-ins VST comprend les sections suivantes :

Effects VST

Liste de tous les effets VST qui sont charges dans Nuendo. Pour trier la liste selon un attribut particulier, cliquez sur l'en-tête de colonne correspondant.

Instruments VST

Liste de tous les instruments VST qui sont charges dans Nuendo. Pour trier la liste selon un attribut particulier, cliquez sur l'en-tête de colonne correspondant.

Listedblocage

Liste de tous les effets et instruments VST qui sont installés sur votre système mais qui ne sont pas charges dans Nuendo parce qu'ils pouraient provoquer des problèmes de stabilité, voire des blocages du programme.

Barredoutils

Regroupe des outils et raccourcis des fonctions du Gestionnaire de plug-ins VST.

Collection active

Indique qu'elle collection est active. Les plug-ins de la collection active sont proposés dans les sélecteurs des effets et instruments VST.

Afficher les informations sur les plug-ins VST

Indique des informations sur le plug-in selectionné.

Paramètres de l'emplacement des plug-ins VST 2

Indique l'emplacement du plug-in VST 2 selectionné.

Rapport sur les plug-ins

Permet d'ouvoir l'Explorateur de fichiers/Finder macOS pour enregistrer un fichier texte contenant des informations sur votre système et sur les plug-ins. Ces fichiers peuvent servir à la résolution des problèmes, par exemple.

LIENS ASSOCIÉS

Plug-ins et collections à la page 913

Page Systeme audio à la page 20

Barre d'outils du Gestionnaire de plug-ins VST à la page 915

Paramétres de l'emplacement des plug-ins VST 2 à la page 916

Masquer des plug-ins à la page 917

Réactiver des plug-ins de la liste de blocage à la page 918

Barre d'outils du Gestionnaire de plug-ins VST

Regroupe des outils et raccourcis des fonctions du Gestionnaire de plug-ins VST.

  • Pour ouvrir la fenêtre Gestionnaire de plug-ins VST, Sélectionnez Studio > Gestionnaire de plug-ins VST.

Champ de recherche

Permet de rechercher des plug-ins spécifiques dans l'onglet Effets VST ou dans l'onglet VST Instruments en saississant leurs noms.

Tout réanalyser

Permet de réanalyser la liste de plug-ins.

Options d'affichage

STEINBERG Nuendo 11 - Options d'affichage - 1

Permet deCHOISIR les plug-ins qui seront affichés :

  • Afficher tous les plug-ins : tous les plug-ins charges sont affichés.
  • Masquer les plug-ins qui sont dans la collection active : tous les plug-ins qui font partie de la collection active sont masqués.
  • Afficher les plug-ins qui prennten en charge le traitement 64 bits Float : tous les plug-ins VST 3 qui prennten en charge le traitement 64 bits à virgule flottante sont affichés.

Nouveau dossier

STEINBERG Nuendo 11 - Nouveau dossier - 1

Permet de creer un nouveau dossier dans la collection actuelle.

Supprimer

STEINBERG Nuendo 11 - Supprimer - 1

Permet de supprimer l'objet selectionné dans la collection actuelle.

Nouvelle collection

STEINBERG Nuendo 11 - Nouvelle collection - 1

Permet de creer une nouvelle collection.

  • Vide : une nouvelle collection vide est créé.
  • Ajouter tous les plug-ins: la nouvelle collection créée contient tous les effets ou instruments VST, selon le cas.
  • Copier la collection actuelle : permet de creator une nouvelle collection qui contient la collection actuelle.

Collections et options des plug-ins

STEINBERG Nuendo 11 - Collections et options des plug-ins - 1

  • Défaut: permet d'activer la collection par défaut.
  • Nouvelle collection : permet de creer une nouvelle collection.
  • Supprimer les plug-ins indisponibles de toutes les collections : permet de supprimer tous les plug-ins qui ne sont pas disponibles de toutes les collections utilisé.
  • Trier par catégorie : permet de trier la collection en fonction des categorieires.

A NOTER

Cette option n'est disponible que pour la collection Default.

Trier par éditeur: permet de trier la collection en fonction de l'éditeur.

A NOTER

Cette option n'est disponible que pour la collection Default.

Paramètres de l'emplacement des plug-ins VST 2

Fournit des informations sur l'emplacement du plug-in VST 2 selectionné.

  • Pour ouvrir les Paramètres de l'emplacement des plug-ins VST 2, Sélectionnez Studio > Gestionnaire de plug-ins VST et cliquez sur Paramètres de l'emplacement des plug-ins VST 2.

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres de l'emplacement des plug-ins VST 2 - 1

Listedemplacementsdesplug-insVST2

Indique les emplacements de tous les plug-ins VST 2.

Ajouter un emplacement

Permet d'ajouter un nouvel emplacement de plug-in VST 2.

Supprimer l'emplacement

Permet de supprimer l'emplacement du plug-in VST 2 selectionné.

Réinitialiser

Permet de réinitialiser la liste à celle par défaut.

Ajouter de nouvelles collections de plug-ins

You pouvez ajouter de nouvelles collections d'effets ou d'instruments VST.

CONDITION PREALABLE

Plusieurs plug-ins d'effets ont ete rectemment installes sur voire ordinateur et ils apparaissent dans le Gestionnaire de plug-ins VST des onglets Effets VST et VST Instruments.

PROCEDERAINSI

  1. Dans la barre d'outils du Gestionnaire de plug-ins VST, cliquez sur Nouvelle collection et selectionnez une option.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDERAINSI - 1

  1. Dans la boîte de dialogue Nouvelle collection, saisissez un nom pour la nouvelle collection et cliquez sur OK.
  2. Facultatif : cliquez sur Nouveau dossier.

Vou puez ensuite deplacer vos plug-ins dans ces dossiers afin de les classer dans des catégories, par exemple.

  1. Saisissez un nom pour le nouveau dossier et cliquez sur OK.
  2. Dans l'onglet Effets VST ou dans l'onglet VST Instruments, selectionnez les plug-ins que vous souhaitez ajouter à la collection et faites-les glisser dans la nouvelle collection. Si vous avez créé des dossiers, vous pouvez directement faire glisser les plug-ins dans ces dossiers.

RÉSULTAT

La nouvelle collection est enregistrée. Quand vous la sélectionnez, ses plug-ins sont affichés dans les selecteurs de plug-ins.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour supprimer un plug-in d'une collection, selectionnez-le et cliquez sur Supprimer.

LIENS ASSOCIÉS

Plug-ins et collections à la page 913

Fenêtre Gestionnaire de plug-ins VST à la page 914

Masquer des plug-ins

Vou puez masquer certains plug-ins de toutes les collections si vous ne souhaitez pas les voir parce que vous ne les utilisez pas dans Nuendo.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Gestionnaire de plug-ins VST.
  2. Dans l'onglet Effets VST ou dans l'onglet VST Instruments, selectionnez les plug-ins que vous souhaitez masquer.
  3. Cliquez sur Afficher les informations sur les plug-ins VST pour obtenir des informations sur le plug-in selectionné.
  4. Activez l'option Masquer.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

RÉSULTAT

Le plug-in selectionne est masqué.

LIENS ASSOCIÉS

ASIO-Guard à la page 1447

Réactiver des plug-ins de la liste de blocage

Voussouspuezreactiveresplug-ins64bitsqui sont surla listedeblocage.

PROCEDERAINSI

  1. Dans l'onglet Liste de blocage, selectionnez les plug-ins que vous souhaitez reactiver.

A NOTER

Vou ne pouvez pas reactiver les plug-ins 32 bits parce qu'ils ne sont pas pris en charge.

  1. Cliquez sur Reactiver.

RÉSULTAT

Nuendo réanalyse le plug-in et le supprime de la liste de blocage.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Si vous souhaitez réintégrer le plug-in à la liste de blocage, cliquez sur Tout réanalyser dans les Paramètres de l'emplacement des plug-ins VST 2, puis relâcze Nuendo.

LIENS ASSOCIÉS

Fenetre Gestionnaire de plug-ins VST à la page 914

Contrôles instantanés de pistes

Nuendo you permit de configurer huit paramètres ou paramètres de pistes différents en tant que Contrôles instantanés de pistes.

Les Contrôles instantanés de pistes sont disponibles pour les types de pistes suivants :

Audio
MIDI
Instrument
- Échantillonneur
Voie FX
Groupe
Fader VCA

Sur les pistes d'Instrument et les pistes MIDI auxquelles vous avez assigné un instrument VST en les créant, c'est-à-dire, que vous avez créé en chargeant un instrument de rack, les Contrôles instantanés de pistes sont automatiquement assignés aux Contrôles instantanés de l'instrument VST.

Sur les pistes Échantillonneur, les Contrôles instantanés de pistes sont automatiquement assignés aux paramètres de son de Sampler Control.

Ä NOTER

Voussouspoucezmodifierl'assignationpardefautenassignantdifferentesparametresde pisteouen chargeant un preréglage.

Les paramètres peuvent être assignés à des Contrôles instantanés à partir de l'Inspecteur ou de la MixConsole.

STEINBERG Nuendo 11 - Ä NOTER - 1
Section Contrôles instantanés dans l'Inspecteur

STEINBERG Nuendo 11 - Ä NOTER - 2

Rack de Contrôles instantanés de pistes dans la MixConsole

Les assignations de Contrôles instantanés s'enregistrrent dans les projets.

YououpouezassignerdesControlesinstantanésdepistesauncontroleurexterne.Pourqueela fonctionne,ilyousfautconnecterlesControlesinstantanésdepistesavtorecontroleur.

Vouss pouvez automatiser les configurations des parametes dans la section Contrôles instantanés, à l'aide des boutons Lire/Écrite (R et W).

LIENS ASSOCIÉS

Préroglages de piste à la page 209

Automatisation à la page 863

Sélecteur de racks de voie à la page 451

Assignnlation de parametes

Vous pouvez assigner des paramètres de piste, d'effet et d'instrument à des Contrôles instantanés.

Pour assigner les paramètres, vous pouvez utiliser l'Inspecteur ou la MixConsole. Vous pouvez assigner des paramètres manuellement, utiliser le Mode Acquisition des Contrôles instantanés ou charger un préréglage d'assignation.

LIENS ASSOCIÉS

Assigner des parametes de piste à des Contrôles instantanés à la page 920

Assigner parametes d'effet à des Contrôles instantanés à la page 921

Utilisation du Mode Acquisition des Contrôles instantanés à la page 922

Creer des Contrôles instantanés de pistes dans la MixConsole à la page 488

Réinitialiser les assignations de paramètres d'instrument à la page 922

Suppression des assignations de paramêtres à la page 922

Charger des assignations de contrôle instantanés de pistes sous forme de préroglages à la page 923

Assigner des paramètres de piste à des Contrôles instantanés

Vouppouvez assigner manuellement des parametes de piste.

A NOTER

Sur les pistes d'Instrument et les pistes MIDI auxquelles vous avez assigné un instrument VST en les créant, les principaux paramètres de l'instrument sont automatiquement assignés aux cases de la section Contrôles instantanés dans l'Inspecteur.

PROCÉDER AINSI

  1. Dans l'Inspecteur de la piste souhaitee, ouvrez la section Controles instantanés.
  2. Dans la section Contrôles instantanés, cliquez sur la première case pour ouvrir un sélecteur regroupant tous les paramètres de la piste.
  3. Sélectionné le paramètre que vous poulez assigner à la première case de Contrôle instantané.

Le nom du paramètre et sa valeur sont affichés dans la case. Vous pouvez modifier la valeur en faisant glisser le curseur.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCÉDER AINSI - 1

  1. Répétez ces étapes pour toutes les cases pour lesquelles vous souhaitez assigner des paramètres de piste.

RÉSULTAT

Voussouspuez desormais controler les parametes de piste a partir de la section des Controles instantanés de I'Inspecteur ou a partir du rack de Contrôles instantanés de pistes dans la MixConsole.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour renomer un Contrôle instantané, double-cliquez sur son nom et saisissez un nouveau nom. Il peut s'avérer utile de le faire si le nom du paramètre est très long, par exemple.

Assigner paramètres d'effet à des Contrôles instantanés

Vou puez assigner des parametes d'effets à des cases de Contrôles instantanés directement à partir des interfaces des plug-ins.

A NOTER

Cela n'est possible qu'avez les plug-ins VST 3 qui prennet cette fonction en charge.

PROCEDARINSI

  • Dans l'interface du plug-in d'effet, faites un clic droit sur le paramètre.

  • Sélectionnez Ajouter « x » aux Contrôles instantanés (x étant le nom du paramètre) pour assigner le paramètre à la prochaine case vide.

  • Pour assigner le paramètre à la case de votrechioix, Sélectionnez Ajouter « x » à la case de Contrôle instantané (x étant le nom du paramètre) et Sélectionnez la case dans le sous-menue.

RÉSULTAT

Vou puez depuisais controler les parametres des effets a partir de la section des Contrôles instantanés de l'Inspecteur ou a partir du rack de Contrôles instantanés de pistes dans la MixConsole.

Utilisation du Mode Acquisition des Contrôles instantanés

Le Mode Acquisition des Contrôles instantanés vous permet d'assigner un paramètre en réglant des commandes. Cela est possible avec toutes les commandes automatisables.

PROCEDARINSI

  1. Dans l'Inspecteur de la piste souhaitée, ouvrez la section Contrôles instantanés.
  2. Activez le Mode Acquisition des Contrôles instantanés.
  3. Sélectionnez la case à laquelle vous souhaitez assigner un paramètre.
  4. Reglez la commande.

RÉSULTAT

Le paramètre de piste est assigné à la commande correspondante.

LIENS ASSOCIÉS

Contrcler des parametes automatisables à la page 923

Réinitialiser les assignations de paramètres d'instrument

Si vous avez modifie l'assignation d'un parametre ou si vous avez routé manuellement une piste MIDI sur un instrument VST, vous pouze recuperer les assignations par défaut.

PROCEDARANSI

  1. Dans l'Inspecteur de la piste d'Instrument ou MIDI, ouvre la section Contrôles instantanés.
  2. Cliquez sur Recevoir les Contrôles instantanés du plug-in.

RÉSULTAT

Les assignations de paramètres de l'instrument sont réinitialisées à la configuration par défaut.

Suppression des assignations de paramètres

Vou puez supprimer des assignations de parametes de Contrôles instantanés individuels ou de tous les Contrôles instantanés à la fois.

PROCEDARINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Pour supprimer un paramètre d'une case, cliquez sur cette case et Sélectionnez Aucun paramètre dans le menu local.

A NOTER

Vous pouvez égarlement double-cliquer sur le nom du paramètre, appuyer sur Supprimer ou sur Retour arrière et confirmer en appuyant sur Entre.

  • Pour supprimer les assignations de Contrôles instantanés de toutes les cases, cliquez sur Supprimer toutes les assignations des Contrôles instantanés.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

Enregistrer des assignations de contrôle instantanés de pistes sous forme de préréglages

Vou puez enregistrer des assignations de Contrôles instantanés sous forme de préroglages de piste.

CONDITION PREALABLE

Vouavesignedesparametresde pisteàdesContrôlesinstantanés.

PROCEDARINSI

  1. Dans l'Inspecteur de la piste souhaitee, ouvrez la section Controles instantanés.
  2. Dans la section Contrôles instantanés, cliquez sur Organiser les prépréglages
  3. Cliques sur Enregistrer préréglage
  4. Saisissez un nom dans la boîte de dialogue Saisir le nom du prênéglage.
  5. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

L'assignation de Contrôle instantané est enregistrée dans un prêrglage.

LIENS ASSOCIÉS

Assigner des parametes de piste à des Contrôles instantanés à la page 920

Charger des assignations de contrôle instantanés de pistes sous forme de préréglages

Yououpouezcharger desprérglagesd'assignationsdeContrôles instantanés.

PROCEDARANSI

  1. Dans l'Inspecteur de la piste souhaitee, ouvre la section Controles instantanés.
  2. Dans la section Contrôles instantanés, cliquez sur Organiser les prépréglages
  3. Sélectionnez l'un des prééglages situés dans la liste supérieure du menu.

RÉSULTAT

Le prépréglage est charge et vous permet d'acceder aux paramètres de la voie.

Contrôler des paramètres automatisables

VoupeuzutiliserlesControlesinstantanepourcontroler tous les parametesautomatisables.Iistaisipossibledcoterlerlesparametesd'autrespistesaI'aide desControles instantanés.

IMPORTANT

Utilisez cette fonction avec précaution, car vous pourriez modifier accidentellement des paramètres sur d'autres pistes.

PROCEDERAINSI

  1. Créez une nouvelle piste Audio vide et ouvre sa section Contrôles instantanés.
  2. Maintenez enforcée la touche Ctrl/Cmd et cliquez sur la première case de Contrôle instantané.

Le sélecteur regroupe tous les paramètres automatisables.

  1. Ouvrez le dossier VST Mixer.

Le sélecteur regroupe tous les canaux disponibles dans la MixConsole de votre projet.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDERAINSI - 1

  1. Assignez un paramètre d'une des voies au Contrôle instantané 1 et un autre paramètre d'une autre voie au Contrôle instantané 2.

RÉSULTAT

La section Contrôles instantanés vous permet depuis de contröler les paramètres automatisables de différentes pistes.

IMPORTANT

Vou ne pouvez pas enregistrer d'assignations de Contrôle instantané pour les paramètres automatisables de différentes pistes dans des préréglages de piste.

Affichage des assignations de Contrôles instantanés automatisés

Vou puez afficher toutes les assignations de Controle instantanés qui ont ete automatises pour une piste.

PROCEDARINSI

  1. Cliquez sur la piste dont vous souhaitez afficher les assignations de Contrôles instantanés automatisés.
  2. Dans l'Inspecteur de la piste souhaïée, ouvre la section Contrôles instantanés.
  3. Dans la section Contrôles instantanés, cliquez sur Organiser les prépréglages
  4. Sélectionnez Afficher les assignations des Contrôles instantanés automatisés.

RÉSULTAT

Les pistes d'Automatisation des paramètres de Contrôles instantanés automatisés s'ouvrent pour la piste sélectionnée.

A NOTER

  • Si le Volume est assigné en tant que paramètre de Contrôle instantané, il est toujours affché comme étant automatisé, qu'il le soit ou non.
  • Vous pouvez également afficher les assignations de Contrôles instantanés automatisés via le rack Contrôles instantanés de pistes de la MixConsole.

Connector des Contrôles instantanés de pistes avec des contrôleurs externes

Les Contrôles instantanés de pistes révèlent toute leur puissance quand vous les utilisiez avec un contrôleur externe.

CONDITION PREALABLE

La sortie MIDI de votre contrôleur externestrelieaune entree MIDI devoitrace MIDI.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Dans la liste de Periphériques, Sélectionnez Contrôles instantanés de pistes.
  3. Ouvrez le menu local Entre MIDI et selectionnez une entree MIDI.
  4. Facultatif : Ouvrez le menu local Sortie MIDI et selectionnez une sortie MIDI.
  5. Cliquez sur Appliquer.
  6. Activez Acquisition.
  7. Dans la colonne Nom du contrôleur, Sélectionnez QuickControl 1.
  8. Sur votre périphérique MIDI, réglez la commande que vous souhaitez connecter avec le premier contrôle instantané.
  9. Sélectionné la case suivant dans la colonne Nom du contrôleur et repêtez les étapes précédentes.
  10. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Les Contrôles instantanés de pistes sont désormais connectés aux commandes de votre périphérique MIDI. Si vous reglez une commande sur ce dernier, la valeur du paramètre assigné aux Contrôles instantanés de pistes correspondants changera en conséquence.

A NOTER

Les Contrôles instantanés de pistes configurés sur le contrôleur externe sont enregistrés globalement, c'est-à-dire independamment de tout projet.

LIENS ASSOCIÉS

Page Periphérique générique à la page 932

Activer le mode Pick-Up pour les commandes matérielles

Le mode Pick-Up permet de modifier les paramètres de Contrôles instantanés configurés sans modifier accidentellement les valeurs précédentes. Vous pouze ainsi reprendre à partir de la valeur configuréeAAParavant. Quand vous reglez une commande sur un contrôleur externe, le paramètre n'est modifié qu'une fois atteinte la valeur configurée précédement.

A NOTER

Ce mode ne s'applique qu'aux contrôleurs externes dont les commandes couvent des plages délimités.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.

  2. Dans la liste Periphériques, Sélectionnez Contrôles instantanés de pistes ou Contrôles instantanés VST.

  3. Activez le mode Pick-Up.
  4. Cliquez sur OK.

Télécommande de Nuendo

You pouvez contrcler Nuendo en MIDI à l'aide d'un periphérique MIDI connecté.

Les périhériques compatibles sont décrits dans le document sépare Contrôleurs externes.
Vou陝vez égarlement utiliser un contrôleur MIDI générique pour télécommander Nuendo.

A NOTER

La plupart des contrôleurs externes permettent de contröler les canaux MIDI et les voies audio de Nuendo, mais il se peut que la configuration des paramétres soit différente. Les contrôleles spécifiques à l'audio ( comme les égaliseurs) sont ignorés lors du contrôle des canaux MIDI.

LIENS ASSOCIÉS

Page Periphérique générique à la page 932

Connector des contrôleurs externes

VoupsoupvezconnetervontrocleurexterneenUSBouenMIDI.

PROCEDARINSI

  • Procedez de l'une des manières suivantes:

  • Si vous contrôleur externe est équipé d'un port MIDI USB, utilisez un cable USB pour le connecter au port USB de votre ordinateur.

  • Si vous contrôleur externe est équipé d'une sortie MIDI, utilisez un cable MIDI pour le connecter à une entrée MIDI de votre interface MIDI.

A NOTER

Si le contrôleur externe est équipé de systèmes de return (indicateurs, faders motorisés, etc.), reliez la sortie MIDI de l'interface à une entree MIDI du contrôleur externe.

LIENS ASSOCIÉS

Connexions MIDI à la page 26

Supprimer l'entrée de télécommande de toutes les entrées MIDI

Pour éviter d'enregistrer par erreur des données du contrôleur externe pendent l'enregistrement MIDI, vous doivent supprimer l'entrée de télécommande de Toutes les entrées MIDI.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Dans la liste Periphériques, Sélectionnez Configuration des ports MIDI.
  3. Dans le tableau à droite, désactive Dans 'Toutes les entrées MIDI' pour l'entrée MIDI à laquelle vous avez connecté le contrôleur MIDI externe.

La colonne Etat porte la mention Inactif.

  1. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

L'entrée du contrôleur externe est supprimée du groupe Toutes les entrées MIDI.

LIENS ASSOCIÉS

Page Configuration des ports MIDI à la page 27

Configurer des contrôleurs externes

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Cliquez sur Ajouter dans le coin supérieur gauche et selectionnez un contrôleur exter de dans le menu local pour I'ajouter a la liste des Periphériques.

A NOTER

Si vous périphérique ne figure pas dans le menu local, sélectionnez Periphérique générique.

  1. Dans la liste de Periphériques, Sélectionnéz le périhérique.

En fonction du périphérique sélectionné, une liste de commandes programmables ou un panneau vide est affiché dans la partie droite de la boîte de dialogue.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

  1. Ouvrez le menu local Entre MIDI et selectionnez une entrée MIDI.
  2. Facultatif: ouvrez le menu local Sortie MIDI et selectionnez une sortie MIDI.
  3. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Vouss pouvez a present utiliser le périphérique MIDI pour contrôler les fonctions de Nuendo. Une bande claire dans la fenêtre Projet et dans la MixConsole indique quelles voies sont liées au contrôleur externe.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

Vouspouvez ouvrir le panneau du périphérique ajouté en selectionnant Studio > Plus d'options.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Selon le modele de votre contrôleur MIDI externe, il vous faudra peut-etre configurer les parametes.

Réinitialiser des contrôleurs externes

Il est parfois utile de réinitialiser un contrôleur externe parce que la communication entre Nuendo et un périphérique externe a été interrompue ou que le protocole Handshake n'a pas permis d'établier la connexion.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Dans la liste de Periphériques, Sélectionné le contrôleur externe.
  3. Cliquez sur Reinitialiser en bas de la boite de dialogue Configuration du studio pour reinitialiser le contrôleur externe selectionné.

A NOTER

Pour réinitialiser tous les périhériques de la liste Périhériques, cliquez sur Réinitialiser en haut à gauche de la boîte de dialogue.

Options globales des télécommandes

Il est possible que la page de votre contrôleur externe contienne des fonctions globales.

STEINBERG Nuendo 11 - Options globales des télécommandes - 1

Entrée MIDI

Permet de selectionner une entree MIDI.

Sortie MIDI

Permet de selectionner une sortie MIDI.

Commandes utiliseur

List des commandes ou boutons de votre contrôle externe.

Intervalle Smart Switch

Permet de définir un intervalle pour la fonction Smart Switch. Les fonctions qui sont compatibles avec le comportement des Smart Switchs sont activées tant que le bouton est enforcé.

Activer Auto Select

Sur les contrôleurs externes sensibles au toucher, cette fonction permet de faire en sorte qu'un canal soit automatiquement selectionné des que vous touchez un fader. Sur les contrôleurs qui ne sont pas dotés de faders sensibles au toucher, la voie est selectionnée quand vous reglez le fader.

Contrôleurs externes et automatisation

Vou puez enregister des automatisations à l'aide d'un contrôleur externe.

Si vous contrôleur externe n'est pas disposé de commandes sensibles au toucher et que vous souhaitez remplaçer des données d'automatisation en mode Écrire :

Veillez à ne déplacer que la commande dont vous souhaitez remplaner les données.
- Arrêtez la lecture pour désactiver le mode Écrite.

De cette manière, toutes les données correspondant au paramètre seront remplacées de l'endetroit où vous avez reglé la commande jusqu'à l'endetroit où la lecture a été arrêtée.

Assigner des commandes à des contrôleurs externes

Voussouspouceassigneràdescontroleursexternesn'importedequellecommandedeNuendo à laquelleilestpossibled'assignerunraccourciclavier.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnéz Studio > Configuration du studio.
  2. Sélectionné chez le contrôleur externe dans la liste des Periphériques.

Dans la section Commandes utiliser, les commandes ou boutons de votre contrôleeur externe sont affichés dans la colonne Bouton.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

  1. Cliquez dans la colonne Catégorie de la commande à laquelle vous souhaitez assigner une commande de Nuendo et selectionnez la catégorie dans le menu local. Les catégories correspondant aux catégories de la boîte de dialogue Raccourcis clavier.
  2. Cliquez dans la colonne Commande et selectionnez la commande de Nuendo dans le menu local. Les options disponibles dans le menu local dépendent de la catégorie可以选择.
  3. Cliquez sur Appliquer.

RÉSULTAT

La fonction selectionnée est assignée au bouton ou à la commande du contrôleur externe.

LIENS ASSOCIÉS

Raccourcis clavier à la page 1407

Page Périphérique générique

VoussoupiezutiliseruncontrôleurMIDIgénérique pourtelecommanderpratiquementtoutesles fonctionsdeNuendo.ApreesvoirconfiguérelePeriphériquegénérique,vouspouvezcontroler les paramétresdéfiinis avecle contrôleurMIDI externé.

Pour ouvrir la page Periphérisque générique, Sélectionnez Studio > Configuration du studio, puis dans la liste de Periphériques, Sélectionnez Periphérisque générique.

STEINBERG Nuendo 11 - Page Périphérique générique - 1

Voici les options disponibles :

Entrée MIDI

Permet de sélectionner le port d'entrée MIDI auquel votre contrôleur externe est connecté.

Sortie MIDI

Permet de sélectionner le port de sortie MIDI auquel votre contrôleur externe est connecté.

Configuration des télécommandes MIDI

Le tableau du haut contient la configuration de télécommandes MIDI de votre contrôleur externe.

Assignnlation des commandes de Nuendo

Le tableau du bas vous permet d'assigner des commandes de Nuendo à votre contrôleur externe.

LIENS ASSOCIÉS

Section de configuration des télécommandes MIDI à la page 933
Section d'assignation des commandes de Nuendo à la page 934

Section de configuration des télécommandes MIDI

La section de configuration des télécommandes MIDI se trouve dans le tableau du haut de la page de configuration du Periphérique générique.

  • Pour ouvrir les paramètres du Périphérique générique, sélectionnez Studio > Configuration du studio, puis dans la liste de Périphériques, sélectionnez Périphérique générique.
Control NameMIDI StatusMIDI ChanneAddressMax. ValueFlags
Fader 1Controller17127R, ,
Fader 2Controller27127R, ,
Fader 3Controller37127R, ,
Fader 4Controller47127R, ,
Fader 5Controller57127R, ,
Fader 6Controller67127R, ,
Fader 7Controller77127R, ,
Fader 8Controller87127R, ,

Voici les options disponibles dans le tableau du haut :

Nom du contrôleur

Double-cliquez sur ce champ pour changer le nom de la commande et saisir celui qui est inscrit sur la console, par exemple. Ce nom est automatiquement repris dans le tableau du bas.

Statut MIDI

Permet de définir le type de message MIDI transmis par la commande.

Canal MIDI

Permet de selectionner le canal MIDI sur lequel les messages seront transmis.

Adresse

Permet de définir le numéro de contrôleur continu, la hauteur d'une note ou l'adresse d'un contrôleur continu NRPN/RPN.

Max. Valeur

Permet de définir la valeur maximale pouvant être transmise par la commande. Cette valeur est utilisé par le programme pour adapter la fourchette de valeurs disponible sur le contrôleur MIDI à celle du paramètre du programme.

Flags

Permet de selectionner l'un des fanions suivants :

  • Recevoir

Activez ce fanion si le message MIDI doit être traité à la réception.

Transmettre

Activez ce fanion si un message MIDI doit être émis lorsque la valeur correspondante change dans le programme.

Relatif

Activez ce fanion si le contrôleur est un encodeur sans fin qui transmet non pas une valeur absolue mais le nombre de tours de la commande.

Pick-Up

Activez ce fanion si vous souhaitez que la commande reprene à la valeur configurée la dernière fois que vous l'avez utilisé.

Les boutons et options situés à droite du tableau ont les fonctions suivantes :

Importer

Permet d'importer des fichiers de configuration de télécommande enregistrés antérieurement.

Exporter

Permet d'exporter la configuration actuelle dans un fichier portant l'extension .xml.

Ajouter

Permet d'ajouter des commandes en bas du tableau.

Supprimer

Permet de supprimer la commande selectionnée du tableau.

Acquisition

Permet d'assigner des messages MIDI par acquisition.

Section d'assignation des commandes de Nuendo

Voussouspuez configurer la section d'assignation des commandes de Nuendo dans le tableau situé en bas de la page de configuration Periphérique générique. Chacune des lignes du tableau est assignée à un contrôleur dans la ligne correspondante du tableau de configuration des télécommandes MIDI.

  • Pour ouvrir les paramètres Périphérique générique, sélectionnez Studio > Configuration du studio, puis dans la liste de Périphériques, sélectionnez Périphérique générique.

STEINBERG Nuendo 11 - Section d'assignation des commandes de Nuendo - 1

Voici les options disponibles :

Nom du contrôleur

Correspond au nom du contrôleur sélectionné dans le tableau du haut.

Periphérique

Permet de selectionner le périhérique Nuendo qui sera contrôle.

Voie/Catégorie

Permet de selectionner la voie ou la catégorie de commande qui sera controllee.

Valeur/Action

Permet de selectionner le parametre de la voie qui sera controlé. Quand le péripérisque Commande est selectionné, vous pouvez ici définir l'Action de la catégorie.

Flags

Permet de selectionner l'un des flags suivants :

Bouton

Activez cette option si le paramètre ne doit être modifié que si le message MIDI reçu est d'une valeur autre que 0.

Altermner

Activez cette option si la valeur du paramètre doit alterner entre minimum et maximum chaque fois qu'un message MIDI est reçu.

Vous pouvez combiner les options Bouton et Alterner pour les télécommandes qui ne verrouillent pas le statut d'un bouton. Vous pourrez ainsi, par exemple, contrôler le statut de la fonction Rendre muet à partir d'un périphérique dont le bouton Rendre muet est de type fugitif, c'est-à-dire que le signal est coupé tant qu'on appuie sur le bouton Rendre muet, et rétabli des qu'on relâche le bouton.

Non automatisé

Activez cette option si la valeur du paramètre ne doit pas etre automatisee.

Les boutons qui se trouvent à droite du tableau ont les fonctions suivantes :

Permet de changer de banque. Par exemple, si vous contrôleur externe est équipé de 16 faders de volume et que vous utilisez 32 voies dans la MixConsole de Nuendo, il vous faudra deux banques de 16 voies chacune.

Renommer

Permet de renomer la banque sélectionnée.

Ajouter

Permet d'ajouter des banques au menu local.

Supprimer

Permet de supprimer la banque selectionnee du menu local.

LIENS ASSOCIÉS

Péripériques et fonctions pouvant être assignés à la page 935

Péripétriques et fonctions pouvant être assignés

La colonne Periphérique de la section d'assignation des commandes de Nuendo contient la liste des périhériques Nuendo que vous pouvez contröler.

Commande

Permet d'assigner les commandes de Nuendo auxquelles un raccourci clavier peut etre assigné. Si vous selectionnez Ajouter une piste dans la colonne Voie/Catégorie, puis Audio dans la colonne Valeur/Action, vous pourrez ajouter des pistes Audio qui utiliseventropephériqueMIDI,parexample.

Gestionnaire de Contrôles instantanés VST

Permet d'assigner des Contrôles instantanés VST. Si vous Sélectionnez Périphérique dans la colonne Voie/Catégorie et l'une des options de Contrôle instantané dans la colonne Valeur/Action, vous pourrez contrôler ce Contrôle instantané VST à partir de votre périhérique MIDI.

Console MIDI

Permet de contrôle les fonctions du panneau Console MIDI. Si vous sélectionnez Periphérique dans la colonne Voie/Catégorie, puis l'une des options de la colonne Valeur/Action, vous pourrez contrôle cette fonction à partir de votre periphérique MIDI.

MMC Master

Permet de contrôle les fonctions du panneau MMC Master. Si vous sélectionnez Periphérique dans la colonne Voie/Catégorie, puis l'une des options de la colonne Valeur/Action, vous pourrez contrôle cette fonction à partir de votre périhérique MIDI.

Console de mixage

Permet de contrôle les fonctions de la MixConsole. Si vous sélectionnez l'une des voies disponibles ou Sélectionné dans la colonne Voie/Catégorie, puis l'une des options de la colonne Valeur/Action, vous pourrez contrôler cette fonction sur cette voie spécifique ou sur la voie Sélectionnée à partir de votre périphérique MIDI.

Transport

Permet de contrôle les fonctions de transport. Si vous sélectionnez Periphérique dans la colonne Voie/Catégorie, puis l'une des options de la colonne Valeur/Action, vous pourrez contrôle cette fonction à partir de votre péripérisque MIDI.

Métronome

Permet de contrôle les fonctions du métronome. Si vous sélectionnez Periphérique dans la colonne Voie/Catégorie, puis l'une des options de la colonne Valeur/Action, vous pourrez contrôle cette fonction à partir de votre périhérique MIDI.

Console de voies VST

Permet de contrôle les fonctions de la MixConsole. Si vous sélectionnez l'une des voies disponibles ou Sélectionné dans la colonne Voie/Catalogie, puis l'une des options de la colonne Valeur/Action, vous pourrez contrôle cette fonction sur cette voie spécifique ou sur la voie sélectionnée à partir de votre périphérique MIDI.

Control Room VST

Permet de contrôle les fonctions de la Control Room. Si vous scélectionnez Periphérique dans la colonne Voie/Catégorie, puis l'une des options de la colonne Valeur/Action, vous pourrez contrôler cette fonction à partir de votre periphérique MIDI.

A NOTER

Vou puez également contrôler tous les instruments VST que vous aze ajoutés dans la fenêtre Projet et qui figurent dans la colonne Périphérique.

Assigner des messages MIDI en mode Acquisition

Vouspouvez assigner des messagesMIDI en modeAcquisition.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Dans la liste des Periphériques, Sélectionnez Periphérique générique.
  3. Activez Acquisition.
  4. Sélectionner la commande dans le tableau du haut et réglez la commande correspondante sur votre péripérisque MIDI.

RÉSULTAT

Les valeurs des champs Statut MIDI, Canal MIDI et Adresse sont alors automatiquement configurées sur celles de la commande régée.

A NOTER

Si vous utilise la fonction Acquisition pour une commande qui transmet une valeur Program Change, Prog. Change Trigger est automatiquement selectionné dans le menu local Statut MIDI. Vous pouvez ainsi utiliser les différentes valeurs du paramètre Program Change pour contrôle différents paramétres de Nuendo.

Si vous n'obtenez pas le résultat escompté, essayez d'utiliser une valeur Prog. Change.

Éditeur de télécommandes

L'Editeur de télécommandes vous permet de définir une configuration personalisée d'assignation des paramétres des plug-ins VST aux commandes d'un contrôleur physique, à condition que celui-ci soit compatible. Vous pouvez ainsi modifier les assignations par défaut des paramétres d'un plug-in si vous estimez qu'elle ne sont pas suffisamment intuitives.

Pour ouvrir l'Editeur de télécommandes, faites un clic droit sur l'interface du plug-in que vous souhaitez telecommander et selectionnee Editeur de telecommandes.

STEINBERG Nuendo 11 - Éditeur de télécommandes - 1

1 Inspector

Contient la configuration des paramètres du composant sélectionné et ses assignations. La section du haut regroupe les paramètres de l'étiquette. La section du bas contient les paramètres du potentiamètre et des commutateurs.

2 Sélection de configuration

Indique le nom de la configuration. Cliquez dessus pour selectionner une autre configuration.

3 Configurer compositants

Permet d'ouvrir la section Info de composant et d'y définir le nombre de composants par page ou de selectionner la disposition des commutateurs dans les pages. Pour définir le nombre de commutateurs à afficher par composant, activez/désactivez des commutateurs.

4 Ajouter une nouvelle configuration matérielle

Permet d'ajouter une configuration correspondant à un type de périphérique matériel particulier. Pour supprimer une configuration de périphérique matériel, cliquez sur le bouton Fermer correspondant.

5 Section des configurations

Contient les configurations, c'est-à-dire les représentations des périhériques matériels utilisés pour contrôler les paramètres du plug-in. Vous pouvez modifier les assignations de paramètres, les noms qui figurent dans les étiquettes textuelles, la configuration des composants et l'ordre des composants et des pages.

6 Barredoutils

Permet d'afficher les outils qui permettent de configurer la configuration.

7 Barred'etat

Indique des informations sur un élément quand vous le survverez avec le pointeur de la souris dans la fenêtre de l'éditeur.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de I'Editeur de télécommandes à la page 938

Barre d'outils de l'Editeur de télécommandes

Regroupe les outils qui permettent de configurer la disposition.

Supprimer toutes les assignations

STEINBERG Nuendo 11 - Supprimer toutes les assignations - 1

Permet de supprimer toutes les assignations de paramètres.

Utiliser la configuration d'usine par défaut/Copier la configuration de l'autre oranglet

STEINBERG Nuendo 11 - Utiliser la configuration d'usine par défaut/Copier la configuration de l'autre oranglet - 1

Permet de restaurer la configuration par défaut de la disposition actuelle ou de copier la configuration d'une page de disposition sur une autre.

Permet d'activer/désactiver le mode Acquisition pour l'Editeur de télécommandes.

Activer/Désactiver la vue d'inspection des assignations

STEINBERG Nuendo 11 - Activer/Désactiver la vue d'inspection des assignations - 1

Permet d'afficher l'assignation actuelle de tous les composants d'une disposition.

Applique la disposition actuelle

STEINBERG Nuendo 11 - Applique la disposition actuelle - 1

Permet d'enregistrer la configuration. Si le contrôleur externe prend en charge cette fonction, les modifications seront immédiatement répercutées sur ses commandes.

Configuration du contrôle

Voussoupiezdefinirlesteledecontroledescommutateursoupotentiometresauxquelsvousavezassigneunefonction.IlestaisipossibledeconfigurerI'anneau deLEDoulecomportementde cetanneau (au lieu d'une valeur continu,opter pour un contrôle enalternance),parexampie.

Pour ouvrir le panneau Configuration du contrôle, faites un cli ctroit sur une commande.

A NOTER

Tous les périphériques de contrôle ne prennant pas en charge tous les types de contrôle.

Configuration des types de contrôle pour les potentiometres

STEINBERG Nuendo 11 - Configuration des types de contrôle pour les potentiometres - 1

Voici les types de contrôle disponibles pour les potentiamètres :

Standard

Potentiomètre standard dont le style de LED n'est pas définir.

Commutateur Alterner

Potentiomètre à deux états.

Anneau LED

Anneau de LED autour d'un potentiometre. Ces LED s'éclairent dans le sens des aiguilles d'une montre.

Anneau de LED autour d'un potentiometre. Ces LED s'éclairent dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Centre-Largeur

Anneau de LED qui commence en haut au centre du potentiemetre et s'etend simultanement dans les deux sens quand vous augmentez la valeur du parametre.

Centre - Neutre

Anneau de LED qui commence en haut au centre du potentiemetre et s'etend soit vers la gauche, soit vers la droite, comme une commande de panoramaque, par exemple.

Point unique

Anneau de LED autour d'un potentiemetre. Le parametre augmente dans le sens des aiguilles d'une montre et un point indique sa valeur.

Configuration des types de contrôle pour les commutateurs

STEINBERG Nuendo 11 - Configuration des types de contrôle pour les commutateurs - 1

Voici les options disponibles pour les commutateurs :

Momentanée

Permet d'activer la fonction assignée tant que le commutateur est maintainu enforcé.

Monter en incréments

Permet d'augmenter pas par pas la valeur du paramètre jusqu'à atteindre la valeur maximale.

Descendre en incréments

Permet de réduire pas par pas la valeur du paramètre jusqu'à atteindre la valeur minimale.

Monter en incréments (en continu)

La valeur du paramètre augmente pas par pas et une fois la valeur maximale atteinte, elle reprend à partir de la valeur minimale.

Descendre en incréments (en continu)

La valeur du paramètre diminue pas par pas et une fois la valeur minimale atteinte, elle reprend à partir de la valeur maximale.

Smart Switch

Permet d'alternier entre deux états chaque fois que le commutateur est enforcé. Si vous maintenez le commutateur enforcé, vous passerez en mode Momentanée.

Inverser valeur du contrôle

Permet d'inverser I'etat ou la valeur de la commande.

Masquer si inactif

Cette option permet de masquer les paramètres du plug-in quand ceux-ci sont inactifs ou désactivés.

Assigner de paramètres aux commandes

PROCEDARINSI

  1. Dans la barre d'outils de l'Éditeur de télécommandes, cliquez sur Activé/Desactiver mode acquisition.
  2. Sélectionnez la commande que vous souhaitez assigner à un paramètre du plug-in.
  3. Procedez de l'une des manières suivantes:

  4. Cliquez sur un paramètre sur l'interface du plug-in.

  5. Double-cliquez sur une commande dans l'Editeur de télécommandes et selectionnez un parametre dans la liste de paramétres de plug-in disponibles.

  6. Appuyez sur Échap pour sortir du mode Acquisition.

RÉSULTAT

Le paramètre est assigné à la commande.

ÄNOTER

Pour supprimer l'assignation des paramètres d'un composant, activé le mode Acquisition, Sélectionné le composant en question et appuyez sur Supprimer ou sur Retour arrêté.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de I'Editeur de télécommandes à la page 938

Éditer la disposition des commandes

Dans la section de disposition des commandes, vous pouze réaliser plusieurs opérations d'édition et organiser les pages à votre convenance.

Pour passer d'un composant à l'autre, servez-vous des touches du cursesur.
- Pour changer de commande dans les composants en mode Acquisition, appuyez sur Maj et servez-vous des touches du curseur.
- Pour passer d'une disposition à l'autre, servez-vous des touches Tabulation et Maj-Tabulation.
- Pour copier la configuration d'un composant sur un autre, Sélectionné ce composant, appuyez sur Alt et faites-le glisser sur le composant de destination.
Pour déplacer un composant, faites-le glisser sur un composant vide.
- Pour intervertir les contenus de deux composants, appuyez sur Ctrl/Cmd et faites glisser un composant sur l'autre.

A NOTER

La fonction glisser-deposer fonctionne également entre les pages.

  • Pour ajouter une page à une disposition, cliquez sur Ajouter une page.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

  • Pour supprimer une page, cliquez sur Supprimer la page actuelle.
  • Pour définiir l'étiquette d'un composant, servez-vous des trois zones de textes situées en haut de l'Inspecteur.

La première zone de texte affiche le nom entier, tel qu'il apparait sur le composant. Dans la seconde, vous pouvez saisir un nom importante jusqu'à huit caractères, et jusqu'à quatre caractères dans la troisième.

A NOTER

Ceci peut s'avérer utile si les champs de valeur de vos périhériques externes n'affichent qu'un nombre limite de caractères, par exemple.

Joysticks

Vouss pouvez utiliser un joystick pour contrcler les opérations de panoramaque dans Nuendo. Il est ainsi possible de creer facilement des courbes d'automatisation fluides, par exemple.

  • Pour contrôle le logiciel à partir d'un joystick, connectez ce dernier à votre ordinateur et redémarrez Nuendo.

Une fois l'application redémarrée, le joystick est automatiquement activé.

Désactiver les joysticks

Si un joystick est connecté à votre système, mais que vous ne souhaitez pas l'utiliser dans Nuendo, vous pouvez le désactiver.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
  2. Dans la liste de Periphériques, Sélectionnez le joystick.

Les paramètres de périphérique correspondants sont affichés à droite.

  1. Désactive l'option correspondante.

Contrôles instantanés de pistes

Si vous possédez un contrôleur externe, vous pouvez le configurer pour contrôleur jusqu'à huit paramètres sur chaque piste Audio, piste MIDI ou piste d'Instrument, grâce à la fonction Contrôles instantanés de pistes de Nuendo.

LIENS ASSOCIÉS

Connector des Contrôles instantanés de pistes avec des contrôleurs externes à la page 925

Contrôles instantanés VST

Si vous possédez un périhérique de contrôle externe, vous pouvez contrôler jusqu'à huit paramètres d'un instrument VST à l'aide de la fonction Contrôles instantanés VST de Nuendo.

LIENS ASSOCIÉS

Connector des Contrôles instantanés de pistes avec des contrôleurs externes à la page 925

Contrôles instantanés VST à la page 909

Paramètres et effets MIDI en temps réel

Le MIDI en temps réel vous permet de modifier ou de transformer des événements MIDI sur des pistes MIDI ou d'Instrument avant qu'ils soient transmis aux sorties MIDI. Vous pouvez ainsi modifier la façon dont les données MIDI sont lues.

Les événements MIDI de la piste eux-memes ne sont pas affectés. Par conséquent, les modifications MIDI en temps réel n'apparaissent dans aucun éditeur MIDI.

Les fonctions suivantes vous permettent de modifier les événements MIDI en temps réel :

Parametres de piste MIDI
Parametres MIDI
- Effets MIDI
- Transposer et Velocité sur la ligne d'infos

ÄNOTER

Si vous souhaitez convertir les paramètres d'une piste en événements MIDI réels, Sélectionnez MIDI > Geler paramètres MIDI ou MIDI > Mélanger MIDI dans la boucle.

LIENS ASSOCIÉS

Fusionner des événements MIDI dans un nouveau conteneur à la page 966

Paramètres de piste MIDI

Les paramètres de piste MIDI se trouvent tout en haut de l'Inspecteur des pistes MIDI et d'Instrument.

Ces paramètres affectent les fonctionnalités de base de la piste (Mute, Solo, préparation en enregistrement, etc.) ou envoient d'autres données MIDI aux péripéhriques connectés (Program Change, Volume, etc.).

Les paramètres de piste suivants vous permettent de modifier les événements MIDI en temps réel :

Volume MIDI
Panoramaque MIDI
Délai de piste
- Transformateur d'entrée

LIENS ASSOCIÉS

Inspecteur des pistes MIDI à la page 144

Transformateur d'entrée à la page 944

Transformateur d'entrée

Le Transformateur d'entrée peut met de filtrer et de modifier avant enregistrement les données MIDI transmises à une piste MIDI.

YououpouvezutiliserleTransformateurd'entree pour:

  • Configurer des combinaisons de division du clavier permettant d'enregistrer la main gauche et la main droite séparément.
  • Convertir un message de contrôle tel que celui d'une pédale en notes MIDI (pour jouer de laGsrossecaisse defaconplusrealiste).
  • Exclure un type spécifique de données MIDI sur un seul canal MIDI.
  • Transformer des données d'Aftertouch en un autre message de contrôleur et vice versa.
  • Inverser la velocité ou la hauteur.

Fenêtre du Transformateur d'entrée

Pour ouvrir la fenetre Transformateur d'entrée, procedede l'une des manieres suivantes:

  • Sélectionné une piste MIDI ou d'Instrument, cliquez sur Transformateur d'entrée et selectionné Global.

Les paramètres configurés s'appliqueront à toutes les entrées MIDI et à toutes les pistes MIDI.

  • Sélectionnez une piste MIDI ou d'Instrument, cliquez sur Transformateur d'entrée et selectionnez Local.

Les paramètres configurés s'appliqueront uniquement à la piste sélectionnée.

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre du Transformateur d'entrée - 1

STEINBERG Nuendo 11 - Fenêtre du Transformateur d'entrée - 2

La fenêtre du Transformateur d'entrée contient les paramètres suivants :

Sélectionner prééglage

Permet de selectionner un preréglage pour le Transformateur d'entrée.

Sélecteur de module

Permet d'afficher et d'editor un module.

List des conditions de filtrer

Permet de configurer les conditions du filtré qui détermineront quels éléments doivent être détectés. La liste peut containir une ou plusieurs conditions, chacune sur une ligne séparée.

Listed actions

Permet de définir les modifications qui doivent être apportées aux événements déteçés.

Permet deCHOISIR le type d'edition a realiser:Filtre ou Transformer.

Définir les conditions du filtré

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez une piste MIDI ou d'Instrument.
  2. Procedez de l'une des manières suivantes:

  3. Pour configurer des paramétres qui s'appliqueront à toutes les pistes MIDI, ouvrez l'Inspecteur, cliquez sur Transformateur d'entrée et Sélectionnez Global dans le menu local.

  4. Pour configurer des paramétres qui s'appliqueront à la piste MIDI Sélectionnée, ouvrez l'Inspecteur, cliquez sur Transformateur d'entrée et Sélectionnez Local dans le menu local.

  5. Ouvrez le menu local Fonction et effectuez l'une des opérations suivantes:

  6. Sélectionnez Filtré si vous souhaitez filtrer les événements détectés.

  7. Sélectionnez Transformer si vous souhaitez transformer les événements détectés.

  8. Cliquez sur ^+ pour ajouter une ligne a la liste de conditions du filtré.

  9. Dans la liste de conditions du filtr, définissez les conditions devant être remplies en cliquant sur les colonnes Cible du filtr, Condition et Paramètre, puis en sélectionnant des options dans le menu local.
  10. Dans la liste d'actions, configurez la transformation ou le filtrage devant s'appliquer aux événements déteçés en cliquant sur les colonnes Cible de l'action, Opération et Paramètre, puis en selectionnant des options dans le menu local.

A NOTER

Vou puez également sclectionner un preréglage dans le menu local Sélectionner préréglage pour définir les conditions et les actions.

RÉSULTAT

Les paramètres s'appliquent à tous les événements MIDI que vous enregistrez sur la piste.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Dans l'Inspecteur, cliquez sur Transformateur d'entrée et selectionnez Eteint. Faute de quoi, le Transformateur d'entrée reste actif.

Paramètres MIDI

Les paramètres MIDI vous permettent de modifier des événements MIDI pendant la lecture.

Voici ce a quoi vous pouvez les utiliser :

  • Pour modifier des événements MIDI déjà présents sur des pistes MIDI ou d'Instrument.
  • Pour modifier en direct des événements MIDI que vous jouez.

A NOTER

Pour modifier en direct des événements joués, Sélectionnez la piste et activez-la pour l'enregistrement, et activez l'options MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).

Section Paramètres MIDI

  • Pour ouvrir la section Paramètres MIDI, Sélectionné une piste MIDI, puis dans l'Inspecteur, cliquez sur Paramètres MIDI.

STEINBERG Nuendo 11 - Section Paramètres MIDI - 1

A NOTER

Si vous désirez comparer le résultat obtenu après avoir appliqué vos paramètres par rapport aux données MIDI non traitées, utilisez le bouton de contournement qui se trouve dans la section des Paramètres MIDI. Quand ce bouton est activé, les nouvelles valeurs des paramètres MIDI sont provisoirement désactivées.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 2

Transposer

Permet de transposer toutes les notes se trouvant sur la piste, par pas d'un demi-ton. Des valeurs de transposition extrêmes peuvent donner des résultats plutôt étranges, voir indésirables.

Changement de velocité

Permet d'ajouter une valeur de velocité à toutes les notes de la piste. Les valeurs positives augmentent la velocité, tandis que les valeurs négatives réduisent la velocité.

Compression de la durée (Comp. long.)

Permet de creer un multiplicateur s'appliquant à la longueur de toutes les notes de la piste. La valeur est définié par un numérateur et un dénominateur.

Compression de Velocité (Comp.Vel.)

Permet de creer un multiplicateur s'appliquant a la velocite de toutes les notes de la piste. La valeur est definie par un numerateur et un denominateur. Ce parametre a également une incidence sur les différences de velocite entre les notes. Il compresse ou etend la plaque de velocite.

Les valeurs inférieures à 1/1 compressent la plage de velocité. Les valeurs supérieures à 1/1, de même que les valeurs de Changem. vel. négatives, étendent la plage de velocité.

IMPORTANT

La velocité maximale est de 127, il n'est pas possible d'aller au-delà.

A NOTER

Vous pouvez combiner ce paramètre avec le paramètre Changem. vel..

Aléatoire 1/Aléatoire 2

Permet d'appliquer des variations aléatoires à diverses propriétés des notes MIDI.

Intervalle 1/Intervalle 2

Permet de définir un intervalle de hauteurs ou de velocités de notes puis, au besoin, de contraindre toutes les notes à rester dans cet intervalle ou d'exclure de la lecture toutes les notes hors de cet intervalle.

HMT: Appliquer l'accordage

Activez cette option pour appliquer un accordage Hermode aux notes de cette piste.

HMT: Utiliser pour analyse

Activez cette option pour utiliser les notes que vous jouez sur cette piste pour calculer le réaccordage.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Configuration de la gamme musicale à la page 1136

Configurer des variations aléatoires

Voussoupiez configurer des variations aleatoires s'appliquant a la position,àla hauteur,a la velocite et à la durée des événements MIDI en utilisant un ou deux générateurs aleatoires.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnéz une piste MIDI ou d'Instrument.
  2. Dans l'Inspecteur, ouvre la section Parametes MIDI.
  3. Ouvrez l'une des sections Aléatoire, puis sélectionnez la propriété de note que vous souhaitez définir de façon aléatoire dans le menu local Cible aléatoire.
  4. Définissez les limites de la variation aléatoire dans les champs de valeurs.

Les valeurs sont comprises entre la valeur minimale et la valeur maximale. Vous ne pouvez pas définir une valeur minimale supérieure à la valeur maximale.

  1. Facultatif: Répétez l'opération pour d'autres valeurs aléatoires.
  2. Lisez la piste afin d'entendre la variation aléatoire des événements.

RÉSULTAT

Les propriétés correspondantes varient de façon aléatoire.

A NOTER

Selon le contenu de la piste, il se peut que certaines variations ne soient pas perceptibles immédiatement, voire qu'elles n'avientaucun effet.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Désactive la fonction aléatoire en ouvrant le menu local Cible aléatoire et en seLECTIONnant Éteint.

Configuration d'intervalles

Vouss pouvez exclure des hauteurs ou des velocités qui ne correspondent pas à un intervalle particulier ou faire en sorte qu'elles soient obligatoirement comprises dans un intervalle particulier.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez une piste MIDI ou d'Instrument.
  2. Dans l'Inspecteur, ouvre la section Parametes MIDI.
  3. Ouvrez l'une des sections d'Intervalle et selectionnez un mode dans le menu local Cible de l'intervalle.
  4. Définissez les valeurs minimale et maximale dans les deux champs situés à droite.

A NOTER

Yououpouvez paramétrir indépendammentles deux sections d'Intervalle.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour désactiver la fonction, ouvre le menu local Cible de l'intervalle et selectionnez Éteint.

Modes d'intervalle

Dans le menu local Cible de l'intervalle, vous pouvez selectionner différents modes d'intervalle. Les valeurs sont indiquées sous forme de nombres compris entre 0 et 127 pour les modes de velocité et sous forme de noms de notes compris entre C-2 et G8 pour les modes de hauteur.

Liminé vél.

Permet de contraindre toutes les valeurs de velocité à ne pas dépasser l'intervalle compris entre les valeurs min et max. Les valeurs inférieures à la limite inférieure adoptent la valeur min et les valeurs supérieures à la limite supérieure s'alignent sur la valeur max.

Filtre vel.

Permet d'exclure les notes dont les valeurs de velocité sont inférieures à la valeur min ou supérieures à la valeur max.

Liminetnote

Permet de transposer par octaves toutes les notes inférieures à la valeur min vers le haut et toutes les notes supérieures à la valeur max vers le bas.

Filtre note

Permet d'exclure les notes inférieures à la valeur min ou supérieures à la valeur max.

Applique l'accordage Hermode

L'accordage Hermode vous permet de réaccorder les notes que vous jouez. Il permet de créé des fréquences claires toutes les quintes et les hierces, par exemple. Ce réaccordage ne concerne que les notes individuelles et préserve les rapport de hauteur entre les touches et les notes. Le réaccordage est un processus continu qui tient compte du contexte musical.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnéz une piste MIDI ou d'Instrument.

  2. Dans l'Inspecteur, ouvre la section Parametes MIDI.

  3. Activez HMT: Appliquer l'accordage.
  4. Activez HMT: Utiliser pour analyse pour utiliser les notes que vous jouez pour calculer le réacordage.

A NOTER

Si vous utiliser des pistes intégrant un piano acoustique, activez l'option HMT: Utiliser pour analyse et désactiver z'option HMT: Appliquer l'accordage. Ainsi, le piano n'est pas réaccardé d'une façon qui pourrait sembler artificielle.

  1. Sélectionnez Projet > Configuration du projet pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet.
  2. Ouvrez le menu local Type HMT et Sélectionnéz l'une des options proposées.
  3. jouez quelques notes.

Le recalcul des notes peut prendre un moment, ce qui fait que vous n'entendez pas toujours immédiatement le résultat du réaccordage.

A NOTER

Les notes qui sont générées par des plug-ins MIDI ne sont pas prises en compte.

RÉSULTAT

Si vous utilisez un instrument VST 3 qui prend en charge les technologies Micro Tuning et Note Expression, les notes seront reaccordees de façon dynamique à mesure que vous les jouerez. Avec les instruments VST qui prennet en charge la Note Expression, l'accordage Hermode fonctionne également en mode MIDI Thru.

Si vous utilisez une piste sur laquelle un instrument VST 2 a ete charge, les notes que vous jouez sont reaccordees chaque fois que vous appuyez sur une touche.

LIENS ASSOCIÉS

Accordage Hermode à la page 949

Accordage Hermode

Vouss aze le choix entre differents types d'accordage Hermode.

  • Pour sélectionner un type d'accordage Hermode, sélectionnez Projet > Configuration du projet, puis sélectionnez une option dans le menu local Type HMT.

STEINBERG Nuendo 11 - Accordage Hermode - 1

Voici les options disponibles :

Néant

Aucun accordage ne s'applique.

Accorde selon des pierces et des quintes pures.

Accorde selon des pierces et des quintes pures. En situation de conflit, une légere égalisation s'applique également. Ce type d'accordage convient à tous les styles de musique.

Pop Jazz (3/5/7)

Accorde selon des tierces et des quintes pures, et selon des septièmes naturelles. Il est recommandé d'eviter ce type d'accordage pour la musique polyphonique. Essayez-le platôt sur de la pop ou du jazz.

Accorde selon des hierces et des quintes pures. Le degré de pureté change en fonction de la séquence harmonique. Ce type d'accordage est ajusté aux orgues d'église et à la musique polyphonique.

Gel des paramètres MIDI

Vouss pouvez appliquer de façon définitive tous les paramètres de filtrage à la piste sélectionnée. Les paramètres sont appliqués aux événements de la piste et tous les paramètres MIDI sont configurés sur zéro.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnéz la piste MIDI.
  2. Sélectionnez MIDI > Geler paramétres MIDI.

RÉSULTAT

Les paramètres suivants sont gelés :

  • Plusieurs paramétres de la section supérieure de l'Inspecteur, notamment Delai, Sélecteur de programme et Sélection de banque.
  • Les paramètres de la section Paramètres MIDI, par exemple Transposition, Changem. vél., Comp. vél. et Comp. long.
  • Les paramètres de la section Effets d'Insert MIDI, notamment les arpégiateurs.
  • Les paramètres de la ligne d'infos Transposition et Velocité.

LIENS ASSOCIÉS

Inspecteur des pistes MIDI à la page 144

Effets MIDI

Les effets MIDI vous permettent de transformer les données MIDI jouées par la piste en temps réel.

Vou puez ajouter de nouveaux événements en utilisant des effets MIDI ou modifier des propriétés d'un événement MIDI telles que la hauteur, par exemple.

A NOTER

Les plug-ins d'effets MIDI fournis sont décrits dans le document sépare Référence des plug-ins.

Effets d'Insert MIDI

Les effets d'insert MIDI s'insèrent sur la chaîne de signal des canaux MIDI. Quand vous ajoutez un effet d'insert sur une piste MIDI, les événements MIDI de cette piste sont transmis à l'effet qui les traite. Tout le signal est traité par l'effet.

  • Pour ouvrir la section Effets d'Insert MIDI, Sélectionné une piste MIDI, puis dans l'Inspecteur, cliquez sur Effets d'Insert MIDI.

STEINBERG Nuendo 11 - Effets d'Insert MIDI - 1

Vou puez ajouter jusqu'à quatre effets d'insert MIDI. Voici les paramétres disponibles :

Contourner

Permet de contourer tous les effets d'insert de la piste.

Activer Insert

Permet d'activer/désactiver l'effet sélectionné.

Ouvrir/Fermer Editeur Insert

Permet d'ouvrir/fermer l'interface de l'effet sélectionné. Selon l'effet, peut prendre la forme d'une fenêtre séparée ou d'un certain nombre de paramètres apparaissant sous la case d'insert dans l'Inspecteur.

Selectionner type d'effet

Permet de selectionner et d'activer un effet et d'ouvrir son interface. Pour supprimer un effet, selectionnez Effet nul.

Enregistrer la sortie sur la piste

Permet d'enregistrer la sortie de l'effet d'insert MIDI sur une piste MIDI ou d'Instrument.

A NOTER

Pour ouvrir une interface séparée pour les effets dont les commandes sont affichées dans l'Inspecteur, appuyez sur Alt et cliquez sur Ouvrir/Fermer Éditeur Insert.

Appliqueur un effet d'insert MIDI

Vou puez appliquer des effets d'insert MIDI sur une piste MIDI.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnéz la piste MIDI.
  2. Dans l'Inspecteur, ouvre la section Effets d'Insert MIDI.
  3. Cliques sur Sélectionner type d'effet pour ouvrir le menu local des effets MIDI.
  4. Sélectionnez un effet MIDI dans le menu local.

RÉSULTAT

L'effet est automatiquement activé et son interface s'ouvre afin de vous permettre de configurer les paramétres de l'effet. Tout le signal MIDI de la piste est routed sur l'effet.

ÄNOTER

Les effets MIDI fournis sont décrits dans le document séparé Référence des plug-ins.

Enregistrement d'un effet d'insert MIDI

Vou pousse enregistrer la sortie d'un effet d'insert MIDI et ainsi creer des événements directement sur une piste MIDI ou d'instrument.

PROCEDARAINSI

  1. Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste
  2. Cliquez sur Instrument.
  3. Ouvrez le menu local Instrument et selectionnez un instrument VST.
  4. Cliques sur Ajouter une piste.

La piste d'Instrument est ajoutée à la liste des pistes et l'interface de l'instrument VST sélectionné est ouverte.

  1. Sur la piste d'instrument, activez l'options Activer l'enregistrement.
  2. Dans l'Inspecteur, ouvre la section Effets d'Insert MIDI.
  3. Cliquez sur la première case d'effet d'insert et selectionnee un effet d'insert MIDI.
  4. Activez l'option Enregistrer la sortie sur la piste.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARAINSI - 1

  1. Dans la palette Transport, activez Enregistrement et jouez des notes sur votre clavier MIDI ou sur le Clavier à l'écran.

RÉSULTAT

Les notes que vous jouez sont modifiées par l'effet d'insert MIDI et enregistrées directement sur la piste.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Vou puezéditer les événements MIDI enregistrés, par exemple dans l'Éditeur clavier.

Effets Send MIDI

Quand you utilisez un effet de type Send, les événements MIDI sont transmis à la fois à la sortie de la piste MIDI et à l'effet Send. Vous recupérez donc les événements MIDI d'origine et ceux de la sortie de l'effet MIDI. Notez que l'effet peut transmettre les données MIDI qu'il traite vers n'importe qu'elle sortie MIDI, pas uniquement celle utilisée par la piste.

Pour ouvrir la section Effets Send MIDI, selectionnez une piste MIDI, puis dans l'Inspecteur, cliquez sur Effets Send MIDI.

STEINBERG Nuendo 11 - Effets Send MIDI - 1

Vous pouvez ajouter jusqu'à quatre effets Send MIDI.

Contourner

Permet de contourer tous les effets Send de la piste.

Activer Send

Permet d'activer/désactiver l'effet sélectionné.

Pre/Post

Activez cette option pour transmettre les signaux MIDI aux effets Send avant que les paramètres MIDI et les effets d'insert soient appliqués.

Ouvrir/Fermer l'éditeur d'effet Send

Permet d'ouvrir/fermer l'interface de l'effet sélectionné. Selon l'effet, cette interface peut apparaitre dans une fenêtre séparée ou sous la case de Send dans l'Inspecteur.

Selectionner type d'effet

Permet de selectionner et d'activer un effet et d'ouvrir son interface. Pour supprimer un effet, selectionnez Effet nul.

Destination du Send MIDI

Permet de selectionner la sortie MIDI à laquelle les événements MIDI traités seront transmis.

Canal du Send MIDI

Permet de selectionner le canal MIDI sur lequel les événements MIDI traités sont transmis.

A NOTER

Pour ouvrir une interface séparée pour les effets dont les commandes sont affichées dans l'Inspecteur, appuyez sur Alt et cliquez sur Ouvrir/Fermer l'éditeur d'effets Send.

Prérglages

Certains effets MIDI intègrent un certain nombre de préréglages prêts à l'emploi.

STEINBERG Nuendo 11 - Prérglages - 1

1 Activité MIDI In/MIDI Out

Indique si le plug-in recoit ou transmet des données MIDI.

2 Enregistrer préréglage/Effacer préréglage

Permettent d'enregistrer les paramétres configurés dans un prééglage ou de supprimer des prééglages enregistrés. Les prééglages enregistrés sont proposés dans le menu local Sélectionner prééglage de toutes les instances du plug-in MIDI en question et dans tous les projets.

Transposer et Velocité sur la ligne d'infos

Voupez editor la transposition et la velocite des conteneurs MIDI selectionnes a partir de la ligne d'infos. Les notes ne sont affectees qu'en lecture.

  • Utilisez le champ Transposer pour transposer les conteneurs sélectionnés par pas d'un demi-ton.

La valeur s'ajoute à la transposition définie pour toute la piste.

  • Servez-vous du champ Velocité pour décaler la velocité dans les conteneurs scélectionnés.

La valeur s'ajoute aux velocités des notes des conteneurs.

LIENS ASSOCIÉS

Fonctions de transposition à la page 383

Utilisation des péripériques MIDI

Le Gestionnaire de périhériques MIDI permet de travailler avec les périhériques MIDI, qui sont des représentations de périhériques MIDI externes.

Il est possible d'installer des péripériques MIDI prédéfinis ou d'en définir de nouveaux afin de bénéficier d'un contrôle global ou de selectionner des patches.

Vou puez creer des interfaces de peripheiques MIDI puis utiliser des schémas d'assignation de paramétres pour contrôle et automatiser tous les paramétres d'un péripérisque externe ou d'un instrument VST à partir de Nuendo.

LIENS ASSOCIÉS

Interfaces de péripériques à la page 962

Messages Program Change (changement de programme) et Bank Select (sélection de banque)

Pour sélectionner un patch, c'est-à-dire un son de votre périphérique MIDI, il vous faut transmettre un message Program Change à ce périphérique.

Messages Program Change

Il est possible d'enregistrer les messages Program Change ou de les inclure dans un conteneur MIDI. Vous pouvez ourir l'Inspecteur de la piste MIDI et selectionner une valeur dans le champ Sélecteur de programme.

Les messages Program Change you've permiettent de selectionner un patch parmi les 128 differentes patches de votre périhérique MIDI.

Messages Bank Select

Cependant, de nombreux instruments MIDI contiennent un grand nombre d'emplacements de patches. Pour que ceux-ci soient disponibles à partir de Nuendo, vous doivent transmettre des messages Bank Select.

Les messages Bank Select vous permettent de sélectionner un programme parmi les 128 différents programmes de votre périphérique MIDI.

Si vous pérIPHERique prend en charge les messages MIDI Bank Select, vous pouvez ouvrir l'Inspecteur de la piste MIDI et y selectionner une valeur de banque dans le champ Sélection de banque, puis selectionner un programme de cette banque dans le champ Sélecteur de programme.

STEINBERG Nuendo 11 - Messages Bank Select - 1

Malheureusement, tous les fabricants d'instruments n'utilisent pas les mêmes schémas pour les messages de selection de banque, ce qui peut donner lieu à des erreurs et rendre difficile la selection du bon son. Par ailleurs, il semble inutillement compliqué de selectionner les patches en les désignant par leurs numérores, les patches étant la plupart du temps désignés par des noms de nos jours.

Le Gestionnaire de périhériques MIDI permet deCHOISIR les périhériques MIDI utilisés et de définir surquel périhérique chaque piste MIDI est routée. Vous pouvez ainsi selectionner les patchs d'après leurs noms dans la liste des pistes ou dans l'Inspecteur.

LIENS ASSOCIÉS

Gestionnaire de peripériques MIDI à la page 956

Banques de patches

La liste de Banques de patches peut composer deux ou plusieurs banques principales, selon le périhérique sélectionné.

En effet, les différents types de patches sont gérés différemment dans les instruments. Les patches, par exemple, sont généralement des programmes normaux que vous utilisez un par un. En revanche, les performances peuvent regrouper plusieurs programmes qui sont parfois répartis sur le clavier, superposés ou joués en parallele (instruments multitimbraux), etc.

Pour les périphériques qui comportent plusieurs banques, vous pouvez sélectionner Assignat. banque afin de définir qu'elle banque un canal MIDI spécifique doit utiliser.

STEINBERG Nuendo 11 - Banques de patches - 1

L'Assignation de banque déterminée qu'elle banque est affichée quand vous scélectionnez des programmes d'après leur nom pour le périhérique dans la liste des pistes ou l'Inspecteur.

De nombreux instruments utilisent le canal MIDI 10 uniquement pour la batterie, par exemple. Le cas échéant, Sélectionnéz la banque Batterie, Ensemble rythmique ou Percussion pour le canal 10 dans cette liste. Vous pourrez ainsi Sélectionner l'un deskits de batterie dans la liste des pistes ou dans l'Inspecteur.

Limitations

Il n'existe pas de façon simple et facile d'importer un script de nombres de programmes dans un périhérique MIDI existant. Pour une solution plus complexe basée sur l'édition XML, voir le document séparé Périhériques MIDI.

Gestionnaire de périphériques MIDI

Le Gestionnaire de péripériques MIDI vous permet dinstaller des péripériques MIDI prédéfiinis ou d'en définir de nouveaux.

  • Pour ouvrir le Gestionnaire de périphériques MIDI, Sélectionnez Studio > Plus d'options > Gestionnaire de périphériques MIDI.

STEINBERG Nuendo 11 - Gestionnaire de périphériques MIDI - 1

Liste Periphériques installés

Liste des périhériques MIDI connectés et des configurations de périhériques importées.

Installer péripérisque

Permet d'installer un périphérique prédéfini. Ces préréglages sont de simples scripts de nombres de patches et n'intègrent pas de schémas d'assignation de paramétres ou de commandes, ni aucune interface graphique.

Pour de plus amples informations sur les scripts de noms de patches, voir le document séparé Periphériques MIDI.

Retirer périphérique

Permet de retirer le périphérique sélectionné.

Exporter configuration

Permet d'exporter la configuration du périphérique MIDI sous forme de fichier XML.

Importer configuration

Permet d'importer un fisier XML de configuration de périhérique MIDI. Les configurations de périhériques peuvent inclure les schémas d'assignation de paramètres, les interfaces et/ou les données des patches.

Ouvrir un périhérique

Permet d'ouvrir le péripérisque sélectionné.

Sortie

Permet de sélectionner une sortie MIDI pour le périphérique sélectionné.

LIENS ASSOCIÉS

Interfaces de périhériques à la page 962

Commandes des patches

Dans le Gestionnaire de périphériques MIDI, les patches peuvent être organisés dans des banques, des dossiers et des préréglages.

Ä NOTER

Activez l'option Activer l'édition pour utiliser le menu local des commandes du péripérisque sélectionné.

Le menu local des commandes contient les options suivantes :

Creer banque

Permet de creer une nouvelle banque dans la liste Banques de patches. Pour la renommer, il suffit de cliquer dessus puis de saisir un nouveau nom.

STEINBERG Nuendo 11 - Creer banque - 1

Nouveau dossier

Permet de creer un nouveau sous-dossier dans la banque ou le dossier selectionné. Ce sous-dossier peut par exemple correspondre à un groupe de patches du périhérique MIDI ou simplement à une catégorie de sons.

STEINBERG Nuendo 11 - Nouveau dossier - 1

Nouveau préréglage

Permet d'ajouter un nouveau préréglage dans la banque ou le dossier sélectionné.
Quand vous le scélectionnez, les événements MIDI correspondants s'affichent à droite.
La valeur de changement de programme par défaut des nouveaux prêRéglages est 0, mais vous pouvez enCHOISIR une autre dans la colonne Valeur.

STEINBERG Nuendo 11 - Nouveau préréglage - 1

Il est possible de déplacer les prérégliages dans d'autres banques et dossiers en les y faisant glisser.

Ajouter plusieurs préréglages

Permet de définir une suite de prééglages et d'ajouter ces prééglages à la banque ou au dossier sélectionné.

A NOTER

Vou puez supprimer des banques, dossiers ou preréglages en les seLECTIONnant puis en appuyant sur Retour arrêté.

IMPORTANT

Pour des détails concernant l'utilisation d'événements MIDI pour sélectionner des sons dans le périhérique MIDI, reportez-vous à sa documentation.

LIENS ASSOCIÉS

Fonctions de I'ajout de preréglage à la page 959

Banques de patches à la page 956

Fonctions de l'ajout de préréglage

Quand vous ajoutez ou selectionnez un préréglage pour la banque ou le dossier sélectionné, des fonctions supplémentaires deviennent disponibles à droite. Quand vous ajoutez plusieurs préréglages, la boîte de dialogue Ajouter plusieurs préréglages qui s'ouvre vous donne accès à d'autres fonctions.

Les colonnes suivantes sont disponibles :

Nom message MIDI

Nom du message MIDI.

  • Pour modifier un événement,-cliquez dessus et selectionnez une autre option dans le menu local.
  • Pour ajouter un événement, cliquez en dessous du dernier événement, et Sélectionné une option dans le menu local.
  • Pour supprimer un événement, Sélectionnez-le et appuyez sur Supprimer ou sur Retour arrière.

IMPORTANT

Quand vous insérez un événement de Sélection de banque, souvenez-vous que, selon le périphérique, il vous faudra sélectionner CC: BankSelect MSB, Sélection de banque 14 bits, Sélection de banque 14 bit 'MSB-LSB Swapped' ou une autre option.

Valeur

Valeur de l'évenement.

Octets message MIDI

Octets du message de I'evénement.

Plage valide

Plage valide de I'evénement.

Nom par défaut

Quand il y a plusieurs prérégliages, vous pouvez définir un nom par défaut. Les événements ajoutés porteront ce nom, suivi par un nombre.

Installer des péripériques MIDI prédéfinis

Vou puez installer des peripériques MIDI prédéfinis, c'est-à-dire des scripts de noms de patchs qui ne comprendn pas de schéma d'assignation de paramétres.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Studio > Plus d'options > Gestionnaire de périphériques MIDI.
  2. Cliques sur Installer périphérique.
  3. Dans la boîte de dialogue Ajouter périhérique MIDI, procédez de l'une des manières suivantes:

  4. Sélectionnez le script du périphérique dans la liste.

  5. Sélectionnez Periphérique GM ou Periphérique XG si vous-periphérique ne figure pas dans la liste alors qu'il est compatible avec ces normes, puis saisissez le nom de votre instrument dans la boîte de dialogue suivante.

  6. Cliques sur OK.

  7. Sélectionné le périphérique dans la liste Périphériques installés, puis ouvrez le menu local Sortie.

  8. Sélectionnez la sortie MIDI connectée à votre périphérique.
  9. Cliques sur Ouvrir péripérisque.

Une fenêtre montrant une arborescence pour le périhérique sélectionné s'ouvre. Pour de plus amples informations, reportez-vous au document PDF Périhériques MIDI.

  1. Ouvrez le menu local qui se trouve en haut de la fenêtre, puis selectionnez Banques de patches.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

RÉSULTAT

La structure du script de noms de patches s'affiche. Elle comporte généralement un ou plusieurs niveaux de banques ou de groupes de patches.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

Selectionner des patches pour les périhériques installés

Si vous avez installe un periphérique et que vous l'avez selectionné dans le menu local Routage de sortie pour la piste MIDI, vous pouvez selectionner des patchs d'après leur nom.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez la piste MIDI que vous souhaitez associier au périhérique installé, puis ouvrez la section supérieure de l'Inspecteur.
  2. Ouvrez le menu local Routage de sortie et sélectionnez le pérophérique installé. La piste MIDI est alors routée sur la sortie MIDI définie pour le pérophérique dans le Gestionnaire de pérophériques MIDI. Les champs Sélection de banque et Sélecteur de

programme sont remplacés par un seul champ intitulé Sélecteur de programme, qui est Éteint.

  1. Ouvrez le Sélecteur de programme.

Une liste de programmes identique à celle du Gestionnaire de péripériques MIDI s'affiche.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Sélectionnez une entrée dans la liste.

RÉSULTAT

Le message MIDI correspondant est transmis au périhérique.

Renommer des patches dans des péripériques

Si vous avez remplace certains des preréglages d'usine par vos propres patches, vous pouvez modifier le périphérique de sorte que la liste de noms de patches corresponde au périphérique.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionnez Studio > Plus d'options > Gestionnaire de périphériques MIDI.
  2. Sélectionnez le périphérique dans la liste Périphériques installés.
  3. Cliques sur Ouvrir péripérisque.
  4. Activez l'option Activer l'édition.
  5. Dans la liste de Banques de patches, cliquez sur le nom du patch que vous souhaitez renommer.
  6. Saisissez le nouveau nom et appuyez sur Entreee.

RÉSULTAT

Le patch est renommé.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour éviter de modifier accidentellement le périhérique, désactiver l'option Activer l'édition.

Définir de nouveaux péripériques MIDI

YououpouvezdéfinirdenouveauxperipériquesMIDI.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > Plus d'options > Gestionnaire de périphériques MIDI.
  2. Cliques sur Installer périhérique.
  3. Dans la boîte de dialogue Ajouter périhérique MIDI, Sélectionnez Définir nouveau.
  4. Cliquez sur OK.
  5. Dans la boîte de dialogue Créer nouveau périphérique MIDI, saisissez le nom du périphérique.
  6. Dans la section Voies identiques, activez les canaux MIDI que vous souhaitez utiliser.

Pour une description des options Voies identiques et Voies séparées, veuillez vous reportez au document Periphériques MIDI.

  1. Cliques sur OK.
  2. Sélectionnez le périphérique dans la liste Périphériques installés.
  3. Dans le menu local qui se trouve en haut de la fenêtre, Sélectionnez Banques de patches.
  4. Activez l'options Activer l'édition et organisez la structure des patches du nouveau périphérique dans le menu local des commandes.

Interfaces de péripériques

Le Gestionnaire de périphériques MIDI vous permet de créé des interfaces intégrant des schémas d'assignation de paramètres complets à partir desquelles vous pouvez contrôler tous les paramètres depuis Nuendo.

Vou puez creer des interfaces de peripheriques simples en assignant des messages MIDI Control Change au contrôle d'objects.

Pour creer des schémas d'assignation de paramètres plus complexes, il vous faudra vous familiariser avec la programmation SysEx (voir le document Périphériques MIDI).

Les interfaces de périhériques s'enregistre au format XML. Pour de plus amples informations, voir le document séparé Périhériques MIDI.

Importer des configurations de péripériques

PROCEDARAINSI

  1. Sélectionnez Studio > Plus d'options > Gestionnaire de périphériques MIDI.
  2. Cliques sur Importer configuration.
  3. Dans le selector de fichiers, selectionnez un fisier de configuration. Les fichiers de configuration sont enregistrés au format XML. Pour de plus amples informations, reportez-vous au document Périphériques MIDI.
  4. Cliquez sur Ouvrir.
  5. Dans la boîte de dialogue Importer périphériques MIDI, Sélectionnez le ou les périphériques que vous souhaitez importer, puis cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Le périphérique est ajouté à la liste de Périphériques installés dans le Gestionnaire de périphériques MIDI.

Ouvr les interfaces des péripériques

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnez Studio > Plus d'options > Gestionnaire de périphériques MIDI.
  2. Dans la liste Périphériques installés, Sélectionnéz le périhérique.
  3. Dans le menu local Sortie, selectionnez la sortie MIDI ajustate.
  4. Cliquez sur Ouvrir périphérique.

RÉSULTAT

L'interface du périphérique s'ouvre dans une fenêtre séparée.

Pour éditer l'interface, cliquez sur le bouton Édition (voir le document Périphériques MIDI).

Afficher les interfaces des péripériques dans l'Inspecteur

PROCEDARANSI

  1. Dans la fenêtre Projet, Sélectionné une piste MIDI, puis dans le menu local Routage de sortie, Sélectionné le périphérique.
  2. Facultatif: configurez le canal MIDI sur Quelconque.

Cela est nécessaire pour certains périphériques.

  1. Dans l'Inspecteur, ouvre la section Interface du périhérique et cliquez sur la flèche à droite.

Un dossier Interfaces s'affiche, sous lequel le périphérique sélectionné est affiché dans une arborescence.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

A NOTER

Si vous ne VOYZ pas d'interfaces dans le dossier Interfaces, alors que vous avez bien configuré un périhérique MIDI avec plusieurs interfaces, assurez-vous d'avoir scélectionné le bon canal dans le menu local Canal (choisissez Quelconque de préférence pour voir toutes les interfaces de périhériques). Vérifiez également s'il y a suffisamment de place pour afficher les interfaces, car dans le cas contraire elles ne seront pas disponibles dans le dossier Interfaces.

  1. Sélectionnez une interface dans la liste.

L'interface s'ouvre dans l'Inspecteur.

STEINBERG Nuendo 11 - A NOTER - 1

RÉSULTAT

Vou pOUeZ a present ouvrir l'interface du périhérique en cliquant sur Ouvrir Interfaces de périhériques dans l'Inspecteur ou dans la voie de la piste correspondante sur la MixConsole.

A NOTER

Notez qu'en faisant un Ctrl/Cmd -click sur le bouton Ouvrir Interfaces de périphériques vous pouvez ouvrir un sous-panneau via le menu local de l'explorateur d'interfaces.

Afficher les interfaces des périphériques dans la MixConsole

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Studio > MixConsole.
  2. Cliquez sur Racks pour ouvrir le selecteur de racks et activez Interfaces de péripériques.
  3. Cliquez sur le bouton de flèche à droite de l'en-tête Interface. Un dossier Interfaces s'affiche, sous lequel le périphérique sélectionné est affché dans une arborescence.
  4. Sélectionnez une interface dans la liste. L'interface s'affiche dans la section Racks de voir de la MixConsole.

Automatiser les paramètres des péripériques

Yououpouvezautomatiserlesinterfacesdesperiphériquesenprocedantde lameme maniere qu'veaclespistesAudioetMIDI.

PROCEDARINSI

  1. Dans l'Inspecteur, cliquez sur Ouvrir Interfaces de périhériques pour ouvrir l'interface du périhérique.
  2. Dans l'interface du périphérique, activez Écrire l'automatisation.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARINSI - 1

  1. Reglez les potentiemètres et les curseurs sur l'interface du périhérique.

RÉSULTAT

Dans la fenêtre Projet, une piste Automatisation de périphérique MIDI est créé dans la liste des pistes.

A NOTER

Si la piste est masquée, Sélectionnez Projet > Pliage des pistes et Sélectionnez Afficher toute l'automatisation utilisée.

Quand vous ouvrez le champ du nom, tous les paramètres d'automatisation du périphérique sont affichés et peuvent être sélectionnés.

A NOTER

Si vous avez creé des données d'automatisation mais que votre périhérique MIDI n'est pas encore connecté, l'interface ne montrera aucune modification de paramètre quand la piste sera lue avec le bouton Lire activé.

Fonctions MIDI

Les fonctions MIDI vous permettent d'editor définitivement des événements MIDI ou des conteneurs MIDI dans la fenêtre Projet ou à partir d'un editor MIDI.

Les événements affectés par une fonction MIDI dépendent de la fonction elle-même, de la fenêtre active et des données sélectionnées :

  • Dans la fenêtre Projet, les fonctions MIDI s'appliquent à tous les conteneurs sélectionnés et affectent tous les types d'événements concernés.
  • Dans leséditeurs MIDI,les fonctions MIDI s'appliquent à tous les événements sélectionnés. Quand aucun événement n'est sélectionné,tous les événements des conteneurs éditions sont affectés.

A NOTER

Certaines fonctions MIDI ne s'appliquent qu'à des événements MIDI d'un type précis. Par exemple, la fonction Effacer les contrôleurs s'applique uniquement aux événements de contrôleur MIDI.

LIENS ASSOCIÉS

Paramètres et effets MIDI en temps réel à la page 943

Boîte de dialogue Configuration de la transposition

La boîte de dialogue Configuration de la transposition contient des paramètres qui s'appliquent à la transposition des événements sélectionnés.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration de la transposition, Sélectionnéz les notes MIDI que vous souhaitez transposer, puis Sélectionnéz MIDI > Configuration de transposition.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Configuration de la transposition - 1

Les paramètres suivants sont disponibles :

Transposer en demi-tons

Déterminé le niveau de la transposition.

Correction de gamme

Permet de transposer les notes sélectionnées sur la note la plus proche dans un certain type de gamme. La tonalité est modifiée.

  • Sélectionnez la fondamentale et le type de la gamme actuelle dans les menus locaux Gamme actuelle.
  • Sélectionné la fondamentale et le type de la nouvelle gamme dans les menus locaux Nouvelle gamme.

A NOTER

Si la nouvelle fondamentale est différente de la fondamentale actuelle, la tonalité sera entièrement différente.

Garder les notes dans l'intervalle

Permet de limiter la transposition des notes en fonctions des valeurs de Note la plus haute et de Note la plus BASSE.

A NOTER

Les notes ramenées dans l'intervalle par la transposition sont transposées dans une autre octave et leur hauteur transposée est réservée dans la mesure du possible. Quand l'écart entre les limites haute et basse est très faible, la note est transposée aussi loin que possible, c'est-à-dire sur les valeurs des paramètres Note la plus haute et Note la plus BASSE. Si vous configUREZ la Note la plus haute et la Note la plus BASSE sur la même valeur, toutes les notes seront transposées sur cette hauteur.

A NOTER

You pouvez aussi utiliser la piste de transposition.

LIENS ASSOCIÉS

Fonctions de transposition à la page 383

Boite de dialogue Configuration de la gamme musicae à la page 1136

Fusionner des événements MIDI dans un nouveau conteneur

Vou puez fusionner tous les événements MIDI, appliquer des paramètres et des effets MIDI, puis générer un nouveau conteneur.

PROCEDARINSI

  1. Procedez de l'une des manières suivantes :

  2. Rendez muettes toutes les pistes ou conteneurs que vous ne souhaitez pas inclure dans le mélange.

  3. Activez le solo sur la piste qui contient les événements que vous souhaitez inclure dans le mélange.

  4. Configurez les délimiteurs gauche et droit afin d'englober la zone que vous désirez mélanger.

A NOTER

Seuls les événements commençant à l'intérieur de la région ainsi déliminée seront inclus.

  1. Facultatif: Sélectionner une piste pour le nouveau conteneur.

Si vous ne sélectionnez aucune piste, une nouvelle piste MIDI sera créé. Si plusieurs pistes MIDI sont sélectionnées, le nouveau conteneur sera inséré sur la première piste sélectionnée.

  1. Sélectionnez MIDI > Mélanger MIDI dans la boucle.
  2. Dans la boîte de dialogue Options de fusion MIDI, apportez les modifications souhaïées.
  3. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

Un nouveau conteneur est alors créé entre les délimiteurs sur la piste de destination. Il contient les événements MIDI traités.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Options de fusion MIDI à la page 967

Gel des paramètres MIDI à la page 950

Boîte de dialogue Options de fusion MIDI

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Options de fusion MIDI, Sélectionnez un contèur MIDI, puis Sélectionnéz MIDI > Mélanger MIDI dans la boucle.

Voici les options disponibles :

Inclure effets d'Insert

Permet d'appliquer des effets d'insert MIDI et des paramètres MIDI.

Permet d'appliquer les effets Send MIDI.

Effacer destination

Permet de supprimer les données MIDI qui se trouvent entre les délimiteurs gauche et droit sur la piste de destination.

Inclure suivi d'événements

Permet d'inclure les événements qui sont placés en dehors du conteneur sélectionné mais l'effectant néanmoins lors du processus, par exemple un Program Change se trouvant juste avant le délimueur gauche.

Convertir VST 3

Permet de convertir toutes les données VST 3 de la zone selectionnée en données MIDI.

LIENS ASSOCIÉS

Suivi à la page 301

Applique les effets à un seul conteneur

Vos pouvez appliquer des parametes et des effets MIDI à un seul conteneur.

PROCEDARINSI

  1. Configurez vos paramètres MIDI et vos effets MIDI comme vous le désirez pour le conteneur.
  2. Reglez les délimiteurs de façon à délimiter le conteneur désire.
  3. Dans la liste des pistes, Sélectionnéz la piste sur laquelle se trouve le conteneur.
  4. Sélectionnez MIDI > Mélanger MIDI dans la boucle.

  5. Dans la boîte de dialogue Options de fusion MIDI, activez l'option Effacer destination.

  6. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

Un nouveau conteneur est créé sur la même piste. Celui-ci contient les événements traités. Le conteneur d'origine est supprimé.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Désactive ou réinitialisez tous les paramètres et effets MIDI, de sorte que la piste soit lue commeAAParavant.

Boîte de dialogue Décomposer le conteneur

Vou puez répartir les événements MIDI d'un conteneur sur différentes pistes ou couches en fonction des canaux ou des hauteurs de ces événements.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Décomposer le conteneur, Sélectionnez le conteneur MIDI que vous souhaitez décomposer puis sélectionné MIDI > Décomposer le conteneur.

Les paramètres suivants sont disponibles :

Séparer par canaux

Permet de séparer les événements MIDI en fonction de leur canal. Cette option peut être utilisé sur des conteneurs MIDI routés sur le canal MIDI Tous et contenant des événements routés sur différents canaux MIDI.

Séparer par hauteurs de notes

Permet de séparer les événements MIDI en fonction de leur hauteur. Cette option peut s'avérer utile pour les pistes rythmiques et de percussions car chaque note correspond habituèlement à un son de percussion particulier.

Affichege optimisé

Permet de supprimer automatiquement les passages silencieux des conteneurs de destination.

A NOTER

Cette option n'est pas disponible quand l'option Dissoudre sur couches est activée.

Dissoudre sur couches

Permet de dissoudre le conteneur sur différentes couches.

Dissoudre les conteneurs sur des canaux séparés

Vou puez dissoudre des conteneurs MIDI qui contiennent des événements routés sur différents canaux MIDI pour les répartir dans des conteneurs créés sur de nouvelles pistes routées sur les canaux MIDI correspondants.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les conteneurs qui contiennent les événements MIDI routés sur différents canaux.
  2. Sélectionnez MIDI > Dissoudre les conteneurs.
  3. Activez l'option Séparer par canaux.
  4. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

Pour chaque canal MIDI utilisé dans les conteneurs sélectionnés, une nouvelle piste MIDI est créé et configurée sur le canal MIDI correspondant. Chaque événement est ensuite copied dans le conteneur se trouvant sur la piste routée sur le canal MIDI correspondant, et les conteneurs d'origine sont rendus muets.

Configuration des canaux MIDI

Régler une piste sur le canal MIDI Tous a pour effet de faire jouer chaque événement MIDI sur son canal MIDI d'origine, au lieu du canal choses pour l'ensemble de la piste.

Il y a deux situations principales ou des pistes régles sur le canal Tous sont utiles :

Lorsque you enregistrez sur plusieurs canaux MIDI en meme temps.

VoussoupvezparexampieavoourclavierMIDI scindéenplusieurszones,ouchaquezone envoie desdonnéesMIDI sur un canal séparé.Enconfigurantle canal surTous,vous pourrezlire l'enregistrement avecdessonsdifférentspourchaque zone(puisque les différentes notesMIDI jouent sur des canauxMIDI séparés).

Lorsque you avez importe un Fichier MIDI de Type 0.

Les fichiers MIDI de Type 0 ne contiennent qu'une seule piste, avec des notes réparties sur 16 canaux MIDI différents. Si vous configUREZ cette piste sur un canal MIDI spécifique, toutes les notes du fichier MIDI seront jouées avec le même son. En configurANT la piste sur Quelconque, vous pourrez faire en sorte que le fichier importé soit lu comme prévu.

Dissoudre les conteneurs selon la hauteur

Voues pouvez dissoudre des conteneurs MIDI qui contiennent des événements de hauteurs différentes pour les répartir dans des conteneurs créés sur de nouvelles pistes correspondant aux différentes hauteurs. Ce procédé s'avéré utile pour les pistes de batterie MIDI ou les pistes d'échantillonneur, sur lesquelles les différentes hauteurs correspondant souvent à dessons distincts. En dissolvant ces conteneurs, vous pourrez travailler sur chaque son independamment sur des pistes distinctes.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les conteneurs qui contiennent les événements MIDI de hauteurs différentes.
  2. Sélectionnez MIDI > Dissoudre les conteneurs.
  3. Activez l'option Séparer par hauteurs de notes.
  4. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Pour chaque hauteur MIDI utilisée dans les conteneurs selectionnés, une nouvelle piste MIDI est créé. Chaque événement est ensuite copié dans le conteneur situé sur la piste à laquelle correspond sa hauteur, et les conteneurs d'origine sont rendus muets.

Option de dissolution sur des couches

Il est possible de dissoudre des conteneurs MIDI qui contiennent des événements routés sur différents canaux MIDI afin de répartir ces événements dans des conteneurs créés sur de nouvelles couches de la piste d'origine.

Cette décomposition offre plusieurs avantages :

  • Vous pouvez bénéficier d'un meilleur aperçu des éléments MIDI associés.
  • Vous pouvez répartir les différents sons de percussions d'un même conteneur sur plusieurs couches pour les editor séparation.

  • Vous pouvez répartir les données d'un conteneur d'instrument sur plusieurs couches qui restent routées sur la même instance d'un instrument VST.

A NOTER

Si vous nevez ensuite réunir tous les événements au sein d'un même conteneur, servez-vous de la fonction Convertir données MIDI en fichier.

LIENS ASSOCIÉS

Convert des conteneurs MIDI à la page 970

Convertir des contenteurs MIDI

Vouss pouvez combiner plusieurs conteneurs MIDI se trouvant sur différentes couches au sein d'un conteneur MIDI unique, par exemple afin de réassembler une partie de batterie que vous aviez répartie sur plusieurs couches.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les conteneurs MIDI des différentes couches que vous souhaite combiner.
  2. Sélectionnez MIDI > Convertir données MIDI en fichier.

RÉSULTAT

Les conteneurs MIDI scélectionnés sont réunis dans un seul conteneur. Les conteneurs muets sont supprimés. Les valeurs de transposition et de velocité qui ont été définies pour les conteneurs sont prises en compte.

Répéter les événements MIDI de boucles de pistes indépendantes

Vou puez faire se repeter les événements MIDI compris dans une boucle de piste pour replir un conteneur MIDI. Il est ainsi possible de convertir les événements d'une boucle de piste en événements MIDI à proprement parler.

CONDITION PREALABLE

Voues avez configuré une boucle de piste et l'Editeur clavier est ouvert. Le conteneur se termine après la fin de la boucle de piste.

PROCEDARANSI

  • Sélectionnez MIDI > Répéter la boucle.

RÉSULTAT

Les événements de la boucle de piste sont répetés jusqu'à la fin du conteneur. Les événements qui sont situés à droite de la boucle de piste dans le conteneur sont remplacés.

LIENS ASSOCIÉS

Configurer la Boucle de piste à la page 693

Étendre des notes MIDI

Yououpouzeétendredes notesMIDI de manierea leur faireatteindreles notes suivantes.

CONDITION PREALABLE

Un conteneur MIDI qui contient des événements de notes est ouvert dans l'Editeur clavier.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les événements de notes que vous souhaitez étendre jusqu'àux notes suivantes.
  2. Sélectionnez MIDI > Fonctions > Legato.

RÉSULTAT

Les événements de notes sélectionnés sont étendus jusqu'au début des notes suivantes.

A NOTER

Pour définit un espacement ou une superposition pour cette fonction, ajustez le paramètre. Recouvrement avec Legato dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition-MIDI).

LIENS ASSOCIÉS

Inspecteur de l'Editeur clavier à la page 1023

Fixer la longueur des notes MIDI

Voussoupiezconformerla durée des notesMIDIseLECTIONnéesa la valeurdeLongueur de quantification.

CONDITION PREALABLE

Un conteneur MIDI qui contient des événements de notes est ouvert dans l'éditeur clavier.

PROCEDARANSI

  1. Dans la barre d'outils Éditeur clavier, ouvre le menu local Longueur de quantification et Sélectionnez la longueur de note souhaitée.
  2. Sélectionné les événements de notes que vous souhaitez fixer.
  3. Sélectionnez MIDI > Fonctions > Conformer les durées.

RÉSULTAT

Les événements de notes sélectionnés sont conformés à la valeur de Longueur de quantification.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de l'Editeur clavier à la page 1015

Fixer la velocité des notes MIDI

Voussoupiez aligner la velocite des notes MIDI selectionnées sur la valeur de Velocite des notes inserees.

CONDITION PREALABLE

Un conteneur MIDI qui contient des événements de notes est ouvert dans l'Editeur clavier.

PROCÉDER AINSI

  1. Dans la barre d'outils de l'Éditeur clavier, ouvre le menu local Configurer les velocités d'insertion et Sélectionnéz une valeur de velocité.
  2. Sélectionnez les événements de notes que vous souhaitez fixer.
  3. Sélectionner MIDI > Fonctions > Forcer la velocité.

RÉSULTAT

Les événements de notes sélectionnés sont configurés sur la valeur de Velocité des notes insérées.

LIENS ASSOCIÉS

Barre d'outils de l'Editeur clavier à la page 1015

Convert les données de pédale de sustain en longueurs de notes

Voussouvezutiliserlesdonnéesdepedaledesustain pourmodifierla longueurdesnotesMIDI. SiyouvasenregistredesdonnéesMIDIàl'aide d'unclavierMIDIenutilisant unepedale des sustain,ilestaisiisppossibledefaireensortequeles notesMIDurdurenteltemspque lapedale est restee enfoncée,afindepuvoiréditerlesnotesparla suite.

CONDITION PREALABLE

Vouaves enregistredesdonnéesMIDIenutilisantunclavierMIDIet unepedale de sustain.Le conteneur MIDI est ouvert dans l'Editeur clavier.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnéz les événements de notes.
  2. Sélectionnez MIDI > Fonctions > Pédale -> Durée note.

RÉSULTAT

Les notes sélectionnées sont allongées jusqu'àu signal de position Off de la pédale et les événements de contrôleur On/Off du sustain sont supprimés.

Supprimer les recouvrements

Voussuppez supprimer les recouvrements de notes de la meme hauteur ou de hauteurs differentes. Cette fonction vous sera utile si vos instruments MIDI ne gereNT pas les événements qui se chevauchent.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les événements de note.
  2. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  3. Sélectionnez MIDI > Fonctions > Eff. chevauchements (Mono).

  4. Sélectionnez MIDI > Fonctions > Eff. chevauchements (Poly).

RÉSULTAT

Les notes MIDI qui se chevauchent sont raccourcies, de sorte qu'aucune note ne commence plus avant que la precedente se termine.

Édition de la velocité

Yououpouze traiter la velocité des notes.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionné les événements de note.
  2. Sélectionnez MIDI > Fonctions > Velocité.
  3. Ouvrez le menu local Type et selectionnez une option.
  4. Selon le Type, saisissez un Ratio, une Quantité ou une valeur de Limité haute et de Limité BASSE.
  5. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

La velocité des notes est traitée en fonction des paramétres que vous avez configurés.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Velocité à la page 973

Boîte de dialogue Velocité

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Velocité, Sélectionnez un contèur MIDI, puis Sélectionnéz MIDI > Fonctions > Velocité.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Velocité - 1

Ajouter/Retirer

Permet d'ajouter la valeur Quantité à la valeur de velocité. Vous pouvez saisir des valeurs positives et négatives.

Comprimer/Étirer

Servez-vous du paramètre Ratio (0 à 300%) pour comprimer ou étendre la plage dynamique des notes MIDI. Avec un facteur supérieur à 1 (plus de 100%), les différences entre les valeurs de velocité sont étendues, tandis qu'elles sont comprimées avec un facteur inférieur à 1 (moins de 100%).

Pour comprimer la plage dynamique, définissee des valeurs de ratio inférieures à 100 %.

Après une compression, vous pouvez ajouter un certain niveau de velocité afin de préserver le niveau moyen de velocité.

Pour etendre la plage dynamique, définissez des valeurs de ratio supérieures à 100 %.

Avant cette extension, vous pouvez régler la velocité sur la valeur centrale de la plage.

Limiter

Permet de limiter les valeurs de velocité de sorte qu'elles restent compris entre les valeurs de Limité basse et de Limité haute.

Supprimer les notes doubles

Vou puez supprimer des conteneurs MIDI selectionnés les notes doubles situées à la même hauteur et exactement à la même position. Il arrive que des notes soient doublées quand une quantification est appliquée à des notes enregistrées lors d'un enregistrement en mode boucle, par exemple.

PROCEDARINSI

  1. Sélectionnéz le contèur MIDI qui contient les doubles notes.
  2. Sélectionnez MIDI > Fonctions > Effacer les doublons.

RÉSULTAT

Les doubles notes sont automatiquement supprimées.

Supprimer des données de contrôleur

Yououpouz supprimer desdonnéesde contrôleur de conteneursMIDI sélectionnés.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les conteneurs MIDI qui contiennent les données de contrôleur.
  2. Sélectionnez MIDI > Fonctions > Effacer les contrôleurs.

RÉSULTAT

Les données de contrôleurs sont automatiquement supprimées.

Supprimer des données de contrôleur continu

Yououpuez supprimer desdonnéesde contrroleur continu de conteneursMIDI selectionnés.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les conteneurs MIDI qui contiennent les données de contrôleur.
  2. Sélectionnez MIDI > Fonctions > Effacer les contrôleurs continus.

RÉSULTAT

Les données de contrôle continu sont automatiquement supprimées. Cependant, les événements On/Off (événements de pédaie de sustain, par exemple) ne sont pas supprimés.

Restreindre les voix de polyphonie

Vou puez restreindre le nombre de voix de polyphonie dans les notes ou conteneurs MIDI selectionnés, afin par exemple de faire en sorte que toutes les notes d'un instrument ayant une polyphonie limitee soient jouees.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les notes ou les conteneurs MIDI qui contiennent les voix.
  2. Sélectionnez MIDI > Fonctions > Restreindre polyphonie.
  3. Définisse le nombre de voix que vous souhaitez utiliser.
  4. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Les notes sont raccourcies si nécessaire, de sorte qu'elles se terminent avant le début des notes suivantes.

Alleger les données de contrôleur

Vou puez alleger les données de contrôleur dans les conteneurs MIDI selectionnés afin de faire en sorte que vos peripériques MIDI externes soient moins sollicités si vous avez enregistré des courbes de contrôleur très denses.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les conteneurs MIDI qui contiennent les données de contrôle que vous souhaitez alleger.
  2. par exemple MIDI > Fonctions > Réduction des données.

RÉSULTAT

Les données de contrôle sont allégées.

A NOTER

Les événements de contrôleeur MIDI et VST 3 qui font partie des données Note Expression sont également allégés.

Extraire des données d'automatisation MIDI

Vousspuvezconvertirlesdonnéesdecontrôleurscontinusenregistréesdansvostendeurs MIDI endonnéesd'automatisationdepisteMIDI,de maniereaquivoirleséditer dansla fenetre Projet.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez le contèur MIDI qui contient les données de contrôleur continu.
  2. Sélectionnez MIDI > Fonctions > Extraire automatisation MIDI.
  3. Faites un clic droit sur la piste MIDI ou d'Instrument dans la fenetre Projet et selectionnez Afficher toute l'automatisation utilisée (Pistes selectionnées).

Les données de contrôleur MIDI s'affichent alors sur la piste d'automatisation.

RÉSULTAT

Dans la fenêtre Projet, une piste d'automatisation est créé pour chacun des contrôleurs continus dans le conteneur MIDI.

Dans les éditeurs MIDI, les données de contrôle sont supprimées de la piste de contrôle.

A NOTER

Cette fonction ne peut etre utilise que pour les contrôleurs continus. Des données telles que Aftertouch, Pitchbend ou SysEx ne peuvent pas etre converties en donnees d'automatisation de piste MIDI.

L'automatisation de contrôleur MIDI est également affectée par le Mode de fusion de l'automatisation.

LIENS ASSOCIÉS

Automatisation de contrôleurs MIDI à la page 1007

Créer une piste Tempo en battant la mesure à la page 976

Inverser l'ordre de lecture des événements MIDI

Vou puez inverser l'ordre rhytmique des événements sélectionnés ou de tous les événements compris dans le conteneur sélectionné. Les données MIDI sont ainsi liues en sens inverse. L'effet obtenu n'est pas le même qu'en lisant un enregistrement audio en sens inverse. Les notes MIDI sont toujours liues normalement, mais dans l'ordre inverse.

PROCEDERAINSI

  1. Sélectionné des événements MIDI ou un conteneur MIDI.
  2. Sélectionnez MIDI > Fonctions > Inversion.

RÉSULTAT

L'ordre de lecture des événements est inversé mais les notes individuelles sont toujours lues normalement dans l'instrument MIDI. Sur le plan technique, cette fonction inverse le message Note On d'une note à l'intérieur du conteneur ou de la selection.

Inverser l'ordre des événements MIDI sélectionnés

Cette fonction permet d'inverser l'ordre graphique des événements sélectionnés (ou de tous les événements compris dans les conteneurs sélectionnés). D'un point de vue technique, cette fonction transforme les messages Note On en messages Note Off, et vice versa, ce qui peut donner lieu à des irregularités rythmiques si la position Note Off des notes n'a pas été quantifiée.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionné des événements MIDI ou un conteneur MIDI.
  2. Sélectionnez MIDI > Fonctions > Miroir.

RÉSULTAT

L'ordre des événements est inversé mais les notes individuelles sont toujours lues normalement dans l'instrument MIDI. D'un point de vue technique, cette fonction transforme les messages Note On en messages Note Off, et vice versa, ce qui peut donner lieu à des irrégularités rhythmiques si la position Note Off des notes n'a pas été quantifiée.

Créer une piste Tempo en battant la mesure

Voussoupvezcrier une piste tempo complètesubee sur le rhythe que vous tapez.

CONDITION PREALABLE

Vouss aze enregistrde des notes MIDI en battant la mesure sur voite clavier MIDI.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez les événements MIDI enregistrés ou tout le conteneur.
  2. Sélectionnez MIDI > Fonctions > Calculator le tempo à partir des tapes.

RÉSULTAT

Le tempo que vous avez tapé est calculé et une courbe de tempo est créé dans l'éditeur de piste Tempo.

LIENS ASSOCIÉS

Éditeur de piste Tempo à la page 1215

Éditeurs MIDI

Dans Nuendo, il existe plusieurs façon d'editor des données MIDI. Vous pouvez utiliser les outils et fonctions de la fenêtre Projet pour une édition à grande échelle, ou les fonctions du menu MIDI pourTRAiter des conteneurs MIDI de diverses facons. Pour editor manuellement vos données MIDI sur une interface graphique, vous pouze vous servir des editeurs MIDI.

L'Editeur clavier offre une representation graphique des notes sur une grille de style piano roll. L'Editeur clavier permit etalement d'editor en precision des evénements autres que des notes (les contrôleurs MIDI, par exemple).
L'Editeur de partitions affiche les notes MIDI sous forme d'une partition musicale et offre des fonctions et outils évolués pour la notation, la mise en page et l'impression.
L'Editeur de rythme est identique à l'Editeur clavier, à ceci pris que chaque touche correspond à un son de percussion différent.
Vous pouvez utiliser l'Editeur de rythme pour éoperator des parties de batterie ou de percussions.
L'Editeur en liste affiche tous les événements des conteneurs MIDI scélectionnés sous la forme d'une liste, et vous permet de voir et d'éditer numérique leurs propriétés. Il permet également d'éditer les messages SysEx.
L'Editeur sur place permet d'editor des conteneurs MIDI directement dans la fenetre Projet.
Vous peuvent ainsi editor vos données MIDI en vous repérant par rapport aux autres types de pistes.
Vous peuvent également editor les données MIDI dans l'Explorateur de projet.

LIENS ASSOCIÉS

Editeur clavier à la page 1013

Editeur de rythme à la page 1049

Editeur en liste à la page 1070

Explorateur de projet à la page 1235

Editeur sur place à la page 1085

Fonctions communes des éditeurs MIDI

Vousspuvezutiliserlesoutilset fonctionsdeséditeursMIDI pourtraiterlesconteneursMIDI de diversesfacons.

Modifier le format d'affichage de la règle

Vou puez modifier le format d'affichage de la regle. Par défaut, la regle affiche l'axe temporel dans le format selectionné dans la palette Transport.

PROCEDERAINSI

  • Cliquez sur le bouton de flèche situé à droite de la règle et Sélectionnez une option dans le menu local.

LIENS ASSOCIÉS

Menu Format d'affichage de règle à la page 61

Zoom avant sur leséditeurs MIDI

LeséditeursMIDIoffrentplusieursoptionsdezoom:

  • Les curseurs de Zoom.

STEINBERG Nuendo 11 - Zoom avant sur leséditeurs MIDI - 1

L'outil Zoom.
Le sous-menu Zoom du menu Édition.

Quand vous utilisez l'outil Zoom, vous pouvez faire en sorte que le zoom soit uniquement horizontal ou à la fois horizontal et vertical.

  • Pour activer/désactiver l'option correspondante, activez/désactivez Outil Zoom en mode Standard: Zoom horizontal uniquement dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Outils).

Utilisation des fonctions Couper et Coller

Vou puez utilise les options Couper, Copier et Coller du menu Edition pour deplacer ou copier des données à l'intérieur d'un conteneur ou entre différents conteneurs.

  • Pour insérer des événements de notes à la position du curseur du projet sans que cela n'affecte les autres notes, Sélectionnez Édition > Coller.
  • Pour insérer des événements de notes à la position du curseur du projet, déplacer et, si nécessaire, diviser les événements de notes existants pour faire place aux notes collées, Sélectionnez Édition > Intervalle > Coller avec décalage.

STEINBERG Nuendo 11 - Utilisation des fonctions Couper et Coller - 1

STEINBERG Nuendo 11 - Utilisation des fonctions Couper et Coller - 2

STEINBERG Nuendo 11 - Utilisation des fonctions Couper et Coller - 3

1 Données du presse-papiers
2 Position du curseur
3 Données collées à la position du curseur

Gestion des événements de note

Yououpuvezattribuerdiffereontcodecouleurauxevénementsde notesdansl'edteurMIDI.

  • Pour ouvrir le menu local Couleurs des événements, cliquez sur Couleurs des événements dans la barre d'outils.

Voici les options disponibles :

Velocity

Les événements de notes prendront des couleurs différentes en fonction de leur velocité.

Hauteur de note

Les événements de notes prendront des couleurs différentes en fonction de leur hauteur.

Voie

Les événements de notes prendront des couleurs différentes en fonction de la valeur de leur canal MIDI.

Conteneur

Les événements de notes prendront la même couleur que leurs conteneurs correspondants dans la fenêtre Projet. Servez-vous de cette option quand vous travailliez sur deux pistes ou plus dans un éditeur, afin de mistrés visualiser quelles notes apparitennent à quelles pistes.

Couleurs grille PPQ

Les événements de notes prendront des couleurs différentes en fonction de position temporelle. Ce mode permet par exemple de déterminer si les notes d'un accord commence exactement sur le même temps.

Case de son

Les couleurs des événements de notes sont déterminées en fonction de l'articulation qui leur a été assignée dans la boîte de dialogue Configuration de l'Expression Map.

Voix

Les événements de notes prennant des couleurs différentes en fonction de leur voix (soprano, alto, tenor, etc.).

Gamme/Accords

Les événements de notes prennant des couleurs différentes selon qu'elles correspondant ou non à l'accord actuel, à la gamme actuelle ou aux deux.

Toutes les options de ce menu local (à l'exception de Conteneur et Case de son) offrent également une option Configuration. Celle-ci permet d'acceder à une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez définir les couleurs associées aux velocités, hauteurs ou canaux.

LIENS ASSOCIÉS

Selection des événements de notes à la page 981

Expression Maps à la page 1088

Palette de couleurs à la page 103

Boite de dialogue Configuration des couleurs des événements à la page 980

Boîte de dialogue Configuration des couleurs des événements

La boîte de dialogue Configuration des couleurs permet de définir les couleurs de propriétés d'événements telles que les velocités, les hauteurs, les canaux ou les accords et gâmes.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration des couleurs de l'évenement pour le thème de couleurs sélectionné, ouvre le menu local Couleurs des événements dans la barre d'outils de l'Éditeur clavier, de l'Éditeur de rythme, de l'Éditeur en liste ou de l'Éditeur sur place, puis sélectionné Configuration.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Configuration des couleurs des événements - 1

Boîte de dialogue Configuration des couleurs pour les hauteurs

Voici les options disponibles :

Champs de couleurs

Cliquez sur un champ pour ouvrir la Palette de couleurs et y définir une nouvelle couleur.

Description

Indique d'autres informations sur l'utilisation de la couleur.

OK

Permet d'appliquer les modifications effectuees et de fermer la boite de dialogue.

LIENS ASSOCIÉS

Menu Couleurs des événements à la page 979

PaLETTE de couleurs à la page 103

Selection des événements de notes

Selon l'éditeur MIDI selectionné, les méthodes suivantes s'appliquent.

Procedez de l'une des manières suivantes :

  • Utilisez l'outil Sélectionner pour délimiter un rectangle de sélection autour des événements de notes que vous souhaitez Sélectionner. Vous pouvez également cliquer sur des événements individuels.
  • Sélectionnez Édition > Sélectionner et Sélectionnez l'une des options proposées.
    Pour selectionner I'evenement de note precedent ou suivant, servez-vous de la touche Flèche gauche / Flèche droite.
    Pour selectionner plusieurs notes, appuyez sur Maj et servez-vous de la touche Flèche gauche / Flèche droite.
  • Pour sélectionner toutes les notes d'une certaine hauteur, appuyez sur Ctrl/Cmd et cliquez sur une note du clavier affiché à gauche.
  • Pour sélectionner tous les événements de notes suivants de la même hauteur/portée, appuyez sur Maj et double-cliquez sur un événement de note.

A NOTER

Quand vous sélectionnez les notes dans l'affichage d'evénements, les événements de notes s'affichent en noir et seul leur contour est en couleur. Sur le clavier de piano, les touches qui correspondent aux hauteurs des notes sélectionnées sont également en couleur.

LIENS ASSOCIÉS

Menu Couleurs des événements à la page 979

Sous-menu Sélectionner pour les événements de note à la page 982

Édition à la page 1451

Sous-menu Sélectionner pour les événements de note

Le sous-menu Sélectionner offre plusieurs options permettant de selectionner des événements de note.

  • Pour ouvrir ce sous-menu Sélectionner pour un événement de note, Sélectionnez cet événement puis Sélectionnéz Édition > Sélectionner.

Tout

Tous les événements de note du conteneurédité sont sélectionnés.

Néant

Tous les événements de note sont déslectionnés.

Inverser

Permet d'inverser la sélection. Tous les événements de note sélectionnées sont désélectionnés et toutes les notes qui n'était pas sélectionnées le sont.

Le contenu de la boucle

Tous les événements de note entièrement ou en partie compris entre les délimiteurs gauche et droit sont sélectionnés.

Du début jusqu'au curseur

Permet de sélectionner tous les événements de note commencer à gauche du curseur de projet.

Du curseur jusqu'à la fin

Tous les événements de note se terminant à droite du curseur de projet sont sélectionnés.

Hauteurégale-toutes les Octaves

Tous les événements de note possédant la même hauteur (sur toutes les octaves) que l'évenement de note sélectionné dans le conteneur actif sont sélectionnés.

A NOTER

Pour pouvoir utiliser cette fonction, un seul événement de note doit être sélectionné.

Hauteur égale - Mème octave

Tous les événements de note possédant la même hauteur (sur la même octave) que l'évenement de note sélectionné dans le conteneur actif sont sélectionnés.

A NOTER

Pour pouvoir utiliser cette fonction, un seul événement de note doit être sélectionné.

Selectionner les contrôleurs dans la suite de notes

Les données de contrôleur MIDI comprises dans l'intervalle des événements de note scélectionnées sont scélectionnées.

LIENS ASSOCIÉS

Suppression d'évenements de note à la page 983

Rendre des événements de note muets

Vou puez rendre muets des événements de note individuels dans un éditeur MIDI. Vous exclurez ainsi des événements de note de la lecture.

Procedez de l'une des manières suivantes :

  • Cliquez sur un événement de note avec l'outil Muet.
  • Delimitez un rectangle autour de toutes les notes que vous souhaitez rendre muettes avec l'outil Muet.
  • Sélectionnez les événements de note, puis Sélectionnez Édition > Rendre muet.
    Pour réentendre un événement de note, cliquez dessus ou entourez-le avec l'outil Muet.
    Vous pouvez également seLECTIONner un événement de note, puis seLECTIONner édition > Enlever Rendre muet.

Les notes muettes sont attenuées sur l'affichage des notes.

Inverser la seLECTION

  • Pour inverser les éléments sélectionnés dans un rectangle de selection, appuyez sur Ctrl/Cmd et délimitez un nouveau rectangle de selection autour des mêmes éléments.

Lorsque vous relâcherez le bouton de la souris, la sélection précédente sera désélectionnée et vice versa.

Suppression d'événements de note

  • Pour supprimer des événements de note, cliquez dessus avec l'outil Effacer ou selectionnez les et appuyez sur Retour arrière.

Boite de dialogue Effacer les notes

La boîte de dialogue Effacer les notes vous permet de supprimer des événements de note qui ne correspondent pas à une longueur ou à une velocité définies.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Effacer les notes, Sélectionné un conteneur MIDI dans la fenêtre Projet, puis Sélectionné MIDI > Fonctions > Effacer les notes.

STEINBERG Nuendo 11 - Boite de dialogue Effacer les notes - 1

Voici les options disponibles :

Durée minimale

Permet de définir une longueur de note minimale en tics. Les notes qui sont plus courtes que la valeur définitie sont supprimées. Vous pouvez utiliser le champ de valeur

ou la représentation graphique de la longueur. Quand vous cliquez sur le champ situé à droite de la représentation graphique de la longueur, l'échelle de longueur change. Vous pouvez le configurer sur un quart de mesure, une mesure, deux mesures ou quatre mesures.

Velocite minimale

Permet de définir une velocité de note minimale. Les notes dont la velocité est inférieure à la valeur définie sont supprimées.

Supprimer si en dessous de

Cette option est uniquement disponible quand les options Velocité minimale et Durée minimale sont toutes les deux activités. Elle vous permet de faire en sorte que les notes soient supprimées quand un seul critère ou les deux sont replis.

Rogner des événements de note

L'outil Rogner permet de couper la fin ou le début des événements de note.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez l'outil Rogner dans la barre d'outils.
  2. Procedez de l'une des manieres suivantes:

  3. Pour rognner la fin d'un seul événement de note, cliquez sur cet événement.

  4. Pour rognner le début d'un seul événement de note, appuyez sur Alt et cliquez sur cet événement.
  5. Pour rogner plusieurs événements de note, cliquez puis faites glisser le pointeur sur ces événements.
  6. Pour assigner les mêmes débuts et fins à tous les événements de note éditions, appuyez sur Ctrl/Cmd et faites glisser le pointeur dans le sens vertical sur les événements de note.

Édition d'événements de note sur la ligne d'infos

Vou puez déplacer et redimensionner des événements de note ou en modifier la velocité grâce à la ligne d'infos, en modifiant normalement les valeurs correspondantes.

  • Pour appliquer un changement de valeur à tous les événements de note sélectionnés, appuyez sur Ctrl/Cmd et modifie la valeur souhaitée dans la ligne d'infos.
  • Pour configurer la hauteur ou la velocité des événements de note à partir d'un clavier MIDI, cliquez dans le champ Hauteur ou Velocité de la ligne d'infos et jouez une note sur toute clavier MIDI.

Si plusieurs événements de note sont sélectionnés et que vous modifie une valeur, tous les événements sélectionnés seront modifiés selon le même écart.

Duplication et répétition d'événements de note

Vou puez dupliquer et repeter des événements de notes tout comme les événements de la fenetre Projet.

  • Pour dupliquer les événements de notes sélectionnés, maintenez la touche Alt/Opt enforcée et faites glisser les événements de notes à un autre endroit. Si le Calage est activé, il déterminera sur quelles positions vous pourrait copier les notes.
  • Pour copier les événements de notes sélectionnés directement à la suite des événements d'origine, sélectionnez Édition > Fonctions > Dupliquer.

Si vous avez selectionné plusieurs événements de notes, ils seront tous copés ensemble et conserveront leurs distances les uns par rapport aux autres.

  • Pour creer plusieurs copies des événements de notes sélectionnés, sélectionnez Édition > Fonctions > Répéter, définièse le nombre de copies souhaïte et cliquez sur OK.

Vou puez eaglement appuyer sur Alt/Op et faire glisser vers la droite la cordure droite des événements de notes pour creer des copies de ces événements.

STEINBERG Nuendo 11 - Duplication et répétition d'événements de note - 1

Trouver les positions exactes avec le calage

La fonction Calage restreint les déplacements horizontally et le positionnement des notes. Vous pouvez ainsi déterminer plus facilement les positions exactes dans l'affichage des notes quand vous éditez des événements de note dans un éditeur MIDI. Le calage s'applique en cas de déplacement, de duplication, de dessin, de redimensionnement, etc.

Pour activer/désactiver le calage, cliquez sur Calage.

Quand vous sélectionnez le format d'affichage Mesure, la précision de la grille de calage est déterminée par la valeur de quantification de la barre d'outils. De cette manière, vous pouvez vous caler sur des valeurs de notes régulières, mais également sur des grilles swing configurées dans le Panneau de quantification.

  • Quand vous sélectionnez un autre format affichage, le positionnement s'aligné systématiquement sur la grille affichée.

Définition des valeurs de velocité

Quand you dessinez des événements de notes dans l'éditeur MIDI, ces événements adoptent la valeur de velocité configurée dans le champ Velocité des notes insérées de la barre d'outils. Il existe plusieurs moyens de configurer la velocité.

  • Utilisez la touche morte de l'outil Editor velocite. Le curseur prend la forme d'un haut-parleur et un curseur indiquant la valeur de velocite de la note apparait a coté de cette-ci. Déplacez le pointeur de la souris vers le haut ou le bas pour modifier la valeur.

STEINBERG Nuendo 11 - Définition des valeurs de velocité - 1

Les modifications de valeur s'appliquent à toutes les notes sélectionnées.

Pour que cela fonctionne, une touche morte d'outil doit etre assignee à l'action Editor velocite. Vous pouvez editor la touche morte dans la boite de dialogue Preferences (page Touches mortes outils).

Ouvrez le menu local Velocité des notes insérées et selectionnez une valeur de velocité.

Dans ce menu, vous pouvez également selectionner Configuration et définiir des valeurs de velocité personnelisées pour le menu local.

  • Double-cliquez sur le champ Velocité des notes insérées dans la barre d'outils et saississez une valeur de velocité.
  • Assignez des raccourcis clavier aux fonctions Velocité 1 à 5 et utilisez-les.

Vous pourrez ainsi alterner rapidement entre les différentes valeurs de velocite au moment de creer des événements de notes.

Gestion de plusieurs conteneurs MIDI

  • Pour activer un conteneur pour l'edition, ouvre le menu local Conteneur en cours édition et Sélectionné un conteneur.

Lorsque vous sélectionnez un conteneur dans cette liste, il devient automatiquement actif et se retrouve centré dans l'affichage des notes.

  • Pour zoomer sur un contueur actif, Sélectionnez Édition > Zoom > Zoomer sur événement.
  • Pour afficher les cadres définis pour le contueur actif, activez Afficher cadres des conteneurs.

Quand cette option est activée, tous les conteneurs à l'exception du conteneur actif sont grisés.

  • Pour restreindre les opérations d'édition au conteneur actif, activez Éditer uniquement le conteneur actif.
    Pour modifier la taille du conteneur, faites glisser son cadre.

Le nom du conteneur actif est indiqué sur les cadres.

A NOTER

Si le conteneur ouvert dans l'éditeur est une copie partagée, toute édition effectuee sur ce conteneur affertera toutes les copies partagées de ce conteneur. Dans la fenetre Projet, un signe égal figure dans le coin supérieur droit des copies partagées.

Lire des conteneurs MIDI en boucle

La fonction Boucle de piste permet de dire en boucle un conteneur MIDI independamment de la lecture du projet.

Quand vous activez la lecture en boucle, les événements MIDI compris dans la boucle sont lus de façon repétée, alors que les événements des autres pistes sont lus normalement. À chaque fin de cycle, la boucle de piste redémarre.

PROCEDARANSI

  1. Activez Boucle de piste dans la barre d'outils.

A NOTER

Quand vous activez l'option Boucle de piste, la fonction Lier les curseurs de projet et d'éditeur de zone inférieure est automatiquement désactivée dans l'onglet Éditeur de la zone inférieure de la fenêtre Projet.

Si le bouton n'est pas visible, faites un clic droit sur la barre d'outils et seLECTIONnez Boucle de piste dans le menu contextual.

Si vous avez configuré un intervalle de boucle dans la fenêtre Projet, celui-ci est masqué de la règde dans l'éditeur MIDI.

  1. Faites un Ctrl/Cmd-clic dans la règle pour définir le début de la boucle de piste.
  2. Faites un Alt/Opt-clic dans la regle pour definir la fin de la boucle de piste.

RÉSULTAT

L'intervalle de la boucle independante est affiché dans une autre couleur.

Le début et la fin de l'intervalle de la boucle sont affichés dans la barre d'etat.

À LA FIN DE CETTE ÉTAPE

Pour répéter les événements de l'intervalle de la boucle et replir le contueur MIDI actif, sélectionné MIDI > Répéter la boucle.

Graphique des contrôleurs

Le graphique des contrôleurs est la zone située en bas de l'Éditeur clavier, de l'Éditeur de rythme et de l'Éditeur sur place.

Pour ouvrir le graphique des contrôleurs, procedede l'une des manieres suivantes :

  • Ouvrez le menu local Configuration des pistes de contrôleurs dans l'Editeur clavier, l'Editeur de rythme ou l'Editeur sur place, puis selectionnez l'options Afficher/Masquer pistes de contrôleur.
  • Dans la barre d'outils de l'Éditeur clavier ou de l'Éditeur de rythme, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre et activez l'options Pistes de contrôleur.

STEINBERG Nuendo 11 - Graphique des contrôleurs - 1

Voici les options disponibles :

1 Affichage des notes

Contient une grille sur laquelle les notes MIDI sont représentées par des cases.

2 Graphique des contrôleurs

Permet d'afficher une ou plusieurs pistes de contrôleur.

3 Diviseur

Faites glisser la ligne de séparation entre l'affichage des notes et le graphique des contrôleurs pour redimensionner ces zones.

4 Menu Sélection et fonctions de contrôleurs

Permet de selectionner le type de contrôleur affiché et contient des fonctions d'édition des pistes et événements de contrôleur.

5 Événements de contrôleur

Le graphique des contrôleurs montre les événements de contrôleur du type seLECTIONné et indique leur valeurs. Les événements de contrôleur n'ont pas de longueur. Leur valeurs sont valables jusqu'àu début de l'évenement suivant.

Les velocités sont représentées par des barres verticales dont la hauteur correspond à la valeur de velocité. Chaque barre de velocité correspond à une note dans l'affichage des notes.

Tous les autres événements de contrôle sont représentés par des créèaux dont la hauteur indique la valeur.

6 Creer une piste de contrôleur

Permet d'ajouter des pistes de contrôleur afin de visualiser et d'editor plusieurs contrôleurs en même temps. Sur chaque piste de contrôleur, il est possible d'afficher l'une des propriétés ou l'un des types d'évenement suivants :

  • Velocité
    Pitchbend
  • Aftertouch
  • Poly Pressure
    Program Change
  • Événements Systeme exclusif
  • Contrôleurs continus
  • Articulations/Nuances

7 Configuration des pistes de contrôleur

Contient des fonctions de configuration des pistes de contrôleur et permet d'ajouter et d'organiser des préréglages.

Le menu local Configuration des pistes de contrôleur vous permet d'ajouter des pistes de contrôleur et de selectionner les types d'événements qui y sont affichés.

  • Pour ouvrir le menu local Configuration des pistes de contrôleur, cliquez sur Configuration des pistes de contrôleur en bas à gauche du graphique des contrôleurs.

STEINBERG Nuendo 11 - Menu Configuration des pistes de contrôleur - 1

Voici les options disponibles :

Ajouter preréglage

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Saisir le nom du préréglage afin d'enregistrer un préréglage et de lui attribuer un nom.

Organiser les préroglages

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Organiser les prééglages, dans laquelle vous pouvez renomer et supprimer des prééglages.

Afficher uniquement la piste de velocité

Permet de réinitialiser l'affichage des contrôleurs de manière à n'afficher que la piste de velocité.

Type des nouveaux événements de contrôleur

Permet de déterminer si les nouveaux événements de contrôle doivent changer progressivement (Rampe) ou instantanément (Créneau) entre deux points de la courbe.

A NOTER

Seuls les événements que vous creez manuellement sont concernés. Les événements MIDI CC enregistrées sont toujours ajoutés sous forme de créèaux. Ce paramètre s'enregistre dans le programme.

Configurer les contrôleurs disponibles

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Configuration des contrôleurs MIDI, dans laquelle vous pouvez désirir les contrôleurs MIDI affichés dans le menu local.

Configurer les assignations des nuances

Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Configurer les assignations des nuances afin d'assigner des contrôleurs MIDI à des symboles de nuances.

Afficher/Masquerpistes de contrôleur

Permet d'afficher/masquer les dernières pistes de contrôleur affichées.

  • Pour ouvrir le menu contextuel des pistes de contrôleur, faites un clic droit sur la gauche du graphique des contrôleurs.

Voici les options disponibles :

Créer une piste de contrôleur

Permet de creer une piste de contrôleur.

Retirer cette piste de contrôleur

Permet de supprimer la piste de contrôle actuelle.

Selectionner tous les événements sur la piste de contrôleur

Permet de selectionner tous les événements de contrôleur de la piste actuelle.

Couper

Permet de couper les événements sélectionnés.

Copier

Permet de copier les événements sélectionnés dans le presse-papiers.

Coller

Permet de coller les données du presse-papiers à la position du curseur.

Coller à l'origine

Permet de coller les données continues dans le presse-papiers à leur position d'origine. Les événements préexistants sont remplacés.

A NOTER

Vos pouvez copier les données d'une piste de CC sur une autre.

LIENS ASSOCIÉS

Graphique des contrôleurs à la page 987

Le menu local Sélection et fonctions de contrôleurs qui se trouve à gauche de la piste de contrôleur permet de selectionner le type de contrôleur affché. Pour que vous puissiez acceder à ce menu local, il faut qu'au moins une piste de contrôleur soit affichée. Il contient également des fonctions qui permettent d'éditer la piste de contrôleur et les événements de contrôleur.

Pour ouvrir le menu local Sélection et fonctions de contrôleurs, cliquez sur Sélection et fonctions de contrôleurs à gauche d'une piste de contrôleur.

STEINBERG Nuendo 11 - Menu Sélection et fonctions de contrôleurs - 1

• Velocity • Pitchbend Aftertouch
• Poly Pressure • Program Change System Exclusive CC 1 (Modulation) CC 2 (Breath) CC 4 (Foot) • CC 6 (DataEnt MSB) CC 7 (Main Volume) CC 8 (Balance) CC 10 (Pan) CC 11 (Expression) CC 64 (Sustain) • CC 91 (ExtEff 1 Depth) • CC 93 (ExtEff 3 Depth) • CC 100 (RPN LSB) • CC 101 (RPN MSB) Articulations/Dynamics
Select All Events on Lane
Remove this Lane
CutCtrl+X
CopyCtrl+C
PasteCtrl+V
Paste at OriginAlt+V

Voici les options disponibles :

Types d'événements de contrôleur

List des types d'évenements que vous pouvez afficher sur les pistes de contrôleur. Si des données d'automatisation sont déjà prsentes pour un contrôleur, un losange figure à gauche du nom de ce contrôleur.

Selectionner tous les événements sur la piste de contrôleur

Permet de selectionner tous les événements de contrôleur de la piste actuelle.

Retirer cette piste de contrôleur

Permet de masquer la piste de contrôle actuelle.

LIENS ASSOCIÉS

Boite de dialogue Configuration des contrôleurs MIDI à la page 994

Le menu local Creer une piste de contrôleur permet de creer une piste de contrôleur et de selectionner le type de contrôleur affiche.

Pour ouvrir le menu local Creer une piste de contrôleur, cliquez sur Creer une piste de contrôleur a gauche du graphique des contrôleurs.

Velocity

Pitchbend

Aftertouch

Poly Pressure

Voici les options disponibles :

Types d'événements de contrôleur

Liste des types d'événements que vous pouvez afficher sur les pistes de contrôleur. Si des données d'automatisation sont déjà presents pour un contrôleur, un losange figure à gauche du nom de ce contrôleur.

Selectionnez un type d'évenement pour ajouter la piste de contrôleur correspondante au graphique des contrôleurs.

Afficher les contrôleurs utilisés

Permet d'ouvrir toutes les pistes de contrôle qui contiennent des événements de contrôleur.

Ajouter des pistes de contrôleur

Vou puez ajouter des pistes de contrôle dans l'affichage des contrôleurs et n'y afficher qu'un seul type de contrôleur, afin de pouvoir ajouter et modifier des événements de ce type.

PROCEDARANSI

  1. Cliquez sur Creer une piste de contrôle .
  2. Sélectionnéz le type de l'évenement de contrôleur dans le menu local.

A NOTER

Si le type de l'évenement de contrôleur que vous souhaitez afficher n'est pas proposé, ouvrez le menu local Configuration des pistes de contrôleur et Sélectionnez Configurer les contrôleurs disponibles. Vous pourrez alors configurer les types d'évenements de contrôleur disponibles dans la boîte de dialogue Configuration des contrôleurs MIDI.

RÉSULTAT

Une piste de contrôle est créé.

A NOTER

  • Pour masquer une piste de contrôleur, ouvre le menu local Sélection et fonctions de contrôleurs et sélectionnez Retirer cette piste de contrôleur. Les événements eux-mêmes ne sont aucunement affectés.
  • Quand vous masquez toutes les pistes, l'affichage des contrôleurs lui-même est masqué. Pour l'afficher à nouveau, cliquez sur Créer une piste de contrôleur ou ouvrez le menu local Configuration des pistes de contrôleur et Sélectionnez Afficher/Masquer pistes de contrôleur.

LIENS ASSOCIÉS

Menu Sélection et fonctions de contrôleurs à la page 990

Configuration des contrôleurs continus disponibles à la page 993

Afficher un autre type d'événements de contrôleur

Vou puez selectionner le type d'événement à afficher sur la piste de contrôleur. La piste de contrôleur affiche un seul type d'événement à la fois.

PROCEDARANSI

  • Ouvrez le menu local Sélection et fonctions de contrôleurs et Sélectionnez un autre type d'évenement.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDARANSI - 1

LIENS ASSOCIÉS

Menu Sélection et fonctions de contrôleurs à la page 990

Configuration des contrôleurs continus disponibles

Dans la boîte de dialogue Configuration des contrôleurs MIDI, vous pouvez désirer les contrôleurs continus qui pourront être sélectionnés.

PROCEDARANSI

  1. Sélectionnez Configuration des pistes de contrôleur > Configurer les contrôleurs disponibles.
  2. Dans la boîte de dialogue Configuration des contrôleurs MIDI, procédéz de l'une des manières suivantes :

  3. Dans la colonne Masqué, Sélectionné tous les messages de contrôle que vous souhaitez afficher et cliquez sur Ajouter.

  4. Dans la colonne Visible, Sélectionnéz tous les messages de contrôle que vous souhaitez masquer et cliquez sur Supprimer.

  5. Cliques sur OK.

RÉSULTAT

Les contrôleurs continus correspondants peuvent maintainer etre selectionnés.

A NOTER

La boîte de dialogue Configuration des contrôleurs MIDI est accessible à partir de différents endroits du programme. Les paramètres configurés sont globaux, c'est-à-dire que si vous configurerz des paramètres ici, ces paramètres s'appliqueront à tous les endroits du programme où il est possible de selectionner des contrôleurs MIDI.

LIENS ASSOCIÉS

Configuration des contrôleurs continus disponibles à la page 993

Boîte de dialogue Configuration des contrôleurs MIDI

La boîte de dialogue Configuration des contrôleurs MIDI vous permet de définir quels contrôleurs MIDI sont affichés/masqués.

  • Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration des contrôleurs MIDI, cliquez sur Configuration des pistes de contrôleur à gauche du graphique des contrôleurs, puis Sélectionnez Configurer les contrôleurs disponibles.

STEINBERG Nuendo 11 - Boîte de dialogue Configuration des contrôleurs MIDI - 1

Visible

ListedescontrôleursMIDIaffichés.

Masqué

ListedescontrôleursMIDImasqués.

Ajouter

Selectionnez un élément dans la liste Masqué et cliquez sur Ajouter >> pour qu'il soit affché.

Supprimer

Selectionnez un élément dans la liste Visible et cliquez sur Supprimer << pour qu'il soit masqué.

Enregistrer des préreglages de pistes de contrôleur

Vou puez enregistrer une configuration de pistes de contrôle dans un preréglage de pistes de contrôleur, et ainsi enregistrer une configuration ne contenant qu'une seule piste de velocité

et une autre contenant plusieurs pistes, par exemple la piste de velocité, la piste de Pitchbend et la piste de modulation.

CONDITION PREALABLE

Vouavesajouteau moins une piste de contrroleur et selectionne un type d'evénement de contrôleur à afficher.

PROCEDERAINSI

  1. Cliquez sur Configuration des pistes de contrôle.
  2. Sélectionnéz Ajouter préréglage.
  3. Dans la boîte de dialogue Saisir le nom du préRéglage, saisissez un nom pour le préRéglage.
  4. Cliquez sur OK.

RÉSULTAT

Votre configuration de pistes de contrôleur est désormais disponible en tant que préréglage de pistes de contrôleur. Le nombre de pistes et les types d'événements affichés sont enregistrés dans le préréglage.

Pour charger, supprimer ou renomer des prérogliages, ouvre le menu local Configuration des pistes de contrôleur et selectionnez Organiser les prérogliages.

LIENS ASSOCIÉS

Menu Configuration des pistes de contrôle à la page 988

Éditer les événements de velocité

Un événement de velocité est automatiquement associé à chaque événement de note. Vous pouvez éoperator la valeur de velocité de cet événement.

CONDITION PREALABLE

You've ajoute une piste de contrôle que vous avez configurée pour qu'elle affiche les événements de velocité. You've ajoute des événements de velocité pour plusieurs notes.

PROCEDERAINSI

  1. Facultatif : Dans la barre d'outils, activez le Retour acoustique.

Vouppourrez ainsi entendre les notes quand vous modifierez leur velocite.

  1. Procedez de l'une des manieres suivantes :

  2. Dans la barre d'outils, Sélectionnéz l'outil Sélectionner ou l'outil Dessiner et cliquez sur une barre de velocité dans la piste de contrôleur.

  3. Dans la barre d'outils, Sélectionnez l'outil Sélectionner, appuyez sur Alt et cliquez sur une barre de velocité dans la piste de contrôleur pour la sélectionner. Changez la valeur de Velocité dans la ligne d'infos.
  4. Dans la barre d'outils, Sélectionnéz l'outil Ligne et faites glisser le pointeur sur le graphique de velocité pour modifier les valeurs de velocité de plusieurs notes à la suite.

La valeur de velocité à la position du curseur de projet est indiquée sous le menu local Sélection et fonctions de contrôleurs.

STEINBERG Nuendo 11 - PROCEDERAINSI - 1

Ä NOTER

Quand il y a plus d'une note sur une même position, leurs barres de velocité sont superposées. Pour modifier la velocité d'une seule de ces notes, Sélectionnez-la dans l'affichage des notes. Si aucune note n'a été Sélectionnée, tous les événements de velocité se configureront sur la même valeur de velocité.

RÉSULTAT

Les valeurs de velocité changent conformément à vos modifications.

LIENS ASSOCIÉS

Ajouter des événements de velocité à la page 996

Menu Sélection et fonctions de contrôleurs à la page 990

Ajouter des événements de velocité

Vou pOUvez creER des evénements de velocite en ajoutant des evénements de notes.

CONDITION PREALABLE

You've ajoute une piste de contrôle.

PROCEDARINSI

  1. Ouvrez le menu local Sélection et fonctions de contrôleurs et seLECTIONnez Velocité.
  2. Sélectionnez l'outil Dessiner ou l'outil Ligne.
  3. Cliquez dans l'affichage des notes pour ajouter un événement de note.
    Un événement de contrôleur de velocité que vous pouvez editor est ajouté en même temps que l'évenement de note.

RÉSULTAT

Les valeurs de velocité sont représentées par des barres verticales dans l'affichage des contrôleurs. Chaque barre de velocité correspond à un événement de note dans l'affichage des notes. Plus les barres sont haute, plus les valeurs de velocité sont élevées. Chaque valeur reste valable jusqu'au début de l'évenement suivant.

STEINBERG Nuendo 11 - RÉSULTAT - 1

LIENS ASSOCIÉS

Ajouter des pistes de contrôle à la page 992

Modes de l'outil Ligne à la page 1009

Menu Sélection et fonctions de contrôleurs à la page 990

Pistes de contrôleur de Pitchbend

Les pistes de contrôleur de Pitchbend vous permettent de creer et d'editor des événements de contrôleur de Pitchbend.

  • Pour creer une piste de contrôleur de Pitchbend, ouvre le menu Selection et fonctions de contrôleurs et selectionnez l'option Pitchbend.

STEINBERG Nuendo 11 - Pistes de contrôleur de Pitchbend - 1

1 Valeur au curseur de projet

Permet de faire en sorte que la valeur de Pitchbend à la position du curseur de projet soit indiquée. Les informations affichées changent en fonction de la configuration du paramètre Afficher la grille de demi-tons dans le panneau Paramétres de la grille :

  • Quand l'option Afficher la grille de demi-tons est activée, cette valeur indique une valeur de demi-ton à la position du curseur de projet. L'intervalle est compris entre +96 et -96 demi-tons. La valeur est indiquée en demi-tons et en centièmes.
  • Quand l'option Afficher la grille de demi-tons est désactivée, cette valeur indique la valeur de Pitchbend MIDI à la position du curseur de projet. L'intervalle est compris entre +8191 et -8192 unités.

2 Caler les événements de Pitchbend

Permet de caler le déplacement et le positionnement verticaux des événements de contrôleur sur les lignes de la grille de demi-tons. Par défaut, quand vous activez l'option Caler les événements de Pitchbend, l'option Afficher la grille de demi-tons s'active également afin que vous puissiez voir la grille sur laquelle les événements se calent.

A NOTER

L'option Caler les événements de Pitchbend n'a pas d'effet dans l'éditeur d'événements de contrôleur.

3 Configurer la grille

Permet d'ouvrir le panneau Paramétres de la grille, à partir duquel vous pouvez configurer la grille de demi-tons pour la piste de contrôleur du Pitchbend.

4 Valeur de contrôle à partir du périphérique MIDI

Cette valeur apparait quand un périhérique MIDI transmet des données MIDI pour la piste de contrôleur.

5 Grille de demi-tons

La grille de demi-tons offre une representation des valeurs de demi-tons. Le nombre de lignes de la grille et leur largeur depend de la configuration des parametes IntervaIe du Pitchbend: Bas et IntervaIe du Pitchbend: Haut. Par defaut, l'intervaIe est de + / - 2 demi-tons, soit une seconde majeure.

A NOTER

Il est possible d'afficher la grille même quand l'option Caler les événements de Pitchbend est désactivée.

6 Courbe de contrôleur

Courbe de contrôle du Pitchbend.

7 Champ Type de courbe

Indique le type de la courbe de contrôle. Vous avez lechioix entre Créneau et Rampe/ Courbe.

LIENS ASSOCIÉS

Éditeur d'événements de contrôle à la page 1011

Paramètres de la grille à la page 998

Paramètres de la grille

Le panneau Paramètres de la grille permet de configurer une grille de demi-tons pour la piste de contrôleur du Pitchbend. comme les paramètres de la grille ne s'appliquent qu'à la piste correspondante, vous pouvez configurer ces paramètres d'une manière différente pour chaque piste MIDI ou d'Instrument. Tous les paramètres de la grille s'enregistrent dans les projets.

Pour afficher les Parametes de la grille pour les pistes de contrôleur de Pitchbend, ajoutez une piste de contrôleur de Pitchbend et cliquez sur Configurer la grille.

STEINBERG Nuendo 11 - Paramètres de la grille - 1

Afficher la grille de demi-tons

La grille de demi-tons indique les valeurs de demi-tons sur lesquelles les événements se calent. Le nombre de lignes de la grille et leur largeur dépend de la configuration des paramètres Intervalle du Pitchbend : Bas et Intervalle du Pitchbend : Haut.

A NOTER

La grille offre des repres visuels qui vous aident à déterminer avec exactitude sur
quelles positions de demi-tons les données de Pitchbend doivent etre configureres.
Quand vous modifie la grille, les valeurs des événements de Pitchbend ne sont pas
modifiées.

Intervalle du Pitchbend: Haut

Permet de définir une valeur comprise entre 1 et 96 demi-tons pour la partie haute de la grille. Par défaut, l'intervalle supérieur du Pitchbend pour la grille est configuré sur deux demi-tons, ce qui vous permet de définir des montées comprises entre un et deux demi-tons.

Intervalle du Pitchbend: Bas

Permet de définir une valeur comprise entre 1 et -96 demi-tons pour la partie basse de la grille. Par défaut, l'intervalle inférieur du Pitchbend pour la grille est configuré sur moins deux demi-tons, ce qui vous permet de définir des descentes comprises entre un et moins deux demi-tons.

Lier

Permet de lier les intervalles de Pitchbend. Vous pouvez désactiver cette option si vous souhaitez par exemple définir une valeur plus élevé pour l'intervalle supérieur que pour l'intervalle inférieur.

A NOTER

L'intervalle de Pitchbend dépend des paramètres de l'instrument VST ou MIDI et du son ou prépréglage que vous utilisez. Pour utiliser cette fonction au mieux, veillez à aligner l'intervalle de Pitchbend de votre instrument sur les paramètres de la piste de contrôleur du Pitchbend, ou vice versa.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEINBERG

Modèle : Nuendo 11

Catégorie : Licence de logiciel & extension