GMME600X6 - Recepteur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GMME600X6 PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur |
| Nombre de canaux | 6 canaux |
| Puissance de sortie | 600 W |
| Impédance | 4 Ohms |
| Fréquence de réponse | 20 Hz - 20 kHz |
| Connectivité | Entrées RCA, Entrées haut-parleurs |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les systèmes audio de voiture |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les contacts |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec des fusibles appropriés |
| Informations générales | Garantie limitée, consulter le manuel pour l'installation |
FOIRE AUX QUESTIONS - GMME600X6 PIONEER
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GMME600X6 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GMME600X6 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI GMME600X6 PIONEER
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit PIONEER. Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser ce produit. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Service après-vente des produits Pioneer Veuillez contacter le revendeur Pioneer agréé auprès duquel vous avez acheté cet appareil ou une société de service Pioneer agréée pour le service après-vente ou les questions que vous pourriez avoir sur le produit. Vous pouvez contacter Pioneer directement comme suit : N’expédiez pas votre appareil pour réparation sans avoir au préalable contacté Pioneer. Les appareils envoyés sans numéro d’autorisation de retour seront refusés. ÉTATS-UNIS ET CANADAPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760 États-Unis800-421-1404 Pour connaître les conditions de garantie, reportez-vous au document Garantie limitée qui accompagne cet appareil. Visitez notre site Web États-Unis : https://www.pioneerelectronics.com/PUSA/ Canada : https://www.pioneerelectronics.ca/POCEN/ Informez-vous sur les mises à jour dispo- nibles pour votre produit (telles que les
ises à jour du firmware). Enregistrez votre produit. Accédez aux modes d’emploi, aux infor- mations relatives aux pièces de rechange
t à l’entretien, et à beaucoup d’autres informations. La protection de votre ouïeest entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endom
mager votre ouïe de façon permanente. Le
églage de votre matériel à un volume sécu- ritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous
ermettra de mieux vous protéger. CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE : Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur. Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES: Lorsque vous montez le volume, assu- rezvous de pouvoir quand même entendre
e qui se passe autour de vous. Faites très attention ou cessez temporaire
ment l’utilisation dans les situations pou- vant s’avérer dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule/bateau ; une telle utilisation peut créer un danger pour la circulation et est illégale dans de nombreux endroits. Avant de connecter/ d’installer l’amplicateur ATTENTION Pour éviter tout risque d’incendie, le dissipateur thermique ne doit jamais être recouvert (par du papier ou des chiffons par exemple). Cet appareil est conçu pour être utilisé sur des bateaux équipés d’une batterie 12 V avec mise à la masse du négatif. Vérifiez la tension de la batterie avant l’installation. Lors de l’installation de cet appareil, veillez à d’abord connecter le fil de terre. Assurez-vous que le fil de terre est correctement connecté au circuit de masse négatif du bateau. Utilisez un fil électrique de qualité marine de calibre adéquat ayant une terminaison cor-recte pour utilisation marine pour établir une onnexion directe à la barre omnibus négative ou au système de distribution de masse néga-tive. N’essayez pas de mettre l’amplificateur à la terre à l’aide des vis de montage. Utilisez un fil de batterie de qualité marine protégé par fusible (vendu séparément) de calibre adéquat ayant une terminaison cor-recte pour utilisation marine pour établir une connexion directe à la barre omnibus positive ou au système de distribution positif. Si la vis du l de terre se desserre ou tombe, il peut en résulter un incendie, de la fumée ou un dysfonctionnement. Utilisez toujours un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées. L’utilisation d’un fusible incorrect peut entraîner une surchauffe et de la fumée, des dommages au niveau du produit et des blessures, y compris des brûlures. Vérifiez toutes les connexions électriques et de signal (alimentation, masse, amplifica-teur, haut-parleur, etc.) en cas de rupture du usible de l’amplificateur ou du fil de la batte-rie. Corrigez les connexions desserrées ou en ourt-circuit, puis remplacez le fusible grillé par un fusible de valeur identique. Installez toujours l’amplificateur sur une sur-face plane. N’installez pas l’amplificateur sur une surface qui n’est pas plane ou sur une surface présentant une saillie. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement. Lors de l’installation de l’amplificateur, ne laissez pas des pièces telles que des vis supplémentaires se coincer entre l’amplifica-teur et le bateau. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement. Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer un choc électrique. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil. Les surfaces de l’amplicateur et des haut-parleurs connectés peuvent également chauffer et entraîner des brûlures. En cas d’anomalie, l’alimentation de l’am-plificateur peut être coupée de manière à éviter tout dysfonctionnement de l’équipe-ment. Dans ce cas, coupez l’alimentation du système et vérifiez toutes les connexions électriques et de signal (alimentation, masse, amplificateur, haut-parleur, etc.) pour vous assurer qu’elles ne sont pas desserrées ou en court-circuit. Si vous n’êtes pas en mesure de déterminer la cause, veuillez contacter votre revendeur. Déconnectez toujours la borne négative * de la batterie avant d’effectuer toute connexion électrique ou de signal de manière à éviter tout risque de choc électrique ou de court-cir-cuit lors de l’installation. N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou tout autre dysfonctionnement. Tout dommage ou défaut résultant d’altérations ou de modifications non autorisées par écrit par Pioneer est exclu de la couverture de garantie limitée. Cet amplificateur est conçu pour une utili-sation marine mais il n’est pas étanche. Ne l’installez pas dans des endroits susceptibles d’être mouillés. Lorsque l’amplificateur n’est pas utilisé, fixez un couvercle ou un cache pour empêcher l’eau de pénétrer à l’intérieur ou pour éviter que les bornes ne soient mouil-lées en cas de contact avec l’eau. N’installez pas l’amplificateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à une chaleur, humidité ou poussière excessive. Installez l’amplificateur dans un endroit sec et bien aéré, dans lequel aucun autre équipe-ment n’interférera avec celui-ci. Lors du perçage de trous dans le châssis pour l’installation, veillez à ne pas toucher, endom-mager ou obstruer les tuyaux, les conduites de carburant, les réservoirs ou le câblage élec-trique. Le non-respect de ces précautions peut provoquer un incendie. Afin de garantir une dissipation de la chaleur correcte au niveau de l’amplificateur, vérifiez les points suivants lors de l’installation :— Laissez suffisamment d’espace au-dessus de l’amplificateur pour permettre une bonne ventilation.— Ne montez pas l’amplificateur dans le com-partiment moteur ou dans des zones sou-mises à une chaleur extrême.— Ne couvrez pas l’amplificateur. Les fentes et ouvertures du boîtier sont prévues pour la ventilation afin de garantir un fonctionnement fiable du produit et de le protéger contre la surchauffe. Pour éviter tout risque d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou recouvertes d’objets (tels que du papier, des tapis de sol, des chiffons). Veuillez demander à votre revendeur ou aux professionnels concernés d’installer/désins-taller ce produit. Une installation incorrecte peut interférer avec le fonctionnement du bateau. Conservez les petites pièces telles que les boulons et les vis hors de portée des enfants. Leur ingestion peut entraîner de graves bles-sures. En cas d’ingestion, consultez immédia-tement un médecin. PRÉCAUTION Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur. L’utilisation prolongée de l’appareil central lorsque le moteur est à l’arrêt ou au ralenti peut épuiser la batterie. Le symbole graphique placé sur le produit signifie « courant continu ». À propos de la fonction de protection Ce produit est doté d’une fonction de protection. Si ce produit détecte une anomalie, le voyant d’alimentation/protection s’allume en rouge et le fonctionnement de l’amplificateur s’arrête : — Lorsque la température à l’intérieur du pro- duit augmente— En cas de détection d’une anomalie au niveau de la sortie des haut-parleurs— Lorsque la tension d’alimentation est en dehors des spécifications Important (Numéro de série) Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie fournie avant l’installation. Réglage de l’appareil Description de l’appareil Côté supérieur
Couvercle du panneau supérieur Utilisez la clé fournie pour retirer les quatre vis et détacher le couvercle du panneau supérieur. Veillez à ne pas perdre les vis retirées. Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour régler le commutateur. Côté des bornes 1 Commutateur INPUT SELECT Sélectionnez 2CH pour l’entrée deux canaux, 4CH pour l’entrée quatre canaux ou 6CH pour l’entrée six canaux. 2 Voyant d’alimentation/protection Le voyant d’alimentation s’allume en bleu pour indiquer la mise sous tension. Le voyant devient rouge en cas d’anomalie. 3 Volume GAIN
Le réglage du volume de gain CH A (canal A), CH B (canal B) et CH C (canal C) permet d’aligner la sortie de l’appareil central sur l’amplificateur Pioneer. Le réglage par défaut est la position NOR (normal). Si la sortie reste faible même en augmen
tant le volume de l’appareil central, tournez
e volume GAIN vers un niveau plus faible (dans le sens horaire). En cas de distor
sion lors de l’augmentation du volume de
’appareil central, tournez le volume GAIN vers un niveau plus élevé (dans le sens antihoraire). Si vous n’utilisez qu’une seule prise d’entrée, réglez les volumes de gain des sorties de haut-parleurs A, B et C sur la même position. Procédez au réglage sur la position NOR (normal) pour l’utilisation avec un système stéréo équipé d’une sortie RCA (sortie standard de 500 mV). Pour l’utili
sation avec un système stéréo Pioneer
quipé d’une sortie RCA dont la sortie maximale est de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction de celui de la sortie stéréo. Procédez au réglage sur la position H (élevé) pour l’utilisation avec un système stéréo équipé d’une sortie RCA de 4 V. 4 Commutateur de sélection LPF (ltre passe-bas)/HPF (ltre passe-haut)* Changez les réglages en fonction du haut- parleur connecté. Lorsque le haut-parleur d’extrêmes graves est connecté : Sélectionnez LPF. Cela supprime les fréquences élevées et émet à basse fréquence. Lorsque le haut-parleur pleine gamme est connecté : Sélectionnez HPF ou OFF. HPF sup
prime les basses fréquences et émet à
aute fréquence. OFF émet la gamme de fréquences complète. 5 Commutateur INPUT SENS Sélectionnez RCA pour les signaux d’entrée de niveau RCA ou SP pour les signaux d’en- trée de niveau haut-parleur. 6 SPEAKER SETTING (commutateur de puissance de sortie) Réglez la puissance de sortie en fonction du haut-parleur connecté. 7 SPEAKER SETTING (commutateur de canal de sortie) Réglez le nombre de canaux en fonction du haut-parleur connecté. Lorsque le haut- parleur d’extrêmes graves est connecté, sélectionnez MONO, lorsque le haut- parleur pleine gamme est connecté, sélec
8 Volume FREQ (Hz) (fréquence de coupure)
La fréquence de coupure pouvant être sélectionnée est de 50 Hz à 500 Hz si le commutateur de sélection LPF/HPF est réglé sur LPF ou HPF. Pour plus d’informations sur la fréquence précise, reportez-vous au Tableau de sélection de fréquence précise
- Ces commandes sont fournies pour les canaux A, B et C, respectivement. Réglage correct du gain Fonction de protection incluse pour éviter tout dysfonctionnement de l’appareil et/ ou des haut-parleurs lié à une sortie exces
sive ou à une utilisation ou une connexion
ncorrecte. Lors de l’émission de sons à haut volume, etc., cette fonction peut couper la sortie pendant quelques secondes comme fonc
tionnement normal ; la sortie sera rétablie une fois le volume de l’appareil central baissé. Une coupure de la sortie son peut indiquer un réglage incorrect du volume de gain. Afin de garantir une émission sonore conti
nue lorsque le volume de l’appareil central
st élevé, réglez le volume de gain de l’am- plificateur à un niveau adapté au niveau de
ortie maximal de la sortie préamp de l’ap- pareil central de manière à ce que le volume
e nécessite aucune modification et pour éviter la distorsion causée par l’écrêtage de la forme d’onde du signal à l’entrée de l’amplificateur. Même avec des réglages de volume et de gain corrects, le son de l’appareil peut être coupé régulièrement. Dans ce cas, veuillez contacter une société de service Pioneer agréée.<A1-000036-9L-A> 21 <A1-000036-9L-A> 22 <A1-000036-9L-A> 23 <A1-000036-9L-A> 24 Fr Fr Fr Fr Volume de gain de l’appareil 0,5 V (niveau de sortie préamp maximal = 2 V)Niveau de sortie préamp maximal = 4 V L’illustration ci-dessus représente le réglage de gain NOR (normal). Relation entre le gain de l’amplicateur et la puissance de sortie de l’appareil central Si le gain de l’amplificateur est augmenté de manière incorrecte, les distorsions augmen- tent sans que la puissance ne soit beaucoup
lus importante. Forme d’onde du signal lors de l’émission à volume élevé avec le volume de gain de l’amplicateur Si la forme d’onde du signal est distordue à cause d’une sortie élevée, la puissance de sortie ne sera que légèrement modifiée même en augmentant le gain de l’amplificateur. Tableau de sélection de fré- quence précise Les numéros dans l’illustration correspondent au nombre de pas. N°1 N°9 N°13 N°17 N°21 N°5 Nombre de pas Fréquence (Hz)1 502 563 634 71,55 806 907 1008 1139 12510 14311 16012 18013 20014 22515 25016 28517 31518 33519 40020 45021 500 Connexion des appareils Schéma de connexion
1 Fil de batterie (vendu séparément) La longueur maximale du fil entre le fusible et la borne positive de la bat
Pour connaître la taille du fil, repor- tez-vous à Connexion de la borne d’ali- mentation . Le fil de la batterie, le fil de terre et le fil de terre directe en option doivent être de la même taille. Une fois toutes les autres connexions de l’ampli
ficateur effectuées, connectez la borne
u fil de batterie de l’amplificateur à la borne positive de la batterie. 2 Fusible (80 A) (vendu séparément) Chaque amplificateur doit être doté d’un fusible distinct de 80 A. 3 Borne positive 4 Borne négative (*) 5 Batterie (vendue séparément) 6 Fil de terre, borne (vendu séparément) Les fils de terre doivent être de la même taille que le fil de la batterie. 7 Appareil central avec jacks de sortie RCA (vendu séparément) 8 Sortie externe 9 Fil de connexion avec prises RCA (vendu séparément) a Fusible (40 A) × 2 b Jack d’entrée RCA A c Jack d’entrée RCA B d Jack d’entrée RCA C e Bornes de sortie des haut-parleurs Veuillez vous reporter à la section suivante pour les instructions de connexion des haut-parleurs. Reportez-vous à Connexions lors de l’utilisation du fil d’entrée des haut-parleurs
f Fil de la télécommande du système (vendu séparément) RemarqueLe commutateur INPUT SELECT doit être réglé. Pour plus de détails, reportez-vous à Réglage de l’appareil
Avant de connecter l’amplicateur ATTENTION Fixez le câblage avec des serre-fils ou du ruban adhésif. Pour protéger le câblage, enroulez les sections en contact avec des pièces en métal dans du ruban adhésif. Ne découpez jamais l’isolation de l’alimenta tion pour alimenter d’autres équipements. La apacité en courant du fil est limitée. PRÉCAUTION Si le fil de la télécommande du système de l’amplificateur est connecté à la borne d’alimentation via le contact d’allumage (12 V CC), l’amplificateur reste sous tension que l’appareil central soit allumé ou non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le moteur est à l’arrêt ou au ralenti. Installez et positionnez le fil de batterie de qualité marine vendu séparément, le fil de terre de qualité marine, les fils des haut-parleurs et l’amplificateur aussi loin que pos sible de l’antenne radio, du câble d’antenne, u syntoniseur, de tout équipement de com munication et du câblage. À propos de la spécication adaptée des haut-parleurs En ce qui concerne le haut-parleur à connecter à l’amplificateur, utilisez un haut-parleur ayant une puissance d’entrée nominale supérieure à la puissance de sortie nominale de l’amplificateur. Si cette condition n’est pas remplie, il existe un risque d’incendie, de fumée ou de dommages. L’impédance des haut-parleurs est de 2 Ω à 8 Ω. Réglage et entrée/sortie des haut-parleurs Entrée et sortie correspondantes pour le nombre de canaux d’entrée Entrée : deux canaux / Sortie : six canaux Faites glisser le commutateur INPUT SELECT en position 2CH et connectez les fils avec prises RCA (vendus séparément) à CH-A. CH-A CH-A CH-B CH-B CH1 CH1 CH2 CH3 CH4 CH-C CH-C CH5 CH6 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6
(G) (G) (G) (G) (G) (G) (D) (D) (D) (D) (D) (D) Entrée : quatre canaux / Sortie : six canaux Faites glisser le commutateur INPUT SELECT en position 4CH et connectez les fils avec prises RCA (vendus séparément) à CH-A et CH-B. CH-A CH-A CH-B CH-B CH1 CH1 CH2 CH3 CH4 CH-C CH-C CH5 CH6 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6
(G) (G) (G) (G) CH1+CH3 combinés (G) (G) (D) (D) (D) (D) (D) (D) CH2+CH4 combinés Entrée : six canaux / Sortie : six canaux Faites glisser le commutateur INPUT SELECT en position 6CH et connectez les fils avec prises RCA (vendus séparément) à CH-A, CH-B et CH-C. CH-A CH-A CH-B CH-B CH1 CH1 CH2 CH3 CH-C CH-C CH5 CH6 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH4
(G) (G) (G) (G) (G) (G) (D) (D) (D) (D) (D) (D) Exemple de réglage et de connexion des haut-parleurs Sortie six canaux CH-A CH-B CH-C STÉRÉOSTÉRÉOSTÉRÉOSTÉRÉOSTÉRÉOSTÉRÉO (G) (G) (G) (D) (D) (D) Sortie cinq canaux CH-A CH-B CH-C
(G) (G) (G) (D) (D) (D) Sortie quatre canaux CH-A CH-B CH-C
(G) (G) (G) (D) (D) (D) Sortie trois canaux CH-A CH-B CH-C MONO MONO MONO (G) (G) (G) (D) (D) (D) Lors d’une connexion en MONO, un signal monaural, qui est un mélange des signaux des canaux gauche et droit, est émis.<A1-000036-9L-A> 25 <A1-000036-9L-A> 26 <A1-000036-9L-A> 27 <A1-000036-9L-A> 28 Fr Fr Fr Fr Réglage et puissance de sortie des haut-parleurs SPEAKER SETTING MONO 2CH NOR 2 W - 100 W 4 W 150 W 75 W HIGH 2 W - 100 W 4 W 200 W 100 W Connexions lors de l’utilisation du l d’entrée des haut-parleurs Connectez les fils de sortie des haut-parleurs de l’appareil central à l’amplificateur à l’aide du fil d’entrée des haut-parleurs avec cordon RCA fourni. Assurez-vous que le commutateur INPUT SENS est réglé sur SP. 1 Appareil central 2 Sortie des haut-parleurs 3 Rouge : droite 4 Noir : droite * 5 Noir : gauche * 6 Blanc : gauche 7 Fil d’entrée des haut-parleurs avec cordon RCA vers le jack d’entrée RCA de cet appareil Remarques Si les fils d’entrée des haut-parleurs d’un appareil central sont connectés à cet amplificateur, l’amplificateur s’allume auto- matiquement lorsque l’appareil central est allumé. Lorsque l’appareil central est arrêté, l’amplificateur s’arrête automatiquement. Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains appareils centraux. Dans ce cas, assurez-vous que le canal avant est correcte- ment connecté. Si la fonction ne fonctionne toujours pas, utilisez un fil de la télécom- mande du système (vendu séparément). Si plusieurs amplificateurs doivent être connec- tés ensemble de manière synchrone, connec- tez l’appareil central et tous les amplificateurs
ia le fil de la télécommande du système. Connexions de bornes sans soudure Le fil pouvant se desserrer avec le temps, il doit être inspecté régulièrement et resserré si nécessaire. Ne soudez pas ou n’attachez pas les extré
mités des fils torsadés.
Lors du serrage, veillez à ne pas coincer la gaine isolante du fil. Utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer et desserrer la vis de la borne de l’amplifica- teur et pour serrer fermement le fil. Veillez à
e pas trop serrer cette vis, car cela pourrait endommager le fil. Connexion de la borne d’alimentation ATTENTION Si le fil de la batterie n’est pas fermement fixé à la borne à l’aide des vis de la borne, il existe un risque de surchauffe, d’anomalie de fonctionnement et de blessures, y compris des brûlures. Utilisez toujours le fil de la batterie et le fil de terre recommandés, vendus sépa- rément. Connectez le fil de la batterie
irectement sur la borne positive () de la batterie du bateau et le fil de terre sur le corps du bateau. La taille de fils recommandée (AWG : American Wire Gauge) est la suivante. Le fil de la batterie, le fil de terre et le fil de terre directe en option doivent être de la même taille. Utilisez un fil de 12 AWG à 16 AWG pour les haut-parleurs. Lors du perçage d’un trou de passage des câbles dans une cloison ou une paroi coupe-feu, faites passer le câble avec pré- caution et scellez le trou pour empêcher les vapeurs de s’échapper du compartiment moteur vers d’autres zones. 1 Acheminez le l de la batterie du compartiment moteur jusqu’à l’intérieur du bateau. Une fois toutes les autres connexions de l’amplificateur effectuées, connectez la borne du fil de batterie de l’amplificateur à la borne positive de la batterie.
1 Borne positive 2 Fil de batterie (vendu séparément) La longueur maximale du fil entre le fusible et la borne positive de la batterie est de 30 cm. 3 Fusible (80 A) (vendu séparément) Chaque amplificateur doit être doté d’un fusible distinct de 80 A. 2 Utilisez une pince coupante ou un couteau à lame rétractable pour dénuder l’extrémité du l de la batterie, du l de terre et du l de la télécommande du système an d’exposer environ 10 mm à l’extrémité de chacun des ls, puis torsadez les extrémités exposées des ls. Torsader 10 mm 3 Connectez les ls à la borne. Fixez fermement les fils à l’aide des vis des bornes.
1 Fil de la batterie 2 Borne d’alimentation 3 Fil de terre 4 Borne de terre 5 Fil de la télécommande du système 6 Borne de la télécommande du système 7 Vis des bornes Connexion des bornes de sortie des haut-parleurs 1 Utilisez une pince coupante ou un couteau à lame rétractable pour dénuder l’extrémité des ls des haut- parleurs an d’exposer environ 10 mm de l, puis torsadez le l. Torsader 10 mm 2 Connectez les ls des haut- parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs. Fixez fermement les fils à l’aide des vis des bornes.
1 Vis des bornes 2 Fils des haut-parleurs 3 Bornes de sortie des haut-parleurs 2 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre dans le châssis. 3 Installez l’amplicateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 25 mm).
1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 25 mm) 2 Surface d’installation 3 Distance entre les trous : 228,3 mm 4 Distance entre les trous : 160,8 mm 5 Distance entre les trous : 226 mm 4 Fixez le couvercle du panneau supérieur et le badge. Utilisez les vis retirées pour fixer le cou
vercle du panneau supérieur (couple de
errage de 0.6 à 0.8 N·m). Retirez le papier protecteur et apposez le badge dans le sens indiqué dans l’illustra
1 Vis 2 Badge 3 Couvercle du panneau supérieur Installation Avant d’installer l’amplicateur ATTENTION Afin de garantir une installation correcte, utili- sez les pièces fournies de la manière indiquée. Si vous utilisez des pièces autres que celles fournies, celles-ci risquent d’endommager des pièces internes de l’amplificateur ou peuvent se desserrer, ce qui entraînerait l’arrêt de l’amplificateur. Ne procédez pas à l’installation dans : — Des emplacements pouvant entraîner des blessures en cas d’arrêt soudain du bateau. — Des emplacements où il peut interférer avec le fonctionnement du bateau. Installez les vis autotaraudeuses de sorte que la pointe des vis n’entre en contact avec aucun fil. Cela est important pour éviter toute coupure des fils par les vibrations du bateau, ce qui pourrait entraîner un incendie. Assurez-vous que les fils ne sont pas coin- cés dans le mécanisme coulissant ou ne touchent pas les jambes d’une personne dans le bateau, car cela pourrait entraîner un court-circuit. PRÉCAUTION Placez tous les câbles à l’écart des endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage. L’emplacement d’installation optimal varie en fonction du modèle de bateau. Fixez l’am- plificateur à un emplacement suffisamment rigide. Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. Exemple d’installation sur le châssis 1 Placez l’amplicateur à l’emplacement d’installation souhaité. Insérez les vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 25 mm) dans les trous de vis et appuyez sur les vis à l’aide d’un tournevis de manière à créer une empreinte de l’em
placement des trous d’installation. Informations complémentaires Caractéristiques techniques Alimentation ....................... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable)Mise à la masse .................. Pôle négatifConsommation électrique ... 41 A (à puissance continue, 4 W, mode normal) 56 A (à puissance continue, 4 W, mode puissance élevée)Consommation électrique moyenne .......................................... 9.3 A (4 W pour six canaux, mode normal) 12.5 A (4 W pour six canaux, mode puissance élevée) 14.5 A (2 W pour six canaux, mode normal) 16.7 A (2 W pour six canaux, mode puissance élevée)
- usible p. 40
- A × 2 Dimensions (L × H × P) p. 260
- mm × 50,6 mm × 180 mm Poids p. 2
- .6 kg (fils de câblage non inclus) uissance de sortie continue p. 75
- W × 6 (à 14,4 V, 4 W, 20 Hz à 20 kHz, ≤ 1 % THD, de normal) 100 W × 6 (à 14,4 V, 2 W, 1 kHz, ≤ 1 % THD, mode ormal) 150 W × 3 (à 14,4 V, 4 W, MONO, 1 kHz, ≤ 1 % THD, de normal) 100 W × 6 (à 14,4 V, 4 W, 20 Hz à 20 kHz, ≤ 1 % THD, ode puissance élevée) 100 W × 6 (à 14,4 V, 2 W, 1 kHz, ≤ 1 % THD, mode issance élevée) 200 W × 3 (à 14,4 V, 4 W, MONO, 1 kHz, ≤ 1 % THD, ode puissance élevée) Impédance de charge p. 4
- W (2 W à 8 W acceptable) Réponse en fréquence p. 10
- Hz à 50 kHz (+0 dB, –3 dB)Rapport signal/bruit p. 95
- dB (réseau IHF-A) Distorsion p. 0
- ,05 % (10 W, 1 kHz) Filtre passe-bas :Fréquence de coupure Hz à 500 HzPente de coupure p. 50
- –12 dB/octaveFiltre passe-haut :Fréquence de coupure Hz à 500 HzPente de coupure p. 50
- –12 dB/octaveCommande de gain :RCA p. 0
- ,2 V à 6,5 VHaut-parleur p. 0
- ,8 V à 16 VNiveau d’entrée maximal/impédance : RCA p. 6
- ,5 V / 25 kW Haut-parleur p. 16
- V / 12 kW Caractéristiques CTA2006 Puissance de sortie p. 75
- W RMS × 6 canaux (à 14,4 V, 4 W, 20 Hz à 20 kHz et ≤ 1 % THD+N, mode nor mal) 100 W RMS × 6 canaux (à 4,4 V, 4 W, 20 Hz à 20 kHz et ≤ 1 % THD+N, mode puis sance élevée)Rapport S/B dBA (référence : 1 W dans 4 W) Accessoires Câble RCA d’entrée de ligne de haut-parleur × 3Clé hexagonale × 1Vis de montage (4 × 25 mm) × 4Badge du logo × 1Couvercle de fusible × 1Couvercle de borne RCA × 6 Remarques Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. La consommation électrique moyenne correspond quasiment à la consommation électrique maximale de cet appareil lors de l’entrée d’un signal audio. Utilisez cette valeur lors du calcul de la consommation électrique maximale de plusieurs amplificateurs.<A1-000036-9L-A> 29 <A1-000036-9L-A> 30 <A1-000036-9L-A> 31 <A1-000036-9L-A> 32 p. 75
Notice Facile