MODE D'EMPLOI MultiSync LCD2170NX NEC
User's Manual / Manuel de l'utilisateur/
Manual del Nombre
MultiSync LCD2070NX
MultiSync LCD2170NX
MultiSync LCD2070VX
Index
Warning 1
Contents. 2
Display Setup. 3
Mounting. 8
Informations du fabricant relatives au recyclage et aux economies d'énergie 54
Advertencia 57
Contenidos 58
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d'électrocution queprésentant certaines parties dépourvues d'isoation à l'intérieur de l'appareil. Il est donc dangereux d'établier le moindre contact avec ces parties.

Ce symbole prévient l'utilisateur que des directives d'utilisation et de maintenance de cet apparéil sont fournies avec ce guide d'utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentionivement pour éviter tout incident.
DOC: Cet appeareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada.
C-UL: Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.
- Utiliser les cables spécifies fournis avec les moniteur couleurMultiSync® LCD2070NX™ (L204FY), LCD2170NX™ (L215GA), et LCD2070VXTM (L204FY) afin de ne pas provoquer d'interférences avec la réception radio et télévision.
(1) Priere d'utiliser le cable d'alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Veuillez utiliser le cable de signal video blnde fourni. Utilisez les cables USB à tores magnétiques fournis.
L'utilisation d'autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
- Cet apparéil a été testé et s'avéré conforme avec les specifications d'équipements de Classe B, section 15 de la réglementation FCC. Ces specifications ont été établies pour garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet apparéil génére, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il peut perturber les communications radio. Cependant, il n'est pas garantit qu'aucune interférence ne se produit dans une installation donnée.
Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez déterminer en allumant et en éteignant l' apparéil, essayez de remédier au problème enPNANT une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Consulter son revendeur ou un technician radio/TV pour obtenir de l'aide.
Si nécessaire, l'utiliseur doit contacter le revendeur ou un technician radio/TV afin d'obtenir des informations supplémentaires. L'utiliseur peut se procurer le livre utile suivant, préparé par la Federal Communications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner et résoudre les problèmes d'interférences radio/TV). Ce livre est disponible auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync® contient :
- Moniteur MultiSync LCD avec sa base ajustable en hauteur
Cordon d'alimentation
- Câble pour le signal video (Mini D-SUB male 15 broches vers D-SUB)
- Cable pour le signal video (Cable DVI-D vers DVI-D)
Cable d'USB (LCD2070NX et LCD2170NX)
- Manuel de l'utilisteur


Cable d'USB

Manuel de l'utilisateur

Cable DVI-D
Suivez ces instructions pour fixer le moniteur ACL MultiSync® à votre système:
- Mettez votre ordinateur hors tension.
- Pour le MAC ou le PC avec sortie numérique DVI Branchez le cable de signal DVI au connecteur de la carte d'écran de votre système (Figure 1). Serrez toutes les vis avant de continuer.
Pour le PC avec sortie analogue: Branchez le mini D-SUB à 15 broches du cable de signal au connecteur de la carte d'écran de votre système (Figure 2). Serrez toutes les vis.
Pour une configuration MAC: Branchez l'adaptateur de cable Macintosh à l'ordinateur, puis fixez le mini D-SUB à 15 broches du cable de signal à l'adaptateur de cable Macintosh (Figure 3). Serrez toutes les vis.
REMARQUE: Pour vous procurez l'adaptateur de cable Macintosh MultiSync, contactez NEC Display Solutions of America, Inc. au 1-800-632-4662.

Cable DVI


Figure 3
Adaptateur de cable (non fourni) Remarque: Certains systèmes Macintosh ne nécessitant pas un adaptateur de cable Macintosh.
Configuration de I'affichage (suite)
- Placez les mains de chaque côte du moniteur pour incliner l'écran ACL dans un angle de 30 degrés tout en le boulevant dans sa position la plus haute (Figure 4).
- Branchez tous les cables dans les connecteurs appropriés (Figure 4).
REMARQUE: Si vous branchez les deux cables DIV et D-sub, le cable DVI doit être branché tout pres de la nervure sur le côte du cordon d'alimentation (Figure 4).
- Pour une gestion des cables reussie, placez les cables dans cet ordre dans la gestion de cables: cable d'alimentation et cable DVI (Figure 5).
- Placez le cable DVI, le cable d'alimentation dans les crochets spécifiques indiqués dans la (Figure 6).



Configuration de I'affichage (suite)
- Placez le cable D-Sub et le cable USB dans les crochets spécifiques indiqués dans la (Figure 7). Le cable d'USB est employé avec des modèles de NX seulement
- Assurez-vous que tous les cables sont placés à plat contre le support (Figure 7).
- Tenez les câbles fermement et placez la gaine de cable sur le support (Figure 8). Pour enlever la gaine de cable, soulevez le gaine tel qu'indiqué à la (Figure 9).
- Branchez le cordon d'alimentation à la prise d'alimentation (Figure 10).
REMARQUE: Si vous avez la difficulté enlever la couverture de cable, soulevez svp la la couverture (vers le dessus du moniteur) afin de décrocher la couverture du stand, alors l'enlever, comme montré dedans (Figure 11). Manipuez avec soin en enlevant la couverture de cable.
REMARQUE: Si vous utilise ce monitér à 125 CA-240 V, veuillez vous reporter à la section Utilisation recommandaee de ce manuel pour selectionner le cordon d'alimentation approprié.
- Le commutateur de veille à l'arrière du moniteur doit être mis sous tension (Figure 10). Mettez le moniteur avec le bouton de mise en marche frontal et l'ordinateur sous tension.
REMARQUE: Le commutateur de veille est un reel commutateur de mise sous/hors tension. Si ce commutateur est en position OFF (Arrêt), le moniteur ne peut être mis sous tension avec le bouton frontal. NE mettez PAS le moniteur sous et hors tension de façon répétitive.

Configuration de I'affichage (suite)
-
Entrée analogue seulement : Le réglage automatique sans touche règle automatiquement le moniteur à la mise au point de l'image optimale après mise sous tension initiale pour la plupart des synchronisations. Pour des ajustements supplémentaires, utilisez les commandes OSM® suivantes :
-
Réglage automatique du contraste - Réglage automatique
Référez-vous à la section des commandes de ce manuel de l'utilisateur pour une description complète de ces commandes OSM.
REMARQUE: Pour de l'information sur le téléchargement du fichier INF de Windows® 95/98/Me/2000/XP pour votre monitreur, reférez-vous à la section Rérénces de ce manuel de l'utilisateur.
REMARQUE: Si vous rencontres des problèmes, veuilles consulter la section Dépannage dans ce manuel de l'utilisateur.
Levez et baissez l'écran du moniteur
Le moniteur peut être élevé ou abaisse. Pour élever ou abaiser l'écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et situez-le à la hauteur de votrechoix (Figure RL.1).
REMARQUE: Manipule sur soit quand augmentant ou l'écran diminuant écran.

Figure RL.1

Inclinaison et pivotement
Maintenez les deux cotes du moniteur, puis ajustez l'inclinaison et l'orientation à votre convenance (Figure TS.1).
REMARQUE: Prenez des précautions lorsque vous inclinez ou basculez l'écran du moniteur.

Figure TS.1
Enlevez le support du moniteur pour le montage
Pour préparer le moniteur à des fins de montage différents :
- Placez les mains de chaque côté du moniteur en le soulevant dans sa position la plus haute. Enlevez la gaine de cable (Figure M.1).
REMARQUE: Si vous avez la difficulté enlever la couverture de cable, soulevez svp la couverture (vers le dessus du moniteur) afin de décrocher la couverture du stand, alors l'enlever, comme montré dedans (Figure). Manipuez avec soin en enlevant la couverture de cable.

Figure
- Débranche tous les câbles.
- Placez le moniteur avec l'écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure M.2). REMARQUE: Lors de manipulation du moniteur, le maintainir avec la face dirigée vers le bas pour éviter d'endommager les boutons.
- Œtez les 2 vis qui fixent le support au moniteur (Figure M.2).
- Soulevez le support pour déclencher les crochets supérieurs et enlevez le support (Figure M.3).
- Œtez les 2 vis sur le dessus du moniteur (Figure M.4). Le moniteur est maintainant prét à être monté de façon différente.
- Branchez les cables à l'arrière du moniteur.
- Inversez ce processus pour remettre le support en place.
REMARQUE: N'utilisez que la méthode de montage alternative compatible VESA. Prenez des précautions pour oter le support du moniteur.

Figure M.1

Figure M.2

Figure M.3

Enlevez le support du moniteur pour le montage
Pour préparer le moniteur à des fins de montage différents :
- Placez les mains de chaque cote du moniteur en le soulevant dans sa position la plus haute. Enlevez la gaine de cable (Figure M.1).
REMARQUE: Si vous avez la difficulté enlever la couverture de cable,
souveze svp la la couverture (vers le dessus du moniteur) afin de decrocher la couverture du stand, alors l'enlever, comme montré dedans (Figure). Manipuez avec soin en enlevant la couverture de cable.
- Debranche tous les cables.
- Placez le moniteur avec l'écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure M.2).
REMARQUE: Lors de manipulation du moniteur, le maintainir avec la face dirigée vers le bas pour éviter d'endommager les boutons.
- Œtez les 4 vis qui fixent le support au moniteur (Figure M.2).
- Enlevez le support (Figure M.3).
- Branchez les cables à l'arrière du moniteur.
- Inversez ce processus pour remétre le support en place.
REMARQUE: N'utilisez que la méthode de montage alternative compatible VESA. Prenez des précautions pour oter le support du moniteur.

Figure M.1

Figure M.2

Figure M.3
Ce moniteur ACL est conçu pour une utilisation avec un bras flexible. Pour fixer le moniteur à un bras flexible:
- Suivez les instructions sur comment enlever le support de moniteur pour le montage afin d'enlever le support.
- Utilisez les 4 vis provenant du retrait du support pour fixer le bras au moniteur (Figure F.1).
REMARQUE: Le moniteur ACL ne doit être utilisé qu'avec un bras homologué (par ex. de marque GS). Afin de répondre aux exigences relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras qui garantit la stabilité nécessaire en tenant compte du poids du moniteur.

Ce moniteur ACL est conçu pour une utilisation avec un bras flexible Pour fixer le moniteur à un bras flexible:
-
Suivez les instructions sur comment enlever le support de monitateur pour le montage afin d'enlever le support.
-
Utilisez les 4 vis provenant du retrait du support pour fixer le bras au moniteur (Figure F.1).
REMARQUE: Le moniteur ACL ne doit être utilisé qu'avec un bras homologué (par ex. de marque GS). Afin de répondre aux exigences relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras qui garantit la stabilité nécessaire en tenant compte du poids du moniteur.

Les boutons de réglage OSM® situés sur l'avant du moniteur fournissant les fonctions suivantes :
Pour acceder au menu OSM, appuyez sur une des touches de commande (MENU/EXIT, Left, Right, Down, Up).
Pour changer l'entrée du signal, appuyez sur le bouton SELECT.
REMARQUE: Le menu OSM doit être fermé pour pouvoir modifier le signal d'entrée.
| Bouton Menu principal | |
| MENU/EXIT | Quitte les commandes OSM.Revient au menu principal OSM. |
| Left/Right | Déplace la zone en surbrillance vers la gauche ou la droite pourCHOISIR un menu de commande.Déplace la barre vers la gauche ou la droite pouraugmenter ou diminuER le réglage. |
| Down/Up | Déplace la zone en surbrillance vers le haut ou vers lebas pourCHOISIR l'une des commandes. |
| SELECT | Active la fonction de réglage automatique. Entrez lesous-menudde OSM. |
| RESET/DV MODE (LCD2070NX, LCD2170NX) | Réinitialise le menu de commandes en surbrillianceaux réglages d'usine. |
| RESET (LCD2070VX) | Entrez le DV MODE. (NX modèle seulement) |
REMARQUE: En appuyant sur le bouton RESET dans un menu ou dans un sous-menu, une fenêtre s'affiche vous permettant d'annuler la fonction RESET en appuyant sur le bouton MENU/EXIT.
Commandes de luminosité/contraste
LUMINOSITE
Règle la luminosité de l'image générale et de l'écran d'arrière-plan.
CONTRASTE
Règle la luminosité de l'image par rapport à l'arrière-plan.
CONTRASTE AUTO. (Entrée analogue seulement)
Ajuste l'image affichée au niveau optimal.
DV MODE (NX modele seulement)
Permet de sélectionner le réglage appoprié pour film, image etc.
Réglage automatique (Entrée analogue seulement)
Ajustepromatiquementla positiondeI'imagetlesparametesde la tailleHou la tailleV)et les parametes de précision.
Commandes de image (Entée analogue seulement)
GAUCHE/DROITE
Contrôle la position horizontal de l'image dans la zone d'affichage du LCD.
BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de l'image dans la zone d'affichage du LCD.
HAUTEUR
Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone d'affichage du LCD.
FINESSE
Améliore la mise au point, la nettable et la stabilité de l'image en augmentant ou en diminuant la valeur Fin.

siste de contrôle des couleurs AccuColor ®
Six colore prérégle selectionner la désiré couleur mettant (sRGB et NATIVE couleur préré-gle sommes standards et cannot être transformé).R, V, B: Augmente ou diminue le niveau des couleurs rouge, vert ou bleu, suivant celui qui a été sélectionné. Le changement de couleur apparait à l'écran et le sens (augmentation ou diminution) est indiqué par les barres de couleur. Native: Originale couleur n'esta par le LCD panel qu'est unadjustable.
sRGB: améliore dramatiquement la fidélité color dans l'environnement desktop qu'un RGB by seul standard colore de l'espace. Sur cette couleur soutins de l'environnement, l'exploitant pourriez facilement et confidently communique
color sans autrement color la gerance aérien in the most common des situations.

utils
NETTETÉ (LCD2070VX/LCD2170NX): Cette fonction permet de conserver la nette de l'image numérique pour toutes les résolutions. Elle est réglable de façon continue afin d'obtenir, comme vous préférez, une image distincte ou plus floue. Elle est réglée de manière indépendante pardiférantes résolutions. Le nombre d'étapes de réglage dépend du mode d'agrandissement: ARRET, COMPLET ou FORMAT.
MODE ETENDU (LCD2070VX/LCD2170NX) : Règle le zoom.
COMPLET: Laaille de l'image est agrandie à 1600 × 1200 , qu'elle que soit la résolution.
FORMAT : L'image est agrandie sans modifier le rapport du format.
ARRET: L'imagen'est pas agrandie.
ARRET PROGRAMMATEUR : Le moniteur se mettra automatiquement hors tension lorsque l'utilisateur final a selectionné une durée prédéterminée.
TOUCHE DE RACCOURCI : Vous pouvez ajuster la luminosité et le contraste directement. Lorsque cette fonction est régée sur « ON», vous pouvez ajuster la luminosité à l'aide de la commande gauche ou droite et le contraste à l'aide de la commande haut et baspendant que le menu OSM est étéint.
PRÉRÉGLAGE USINE (FACTORY PRESET): Le fait de sélectionner Prééglage d'usine vous permet de réinitialiser tous les paramètres de contrôle aux paramètres d'usine. Le bouton de RÉINITIALISATION devra être tenu enforcé pendant plusieurs secondes avant de fonctionner. Les paramètres individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande à réinitialiser ne surbrillance et en appuyant sur le bouton de RÉINITIALISATION.

ENU Outils
LANGUE: Les menus de commandes OSM sont disponibles en huit langues.
OSM GAUCHE/DROITE : Vous pouvez désir l'endroit où vous souhaitez que l'image de commandes OSM apparaisse horizontally à l'écran.
OSM BAS/HAUT: Vous pouvezCHOISIR I'endroit ou vous souhaitez que I'image de commandes OSM apparaisse verticalement a I'ecran.
EXTINCTION DE L'OSM: Le menu de commandes OSM reste affchéé tant qu'il est utilisé. Dans le sous-menu Mise hors tension OSM, vous pouvez selectionner la durée pendant laquelle le moniteur attend après la dernière pression d'un bouton pour fermer le menu de commandes OSM.
VERROUILLAGE OSM: Cette commande permet de verrouiller l'accès à toutes les fonctions de commandes OSM à l'exception de la luminosité et du contraste. Lorsque vous tentez d'activer les commandes OSM en mode de Verrouillage, un écran apparaitra indiquant que les commandes OSM sont verrouillées. Pour activer la fonction Verrouillage OSM, appuyez sur SELECT, puis sur la touche de commande de croite en les maintainant enforcées simultanément. Pour désactiver la fonction Verrouillage OSM, appuyez sur SELECT, puis sur la touche de commande de gauche en les maintainant enforcées simultanément, tout en restant dans le menu OSM.
NOTIFICAT. RÉSOLUTION: La résolution optime est de 1600 × 1200 . Si MARCHE est seLECTIONné, un message apparait à l'écran après 30 secondes, indiquant que la résolution n'est pas à son niveau optimal de 1600 × 1200 .
Le menu d'information indique le port d'entrée de courant, la résolution de l'écran, la fréquence horizontale et verticale, et le réglage de polarité du moniteur. Les nombres de modulo et de série de votre moniteur sont également indiqués.
Avertissement OSM: OSM prémunissant menu disparait sur Exit bouton.
PAS DE SIGNAL: Cette fonctionne vous avertit de l'absence de signal. ÀpRES la mise sous tension ou si le signal d'entrée a été changé ou si la video est inactive, la fenêtre PAS DE SIGNAL s'affiche.
NOTIFICAT RÉSOLUTION: Cette fonction vous met en garde contre l'utilisation de la résolution optime. ÀpRES la mise sous tension ou si le signal d'entrée a été changé ou si le signal video ne présente pas la résolution appropriée, la fenêtre NOTIFICAT RÉSOLUTION window s'ouvre.
Cette fonction peut être désactivée dans le menu Outils.
HORS LIMITE: Cette fonction recomende la résolution et la fréquence de rafranchissement optimes. Àpres la mise sous tension ou si le signal d'entrée a été changé ou si le signal video ne présente pas la synchronisation appropriée, le menu Hors Limites' affiche.
- Pour le Menu Avancé les options pour le LCD2170NX voient seulement la page 48.
Consignes de sécurité et d'entretien

POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU MONITEUR COULEUR MULTISYNC® LCD:

- NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune piece interieure ne nécessite l'intervention de l'utilisateur, et l'ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques dangereuses ou d'autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.
- Ne pas renverser de liquides dans le boitier, ni utiliser le monitér près de l'eau.
- Ne pas introduire d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boitier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voiré être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l'appareil.
- Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut occasionally une décharge électrique ou un incendie.
- Ne pas placer cet appeareil sur un chariot, un support ou une table inclinee ou instable, afin d'évi ter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
- Pour l'utilisation du moniteur MultiSync LCD avec l'alimentation AC mondiale de 125-240 V, utiliser un cordon d'alimentation qui correspond à la tension de l'alimentation fournie à la prise de courant AC. Le cordon d'alimentation utilisé doit être agrée et en conformité avec les normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Europe.)
Au R, -U., utilisez avec ce moniteur un cordon d'alimrntation approvue BS avec fiche moulée d'un fusible noir (5A). Si un cordon d'alimentation n'a pas ete fourni avec ce moniteur, veuillez contacterYOUR fournisseur.
- Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l'utiliser en extérieur.
L'interieur du tube fluorescent situé dans le moniteur contient du mercure. Pour l'élimination appropriée, observez les règlements en vigueur dans notre région.
- Ne courbe pas le pouvoir du cordon.
Nutilise pas Your ecran dans de haute temperatures humides poussiereuses pres d'huile ou.
- RegalTimeoutsglass sur soin.
Débrancher immédiatement le monitér de la prise murale et confier la réparation à du personnel technique qualifié dans les cas suivants :
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e).
- Si du liquide a ete renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.
Si le moniteur a ete exposé à la pluie ou a de I'eau.
Si le moniteur est tombé ou le boitier est endommagé.
- Si le monitreur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.
- Ne couvre pas l'armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.
Si ecran ou verre est rode, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin.

AVERTISSEMENT
- Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur pres d'un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
- La fiche du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l'alimentation. Le moniteur doit être installé à proximé d'une prise de courant facilement accessible.
- Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l'emballage pour le transport.
Persistence de l'image
Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé <> La persistance de l'image se manifeste lorsqu'une image résiduelle ou << fantôme >> d'une image précédemment affichée reste visible sur l'écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l'image sur les moniteurs LCD n'est pas permanente, mais l'on doit éviter d'afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour.Remédier à la persistance de l'image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l'affichage de l'image précédent affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l'écran pendant une heures et qu'il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une-heure pour effacer l'image.Comme pour tous les équipements d'affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommende d'afficher des images animées et d'utiliser a intervalles réguliers un écônomiseur d'écran animé chaque fois que l'écran est en veille, ou d'éteindre le moniteur lorsqu'il n'est pas utilisé.

LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÉS LORS DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR :

Pour une performance optimale, laissez le moniteur se rechauffer pendant 20 minutes.
- Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l'on regarde le milieu de l'écran.
- Positionner le moniteur à une distance minimale de 40 cm (16 po) et maximale de 70 cm (28 po) des yeux. La distance optime est de 50 cm (20 po).
- Reposer ses yeux régulierement en regardant vers un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régulierement.
- Positionner le moniter à un angle de 90^ par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l'éblouissement. Régler l'inclinaison du moniter de sorte que l'éclairage du plafond ne soit pas reflêté sur l'écran.
- Si une lumière refléchie rend la vision de l'écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
- Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
Utiliser un support de document place pres de I'ecran.
- Positionner ce que l'on regarde le plus souvent (l'écran ou les documents de referencia) directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l'on dactylographie.
- Consulter régulierement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :
Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
Utiliser le réalage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.
- Utiliser des signaux non entrelacs avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 85 Hz.
- Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile et peut occasionner de la fatique oculaire en raison de contraste insuffisant.
Pour des informations plus détaillées sur l'établissement d'un environnement de travail sain, écrire à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Nettoyage de I'écran ACL
- Lorsque l'écran à cristaux liquides est tâché avec de la poussière ou de la saleté, veuillez essuyer la surface doucement avec un chiffon doux.
- Ne frottez pas l'écran ACL avec un matériel rigide.
- N'exerce pas de pression sur le panneau ACL.
Usage recommandé (suite)
- Veuillez ne pas utiliser du nettoyant OA parce qu'il causera une dépréciation ou une décoloration sur la surface ACL.
Nettoyage du coffret
- Debranchez la source d'alimentation.
- Essuyez délicatement le coffret avec un chiffon doux.
- Pour nettoyer le coffret, humidifies le chiffon avec un dénergent neutre et de l'eau, essuyez-le et continuez avec un chiffon sec.
REMARQUE: De nombreux plastiques sont utilisés sur la surface du coffret. N'utilisez PAS de benzène, de diluant, de détergent alcalin, de détergent de système à base d'alcool, de produit nettoyant pour vitres, de cire, de nettoyant pour vernis, de poudre de savon ou d'insecticide. Ne touche pas le coffret avec du caoutchouc ou du vinyle pendant une longue période. Ces types de liquides ou de matériaux peuvent déterminer, fissurer ou peler la peinture.
Caracter. techn. du moniteur
MultiSync LCD2070NX Remarques
| Module LCD Diagonale : | 20,1 po
20,1 po
1600 x 1200 | Matrice active; transistor à film fin (TFT); affichage à cristaux liquides (LCD); pas 0,255 mm; luminance blanche 250cd/m² taux de contraste caractéristique 700:1. |
| Signal d'entrée Video : | ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms
Synchro séparée niveau TTL
Posif/négatif sync. horizontally
Posif/négatif sync. vertical
Sync. composite (positif/négatif)(niveau TLI)
Synchro sur le vert (positive) 0,7 Vp-p et négative 0,3 Vp-p | Entrée numérique: DVI-D |
| Couleurs d'affichage | 16,777,216 Dépend de la carte video et synchro-nisation utilisée. |
| Angles de visi-onnement maximal | Gaugue/Driote : | 88°/88° (CR>10) | |
| Haut/Bas : | 88°/88° (CR>10) | |
| Gamma de synchronisation | Horizontale : | 31,5 kHz à 91,1 kHz | Automatique |
| Verticale : | 56,0 Hz à 85,0 Hz | Automatique |
| Resolutions Supported | 720 x 400*1 : texte VGA
640 x 480*1 @ 60 Hz à 85 Hz
800 x 600*1 @ 56 Hz à 85 Hz
832 x 624*1 @ 75 Hz
1024 x 768*1 @ 60 Hz à 85 Hz
1152 x 864*1 @ 75 Hz
1152 x 870*1 @ 75 Hz
1280 x 960*1 @ 75 Hz
1280 x 1024*1 @ 60 Hz à 85 Hz
1600 x 1200 @ 60 Hz............ | CENTAINS systèmes peuvent ne pos pren-dre en charge tous les modes listés.
NEC DISPLAY SOLUTIONS re-commande une résolution à pour des performances d'affichage optimales et couleurs. |
| Zone d'affichage active | Horizontale : | 408 mm/16,1 pouces | |
| Verticale : | 306 mm/12,0 pouces | |
| Concentrateur USB I/P : | Révision 2.0 de specifications USB | |
| Port : | En amont 1 | |
| Courant en charge : | En aval 4 | |
| Maximum 0,5 A par port | |
| Alimentation 100 - 240 V~ 50/60 Hz | | |
| Tension d'alimentation 1,25 - 0,70 A | | |
| Dimensions 442 mm (L) x 388,5-498,5 mm (H) x 220,0 mm (P) | | |
| Poids 8,6 kg | 17,4 pouces (L) x 15,3-19,6 pouces (H) x 8,7 pouces (P) | |
| Considérations environnementales | Temp. de fonctionnement : | 5°C à 35°C/41°F à 95°F | |
| Humidité : | 30% à 80% | |
| Altitude : | 0 à 12,000 pieds | |
| Temp. de stockage : | -10°C à 60°C/14°F à 140°F | |
| Humidité : | 10% à 85% | |
| Altitude : | 0 à 40,000 pieds | |
^1 Résolutions interpolées: Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître croquèle et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d'affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l'écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d'origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d'autres.
NOTA : Les specifications techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavi.
Caracter. techn. du moniteur
MultiSync LCD2170NX Remarques
| Module LCD Diagonale : Surface utile : Résolution (Nombre de pixels) : | 20,3 po | Matrice active; transistor à film fin (TFT); affiche à cristaux liquides (LCD); pas 0,270 mm; luminance blanche |
| 20,3 po | 300cd/m² taux de contraste caractéris-tique 1000:1. |
| Signal d'entrée Video : Sync : | ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms | Entrée numérique: DVI-D |
| Synchro séparée niveau TTL | |
| Positif/négatif sync. horizontally | |
| Positif/négatif sync. verticalie | |
| Sync. composite (positif/négatif)(niveau TLI) | |
| Synchro sur le vert (positive) 0,7 Vp-p et négative 0,3 Vp-p | |
| Couleurs d'affichage | 16,777,216 Dépend de la carte video et synchro-nisation utilisée. |
| Angles de visi-onnement maximal | Gaughe/Driote : | 88°/88° (CR>10) | |
| Haut/Bas : | 88°/88° (CR>10) | |
| Gamma de synchronisation | Horizontale : | 31,5 kHz à 91,1 kHz | Automatique |
| Verticale : | 56,0 Hz à 85,0 Hz | Automatique |
| Resolutions Supported | 720 x 400*1 : texte VGA | Centains systèmes peuvent ne pos pren-dre en charge tous les modes listés. |
| 640 x 480*1 @ 60 Hz @ 85 Hz | |
| 800 x 600*1 @ 56 Hz @ 85 Hz | |
| 832 x 624*1 @ 75 Hz | |
| 1024 x 768*1 @ 60 Hz @ 85 Hz | |
| 1152 x 864*1 @ 75 Hz | |
| 1152 x 870*1 @ 75 Hz | NEC DISPLAY SOLUTIONS re-commande une résolution à pour des performances d'affichage optimes et couleurs. |
| 1280 x 960*1 @ 75 Hz | |
| 1280 x 1024*1 @ 60 Hz @ 85 Hz | |
| 1600 x 1200 @ 60 Hz | |
| Zone d'affichage active | Horizontale : | 432 mm/17,0 pouces | |
| Verticale : | 324 mm/12,8 pouces | |
| Concentrateur USB I/P : | Révision 2.0 de specifications USB | |
| En amont 1 | |
| En aval 4 | |
| Courant en charge : | |
| Alimentation 100 - 240 V~ 50/60 Hz | | |
| Tension d'alimentation 1,30-0,70A | | |
| Dimensions 466,0 mm (L) x 397,7-507,7 mm (H) x 220,0 mm (P) | | |
| Poids 9,2 kg | 18,3 pouces (L) x 15,6-20,0 pouces (H) x 8,7 pouces (P) | |
| Considérations environnementales Temp. de fonctionnement : Humidité : Altitude : Temp. de stockage : Humidité : Altitude : | 20,3 livres | |
| 5°C à 35°C/41°F à 95°F | |
| 30% à 80% | |
| 0 à 12,000 pieds | |
| -10°C à 60°C/14°F à 140°F | |
| 10% à 85% | |
| 0 à 40,000 pieds | |
*1 Resolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparfaître croquelé et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d'affichage sur panneaux, plats pour lesquels chaque point de l'écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de cette-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d'origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d'autres.
NOTA : Les specifications techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavi.
Caracter. techn. du moniteur
MultiSync LCD2070VX Remarques
| Module LCD Diagonale : | 20,1 po | Matrice active; transistor à film fin (TFT); affichage à cristaux liquides (LCD); pas 0,255 mm; luminance blanche |
| 20,1 po |
| 1600 x 1200 | 290cd/m² taux de contraste caractéristique 800:1. |
| Signal d'entrée Video : | ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms | Entrée numérique: DVI-D |
| Synchro séparée niveau TTL. |
| Posif/négatif sync. horizontally |
| Posif/négatif sync. verticale |
| Sync. composite (positif/négatif)(niveau TLI) |
| Synchro sur le vert (positive) 0,7 Vp-p et négative 0,3 Vp-p |
| Couleurs d'affichage | 16,777,216 Dépend de la carte video et synchro-nisation utilisée. |
| Angles de visi-onnement maximal | Gauge/Driote : | 80°/80° (CR>10) | |
| Haut/Bas : | 80°/80° (CR>10) | |
| Gamma de synchronisation | Horizontale : | 31,5 kHz à 83,0 kHz | Automatique |
| Verticale : | 56,0 Hz à 75,0 Hz | Automatique |
| Resolutions Supported | 720 x 400*1: texte VGA | Centains systèmes peuvent ne pos pren-dre en charge tous les modes listés. |
| 640 x 480*1@ 60 Hz @ 75 Hz |
| 800 x 600*1@ 56 Hz @ 75 Hz |
| 832 x 624*1@ 75 Hz |
| 1024 x 768*1@ 60 Hz @ 75 Hz |
| 1152 x 864*1@ 75 Hz |
| 1152 x 870*1@ 75 Hz | NEC DISPLAY SOLUTIONS re-commande une résolution à pour des performances d'affichage optimales et couleurs. |
| 1280 x 960 @*1 @ 75 Hz |
| 1280 x 1024*1 @ 60 Hz @ 75 Hz |
| 1600 x 1200 @ 60 Hz |
| Zone d'affichage active | Horizontale : | 408 mm/16,1 pouces | |
| Verticale : | 306 mm/12,0 pouces | |
| Alimentation 100 - 240 V~ 50/60 Hz | | |
| Tension d'alimentation 1,05-0,55A | | |
| Dimensions 442,0 mm (L) x 388,5-498,5 mm (H) x 220,0 mm (P) | 17,4 pouces (L) x 15,3-19,6 pouces (H) x 8,7 pouces (P) |
| Poids 8,6 kg | 19,0 livres | |
| Considérations environnementales | Temp. de fonctionnement : | 5°C à 35°C/41°F à 95°F | |
| Humidité : | 30% à 80% | |
| Altitude : | 0 à 15,000 pieds | |
| Temp. de stockage : | -10°C à 60°C/14°F à 140°F | |
| Humidité : | 10% à 85% | |
| Altitude : | 0 à 40,000 pieds | |
Le design à mince encadrement vous permet de libreter davantage d'espace pour travailler et jour, alors que les images brillantes et éclatantes et le texte aussi clair que du cristal de l'éran plat vous offrent une expérience de visionnement incomparable.
La fonction avancée Réglage automatique sans touche offre des réglages d'image optimaux lors la mise sous tension initiale.
Le système de contrôle AccuColor® vous permet de modifier le réglage de six couleurs sur votre écran selon vos préférences personnelles.
Les commandes OSM® reconçues vous permettent de régler rapidement et facilement tous les éléments des images sur votre écran.
Le logiciel NaViSetTM offre une interface graphique et intuitive, vous permettant de regler les parametes d'affichage OSM plus aisement avec la souris et le clavier.
Socle à hauteur réglabre avec fonction de pivotement et d'inclinaison et gestion des cables ajoute de la souplesse à vos préférences de visionnement.
Le concentrateur USB 2.0 (LCD2070NX / LCD2170NX) ajoute du dynamisme à votre système informatique en vous connectant aux caméras numériques, numériseurs et autres.
Fonctions ErgoDesign®: Améliore l'ergonomie humaine pour améliorer l'environnement de travail, protéger la santé de l'utilisateur et épargner de l'argent. On peut citer comme exemple les commandes OSM pour un réglage rapide et facile de l'image, un socle inclinable pour un meilleur comport de visualisation et la conformité aux directives MPRII et TCO concernant les réductions d'émissions.
Plug and Play: La solution Microsoft® avec le système d'exploitation Windows® 95/98/ Me/2000/XP facilité la configuration et l'installation en permettant au monitreur d'envoyer ses capacités (telles que le format et les résolutions d'écran acceptés) directement à l'ordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances d'affichage.
Système IPM (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d'énergie intelligent): Procure des méthodes d'économie d'énergie novatrices qui permettent au monieur de passer à un niveau de consommation d'énergie plus faible lorsqu'il est allumé mais non utilisé, épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d'air du lieu de travail.
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le monitér à la fréquence de la carte video, affichtant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan® (balayage complet): Permet d'utiliser la totalité de la surface décran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l'image.
Standard VESA de montage d'interface : Permet a l'utilisateur de raccarder son monitreur MultiSync® a n'importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet de monter le monitreur sur un mur ou un bras à l'aide de n'importe quel autre dispositif compatible.
Pas d'image
Le cable video doit être bien connecté à la carte d'affichage et à l'ordinateur.
- La carte d'affichage doit être insérée à fond dans son logement.
- Vérifiez que l'interrupteur de vacances soit sur la position MARCHE.
- Les interrupteurs d'alimentation du moniteur à l'avantet de l'ordinateur doivent être sur la position MARCHE.
- Vérifiez qu'un mode d'affichage autorisé a été selectionné pour la carte d'affichage ou le système utilisé (veuillez consultier le manuel de votre carte d'affichage ou de votre système pour modifier le mode graphique).
- Verifier la compatibilité et les paramètres recommendés de votre monitreur et de votre carte d'affichage.
- Vérifiez que le connecteur du cable video ne compte aucune broche tordue ou rentrée.
- Vérifiez l'entrée du signal, "INPUT1" ou "INPUT2".
L'interrupteur d'alimentation ne fonctionne pas
- Déconnectez le cordon d'alimentation de la prise secteur pourmettre le moniteur sous puis hors tension.
- Vérifiez le commutateur de veille à l'arrête du moniteur.
Persistence de l'image
- Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé <> La persistance de l' image se manifeste lorsqu'une image résiduelle ou <> d'une image précédement affichée reste visible sur l'écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l' image sur les moniteurs LCD n'est pas permanente, mais l'on doit éviter d'afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour.Remédier à la persistence de l' image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l'affichage de l' image précédement affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l'écran pendant une heures et qu'il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heures pour effacer l'image.Comme pour tous les équipements d'affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommende d'afficher des images animées et d'utiliser à intervalles réguliers un economiseur d'écran animé chaque fois que l'écran est en voille, ou d'eteindre le moniteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
L'imagdeféfile ou estinstable
- Le cable video doit être bien connecté à la carte d'affichage et à l'ordinateur.
- Utilisez les boutons de Reglage image OSM pourmettre au point et regler l'affichage en augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque I'affichage est regle, le Reglage image OSM peut nécessiter un reajustement.
- Verifier la compatibilité et les réglages recommends de votre monitreur et de votre carte d'affichage.
- Si votre texte n'est pas net, con Figurez le mode video en non entrelacé à 60Hz.
La LED sur le moniteur n'est pas allumée (Couleur non verte ou amberée peut etre vue)
- L'interrupteur d'alimentation doit être en position MARCHE et le cordon d'alimentation doit être connecté.
- Vérifiez que l'interrupteur de vacances soit sur la position MARCHE.
L'image n'a pas la bonne faîle
- Utilisez les boutons de Reglage image OSM pour augmenter ou diminuer le HAUTEUR.
- Vérifiez qu'un mode d'affichage supporté a été selectionné pour la carte d'affichage ou le système utilisé (veuilles consultier le manuel de votre carte d'affichage ou de votre système pour modifier le mode graphique).
Pas de video
- Si l'image video ne s'affiche pas l'écran, tournex le bouton Vacation sur arrêt puis sur marche.
Assurez-vous que l'ordinateur n'est pas en mode d'économie d'énergie (touchez le clavier ou la souris).
- Eteignez le moniteur.
- Allumez le moniteur en gardant enfoncés simultanément les boutons POWER et SELECT pendant au moins une seconde.
Le menu Avancé va s'afficher.
- Éteignez le moniteur et redémarrez-le de la manière normale.
| Élement1 | NIVEAU AUTO DE NOIR
(Entrée analogique seulement) | Règlage automatiquement le niveau de noir. |
| NIVEAU DE NOIR
(Entrée analogique seulement) | Règlage le niveau de noir. |
Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC
Service à la clientèle et assistance technique: (800) 632-4662
Télécopieur: (800) 695-3044
Pièces et accessoires/adaptateur
de cable Macintosh: (888) 632-6487
Information sur la garantie: www.necdisplay.com
Assistance technique en ligne www.necdisplay.com
Ventes et information produit
Ligne d'information sur les ventes: (888) 632-6487
Clientèle canadienne: (866) 771-0266, Ext#: 4037
Ventes au gouvernement: (800) 284-6320
Adresse electronique du service
des ventes au gouvernement: gov@necdisplay.com
Courrier électronique
World Wide Web: www.necdisplay.com
Produit enregistré: www.necdisplay.com
Opérations Européennes: www.nec-display-solutions.com
Pilotes et télécharges www.necdisplay.com
NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «NEC DISPLAY SOLUTIONS») garantit que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-d'oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte de réparer ou replacer, à sa discrétion, toute piece de l'appareil concerné qui s'avérait déflectueuse et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat initial. Les pieces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pieces de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux specifications des pieces et des unités d'origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiqueauxquels peuvent s'ajouter d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à l'autre. Cette garantie est limitée à l'acheteur d'origine du produit et n'est pas transférable. Cette garantie couvre uniquement les composants fournis pdNEC DISPLAY SOLUTIONS. Une réparation requise à la suite de l'utilisation des pieces provenant d'un tiers n'est pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l'acheteur d'origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n'est offerte à l'extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d'achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour provener la date d'achat. Une telle preuve d'achat doit être une facture de vente d'origine ou un reçu représentant le nom et l'adresse du vendeur, de l'acheteur et le nombre de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agrée qui vous l'a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, soit dans l'emballage d'origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de returner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez d'abord prendre une autorisation de return de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d'autre que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le nombre de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l'affichage d'une image fixe pendant de longues périodes de temps résultat en une persistence de l'image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives containues dans le guide de l'utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÉTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D'AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT OU N'ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITE DÉCRITE CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPlicitE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UNE FINPARTICULIERÉ. CERTAINES JURIDictions NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L'EXCLUSION DE RESPONSABILITE POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUE RANS VOTRE CAS.
Ce produit est garantie selon les termes de cette garantie limite. Les consommateurs doivent savoir que les performances du produit peuvent varier selon la configuration du systeme, le logiciel, l'application, les données du client et la maniere dont le produit est utilise par I'opérateur, ainsi que d'autres facteurs. Bien que les produits NEC DISPLAY SOLUTIONS soient considérés compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d'un client à I'autre. Par consequent, I'adéquation d'un produit a un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consommateur et n'est pas garantie par NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC DISPLAY SOLUTIONS le plus proche, appeler NEC Display Solutions of America au 1-800-632-4662.
TCO Development

Felicitations!
L'écran que vous venez d'acheter porte l'étiquette « Displays TCO'03 ». Ceci signifie que votre écran a été concu, fabriqué, et vérifié selon certaines des directives relatives à la qualité et aux exigences environnementales les plus strictes au monde. Cela permet à un produit de haute performance, concu avec l'utilisateur comme priorité, de réduire son impact sur notre environnement naturel.
Voici certaines caractéristiques de ces directives « TCO'03 Display » :
Ergonomie
- Bonne ergonomie visuelle et qualite de l'imag e afin d'ameliorer I'environnement de travail des utilisateurs, et afin de reduire les problemes de vue et de tension nerveuse. Les parametes importants sont la luminance, le contraste, la resolution, la remission, le rendu des couleurs et la stabilité de I'imag.
Consommation
Mode economie d'énergie après un certain temps, un avantage à la fois pour l'utilisateur et l'environnement
- Sécurité électrique
Émissions
Champs électromagnétiques
- Émissions de parasites
Écologie
Les directives comprises sous cette étiquette ont été mises au point par « TCO Development » en coopération avec des scientifiques, des experts, des utilisateurs, ainsi que des fabricants du monde entier. Depuis la fin des années 1980, TCO s'est efforcedé d'influencer le développement du matériel informatique grâce à une orientation plus conviviale. Notre système d'étiquetage a début avec des écans en 1992 et se retrouve maintainant demandé par des utilisateurs et des fabricants informatiques du monde entier.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, veuillage visitor www.tcodevelopment.com
NEC DISPLAY SOLUTIONS est extrémement résolu à protéger l'environnement et considère le recyclage comme l'une des principales priorités de l'entreprise en essayant de minimiser les répercussions sur l'environnement. Nous nous engage ons à développer des produits qui n'ont pas d'impact négatif sur l'environnement et nous nous efforçons toujours de favoriser la définition et le respect des normes indépendantes les plus récentes édiciétées par les organismes tels ISO (International Organization for Standardization) et TCO (Swedish Trades Union). Pour de plus amples informations et pour obtenir de l'aide pour recycler notre ancien moniteur NEC, veuillez visitor notre site Web au:
É.-U.: http://www.necdisplay.com
Europe: http://www.nec-display-solutions.com
Japon: http://www.nec-display.com
Vouspouveztrouveregalementdesprogrammesderecyclage surlessites suivants:
Suède - http://www.el-retur.se
Allemagne - http://www.recyclingpartner.de/
Ce moniteur est équipé d'une capacité d'énergie avancée. Lorsqu'un signal standard VESA de signalisation de gestion de la consommation de l'affichage (DPM) est envoyé au moniteur, le mode Économie d'énergie est activé. Le moniteur entre en mode simple Économie d'énergie.
Mode Consommation d'énergie Couleur DEL
Fonctionnement normal Aprox. 74W Vert
Mode Economie d'énergie Moins de 2W Orange
Mode Arret Moins de 1W Non allumé
LCD2070VX
Mode Consommation d'énergie Couleur DEL
Fonctionnement normal Aprox 60W Vert
Mode Économie d'énergie Moins de 2W Orange
Mode Arrêt Moins de 1W Non allumé
Déclaration du fabricant
Nous certifi ons par la presente que les moniteurs
MultiSync LCD2070NXTM (L204FY),
MultiSync® LCD2170NX™ (L215GA) et
MultiSync LCD2070VXTM (L204FY)
conformes à
la directive 73/23/EEC du Courseil:
la directive 89/336/EEC du Counsel:
- EN 55022
- EN 61000-3-2
- EN 61000-3-3
- EN 55024
et portelsigle

Elimination des anciens produits NEC

Au sein de 1'Union Européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de 1'Union Européenne exige que tous les déchets électriques etlectroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas melangés au reste des déchets menagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les cables-signaux et les cordons d'alimentation. Lorsque vousdezvez vous débarrasser de vos produits d'affichage NEC,des autorités veuillez suivre les recommendations locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même,le cas échéant. Ce symbole presente sur les produits électriques et électroniques ne s'applique qu'aux membres actuels de 1'Union Européenne.
En dehors de 1'Union Européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de 1'Union Européenne, veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés.
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s'y rapportant, sont la propriété de NEC Display Solutions of America, Inc. et/ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se reserve les droits de fabrication brevétée, les droits d'auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les droits de design, de fabrication, de reproduction, d'utilisation et de vente y'afféré, à condition que ces droits n'ont pas été directement délivrés à d'autres.
Les produits de NEC Display Solutions of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis conformément aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances réelles de chaque produit dépendant de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en œuvre fonctionnelle du produit peut varier d'un client à l'autre, l'adéquation et l'application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc.
Afin de permettre l'amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l'accord préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite.
Cet apparéil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise à deux conditions. 1) Cet apparéil ne peut pas occasionner d'interférences nuisibles, et 2) cet apparéil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.
Partie responsable americaine : NEC Display Solutions of America, Inc.
Adresse: 500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illnois 60143
No tel.: (630) 467-3000
Type de produit : Moniteur d'affichage
Classification de l'appareil: Periphérique classe B
Modèle :
Nous déclarons par la presente que les appareils mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. EnErgy Star est une marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire EnErgy Star, NEC Display Solutions of America, Inc. a veiled a ce que ce produit respecte les normes Energy Star en matière de rendement energetique. Le logo EnErgy Star ne representation aucun aval par I'EPA de quelque produit ou service que ce soit.

ADVERTENCIA

PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE esta UNIDAD CON EL RECEPTACULO DE UN PROLONGA-DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTENGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.

CAUTION

PRECAUCION: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, ASEGUESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACION ESTE DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONNECTE EL CABLE DE ALIMENTACION DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUIT LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
Contrôles de brillo/contraste
BRILLO
N° de tel.: (630) 467-3000