MultiSync LCD2170NX - Moniteur NEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MultiSync LCD2170NX NEC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran LCD 21,1 pouces, résolution 1600 x 1200 pixels, temps de réponse 25 ms, luminosité 250 cd/m², contraste 500:1 |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les applications bureautiques, la conception graphique et le multimédia |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs, vérifier régulièrement les connexions |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Connectivité : VGA, DVI; consommation d'énergie : 60 W; dimensions : 467 x 396 x 210 mm; poids : 8 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - MultiSync LCD2170NX NEC
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MultiSync LCD2170NX - NEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MultiSync LCD2170NX de la marque NEC.
MODE D'EMPLOI MultiSync LCD2170NX NEC
Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident. Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada. C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-1. Informations FCC
Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur MultiSync
LCD2070NX™ (L204FY), LCD2170NX™ (L215GA), et LCD2070VX™ (L204FY) afin de ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévision. (1) Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC. (2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni. Utilisez les câbles USB à tores magnétiques fournis. L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifications d’équipements de Classe B, section 15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raison- nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez déterminer en allumant et en éteignant l’appareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Connecter l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide. Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d’obtenir des infor- mations supplémentaires. L’utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal Com- munications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.29 La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync
- Moniteur MultiSync LCD avec sa base ajustable en hauteur
- Cordon d’alimentation
Câble pour le signal vidéo (Mini D-SUB mâle 15 broches vers D-SUB)
Câble pour le signal vidéo (Câble DVI-D vers DVI-D)
- Câble d’USB (LCD2070NX et LCD2170NX)
- Manuel de l’utilisateur
- Nepasoublierdeconserverlaboîteetlematérield’emballaged’originepourtransporterouexpédierlemoniteur. Contenu User's ManualMultiSync LCD2070NXMultiSync LCD2170NXMultiSync LCD2170VX Cordon d’alimentation Câble pour le signal vidéo Manuel de l’utilisateur Câble d’USB Câble DVI-D Un cache-câbles30 Conguration de I’afchage
1. Mettez votre ordinateur hors tension.
2. Pour le MAC ou le PC avec sortie numérique DVI Branchez le câble
de signal DVI au connecteur de la carte d’écran de votre système (Figure 1). Serrez toutes les vis avant de continuer. Pour le PC avec sortie analogique: Branchez le mini D-SUB à 15 broches du câble de signal au connecteur de la carte d’écran de votre système (Figure 2). Serrez toutes les vis. Pour une configuration MAC: Branchez l’adaptateur de câble Macintosh à l’ordinateur, puis fixez le mini D-SUB à 15 broches du câble de signal à l’adaptateur de câble Macintosh (Figure 3). Serrez toutes les vis. REMARQUE: Pour vous procurez l’adaptateur de câble Macintosh MultiSync, contactez NEC Display Solutions of America, Inc. au 1- 800-632-4662. Figure 2Figure 1 Câble DVI Figure 3 Adaptateur de câble (non fourni)Remarque: Certains systémesMacintosh ne nécessitent pas unadaptateur de câble Macintosh. Suivez ces instructions pour fixer le moniteur ACL MultiSync® à votre système:31 Conguration de I’afchage (suite) Inclinaison de 30˚Positiondu support la plus élevéeCâble DVIInput1(DVI)DC-OUTInput2(D-Sub) USB Power cord Figure 4Fixationde produit NEC en option. N’utilisez pas ce connecteur sauf indication contraire.
3. Placez les mains de chaque côté du moniteur pour incliner l’écran
ACL dans un angle de 30 degrés tout en le soulevant dans sa position la plus haute (Figure 4).
4. Branchez tous les câbles dans les connecteurs appropriés (Figure
4). REMARQUE: Si vous branchez les deux câbles DIV et D-sub, le câble DVI doit être branché tout près de la nervure sur le côté du cordon d’alimentation (Figure 4).
5. Pour une gestion des câbles réussie, placez les câbles dans cet
ordre dans la gestion de câbles: câble d’alimentation et câble DVI (Figure 5).
6. Placez le câble DVI, le câble d’alimentation dans les crochets
spécifiques indiqués dans la (Figure 6). Figure 5(Décrit : LCD2070NX) Câble DVI (haut)) Cordon d’alimentation (milieu) USB Cable (NX modèle seulement) Câble D-SUB Figure 6(Décrit : LCD2070NX)(NX modèle seulement)32
7. Placez le câble D-Sub et le câble USB dans les crochets spécifiques
indiqués dans la (Figure 7). Le câble d’USB est employé avec des modèles de NX seulement
8. Assurez-vous que tous les câbles sont placés à plat contre le support
9. Tenez les câbles fermement et placez la gaine de câble sur le support
(Figure 8). Pour enlever la gaine de câble, soulevez le gaine tel qu’indiqué à la (Figure 9). Figure 9Figure 8Figure 7(Décrit : LCD2070NX)) Conguration de I’afchage (suite) (NX modèleseulement)33
10. Branchez le cordon d’alimentation à la prise d’alimentation (Figure
10). REMARQUE: Si vous avez la difficulté enlever la couverture de câble, soulevez svp la la couverture (vers le dessus du moniteur) afin de décrocher la couverture du stand, alors l’enlever, comme montré dedans (Figure 11). Manipulez avec soin en enlevant la couverture de câble. REMARQUE: Si vous utilisez ce moniteur à 125 CA-240 V, veuillez vous reporter à la section Utilisation recommandée de ce manuel pour sélectionner le cordon d’alimentation approprié.
11. Le commutateur de veille à l’arrière du moniteur doit être mis sous
tension (Figure 10). Mettez le moniteur avec le bouton de mise en marche frontal et l’ordinateur sous tension. REMARQUE: Le commutateur de veille est un réel commutateur de mise sous/hors tension. Si ce commutateur est en position OFF (Arrêt), le moniteur ne peut être mis sous tension avec le bouton frontal. NE mettez PAS le moniteur sous et hors tension de façon répétitive. Figure 10Bouton d’alimentationInterrupteur de vacancesPosition On (Marche)Position OFF (Arrêt)Figure 11 Conguration de I’afchage (suite)34
12. Entrée analogique seulement : Le réglage automatique sans touche
règle automatiquement le moniteur à la mise au point de l’image optimale après mise sous tension initiale pour la plupart des synchronisations. Pour des ajustements supplémentaires, utilisez les commandes OSM® suivantes :
- Réglage automatique du contraste • Réglage automatique Référez-vous à la section des commandes de ce manuel de l’utilisateur pour une description complète de ces commandes OSM. REMARQUE: Pour de l’information sur le téléchargement du fichier INF de Windows® 95/98/Me/2000/XP pour votre moniteur, référez-vous à la section Références de ce manuel de l’utilisateur. REMARQUE: Si vous rencontrez des problèmes, veuillez consulter la section Dépannage dans ce manuel de l’utilisateur. Levez et baissez l’écran du moniteur Le moniteur peut être élevé ou abaissé. Pour élever ou abaisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et situez-le à la hauteur de votre choix (Figure RL.1). REMARQUE: Manipule sur soin quand augmentant ou l’écran diminu- ant écran. Figure RL.1Figure TS.1 Inclinaison et pivotement Maintenez les deux côtés du moniteur, puis ajustez l’inclinaison et l’orientation à votre convenance (Figure TS.1). REMARQUE: Prenez des précautions lorsque vous inclinez ou basculez l’écran du moniteur. Conguration de I’afchage (suite)35 Montage - LCD2070NX, LCD2070VX Pour préparer le moniteur à des fins de montage différents :
1. Placez les mains de chaque côté du moniteur en le
soulevant dans sa position la plus haute. Enlevez la gaine de câble (Figure M.1). REMARQUE: Si vous avez la difficulté enlever la couverture de câble, soulevez svp la la couverture (vers le dessus du moniteur) afin de décrocher la couverture du stand, alors l’enlever, comme montré dedans (Figure). Manipulez avec soin en enlevant la couverture de câble.
2. Débranchez tous les câbles.
3. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non
abrasive (Figure M.2). REMARQUE: Lors de manipulation du moniteur, le maintenir avec la face dirigée vers le bas pour éviter d’endommager les boutons.
4. Ôtez les 2 vis qui fixent le support au moniteur (Figure M.2).
5. Soulevez le support pour déclencher les crochets supérieurs et
enlevez le support (Figure M.3).
6. Ôtez les 2 vis sur le dessus du moniteur (Figure M.4). Le moniteur
est maintenant prêt à être monté de façon différente.
7. Branchez les câbles à l’arrière du moniteur.
8. Inversez ce processus pour remettre le support en place.
REMARQUE: N’utilisez que la méthode de montage alternative compatible VESA. Prenez des précautions pour ôter le support du moniteur. Figure Enlevez le support du moniteur pour le montage Figure M.1 Figure M.2 Figure M.3 Figure M.436 Figure M.1 Figure M.2 Montage - LCD2170VX Pour préparer le moniteur à des fins de montage différents :
1. Placez les mains de chaque côté du moniteur en le
soulevant dans sa position la plus haute. Enlevez la gaine de câble (Figure M.1). REMARQUE: Si vous avez la difficulté enlever la couverture de câble, soulevez svp la la couverture (vers le dessus du moniteur) afin de décrocher la couverture du stand, alors l’enlever, comme montré dedans (Figure). Manipulez avec soin en enlevant la couverture de câble.
2. Débranchez tous les câbles.
3. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non
abrasive (Figure M.2). REMARQUE: Lors de manipulation du moniteur, le maintenir avec la face dirigée vers le bas pour éviter d’endommager les boutons.
4. Ôtez les 4 vis qui fixent le support au moniteur (Figure M.2).
5. Enlevez le support (Figure M.3).
6. Branchez les câbles à l’arrière du moniteur.
7. Inversez ce processus pour remettre le support en place.
REMARQUE: N’utilisez que la méthode de montage alternative compatible VESA. Prenez des précautions pour ôter le support du moniteur. Figure M.3 Enlevez le support du moniteur pour le montage Figure37 Installation du bras exible - LCD2070NX Ce moniteur ACL est conçu pour une utilisation avec un bras flexible. Pour fixer le moniteur à un bras flexible:
1. Suivez les instructions sur comment enlever le support de moniteur
pour le montage afin d’enlever le support.
2. Utilisez les 4 vis provenant du retrait du support pour fixer le bras
au moniteur (Figure F.1). REMARQUE: Le moniteur ACL ne doit être utilisé qu’avec un bras homologué (par ex. de marque GS). Afin de répondre aux exigences relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras qui garantit la stabilité nécessaire en tenant compte du poids du moniteur. L‘épaisseur de parenthése (Arme)2,0~3,2 mm100mm100mm4 Vis (4M)(MAX depth: 14 mm) Figure F.1 Poids de l’assemblage du LCD:LCD2070NX : 5,7 kg MAX.LCD2070VX : 5,8 kg MAX.Attention : Veuillez utiliser la vis attachée (4pcs) en montant. (Pictured: LCD2070NX)38 Installation du bras exible - LCD2170NX Ce moniteur ACL est conçu pour une utilisation avec un bras flexible Pour fixer le moniteur à un bras flexible:
1. Suivez les instructions sur comment enlever le support de moniteur
pour le montage afin d’enlever le support.
2. Utilisez les 4 vis provenant du retrait du support pour fixer le bras
au moniteur (Figure F.1). REMARQUE: Le moniteur ACL ne doit être utilisé qu’avec un bras homologué (par ex. de marque GS). Afin de répondre aux exigences relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras qui garantit la stabilité nécessaire en tenant compte du poids du moniteur. L‘épaisseur de parenthése (Arme)2,0~3,2 mm100mm100mm4 Vis (4M)(MAX depth: 14 mm) Figure F.1 Poids de l’assemblage du LCD:6,4 kg MAX. Attention : Veuillez utiliser la vis attachée (4pcs) en montant.39 Pour accéder au menu OSM, appuyez sur une des touches de commande (MENU/EXIT, Left, Right, Down, Up)
Pour changer l’entrée du signal, appuyez sur le bouton SELECT. REMARQUE : Le menu OSM doit être fermé pour pouvoir modifier le signal d’entrée. Commandes (suite) Commandes de luminosité/contraste LUMINOSITÉ Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan. CONTRASTE Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan. CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique seulement) Ajuste l’image affichée au niveau optimal. DV MODE (NX modèle seulement) Permet de sélectionner le réglage appoprié pour film, image etc. Réglage automatique (Entrée analogique seulement) Ajuste automatiquement la position de l’image et les paramètres de la taille H (ou la taille V) et les paramètres de précision. Commandes de image (Entée analogique seulement) GAUCHE/DROITE Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. BAS/HAUT Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. HAUTEUR Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone d’affichage du LCD. FINESSE Améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l’image en augmentant ou en diminuant la valeur Fin. REMARQUE : En appuyant sur le bouton RESET dans un menu ou dans un sous-menu, une fenêtre s’affiche vous permettant d’annuler la fonction RESET en appuyant sur le bouton MENU/EXIT. Bouton Menu principal MENU/EXIT Quitte les commandes OSM. Revient au menu principal OSM. Left/Right Déplace la zone en surbrillance vers la gauche ou la droite pour choisir un menu de commande. Déplace la barre vers la gauche ou la droite pour augmenter ou diminuer le réglage. Down/Up Déplace la zone en surbrillance vers le haut ou vers le bas pour choisir l’une des commandes. SELECT Active la fonction de réglage automatique. Entrez le sous-menu de OSM. RESET/DV MODE (LCD2070NX, LCD2170NX) RESET (LCD2070VX) Réinitialise le menu de commandes en surbrillance aux réglages d’usine. Entrez le DV MODE. (NX modèle seulement) Les boutons de réglage OSM
situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes :40 Système de contrôle des couleurs AccuColor
Six colore prérégle sélectionner la désiré couleur mettant (sRGB et NATIVE couleur préré- gle sommes standards et cannot être transformé).R, V, B: Augmente ou diminue le niveau des couleurs rouge, vert ou bleu, suivant celui qui a été sélectionné. Le changement de couleur apparraît à l’écran et le sens (augmentation ou diminution) est indiqué par les barres de couleur. Native: Originale couleur nrésenta par le LCD panel qu’est unadjustable. sRGB: améliore dramatiquement la fidélité color dans l’environnement desktop qu’un RGB by seul standard colore de l’espace. Sur cette couleur soutins de l’environnement, l’exploitant pourriez facilement et confidently communique color sans autrement color la gérance aérien in the most common des situations. Outils NETTETÉ (LCD2070VX/LCD2170NX) : Cette fonction permet de conserver la netteté de l’image numériquement pour toutes les résolutions. Elle est réglable de façon continue afin d’obtenir, comme vous préférez, une image distincte ou plus floue. Elle est réglée de manière indépendante pardifférentes résolutions. Le nombre d’étapes de réglage dépend du mode d’agrandissement: ARRET, COMPLET ou FORMAT. MODE ETENDU (LCD2070VX/LCD2170NX) : Règle le zoom. COMPLET : La taille de l’image est agrandie à 1600 x 1200, quelle que soit la résolution. FORMAT : L’image est agrandie sans modifier le rapport du format. ARRET : L’image n’est pas agrandie.
: Le moniteur se mettra automatiquement hors tension lorsque l’utilisateur final a sélectionné une durée prédéterminée. TOUCHE DE RACCOURCI : Vous pouvez ajuster la luminosité et le contraste directement. Lorsque cette fonction est réglée sur « ON », vous pouvez ajuster la luminosité à l’aide de la commande gauche ou droite et le contraste à l’aide de la commande haut et bas pendant que le menu OSM est éteint. PRÉRÉGLAGE USINE (FACTORY PRESET) : Le fait de sélectionner Préréglage d’usine vous permet de réinitialiser tous les paramètres de contrôle aux paramètres d’usine. Le bouton de RÉINITIALISATION devra être tenu enfoncé pendant plusieurs secondes avant de fonctionner. Les paramètres individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande à réinitialiser ne surbrillance et en appuyant sur le bouton de RÉINITIALISATION. Menu Outils LANGUE : Les menus de commandes OSM sont disponibles en huit langues. OSM GAUCHE/DROITE : Vous pouvez choisir l’endroit où vous souhaitez que l’image de commandes OSM apparaisse horizontalement à l’écran. OSM BAS/HAUT : Vous pouvez choisir l’endroit où vous souhaitez que l’image de com- mandes OSM apparaisse verticalement à l’écran. EXTINCTION DE L’OSM : Le menu de commandes OSM reste affiché tant qu’il est utilisé. Dans le sous-menu Mise hors tension OSM, vous pouvez sélectionner la durée pendant laquelle le moniteur attend après la dernière pression d’un bouton pour fermer le menu de commandes OSM. Commandes (suite)41 VERROUILLAGE OSM : Cette commande permet de verrouiller l’accès à toutes les fonctions de commandes OSM à l’exception de la luminosité et du contraste. Lorsque vous tentez d’activer les commandes OSM en mode de Verrouillage, un écran apparaîtra indiquant que les commandes OSM sont verrouillées. Pour activer la fonction Verrouillage OSM, appuyez sur SELECT, puis sur la touche de commande de droite en les maintenant enfoncées simul- tanément. Pour désactiver la fonction Verrouillage OSM, appuyez sur SELECT, puis sur la touche de commande de gauche en les maintenant enfoncées simultanément, tout en restant dans le menu OSM. NOTIFICAT. RÉSOLUTION : La résolution optimale est de 1600 x 1200. Si MARCHE est sélectionné, un message apparaît à l’écran après 30 secondes, indiquant que la résolution n’est pas à son niveau optimal de 1600x1200. Information Le menu d’information indique le port d’entrée de courant, la résolution de l’écran, la fréquence horizontale et verticale, et le réglage de polarité du moniteur. Les numéros de modèle et de série de votre moniteur sont également indiqués. Avertissement OSM
: OSM prémunissant menu disparaît sur Exit bouton. PAS DE SIGNAL: Cette fonctionne vous avertit de l’absence de signal. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si la vidéo est inactive, la fenêtre PAS DE SIGNAL s’affiche. NOTIFICAT RÉSOLUTION : Cette fonction vous met en garde contre l’utilisation de la résolu- tion optimale. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si le signal vidéo ne présente pas la résolution appropriée, la fenêtre NOTIFICAT RÉSOLUTION window s’ouvre. Cette fonction peut être désactivée dans le menu Outils. HORS LIMITE : Cette fonction recommande la résolution et la fréquence de rafraîchissement optimales. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si le signal vidéo ne présente pas la synchronisation appropriée, le menu Hors Limite s’affiche.
- Pour le Menu Avançé les options pour le LCD2170NX voient seulement la page 48. Commandes (suite)42 Usage recommandé Consignes de sécurité et d’entretien POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR MULTISYNC
- NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l’intervention de l’utilisateur, et l’ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques dangereuses ou d’autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.
- Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l’eau.
Ne pas introduire d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pour- raient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
- Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occa- sionner une décharge électrique ou un incendie.
- Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d’évi- ter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
- Pour l’utilisation du moniteur MultiSync LCD avec l’alimentation AC mondiale de 125-240 V, utiliser un cordon d’alimentation qui correspond à la tension de l’alimentation fournie à la prise de courant AC. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Europe.)
- Au R, –U., utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimrntation approuvé BS avec fiche moulée d’un fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.
- Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.
- L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur contient du mercure. Pour l’élimination ap- propriée, observez les règlements en vigueur dans votre région.
- Ne courbe pas le pouvoir du cordon.
- N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.
- Regal toujours glass sur soin. Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni- que qualifié dans les cas suivants :
- Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e).
- Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
- Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
- Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
- Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.
- Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.
Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis- siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
- La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport. Persistance de l’image Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé <<persistance de l’image >> La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou << fantôme >> d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la per- sistance de I’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de I’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer I’image.Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’afficher des images animées et d’utiliser à intervalles réguliers un éco- nomiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT43 LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR : Usage recommandé (suite)
- Pour une performance optimale, laissez le moniteur se réchauffer pendant 20 minutes.• Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l’écran soit au niveau ou légèrement en-des-sous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l’on regarde le milieu de l’écran.• Positionner le moniteur à une distance minimale de 40 cm (16 po) et maximale de 70 cm (28 po) des yeux. La distance optimale est de 50 cm (20 po).• Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régulièrement.• Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran.• Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.• Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.• Utiliser un support de document placé près de l’écran.• Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l’on dactylographie.• Consulter régulièrement un ophtalmologiste. Ergonomie Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes : • Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .• Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés. • Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 85 Hz.• Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile et peut occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.Pour des informations plus détaillées sur l’établissement d’un environnement de travail sain, écrire à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta-tions - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.Nettoyage de l’écran ACL• Lorsque l’écran à cristaux liquides est tâché avec de la poussière ou de la saleté, veuillez essuyer la surface doucement avec un chiffon doux.• Ne frottez pas l’écran ACL avec un matériel rigide.• N’exercez pas de pression sur le panneau ACL.44
- Veuillez ne pas utiliser du nettoyant OA parce qu’il causera une détérioration ou une décoloration sur la surface ACL. Nettoyage du coffret
- Débranchez la source d’alimentation.
- Essuyez délicatement le coffret avec un chiffon doux.
- Pour nettoyer le coffret, humidifies le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez-le et continuez avec un chiffon sec. REMARQUE: De nombreux plastiques sont utilisés sur la surface du coffret. N’utilisez PAS de benzène, de diluant, de détergent alcalin, de détergent de système à base d’alcool, de produit nettoyant pour vitres, de cire, de nettoyant pour vernis, de poudre de savon ou d’insecticide. Ne touchez pas le coffret avec du caoutchouc ou du vinyle pendant une longue période. Ces types de liquides ou de matériaux peuvent détériorer, fissurer ou peler la peinture. Usage recommandé (suite)45 Fiche technique Caractér. techn. du moniteur MultiSync
LCD2070NX Remarques Module LCD Diagonale : Surface utile : Résolution (nombre de pixels) : 20,1 po 20,1 po 1600 x 1200 Matrice active; transistor à film fin (TFT); affichage à cristaux liquides (LCD); pas 0,255 mm; luminance blanche 250cd/m² taux de contraste caractéri-stique 700:1. Signal d’entrée Vidéo : Sync : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms Synchro séparée niveau TTL. Positif/négatif sync. horizontale Positif/négatif sync. verticale Sync. composite (positif/négatif)(niveau TTL) Synchro sur le vert (positive) 0,7 Vp-p et négative 0,3 Vp-p Entrée numérique: DVI-D Couleurs d’affichage 16,777,216 Dépend de la carte vidéo et synchro- nisation utilisée. Angles de visi- onnement maximal Gauche/Driote : Haut/Bas : 88°/88° (CR>10) 88°/88° (CR>10) Gamme de synchronisation Horizontale : Verticale : 31,5 kHz à 91,1 kHz 56,0 Hz à 85,0 Hz Automatique Automatique Resolutions Supported 720 x 400*
: texte VGA 640 x 480*
@ 60 Hz à 85 Hz 800 x 600*
@ 56 Hz à 85 Hz 832 x 624*
@ 60 Hz à 85 Hz 1152 x 864*
600 x 1200 @ 60 Hz......................... Centains systémes peuvent ne pos pren- dre en charge tous les modes listés. NEC DISPLAY SOLUTIONS re- commande une résolution à pour des performances d’affichage optimales et couleurs. Zone d’affichage active Horizontale : Verticale : 408 mm/16,1 pouces 306 mm/12,0 pouces Concentrateur USB I/P : Port : Courant en charge : Révision 2.0 de spécification USB En amont 1 En aval 4 Maximum 0,5 A par port Alimentation 100 – 240 V~ 50/60 Hz Tension d’alimentation 1,25 - 0,70 A Dimensions 442 mm (L) x 388,5-498,5 mm (H) x 220,0 mm (P) 17,4 pouces (L) x 15,3-19,6 pouces (H) x 8,7 pouces (P) Poids 8,6 kg 19,0 livres Considérations environnementales Temp. de fonctionnement : Humidité : Altitude : Temp. de stockage : Humidité : Altitude : 5°C à 35°C/41°F à 95°F 30% à 80% 0 à 12,000 pieds -10°C à 60°C/14°F à 140°F 10% à 85% 0 à 40,000 pieds
Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d’autres.NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.46 Fiche technique Caractér. techn. du moniteur MultiSync
LCD2170NX Remarques Module LCD Diagonale : Surface utile : Résolution (nombre de pixels) : 20,3 po 20,3 po 1600 x 1200 Matrice active; transistor à film fin (TFT); affichage à cristaux liquides (LCD); pas 0,270 mm; luminance blanche 300cd/m² taux de contraste caractéris- tique 1000:1. Signal d’entrée Vidéo : Sync : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms Synchro séparée niveau TTL. Positif/négatif sync. horizontale Positif/négatif sync. verticale Sync. composite (positif/négatif)(niveau TTL) Synchro sur le vert (positive) 0,7 Vp-p et négative 0,3 Vp-p Entrée numérique: DVI-D Couleurs d’affichage 16,777,216 Dépend de la carte vidéo et synchro- nisation utilisée. Angles de visi- onnement maximal Gauche/Driote : Haut/Bas : 88°/88° (CR>10) 88°/88° (CR>10) Gamme de synchronisation Horizontale : Verticale : 31,5 kHz à 91,1 kHz 56,0 Hz à 85,0 Hz Automatique Automatique Resolutions Supported 720 x 400*
: texte VGA 640 x 480*
600 x 1200 @ 60 Hz......................... Centains systémes peuvent ne pos pren- dre en charge tous les modes listés. NEC DISPLAY SOLUTIONS re- commande une résolution à pour des performances d’affichage optimales et couleurs. Zone d’affichage active Horizontale : Verticale : 432 mm/17,0 pouces 324 mm/12,8 pouces Concentrateur USB I/P : Port : Courant en charge : Révision 2.0 de spécification USB En amont 1 En aval 4 Maximum 0,5 A par port Alimentation 100 – 240 V~ 50/60 Hz Tension d’alimentation 1,30-0,70A Dimensions 466,0 mm (L) x 397,7-507,7 mm (H) x 220,0 mm (P) 18,3 pouces (L) x 15,6-20,0 pouces (H) x 8,7 pouces (P) Poids 9,2 kg 20,3 livres Considérations environnementales Temp. de fonctionnement : Humidité : Altitude : Temp. de stockage : Humidité : Altitude : 5°C à 35°C/41°F à 95°F 30% à 80% 0 à 12,000 pieds -10°C à 60°C/14°F à 140°F 10% à 85% 0 à 40,000 pieds
Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d’autres.NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.47 Fiche technique Caractér. techn. du moniteur MultiSync
LCD2070VX Remarques Module LCD Diagonale : Surface utile : Résolution (nombre de pixels) : 20,1 po 20,1 po 1600 x 1200 Matrice active; transistor à film fin (TFT); affichage à cristaux liquides (LCD); pas 0,255 mm; luminance blanche 290cd/m² taux de contraste caractéri- stique 800:1. Signal d’entrée Vidéo : Sync : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms Synchro séparée niveau TTL. Positif/négatif sync. horizontale Positif/négatif sync. verticale Sync. composite (positif/négatif)(niveau TTL) Synchro sur le vert (positive) 0,7 Vp-p et négative 0,3 Vp-p Entrée numérique: DVI-D Couleurs d’affichage 16,777,216 Dépend de la carte vidéo et synchro- nisation utilisée. Angles de visi- onnement maximal Gauche/Driote : Haut/Bas : 80°/80° (CR>10) 80°/80° (CR>10) Gamme de synchronisation Horizontale : Verticale : 31,5 kHz à 83,0 kHz 56,0 Hz à 75,0 Hz Automatique Automatique Resolutions Supported 720 x 400*
: texte VGA 640 x 480*
600 x 1200 @ 60 Hz......................... Centains systémes peuvent ne pos pren- dre en charge tous les modes listés. NEC DISPLAY SOLUTIONS re- commande une résolution à pour des performances d’affichage optimales et couleurs. Zone d’affichage active Horizontale : Verticale : 408 mm/16,1 pouces 306 mm/12,0 pouces Alimentation 100 – 240 V~ 50/60 Hz Tension d’alimentation 1,05-0,55A Dimensions 442,0 mm (L) x 388,5-498,5 mm (H) x 220,0 mm (P) 17,4 pouces (L) x 15,3-19,6 pouces (H) x 8,7 pouces (P) Poids 8,6 kg 19,0 livres Considérations environnementales Temp. de fonctionnement : Humidité : Altitude : Temp. de stockage : Humidité : Altitude : 5°C à 35°C/41°F à 95°F 30% à 80% 0 à 15,000 pieds -10°C à 60°C/14°F à 140°F 10% à 85% 0 à 40,000 pieds
Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d’autres.NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.48 Fonctions Le design à mince encadrement vous permet de libérer davantage d’espace pour travailler et jouer, alors que les images brillantes et éclatantes et le texte aussi clair que du cristal de l’éran plat vous offrent une expérience de visionnement incomparable. La fonction avancée Réglage automatique sans touche offre des réglages d’image opti- maux dès la mise sous tension initiale. Le système de contrôle AccuColor
vous permet de modifier le réglage de six couleurs sur votre écran selon vos préférences personnelles. Les commandes OSM
reconçues vous permettent de régler rapidement et facilement tous les éléments des images sur votre écran. Le logiciel NaViSet™ offre une interface graphique étendue et intuitive, vous permettant de régler les paramètres d’affichage OSM
plus aisément avec la souris et le clavier. Socle à hauteur réglable avec fonction de pivotement et d’inclinaison et gestion des câbles ajoute de la souplesse à vos préférences de visionnement. Le concentrateur USB 2.0 (LCD2070NX / LCD2170NX) ajoute du dynamisme à votre système informatique en vous connectant aux caméras numériques, numériseurs et autres. Fonctions ErgoDesign
: Améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement de travail, protéger la santé de l’utilisateur et épargner de l’argent. On peut citer comme exemple les commandes OSM pour un réglage rapide et facile de l’image, un socle inclin- able pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII et TCO concernant les réductions d’émissions. Plug and Play : La solution Microsoft
avec le système d’exploitation Windows
95/98/ Me/2000/XP facilite la configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses capacités (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage. Système IPM
(Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail. Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise. Capacité FullScan
(balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image. Standard VESA de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moniteur MultiSync
a n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif compatible.49 Dépannage Pas d’image
- Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.
- La carte d’affichage doit être insérée à fond dans son logement.
- Vérifiez que l’interrupteur de vacances soit sur la position MARCHE.
- Les interrupteurs d’alimentation du moniteur à l’avantet de l’ordinateur doivent être sur la posi- tion MARCHE.
- Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système pour modifier le mode graphique).
- Vérifier la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte d’affichage.
- Vérifiez que le connecteur du câble vidéo ne comporte aucune broche tordue ou rentrée.
- Vérifiez l’entrée du signal, “INPUT1” ou “INPUT2”. L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas
- Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis hors tension.
- Vérifiez le commutateur de veille à l’arrière du moniteur. Persistance de l’image
- Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé <<persis- tance de l’image >> La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou << fantôme >> d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux mo- niteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de I’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de I’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer I’image.Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’afficher des images animées et d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. L’image défile ou est instable
- Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.
- Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affichage est réglé, le Réglage image OSM peut nécessiter un réajustement.
- Vérifier la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte d’affichage.
- Si votre texte n’est pas net, con Figurez le mode vidéo en non entrelacé à 60Hz. La LED sur le moniteur n’est pas allumée (Couleur non verte ou ambrée peut être vue)
- L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le cordon d’alimentation doit être connecté.
- Vérifiez que l’interrupteur de vacances soit sur la position MARCHE. L’image n’a pas la bonne taille
- Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour augmenter ou diminuer le HAUTEUR.
- Vérifiez qu’un mode d’affichage supporté a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système pour modifier le mode graphique). Pas de vidéo
- Si I’image vidéo ne s’affiche pas l’écran, tournex le bouton Vacation sur arrêt puis sur marche.
- Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (touchez le clavier ou la souris).50 Menu Advancé - LCD2170NX seulement Comment utiliser le menu Avancé
- Éteignez le moniteur.
- Allumez le moniteur en gardant enfoncés simultanément les boutons POWER et SELECT pendant au moins une seconde.
- Le menu Avancé va s’afficher. Comment quitter le menu Avancé
- Éteignez le moniteur et redémarrez-le de la manière normale. Élement1 NIVEAU AUTO DE NOIR (Entrée analogique seulement) Règlage automatiquement le niveau de noir.
(Entrée analogique seulement) Règlage le niveau de noir. Pour des informations détaillées sur les commandes, utilisez le menu Avancé.51 Références Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC Service à la clientèle et assistance technique
(800) 632-4662 Télécopieur: (800) 695-3044 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh: (888) 632-6487 Information sur la garantie: www.necdisplay.com Assistance technique en ligne www.necdisplay.com Ventes et information produit Ligne d’information sur les ventes: (888) 632-6487 Clientèle canadienne: (866) 771-0266, Ext#: 4037 Ventes au gouvernement: (800) 284-6320 Adresse électronique du service des ventes au gouvernement: gov@necdisplay.com Courrier électronique World Wide Web: www.necdisplay.com Produit enregistré: www.necdisplay.com Opérations Européennes: www.nec-display-solutions.com Pilotes et téléchargements www.necdisplay.com52 Garantie limitée NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «
NEC DISPLAY SOLUTIONS
») garantit que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable. Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par
NEC DISPLAY SOLUTIONS
. Une réparation requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par
NEC DISPLAY SOLUTIONS
. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d’achat sera exigée par
NEC DISPLAY SOLUTIONS
pour prouver la date d’achat. Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie. NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCI- DENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l’application, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs. Bien que les produits NEC DISPLAY SOLUTIONS soient considérés compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent, l’adéquation d’un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consom- mateur et n’est pas garantie par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC DISPLAY SOLUTIONS le plus proche, appeler NEC Display Sollutions of America au 1-800-632-4662.53 TCO’03 Félicitations ! L’écran que vous venez d’acheter porte l’étiquette « Displays TCO’03 ». Ceci signifie que votre écran a été conçu, fabriqué, et vérifié selon certaines des directives relatives à la qualité et aux exigences environnementales les plus strictes au monde. Cela permet à un produit de haute performance, conçu avec l’utilisateur comme priorité, de réduire son impact sur notre environnement naturel. Voici certaines caractéristiques de ces directives « TCO’03 Display » : Ergonomie
- Bonne ergonomie visuelle et qualité de l’image afin d’améliorer l’environnement de travail des utilisateurs, et afin de réduire les problèmes de vue et de tension nerveuse. Les paramètres importants sont la luminance, le contraste, la résolution, la rémission, le rendu des couleurs et la stabilité de l’image. Consommation
- Mode économie d’énergie après un certain temps, un avantage à la fois pour l’utilisateur et l’environnement
- Sécurité électrique Émissions
- Champs électromagnétiques
- Émissions de parasites Écologie
- Le produit doit être conçu afin d’être recyclable et le fabriquant doit disposer d’une certification relative à l’environnement telle qu’EMAS ou ISO 14 001
- Restrictions sur l’usage des : - polymères et retardants au feu chlorés ou bromés - métaux lourds tels que cadmium, mercure et plomb. Les directives comprises sous cette étiquette ont été mises au point par « TCO Development » en coopération avec des scientifiques, des experts, des utilisateurs, ainsi que des fabricants du monde entier. Depuis la fin des années 1980, TCO s’est efforcée d’influencer le développement du matériel informatique grâce à une orientation plus conviviale. Notre système d’étiquetage a débuté avec des écrans en 1992 et se retrouve maintenant demandé par des utilisateurs et des fabricants informatiques du monde entier. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, veuillez visiter www.tcodevelopment.com54 Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie NEC DISPLAY SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’environnement et consi- dère le recyclage comme l’une des principales priorités de l’entreprise en essayant de minimiser les répercussions sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui n’ont pas d’impact négatif sur l’environnement et nous nous efforçons toujours de favoriser la définition et le respect des normes indépendantes les plus récentes édic- tées par les organismes tels lSO (International Organization for Standardization) et TCO (Swedish Trades Union). Pour de plus amples informations et pour obtenir de l’aide pour recycler votre ancien moniteur NEC, veuillez visiter notre site Web au: É.-U.: http://www.necdisplay.com Europe: http://www.nec-display-solutions.com Japon: http://www.nec-display.com Vous pouvez trouver également des programmes de recyclage sur les sites suivants : Suède - http://www.el-retur.se Allemagne - http://www.recyclingpartner.de/ Hollande - http://www.mirec.nl/ Japon - http://www.diarcs.com/ Économie d’énergie : Ce moniteur est équipé d’une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA de signalisation de gestion de la consommation de l’affichage (DPM) est envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur entre en mode simple Économie d’énergie.
LCD2070NX / LCD2170NX
Mode Consommation d’énergie Couleur DEL Fonctionnement normal Aprox. 74W Vert Mode Économie d’énergie Moins de 2W Orange Mode Arrêt Moins de 1W Non allumé LCD2070VX Mode Consommation d’énergie Couleur DEL Fonctionnement normal Aprox 60W Vert Mode Économie d’énergie Moins de 2W Orange Mode Arrêt Moins de 1W Non allumé55 Déclaration du fabricant Nous certifions par la présente que les moniteurs MultiSync
(L215GA) et MultiSync
LCD2070VX™ (L204FY) conformes à la directive 73/23/EEC du Counseil: – EN 60950-1 la directive 89/336/EEC du Counseil: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024 et porte le sigle NEC Display Solutions, Ltd. 4-13-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 108-0023, Japan Elimination des anciens produits NEC Au sein de 1’Union Européenne La législation en vigueur dans tous les états membres de 1’Union Européenne exige que tous les déchets électriques et électroniques portant Ie symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous devez vous débarrasser de vos produits d’affichage NEC, des autorités veuillez suivre les recommandations locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, Ie cas échéant. Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de 1’Union Européenne. En dehors de 1’Union Européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de 1’Union Européenne, veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés.AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s’y rapportant, sont la propriété de NEC Display Solutions of America, Inc. et/ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réserve les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les droits de design, de fabrication, de reproduction, d’utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n’ont pas été directement délivrés à d’autres. Les produits de NEC Display Solutions of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis conformé- ment aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre, l’adéquation et l’application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc . Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. 1) Cet appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement. Partie responsable américaine : NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143
tél. : (630) 467-3000 Type de produit : Moniteur d’affichage Classification de l’appareil : Périphérique classe B Modèle : MultiSync LCD2070NX (L204FY), LCD2170NX (L215GA), LCD2070VX (L204FY) Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes techniques spéciées dans le règlement de la FCC. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. EnErgy Star est une marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.En tant que partenaire EnErgy Star
Notice Facile