MultiSync LCD2170NX - Monitor NEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MultiSync LCD2170NX NEC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MultiSync LCD2170NX - NEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MultiSync LCD2170NX de la marca NEC.
MANUAL DE USUARIO MultiSync LCD2170NX NEC
, NEC Display Solutions of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes EnErgy Star en matière de rendement énergétique. Le logo EnErgy Star ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou service que ce soit. Série LCD NEC57 PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro de esta unidad. Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier problema. ADVERTENCIA CAUTION Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones. DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias. C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1. Información FCC
Use los cables específicos que se suministran con el monitor a color MultiSync® LCD2070NX™ (L204FY), LCD2170NX™ (L215GA), y LCD2070VX™ (L204FY para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. (1) Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con FCC. (2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores puede causar interferencia con la recepción radio y televisiva.
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B,
de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o trasladar la antena receptora.
- Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
- Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV. Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo. De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones. “Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos, Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4. PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA- DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL
LCD* debe contener lo siguiente:
- Monitor MultiSync LCD con base regulable en altura
- Cable de alimentación
- Tapa de gestión de cables
- Cable de señal de video (mini D-SUB 5 clavijas a mini D-SUB 5 clavijas)
- Cable de señal de video (DVI-D a DVI-D)
- Cable USB (LCD2070NX y LCD270NX)
- Manual del usuario Cable DVI-D Tapa de gestión de cables Cable USB (LCD2070NX y LCD2170NX)59 Instalación de la pantalla
1. Apague su computadora.
2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de
señal DVI al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura 1). Ajuste todos los tornillos. Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al conector de la tarjeta de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura 2). Ajuste todos los tornillos. Para la instalación en MAC: Conecte el adaptador de cable Macintosh a la computadora, luego conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al adaptador de cable Macintosh (Figura 3). Ajuste todos los tornillos. NOTA: Para obtener el adaptador de cable Macintosh MultiSync, llame a NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-
Figura 2Figura 1 Cable de señal DVI Figura 3 Adaptador de cable Macintosh (no incluido) Nota: Algunos sistemas Macintosh no re-quieren un adaptador de cable Macintosh Para conectar el monitor MultiSync
3. Ubique sus manos en ambos lados del monitor para inclinar el panel
LCD en un ángulo de 30 grados y levántelo hasta la posición más elevada (Figura 4).
4. Conecte todos los cables a los conectores apropiados (Figura 4).
NOTA: Si conecta ambos cables, el DVI y el D-sub, el cable DVI debe estar conectado junto a la armadura del costado del cable de alimentación (Figura 4).
5. Para obtener una buena gestión de cables, coloque los cables en
el siguiente orden en la gestión de cables: cable de alimentación y cable DVI (Figura 5).
6. Coloque el cable DVI y el cable de alimentación en los ganchos
específicos según se indica en (Figura 6). Instalación de la pantalla - continuación Figura 5(Gráfico: LCD2070NX) Cable de alimentación (Parte inferior) Cable USB (modelos NX única-mente) Cable D-SUB 30˚ de inclinaciónCable DVIEntrada1(DVI)SALIDA CCEntrada2(D-Sub) USB Posición máxima del soporteCable de alimentación Figura 4(Gráfico: LCD2070NX)Accesorio de producto opcional de NEC. No use este conector a menos que se le indique (modelos NX únicamente)Figura 6(Gráfico: LCD2070NX) Cable DVI (Parte superior)61 Instalación de la pantalla - continuación Figura 9Figura 8 Figura 7 (Gráfico: LCD2070NX) (modelos NX únicamente)
7. Coloque el cable D-Sub y el cable USB en los ganchos específicos
según se indica en (Figura 7). El cable USB se utiliza en los modelos NX únicamente.
8. Asegúrese de que todos los cables se apoyen completamente sobre
el soporte (Figura 7).
9. Sujete firmemente todos los cables y coloque la cubierta para cables
sobre la base (Figura 8). Para quitar la cubierta para cables, levante la cubierta según se muestra en la Figura 9.62 Figura 10 Botón de encendido Interruptor Vacation Posición de APAGADOPosición de ENCENDIDO Figura 11 Instalación de la pantalla - continuación
10. Conecte el cable de alimentación a la salida de corriente (Figura
10). NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para cables, saque la tapa (hacia la parte superior del monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego quítela, como se muestra en (Figura 11). Manipule con cuidado cuando quite la tapa para cables. NOTA: Si usa este monitor a 25-240V CA, consulte la sección Uso recomendado de este manual para obtener información sobre la selección apropiada del cable de alimentación.
11. El interruptor Vacation ubicado en la parte posterior del monitor se
debe encender (Figura 0). Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora. NOTA: El interruptor Vacation es un verdadero interruptor de ENCENDIDO/APAGADO. Si este interruptor está en posición de APAGADO, el monitor no puede prenderse usando el botón del frente. NO lo encienda/apague en forma repetida.63
12. Para entrada análoga únicamente: El ajuste automático sin contacto
ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes controles OSM®:
- Ajuste automático de contraste • Ajuste automático Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción completa de estos controles OSM. NOTA: Para obtener información de descarga sobre el archivo de Windows® 95/98/Me/2000/XP INF para su monitor, consulte la sección Referencias de este manual del usuario. NOTA: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario. Instalación de la pantalla - continuación Cómo elevar y bajar la pantalla del monitor Se puede elevar o bajar el monitor. Para subir o bajar la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbalo o bájelo hasta conseguir la posición deseada (Figura RL.1). NOTA: Manipule con cuidado cuando suba o baje la pantalla del monitor. Para inclinar y girar Tome ambos costados de la pantalla del monitor con sus manos, ajuste, incline y gire según lo desee (Figura TS.1). NOTA: Sea cuidadoso cuando incline y gire la pantalla del monitor. Figura RL.1 Figura TS.164 Montaje - LCD2070NX, LCD2070VX Para preparar el monitor para métodos de montaje alternativos:
1. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo
hasta alcanzar la posición más elevada. Quite la tapa del cable (Figura M.). NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para cables, saque la tapa (hacia la parte superior del monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego quítela, como se muestra en (Figura). Manipule con cuidado cuando quite la tapa para cables.
2. Desconecte todos los cables.
3. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva
(Figura M.2). NOTA: Manipule el monitor con cuidado cuando se encuentre boca abajo para evitar daños a los botones de adelante.
5. Levante el soporte para desenganchar los ganchos y retirarlo (Figura
6. Quite los dos tornillos en la parte superior del monitor (figura M.4). El
monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa.
7. Conecte los cables a la parte posterior del monitor.
8. Revierta este proceso para volver a colocar la base.
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA. Manipule con cuidado cuando quite la base. Figura M.1 Figura M.2 Figura M.3 Figura M.4 Figure Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje65 Montaje - LCD2170NX Para preparar el monitor para métodos de montaje alternativos:
1. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo
hasta alcanzar la posición más elevada. Quite la tapa del cable (Figura M.1). NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para cables, saque la tapa (hacia la parte superior del monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego quítela, como se muestra en (Figura). Manipule con cuidado cuando quite la tapa para cables.
2. Desconecte todos los cables.
3. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva
(Figura M.2). NOTA: Manipule el monitor con cuidado cuando se encuentre boca abajo para evitar daños a los botones de adelante.
4. Quite los 4 tornillos que conectan la base al monitor (Figura M.2).
5. Quite la base (Figura M.3).
6. Conecte los cables a la parte posterior del monitor.
7. Revierta este proceso para volver a colocar la base.
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA. Manipule con cuidado cuando quite la base. Figura M.2 Figura M.3 Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Figura Figura M.166 Instalación de brazos exibles - LCD2070NX, LCD2070VX Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Para montar el monitor a un brazo flexible:
1. Para quitar la base, siga las instrucciones sobre cómo Quitar la base
del monitor para el montaje.
2. Use los 4 tornillos que se hayan quitado de la base y conecte el
brazo al monitor (Figura F.). NOTA: El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. Grosor del brazo2,0 a 3,2mm100mm100mmPeso del ensamblaje del LCD:LCD2070NX: 5,7 kg MÁXLCD2070VX: 5,8 kg MÁX4 tornillos (4M)(Profundidad máxima: 14 mm) Figura F.1 NOTA: Cuando monte el brazo flexible, use los tornillos (4 pie-zas) que se hayan quitado de la base.(Gráfico: LCD2070NX67 Instalación de brazos exibles - LCD2170NX Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Para montar el monitor a un brazo flexible:
1. Para quitar la base, siga las instrucciones sobre cómo Quitar la
base del monitor para el montaje.
2. Use los 4 tornillos que se hayan quitado de la base y conecte el
brazo al monitor (Figura F.). NOTA: El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. Grosor del brazo2,0 a 3,2mm100mm100mmPeso del ensamblaje del LCD:6,4 kg MÁX4 tornillos (4M)(Profundidad máxima: 14 mm) Figura F.1 NOTA: Cuando monte el brazo flexible, use los tornillos (4 pie-zas) que se hayan quitado de la base68 Controles Los botones de control OSM
(Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: Para acceder al menú OSM, presione cualquier botón de control (MENÚ/ SALIDA, Izquierda, Derecha, Abajo, Arriba). Para cambiar la entrada de señal, presione el botón SELECCIONAR. NOTA: OSM debe estar cerrado para poder cambiar la entrada de señal
NOTA: Cuando se presiona RESET en el menú y el submenú, aparecerá una ventana de advertencia que le permitirá cancelar la función RESET presionando el botón MENU/EXIT. Controles de brillo/contraste BRILLO Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo. CONTRASTE Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo. CONTRASTE AUTOM. (sólo para entradas analógicas) Ajusta la imagen a la configuración óptima.. DV MODE (para LCD2070NX, LCD2170NX únicamente) Dynamic Visual Mode permite seleccionar la opción adecuada para película, imagen, etc. Auto ajuste (sólo para entradas analógicas) Ajusta automáticamente las configuraciones de Image Position (Posición de la imagen), Anchura y Estabilidad. Botón Menú MENU/EXIT Sale de los controles OSM. Vuelve al menú principal OSM. Left/Right Mueve el área resaltada a la izquierda/derecha para seleccionar los menús de control. Mueve la barra a la izquierda/derecha para aumentar o disminuir el ajuste. Down/Up Mueve el área resaltada hacia abajo/arriba para seleccionar uno de los controles. SELECT Función Ajuste automático activo. Entra al submenú OSM. RESET/DV MODE (LCD2070NX, LCD2170NX) RESET (LCD2070VX) Restablece el menú de control resaltado en las configuraciones de fábrica. Entra al MODO DV. (modelos NX únicamente)69 Controles de image (sólo para entradas analógicas)) IZQ./DERECHA Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla. ABAJO/ARRIBA Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización de la pan- talla. ANCHURA Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta configuración. ESTABILIDAD Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o re- duciendo esta configuración.
Sistema de control del color Sistema de control del color: El preajuste de seis colores selecciona la configuración del color deseada (las configuraciones del color sRBG y ESTÁNDAR son estándar y no se pueden modificar). R,G,B: Aumenta o disminuye el color rojo, verde o azul en función del que se selec- cione. La modificación del color aparecerá en la pantalla y la dirección (aumento o disminución) se mostrará en las barras. ESTÁNDAR: Color original que aparece en el panel LCD y que no se puede ajustar. sRGB: El modo sRGB aumenta extraordinariamente la fidelidad del color en el en- torno del escritorio con un solo segmento de color RGB estándar. Con este entorno de color, el operario puede comunicar los colores fácil y cómodamente, por lo general, sin ningún programa específico de gestión del color. Herramientas NITIDEZ (LCD2070VX/LCD2170NX): Con esta función se mantiene nítida la ima- gen sea cual sea la cadencia. Se puede ajustar en todo momento según se desee mayor o menor nitidez, y se puede configurar por separado según la cadencia. La cantidad de pasos de ajuste que se han de realizar depende de si el modo EXPANSIÓN es APAGADO, COMPLETA o PORPORC. MODO EXPANSIÓN: (LCD2070VX/LCD2170NX): Fija el método de zoom. COMPLETA: La imagen se amplía hasta 1.600 x 1.200 independientemente de cuál sea la resolución. PROPORC.: La imagen se amplía sin modificar la relación entre la altura y la anchura. APAGADO: La imagen no se amplía.. TIEMPO DESACTIV.: El monitor se apagará automáticamente transcurrido el tiempo indicado por el usuario. TECLA DIRECTA: El brillo y el contraste se pueden ajustar directamente. Cuando esta función está activada, puede ajustar el brillo con las teclas de control de izquierda o derecha y el contraste, con las teclas de control de arriba o abajo aunque el menú esté desactivado. Controles - continuación70 CONF. DE FÁBRICA: Seleccionando Conf. de fábrica podrá restablecer todas las configuraciones de control de OSM originales. Mantenga pulsado el botón RESET durante unos segundos para que se active la función. Podrá restablecer cada configuración resaltando el control correspondiente y pulsando el botón RESET. Menú Herramientas IDIOMA: Los menús del control OSM están disponibles en ocho idiomas. OSM IZQ./DERECHA: Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de control OSM en horizontal en supantalla. OSM ABAJO/ARRIBA: Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de control OSM en vertical en supantalla. DURACIÓN OSM: El menú de control de OSM permanecerá activado mientras se esté utilizando. En el submenúActividad OSM puede indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde que se toca por última vez un botón del menú decontrol de OSM hasta que éste se desconecta. BLOQUEO OSM: Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones de control de OSM excepto Brilloy Contraste. Si intenta activar los controles de OSM mientras está activado el modo de Bloqueo, aparecerá unaventana notificán- dole que los controles de OSM están bloqueados. Para activar la función Bloqueo OSM, pulseSELECT (seleccionar) y el botón derecho de control simultáneamente. Para desactivar la función Bloqueo OSM enel menú OSM, pulse SELECT y el botón de control izquierdo simultáneamente desde el menú de OSM. AVISO DE RESOLUCIÓN: Esta resolución óptima es de 1600 x 1200. Si se selec- ciona ENCENDIDO, aparecerá unmensaje en la pantalla después de 30 segundos advirtiendo de que la resolución no es 1600 x 1200. Información El menú Información muestra cuál es la entrada actual, la resolución de la pantal- la, las frecuencias horizontal yvertical y la polaridad del monitor. También muestra el modelo y los números de serie de su monitor. Precaución OSM: Los menús Precaución OSM desaparecen con el botón Salir. NO HAY SEÑAL: esta función avisa al usuario cuando no se recibe ninguna señal Sinc. horizontal nivertical. Al encender el monitor o cuando se detecte un cambio en la señal de entrada, aparecerá laventana No hay señal.AVISO DE RESOLUCIÓN: esta función advierte de que se debe optimizar la resolución. Al encender elmonitor, al modificar la señal de entrada y cuando la resolución de la señal de vídeo no es la adecuada,aparecerá la ventana de alerta de AVISO DE RESOLUCIÓN. Esta función se puede desactivar en el menúTOOL (her- ramientas).FRECUENCIA EXCESIVA: si la señal de entrada es de una cadencia incompatible o la señal de vídeo notiene la cadencia correcta, aparecerá el menú Frecuencia excesiva.
- Para obtener opciones del Menú avanzado para el LCD2170NX, consulte la página 22. Controles - continuación71 Precauciones de seguridad y mantenimiento
- NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de mantenimiento capacitado.
- No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.
- No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o fallas en el equipo.
- No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación pueden causar descargas o incendios.
- No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se puede caer y sufrir un daño importante.
- Cuando el monitor MultiSync LCD esté funcionando con CA 25-240V, use un cable de aliment- ación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe usar el Tipo H05VV-F).
- En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación con este monitor, contacte al proveedor.
- No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.
- El interior del tubo fluorescente ubicado dentro del monitor LCD contiene mercurio. Siga el reglamento y las normas municipales para desechar el tubo en forma adecuada.
- No doble el cable de alimentación.
- No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas.
- No cubra la ventilación del monitor. Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de mante imiento capacitado en los siguientes casos:
- Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados.
- Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor.
- Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.
- Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.
- Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso.
- Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado.
- Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con cuidado.
- Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
- El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del sumin- istro de corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fácil acceso.
- Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo. Persistencia de la imagen Tenga en cuenta que la Tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como Persisten- cia de la imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persis- tencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se man- tiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos regu- lares cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice. Uso recomendado PRECAUCIÓN72 Uso recomendado - continuación LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:
- Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente.
- Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la mitad de la pantalla.
- Ubique su monitor a no más de 16 pulgadas (40 cm) de prox- imidad y no más lejos de las 28 pulgadas (71 cm) de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).
- Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia.
- Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación del monitor de modo que la luz del techo no se refleje en su pantalla.
- Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos.
- Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
- Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.
- Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.
- Contrólese la vista regularmente. Ergonomía Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente:
- Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándares.
- Use la configuración de color predeterminada
- Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-85Hz.
- No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir can- sancio visual debido al contraste insuficiente. Para más información específica sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta- tions – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 –The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406. Limpieza del panel LCD
- Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie con cuidado con un paño suave.
- No frote el panel LCD con materiales ásperos.
- No ejerza presión sobre la superficie LCD.
- No use limpiadores absorbentes de olores. El limpiador absorbente de olores deteriorará o decol- orará la superficie LCD. Limpieza del gabinete.
- Desconecte el tomacorriente.
- Limpie con cuidado el gabinete usando un paño suave.
- Para limpiar el gabinete, humedezca un paño con detergente neutral y agua, limpie el gabinete y continúe con un paño seco. NOTA: Se usan muchos plásticos en la superficie del gabinete. NO limpie con benceno, tíner, de- tergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada, jabón en polvo o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período prolongado. Estos tipos de fluidos y texturas pueden causar el deterioro, agrietamiento o desprendimiento de la pintura.73 Especicaciones Especificaciones del monitor MultiSync
LCD2070NX Notes Módulo LCD Diagonal: Tamaño de la imagen visible: Resolución nativa (cuenta de píxeles):
1600 x1200 Matriz activa; transistor de película delgada (TFT), pantalla de cristal líquido (LCD); tamaño de puntos de 0,255 mm; luminiscencia blanca de 250cd/m2; 700:1 relación de contraste normal Señal de entrada Video: Sincronización: ANÁLOGA 0,7 Vp-p/75 Ohmios Sincronización separada Nivel TTL positivo/negativo Sincronización compuesta Positiva/nega- tiva Sincronización compuesta en verde (0,3V p-p negativo y 0,7V p-p positivo) Entrada digital: DVI-D Colores de pantalla 16.777.216 Dependen de la tarjeta de visual- ización utilizada. Ángulos de visual- ización máximos Izquierda/derecha: Arriba/abajo: 88°/88° (CR>10) 88°/88° (CR>10) Rango de sincroni- zación Horizontal : Vertical : 31,5 kHz a 91,1 kHz 56,0 Hz a 85,0 Hz Automático Automático Resoluciones compatibles 720 x 400*
: texto VGA 640 x 480*
Algunos sistemas pueden no ser compatibles con todos los modos enumerados. NEC DISPLAY SOLUTIONS men- ciona la resolución recomenda- da a 60 Hz para un rendimiento óptimo de la pantalla. Área activa de la pantall Horizontal : Vertical : 408 mm/16,1 pulgadas 306 mm/12,0 pulgadas USB Hub I/P : Puerto: Corriente de carga : Revisión de especificación USB 2.0 Envío 1 Recepción 4 Máximo de 0,5A por puerto Fuente de alimentación 100 – 240 V~ 50/60 Hz Clasificación de corriente 1,25 – 0,70 A Dimensiones 442 mm (ancho) x 388,5-498,5 mm (alto) x 220,0 mm (profundidad) 17,4 pulgadas (ancho) x 15,3-19,6 pulgadas (alto) x 8,7 pulgadas (profundidad) Peso 8,6 kg 19,0 libras Environmental Considerations Temp. de operación: Humedad: Altitud: Temp. de almac namiento
Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer dife- rente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se debe realizar una interpolación de la resolución. NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.74 Especicaciones Especificaciones del monitor MultiSync
LCD2170NX Notes Módulo LCD Diagonal: Tamaño de la imagen visible: Resolución nativa (cuenta de píxeles): 21,3 pulgadas 21,3 pulgadas 1600 x 1200 Matriz activa; transistor de película delgada (TFT), pantalla de cristal líquido (LCD); tamaño de puntos de 0,270 mm; luminiscencia blanca de 300cd/m2; 1000:1 relación de contraste normal Señal de entrada Video: Sincronización: ANÁLOGA 0,7 Vp-p/75 Ohmios Sincronización separada Nivel TTL positivo/negativo Sincronización compuesta Positiva/nega- tiva Sincronización compuesta en verde (0,3V p-p negativo y 0,7V p-p positivo) Entrada digital: DVI-D Colores de pantalla 16.777.216 Dependen de la tarjeta de visual- ización utilizada. Ángulos de visual- ización máximos Izquierda/derecha: Arriba/abajo: 88°/88° (CR>10) 88°/88° (CR>10) Rango de sincroni- zación Horizontal : Vertical : 31,5 kHz a 91,1 kHz 56,0 Hz a 85,0 Hz Automático Automático Resoluciones compatibles 720 x 400*
: texto VGA 640 x 480*
Algunos sistemas pueden no ser compatibles con todos los modos enumerados. NEC DISPLAY SOLUTIONS men- ciona la resolución recomenda- da a 60 Hz para un rendimiento óptimo de la pantalla. Área activa de la pantall Horizontal : Vertical : 432 mm/17,0 pulgadas 324 mm/12,0 pulgadas USB Hub I/P : Puerto: Corriente de carga : Revisión de especificación USB 2.0 Envío 1 Recepción 4 Máximo de 0,5A por puerto Fuente de alimentación 100 – 240 V~ 50/60 Hz Clasificación de corriente 1,30-0,70A Dimensiones 466,0 mm (ancho) x 397,7-507,7 mm (alto) x 220,0 mm (profundidad) 18,3 pulgadas (ancho) x 15,6-20,0 pulgadas (alto) x 8,7 pulgadas (profundidad) Peso 9,2 kg 20,3 libras Environmental Considerations Temp. de operación: Humedad: Altitud: Temp. de almac namiento
Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer dife- rente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se debe realizar una interpolación de la resolución. NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.75 Especicaciones Especificaciones del monitor MultiSync
LCD2070VX Notes Módulo LCD Diagonal: Tamaño de la imagen visible: Resolución nativa (cuenta de píxeles): 20,1 pulgadas 20,1 pulgadas 1600 x 1200 Matriz activa; transistor de película delgada (TFT), pantalla de cristal líquido (LCD); tamaño de puntos de 0,255 mm; luminiscencia blanca de 290cd/m²
determinar; 800:1 relación de contraste normal Señal de entrada Video: Sincronización: ANÁLOGA 0,7 Vp-p/75 Ohmios Sincronización separada Nivel TTL positivo/negativo Sincronización compuesta Positiva/nega- tiva Sincronización compuesta en verde (0,3V p-p negativo y 0,7V p-p positivo) Entrada digital: DVI-D Colores de pantalla 16.777.216 Dependen de la tarjeta de visual- ización utilizada. Ángulos de visual- ización máximos Izquierda/derecha: Arriba/abajo: 88°/88° (CR>10) 88°/88° (CR>10) Rango de sincroni- zación Horizontal : Vertical : 31,5 kHz a 83,0 kHz 56,0 Hz a 75,0 Hz Automático Automático Resoluciones compatibles 720 x 400*
: texto VGA 640 x 480*
Algunos sistemas pueden no ser compatibles con todos los modos enumerados. NEC DISPLAY SOLUTIONS men- ciona la resolución recomenda- da a 60 Hz para un rendimiento óptimo de la pantalla. Área activa de la pantall Horizontal : Vertical : 408 mm/16,1 pulgadas 306 mm/12,0 pulgadas Fuente de alimentación 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Clasificación de corriente 1,05-0,55A Dimensiones 442 mm (ancho) x 388,5-498,5 mm (alto) x 220,0 mm (profundidad) 17,4 pulgadas (ancho) x 15,3-19,6 pulgadas (alto) x 8,7 pulgadas (profundidad) Peso 8,6 kg 19,0 libras Environmental Considerations Temp. de operación: Humedad: Altitud: Temp. de almac namiento
Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer dife- rente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se debe realizar una interpolación de la resolución. NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.76 Características El diseño de marco ultrafino crea más espacio en su escritorio para que pueda trabajar y jugar, mientras que las imágenes nítidas y claras y los textos de gran claridad de la pantalla plana ofrecen una gran calidad de imagen. No Touch Auto Adjust™ ajusta automáticamente sus configuraciones óptimas de imagen durante el encendido inicial. El sistema de control AccuColor
le permite intercambiar entre seis configuraciones de color en su pantalla según su preferencia. Los controles OSM
rediseñados le permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elemen- tos de la imagen de la pantalla. El software de NaViSet™ ofrece una interfaz gráfica expandida e intuitiva que le permite ajustar de manera más sencilla la configuración en pantalla de OSM® mediante el mouse y el teclado. La base regulable en altura con gestión de cables, inclinación y giro le agregan flexibili- dad a sus preferencias de visualización. USB 2.0 (LCD2070NX/LCD2170NX) hub le agrega emoción a la informática conectán- dolo a cámaras digitales, escáneres y más. Características de ErgoDesign
: Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de traba- jo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los controles OSM para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para obtener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las pautas de MPRII y TCO para emisiones menores. Conectar y usar: La solución de Microsoft
con los sistemas operativos Windows
95/98/ Me/2000/XP facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen. Sistema IPM
(Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicio- nado del lugar de trabajo. Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida. Capacidad FullScan
: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen. Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor MultiSync
a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros.77 Solución de problemas Sin imagen
- El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/computadora.
- La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura.
- Asegúrese de que el interruptor Vacation se encuentre en la posición ENCENDIDO.
- El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar en la posición de ENCENDIDO.
- Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico).
- Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las configura- ciones recomendadas.
- Controle si el conector del cable de señal posee alguna clavija doblada o hundida.
- Compruebe la entrada de señal, “ENTRADA ” o “ENTRADA 2”. El botón de encendido no responde
- Desenchufe el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y volver a encender el monitor.
- Verifique el interruptor Vacation en la parte posterior del monitor. Persistencia de la imagen
- Debe saber que la tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda vi- sualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos regulares cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice. La imagen es inestable, está fuera de foco o la distorsión es aparente
- El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.
- Use los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo la precisión total. Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSM puede necesitar un reajuste.
- Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincroni- zaciones de señal recomendadas.
- Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una velocidad de actualización de 60Hz. El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar)
- El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimentación debe estar conectado.
- Asegúrese de que el interruptor Vacation se encuentre en la posición ENCENDIDO. La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado
- Use los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o reducir el TAMAÑO H.
- Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico). Sin video
- Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente el interruptor Vacation.
- Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el teclado o el mouse).78 Menú avanzado - LCD2170NX solamente Si necesita información detallada sobre los controles, utilice el menú avanzado. Cómo utilizar el menú avanzado
- Encienda el monitor presionando simultáneamente los botones “ENCENDIDO” y “SELECCIONAR” durante unos segundos.
- Verá el “Menú avanzado”. Cómo salir del menú avanzado
- Apague y vuelva a encender el monitor de la manera habitual. Entrada 1 NIVEL DE NEGRO AUTOMÁTICO (Entrada análoga únicamente) Ajusta automáticamente el nivel de negro
(Entrada análoga únicamente) Ajusta manualmente el nivel de negro.79 Referencias Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (800) 632-4662 Información sobre la garantía: www.necdisplay.com Soporte técnico en línea www.necdisplay.com Información sobre ventas y productos Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487 Clientes canadienses: (866) 771-0266, Ext#: 4037 Ventas gubernamentales: (800) 284-6320 Ventas gubernamentales Correo electrónico: gov@necdisplay.com Canales electrónicos Internet: www.necdisplay.com Registro de productos: www.necdisplay.com Operaciones europeas: www.nec-display-solutions.com
Controladores y descargas www.necdisplay.com80 Garantía limitada NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la unidad o de las piezas originales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El man- tenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto. Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800- 632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía. NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVA- DOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los con- sumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software, la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implemen- tación funcional específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no está garantizada por NEC DISPLAY SOLUTIONS. Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America, Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.81 TCO’03 ¡Felicitaciones! El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCO’03 Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de calidad y medioambientales más estrictos del mundo. Esto contribuye a lograr un producto de alto rendimiento, diseñado para el usuario y que respeta el medio ambiente. A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Display: Ergonomía
- Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el entorno de trabajo del usuario y para reducir los problemas de vista y tensión. Los factores importantes son la luminosidad, el contraste, la resolución, el reflejo, la reproducción del color y la estabilidad de la imagen. Energía
- Modo ahorro de energía luego de transcurrido un tiempo: es beneficioso tanto para el usuario como para el medio ambiente
- Seguridad eléctricae Emisiones
- Campos electromagnéticos
- Emisiones acústicas Ecología
- El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe disponer de un sistema de gestión medioambiental certificado, como EMAS o ISO 1400.
- Restricciones en cuanto a – polímeros y retardadores de llama bromados y clorados. – metales pesados como cadmio, mercurio y plomo. Los requisitos incluidos en esta certificación han sido desarrollados por TCO Development conjuntamente con científicos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde finales de los años 1980, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más fáciles de utilizar. Nuestro sistema de certificación comenzó con los monitores en 1992 y ahora lo solicitan los usuarios y fabricantes de informática de todo el mundo. Para obtener más información, visite www.tcodevelopment.com82 Información del fabricante sobre reciclado y energía NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclado como una de las máximas prioridades de la empresa para re- ducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes tales como ISO (Organización Internac- ional de Normalización). Para más información y para obtener ayuda sobre el reciclado de monitores NEC, visite nuestra página web: USA: http://www.necdisplay.com Europa: http://www.nec-display-solutions.com Japón: http://www.nec-display.com También encontrará programas de reciclado específicos de cada país en: Suecia - http://www.el-retur.se Alemania - http://www.recyclingpartner.de/ Holanda- http://www.mirec.nl/ Japón - http://www.diarcs.com/ Ahorro de energía: Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de poten- cia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía.
LCD2070NX / LCD2170NX
Modo Consumo de energía Color del LED Operación Normal Aprox. 74W Verde Modo Del Ahorro De la Energía Moins de 2W Amber Off Mode Menos que 1W Unlit LCD2070VX Modo Consumo de energía Color del LED Operación Normal Aprox. 60W Verde Modo Del Ahorro De la Energía Moins de 2W Amber Off Mode Menos que 1W UnlitDeclaración del fabricanter Por la presente certificamos que el monitor a color MultiSync
cumplen con Directiva municipal 73/23/EEC: – EN 60950-1 Council Directive 89/336/EEC: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024 y presentan la marca NEC Display Solutions, Ltd. 4-13-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 108-0023, Japan Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguos Dentro de la Unión Europea La legislación de la UE, según se implemente en cada Estado Miembro, requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desecho que poseen la marca (izquierda) se deben desechar por separado de los residuos normales de la vivienda. Esto incluye monitores y accesorios eléctricos, tales como cables de señal o cables de alimentación. Cu- ando necesite desechar sus productos de visualización NEC, siga las recomendaciones de su autoridad local, consulte en el comercio donde adquirió el producto o, si corresponde, cumpla con cualquier acuerdo realizado entre usted y NEC. La marca en los productos eléctricos y electrónicos solamente se aplica a los actuales Estados Miembros de la Unión Europea. Fuera de la Unión Europea Si desea desechar productos eléctricos y electrónicos fuera de la Unión Europea, comuníquese con su autoridad local para cumplir con el método de eliminación correcto.DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos derechos se otorguen expresamente a otros. Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo, el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente, por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc. Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modi- ficaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc.
ManualFacil