FMC1 - Support mural Kanto - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FMC1 Kanto au format PDF.
| Type de produit | Support mural pour téléviseur |
| Marque | Kanto |
| Modèle | FMC1 |
| Capacité de charge maximale | 40 kg (88 lb) |
| Compatibilité VESA | Universelle (vis et entretoises fournies) |
| Matériau principal | Acier robuste |
| Couleur | Noir |
| Fixation murale | Montants en bois ou mur en béton/brique (chevilles fournies) |
| Gestion des câbles | Oui, passage de câbles intégré |
| Inclinaison | Non inclinable (fixe) |
| Rotation | Non rotatif |
| Garantie | 5 ans limitée (pièces et main-d'œuvre) |
| Contenu de l'emballage | Plaque murale, équerres TV, vis, entretoises, chevilles, couvercles, outil de montage |
| Assemblage requis | Oui, instructions incluses |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec |
| Sécurité | Ne pas dépasser la charge maximale ; vérifier la solidité du mur avant installation |
| Réparabilité | Pièces de rechange disponibles via le fabricant |
| Fabricant | Kanto Living Inc. |
| Pays d'origine | Canada |
| Poids du support | Non communiqué |
FOIRE AUX QUESTIONS - FMC1 Kanto
Questions des utilisateurs sur FMC1 Kanto
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support mural au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FMC1 - Kanto et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FMC1 de la marque Kanto.
MODE D'EMPLOI FMC1 Kanto
Merci d'avoir choses Kanto
Lisez entierement ces instructions avant le montage et l'installation. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou vous ave des doutes concernant la sécurité de l'installation, s'il vous plaift consulter un installerur qualifie. Assurez-vous qu'il n'y a pas de pieces defectueuses ou manquantes. N'utilise pas les pieces defectueuses. Kanto ne peut pas etre tenu responsable des dommages matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, I'assemblage incorrekte, ou une manipulation ou utilisation incorrekte de ce produit. S'il y a des materiaux qui vous manquent, ou si vous n'etes pas certain si un matériel est defectueux, s'il vous plaift contactez Kanto directement par une des methodes ci-dessous.

ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 88 lb (40 kg). Ce système de fixation est destiné à être utilisé uniquement avec les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causeer une instability et des blessures. Le mur que vous prévoyez d'installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5 fois le poids de la télévisuer et le support combiné. N'utilise pas ce produit à autres fins que de monter une téléviseur VESA-convenable sur une surface verticale comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causeer des dommages à votre télévisuer ou des blessures graves. Ce produit ne doit pas être monté sur les murs à montants d'acier ou des murs en blocs de béton. Consultez un installerateur qualifié si vous n'étés pas sur du type de mur que vous pourriez avoir.
- Select TV Screws and Spacers
Choisissez les écrous et entreprises de téléviseur
Selezione tornillos y espaciadores para el televisor - Select Spacers for Irregular TVs Choisissez les entreprises pour téléviseurs irregulares Seleccione los espaciadores para televisores irregulares
- Attach TV Brackets
Attachez les équres de téléviseur
Fije los soportes de televisor - Determine Wood Stud Configuration Determiner la configuration du montants en bois Determinar configuracion de poste de madera
- Mount Wall Plate Assembly Montez l'ensemble de plaque murale Monte el ensamblaje de le placac de pared
- Install Covers and Attach TV Plate
Installé les couvercles et attachez la plaque de téléviseur
Cquelgue y asegure el télévisor y fije la placà de télévisor - Hang and Secure TV Attachez et securisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor
- Finalize Adjustments Finalisez les ajustements Finalice los ajustes
- Manage Cables
Gérez les câbles
Organice los cables

IMPORTANT!: Veuillez lisez ce document avant de proceedser à assembler.
1. Select TV Screws and Spacers Choisissez les vis et les entreprises de téléviseur Selezione tornillos y espaciadores para el televisor

1.1 A-G Choisissez les vis
L'arrière de votre téléviseur possède 4 trous de vis en forme d'un carré ou d'un rectangle. Ce support s'attachera à votre téléviseur en utilisant ces trous. Kanto fournit plusieurs tailles et longueurs de vis. Ce guide vous aidera de désirir les bons vis pour votre téléviseur. Vous utiliserez seulement 4 des vis fournis pour attacher le téléviseur au support. Le restant des vis ne seront pas utilisés.
1.2 I-J Choisissez les entreprises
Des entreprises en plastique sont aussi fournies en 2 épaisses différents pour permettre l'utilisation de ce support avec des téléviseurs incurve, et des téléviseurs qui possedent des trous de montage enfoncés, des saillies, ou des entrées qui rendent l'installation plus difficile. Les entreprises peuvent aussi être utilisées pour assurer que les vis n'entrent pas trop loin dans votre téléviseur et causent des dommages. C'est possible que vous n'aurez pas besoin des entreprises.
Les entreprises peuvent être utilisées pour creer l'espace autour des saillies à l'arrière de votre téléviseur ou pour accueillir un téléviseur incurve. Vous devriez peut-être utiliser des vis plus longues.
3. Attach TV Brackets Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor

WARNING / AVERTISSEMENT / PRECAUCION
Ne posez pas la téléviseur sur son front. Utilisez un mur ou un support de téléviseur.

Mount height depends on TV size, viewing position, and personal preference.
La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la position de visualisation et de préférence personnelle.
La alta a la que se instala el montaje depende del tameno del televisor, la posicón de visualización, y preferencias personales.

CAUTION / ATTENTION / PRECAUCION
Assure you qu la surface porteuse supporte la limite de poids mentionnee dans les acertissements de precaution en bas de la page deux. Serrez les vis tire fond (K) jusqu'ae que la plaque murale soit bien fixee contre le mur. Ne serrez pas excessivement les vis tire fond (K). Chaque vis tire fond doit etre située au centre d'un montant en bois.
La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la position de visualisation et de préference personelle.
Assure you que la surface porteuse supporte la limite de poids mentionnee dans les acertissements de precaution en bas de la page deux. Serrez les vis tire fond (K) jusqu'à ce quela plaque murale soit bien fixee contre le mur. Ne serrez pas excessivement les vis tire fond (K). Chaque vis tire fond doitetre située au centre d'un montant en bois.

La hauteur du support varie seion la taille du téléviseur, la position de visualisation et de préference personnelle.
Laaltitudea la que se instala el montaje depende del tamanodel televisor,la posicidevisualizacion,y preferenciaspersonales.

CAUTION / ATTENTION / PRECAUCION
Assurez-vous que le mur en béton ou en brique est d'au moins 4" d'épaissur. Assurez-vous que l'ancré est complètement ras avec la surface du béton, même s'il y a une autre couche de matériel, comme la cloison seche. Si la cloison seche est plus de 5/8" d'épaissur, des tire-fonds personalisés doivent être utilisés. La densité du béton doit être au moins à 2000 psi.
6. Install Covers and Attach TV Plate Installez les couvercles et attachez la plaque de téléviseur Cuelgue y asegure el televisor y fije la placac de televisor


6.3
6.6



6.7
13mm
7. Hang and Secure TV Attachez et sécurisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor

Garantie limitée à l'acheteur initial
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l'ensemble des produits qu'il fabrique contre tout defaulted materiel pendant toute la période de garantie limitée de 5 ans.
En cas de panne du matériel resultant de tels defaults et si Kanto en est informé avant 5 ans suivant la date d'envoi avec presentation de la facture originale délivrée par un revendeur/agree, Kanto s'engage, à sa discrétion, à fournir des pieces de remplacement ou à substituer le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n'ait été soumis à aucune modification et aucun abus. Tout piece de remplacement ou tout apparil de substitution sera garantie pendant 90 jours à partir de la date d'envoi vers l'acheteur d'origine.
Les clients seront charges d'obtenir un numero d'autorisation de re�oit et de payer les frais de retour du produit a un entrepot de Kanto ou un centre agree. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie enoncée precedemment, Kanto s'engage a fournir des pieces de remplacement ou substituer le matériel et a assumer les frais d'envoi vers le client. Veillez a conserver l'emballage d'origine afin d'éviter tout dommage au cours du transport. Il est également recommendé d'assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont ete soigneusement controlés et sont considerés comme exacts. Kanto decline toutfois toute responsabilité pour toute erreur contene dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas etre tenu responsable de tout dommage direct, indirect, special, accidentel ou consecutif resultant d'un defaut quelconque de I'equipement, meme si I'eventualite de tels dommages a ete prevenu. Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites, y compris, sans limitation, toute garantie implicite, y compris toute garantie de qualite marchande et d'adquation a un usage particulier, toutes expressement exclues.