RWD200W - Distributeur d'eau Royal Sovereign - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RWD200W Royal Sovereign au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Distributeur d'eau avec capacité de 3,8 litres, compatible avec les bouteilles de 11 et 19 litres. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique ou de bureau. |
| Poids | Poids léger pour un déplacement facile. |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, au bureau ou lors d'événements. |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé pour assurer une bonne hygiène. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les fuites et les surchauffes. |
| Informations générales | Facilité d'installation et d'utilisation, design moderne et épuré. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RWD200W Royal Sovereign
Téléchargez la notice de votre Distributeur d'eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RWD200W - Royal Sovereign et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RWD200W de la marque Royal Sovereign.
MODE D'EMPLOI RWD200W Royal Sovereign
www.royalsovereign.ca 8Guide d’utilisation Distributeur d'eau de comptoir Royal Sovereign International, Inc. Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure. Pour enregistrer votre produit, visitez le www.royalsovereign.com RWD-200WMerci d'avoir acheté le distributeur d'eau Royal Sovereign, RWD-200W. Ce guide d’utilisation vous fournira des informations de sécurité, des instructions pour une utilisation optimale, ainsi qu'un soin et un entretien appropriés de votre produit. Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant d'utiliser l'appareil. CONTENU CONSIGNES DE SÉCURITÉ………................................................................................ SURVOL DU PRODUIT / CONFIGURATION.……………………................................... FONCTIONNEMENT DU PRODUIT…….………………..………….................................ENTRETIEN DESAPPAREILS…………………………………………………………………… DÉPANNAGE................................................................................................................... SPÉCIFICATIONS............................................................................................................ GARANTIE……….............................................................................................................
Veuillez lire et comprendre parfaitement ce guide d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. 2Lors de l'utilisation de cet appareil, respectez les consignes de sécurité suivantes afin de réduire les risques d'incendie, d’électrocution ou de blessure.
1. Conservez cet appareil à l'abri des températures élevées et dans un endroit sec et ventilé.
2. N'installez jamais cet appareil à l'air libre, sous la pluie ou sous la lumière directe du soleil.
3. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre sur une surface plane à l'intérieur.
4. L'appareil doit être placé près d'une prise de courant afin que la prise soit facilement accessible.
5. Assurez-vous que la tension correspond aux besoins en électricité de l'appareil (115-120 volts/60 Hz).
6. Ne pas utiliser si la fiche électrique ou le cordon d'alimentation est endommagé.
7. Ne branchez l'appareil que dans une prise murale exclusive à trois broches mise à la terre correctement
installée.8. Ne modifiez en aucun cas la fiche électrique.9. N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge avec cet appareil.
10. Pour éviter toute blessure accidentelle, le cordon d'alimentation doit être fixé derrière l'appareil et ne doit pas
être laissé exposé ou suspendu.11. Ne retirez pas le câble pour le débrancher.
12. N'allumez pas et n'éteignez pas cet appareil en le branchant ou en le débranchant de la source d'électricité.
13. Une bouteille d'eau pleine doit être raccordée à l'appareil avant d'être allumée. (Voir page 5).
14. Versez de l'eau du robinet d'eau chaude avant de brancher l'appareil et de l'allumer pour le chauffer. Si le est
allumé avec un réservoir vide, il peut être endommagé.15. Pour réduire les risques de dysfonctionnement, laissez la fontaine d'eau debout pendant environ 24 heures avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation.
16. Cet appareil fonctionne mieux dans une température ambiante comprise entre 18°C et 38°C (64°F et 100F°).
17. N'utilisez que des bouteilles d'eau de taille compatible (3 ou 5 gallons).
18. Les ouvertures de ventilation à l'arrière de l'appareil doivent être dégagées et non obstruées.
19. Gardez l'essence ou toute autre vapeur ou liquide inflammable à l'écart de la fontaine d'eau.20. N'entreposez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols contenant un propulseur inflammable dans cet appareil.
21. Ne placez pas d'autres appareils à l'intérieur de cet équipement à moins qu'ils ne soient recommandés par le
22. Si vous voulez déplacer la fontaine d'eau, n'inclinez pas le distributeur d’eau de plus de 45º pour éviter
d'endommager le compresseur.
23. Ce refroidisseur d'eau distribue de l'eau chaude à une température comprise entre 88 °C et 95 °C (190 °F et
203 °F), alors soyez prudent lorsque vous manipulez le robinet d'eau chaude.24. La surveillance des enfants lors de l'utilisation est conseillée.25. N'utilisez pas la machine à d'autres fins que celles pour lesquelles elle a été conçue
3SURVOL DU PRODUIT / CONFIGURATION
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL À UNE SOURCE D'ALIMENTATION :
1. Laissez l'appareil debout pendant environ 24 heures. Cela réduira les risques de dysfonctionnement
du système de refroidissement en cas de mauvaise manipulation lors de la livraison.
AVERTISSEMENT : Le bouchon de vidange à l'arrière de l'appareil peut se desserrer pendant le
transport. Bien fixer le bouchon de vidange avant de mettre l'appareil en marche. Si le bouchon de vidange est desserré, l'appareil pourrait avoir des fuites et endommager le plancher.
2. Insérez la bouteille d'eau verticalement dans l'entonnoir à eau.
3. Placez un récipient sous les robinets d'eau chaude et froide, puis appuyez sur les deux boutons pour
vérifier si de l'eau s'écoule à travers l'appareil. Pour utiliser l'eau chaude, appuyez d'abord sur la touche de sécurité eau chaude.
AVERTISSEMENT : Avant de brancher et d'allumer l'appareil pour chauffer, assurez-vous d'avoir
2. Commutateur d’alimentation
3. Voyants d’indication
4. Étiquette de classement
5. Robinet d'eau froide
6. Robinet d'eau chaude
7. Bac d’égouttement
8. Cordon d’alimentation
9. Bouchon de vidangeFONCTIONNEMENT DU PRODUIT
1. Insérez la fiche d'alimentation dans la prise murale.
2. Tout d'abord, mettez l'interrupteur d'eau chaude à l'arrière de l'appareil en position
ON. Tournez ensuite l'interrupteur d'eau froide en position “ON”. N'ALLUMEZ PAS LES DEUX INTERRUPTEURS EN MÊME TEMPS. Une fois cette opération terminée, les voyants lumineux de refroidissement et de chauffage doivent s'allumer. REMARQUE : L'appareil est conçu pour fournir de l'eau chaude ou froide quand vous en avez besoin. Il s'allumera et s'éteindra automatiquement lorsque l'eau chaude et l'eau froide atteindront les températures désirées. Lors de l’utilisation initiale du distributeur d'eau, vous aurez besoin d'au moins 15 à 30 minutes pour que l'eau chaude atteigne la température souhaitée et d'une heure pour que l'eau froide atteigne la température souhaitée. Le distributeur d'eau a 2 voyants lumineux sur le panneau avant.
- Lorsque le voyant de droite est allumé, l'appareil est en train de refroidir l'eau à l'intérieur du réservoir de refroidissement.
- Lorsque le voyant de gauche est allumé, le distributeur d'eau chauffe l'eau à l'intérieur du réservoir d'eau chauffée. Utilisation du distributeur d’eau
- Pour distribuer de l'eau CHAUDE, appuyez sur le bouton de sécurité de l'eau chaude, puis appuyez sur le levier d'eau chaude vers le bas.
- Pour distribuer de l'eau FROIDE, poussez le levier d'eau froide vers le bas.
- Si l'option eau chaude n'est pas utilisée, il est recommandé d'éteindre le bouton d'eau chaude (bouton rouge). Cela aidera à conserver l'énergie. 5AVERTISSEMENT : Avant le nettoyage, éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation du mur.
1. Avant la première utilisation et après une longue période de non-utilisation de
l'appareil, le réservoir d'eau et les conduites d'eau doivent être nettoyés. Il est recommandé de laver et de désinfecter le système tous les 3 à 6 mois.
2. Pour commencer le nettoyage, toute l'eau doit être évacuée de l'appareil. (mettre
l'interrupteur du chauffage sur OFF pendant la vidange de l'installation).
3. Pour nettoyer, rincer l'appareil et ses pièces plusieurs fois à l'eau bouillante ou
purifiée. Après le rinçage, inclinez le distributeur pour égoutter l'eau restante. Une fois cela fait, séchez l'appareil avec un chiffon ou un chiffon doux.
4. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le et
vidangez toute l'eau à l'intérieur.
5. Ne nettoyez pas l'extérieur de l'appareil avec de l'eau pour éviter les
électrocutions. Nettoyez avec un chiffon doux.
6. Si le câble d'alimentation est endommagé, contactez le fabricant, le service
après-vente ou le personnel qualifié. N'essayez pas de réparer le câble vous- même.
7. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période ou pendant la nuit,
vous pouvez l'éteindre pour économiser de l'énergie.
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
6DÉPANNAGE Modèle RWD-200W Tension - Fréquence 115V – 60 HzPuissance de chauffage / Puissance de refroidissement420W / 65W Capacité du réservoir d'eau chaude / Capacité du réservoir d'eau froide 5 L (1.32 gal.) par heure / 1 L (0.26 gal.) par heure Dimensions de la bouteille 3 / 5 GallonTempératures Chaud / FroidType de refroidissement CompresseurDimensions de la bouteille10.8”W x 11.7”D x 15.6” H275 mm x 298 mm x 397 mmPoids 6.2 lbs. / 2.8 kgs SPÉCIFICATIONS Symptôme Solution Le voyant d'alimentationn'est pas allumé
- Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est sur ‘ON’ et que la fiche est correctement branchée à la prise de courant. Il y a des fuites
Vérifiez si le réservoir d'eau, la conduite d'eau et le robinet ne sont pas endommagés. En cas de bris, un remplacement doit être effectué. Pas de chauffage ou de refroidissement
- Vérifiez les connexions électriques et assurez-vous qu'elles ne sont pas desserrées. Réparez les connexions si des dommages sont détectés.• Remplacer les interrupteurs de chauffage et de refroidissement.• Remplacez le réservoir de chauffage car il risque de brûler. REMARQUE : Pour tous les remplacements et réparations qui doivent être effectués, contactez le service à la clientèle de Royal Sovereign au 1-800-397-1025. En cas de problème, éteignez d'abord le distributeur d'eau et débranchez-le de la source d’électricité. 7Royal Sovereign International, Inc. garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de fabrication pour une période d'un (1) an. Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur d’origine. Cette garantie ne couvre que les produits qui sont correctement installés, correctement entretenus et utilisés conformément aux instructions fournies. Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes ou les difficultés de fonctionnement dues à l'usure normale, à un accident, à un abus, à une mauvaise utilisation, à une altération, à une mauvaise application, à une mauvaise installation ou à un mauvais entretien et service par vous ou un tiers. Les produits retournés ne seront pas acceptés sans numéro d'autorisation de retour. Pour demander un numéro d'autorisation de retour, veuillez nous rendre visite à www.royalsovereign.com. Tous les frais de transport pour le retour d'un produit endommagé ou de pièces détachées seront à la charge de l'acheteur. Retournez le produit défectueux, dans son emballage d'origine, à l'adresse ci-dessous. Royal Sovereign International, Inc. exige une preuve raisonnable de votre date d'achat auprès d'un détaillant ou distributeur autorisé. Par conséquent, vous devriez conserver votre reçu, facture ou chèque annulé de l'achat original. La garantie limitée se limite à la réparation ou au remplacement des pièces qui s'avèrent défectueuses dans des conditions normales d'utilisation et de service pendant la période de garantie. Royal Sovereign International, Inc. (et ses sociétés affiliées) N'AURONT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE L'ACHETEUR OU TROISIÈME PARTIE POUR TOUTE SPÉCIALE, INDIRECTE, PUNITIVE, LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. Certains états ou provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que l'exclusion et les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Pour toute question concernant le support produit et la garantie, veuillez nous rendre visite à l'adresse suivante www.royalsovereign.com/CustomerSupport ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. 2 Volvo Dr., Rockleigh, NJ 07647 USA
Notice Facile