AccuSync AS120 - Moniteur NEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AccuSync AS120 NEC au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice NEC AccuSync AS120 - page 16
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NEC

Modèle : AccuSync AS120

Catégorie : Moniteur

Caractéristiques Détails
Type de moniteur LCD
Taille de l'écran 21,5 pouces
Résolution maximale 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Temps de réponse 5 ms
Luminosité 250 cd/m²
Contraste 1000:1
Angles de vision 170° horizontal, 160° vertical
Connectivité VGA, DVI-D, HDMI
Consommation électrique 25 W (en fonctionnement), 0,5 W (en veille)
Dimensions (L x H x P) 487 x 370 x 200 mm
Poids 3,5 kg
Garantie 3 ans
Utilisation recommandée Bureau, jeux, multimédia
Maintenance Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Sécurité Conforme aux normes de sécurité CE et RoHS
Informations supplémentaires Support VESA 100 x 100 mm pour montage mural

FOIRE AUX QUESTIONS - AccuSync AS120 NEC

Le moniteur NEC AccuSync AS120 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la fois sur le moniteur et sur la prise murale. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'on'.
L'image sur le moniteur est floue. Comment résoudre ce problème ?
Assurez-vous que la résolution de votre ordinateur est réglée sur la résolution native du moniteur. Vous pouvez également vérifier les câbles de connexion pour vous assurer qu'ils sont bien branchés.
Les couleurs du moniteur semblent déformées. Que dois-je faire ?
Vérifiez les paramètres de couleur dans le menu OSD (On-Screen Display) du moniteur. Vous pouvez également essayer de réinitialiser les paramètres d'usine.
Le moniteur clignote. Quelles peuvent être les causes ?
Un clignotement peut être causé par un câble défectueux ou mal connecté. Vérifiez et remplacez le câble si nécessaire. Assurez-vous également que la carte graphique de votre ordinateur fonctionne correctement.
Comment ajuster la luminosité et le contraste du moniteur ?
Utilisez les boutons de contrôle situés sur le moniteur pour accéder au menu OSD. Naviguez vers les options de luminosité et de contraste pour effectuer les ajustements souhaités.
Le moniteur ne détecte pas le signal d'entrée. Que faire ?
Assurez-vous que le bon câble est utilisé et qu'il est bien connecté. Vérifiez également que le bon port d'entrée est sélectionné dans le menu OSD du moniteur.
Le moniteur émet un bruit étrange. Est-ce normal ?
Un léger bourdonnement peut être normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez le moniteur et contactez le service client pour assistance.
Comment nettoyer l'écran du moniteur NEC AccuSync AS120 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'écran. Si nécessaire, un peu d'eau peut être utilisée, mais évitez les nettoyants agressifs qui pourraient endommager l'écran.
Où trouver le manuel d'utilisation du moniteur ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de NEC dans la section des produits ou dans le support technique.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AccuSync AS120 - NEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AccuSync AS120 de la marque NEC.

MODE D'EMPLOI AccuSync AS120 NEC

Ce symbole prévient l'utilisateur que des instructions d'utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec ce mode d'emploi. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident. Déclaration de conformité au Département des Communications Canadien DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada. C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sûreté canadiens selon CAN/CSA 22.2 No. 950. Informations FCC

Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteurs couleur AccuSync 120 afin de ne pas provoquer d'interférences avec la réception radio et télévision

(1) Prière d'utiliser le câble d'alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC. (2) Câble de signal de type captif blindé. L'utilisation d'autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.

Cet appareil a passé avec succès les tests de conformité des spécifications d'équipements de Classe A, section 15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir un niveau inoffensif des interférences produites pour une utilisation dans un lieu public. Cet appareil génère et utilise et peut irradier des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les directives de ce mode d'emploi, il peut causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, lesquelles peuvent être décelées en allumant et en éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
  • Augmenter l'espacement entre l'appareil et le récepteur.
  • Connecter l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
  • Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Si nécessaire, l'utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d'obtenir des informations supplémentaires. L'utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Commission Fédérale des Communications : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (comment cerner et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.

AS120Manual.wpc 9/13/01, 3:08 PM16La boîte de votre nouveau moniteur NEC AccuSync

  • Moniteur AccuSync avec socle inclinable/rotatif AccuSync 120
  • Cordon d'alimentation •Câble de signal captif •Mode d'emploi Contenu Cordon d'alimentationManuel de l’utilisateur
  • Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d'emballage d'origine pour transporter ou expédier le moniteur. Votre produit peut être enregistré sur Internet à l’adresse http://www.necmitsubishi.com/productregistration Câble de signal captif AccuSync 120 USER'S MANUALTo learn about other special offers, register online at www.necmitsubishi.com/ productregistration

Pour raccorder le moniteur AccuSync

au système, suivre les directives ci-après :

1. Mettre l'ordinateur hors tension.

2. Si nécessaire, installer la carte vidéo dans le système. Pour plus d'informations, se

reporter au mode d'emploi de la carte vidéo.

3. Pour le PC : Connecter la mini-fiche D-SUB à 15 broches du câble d’interface au

connecteur de la carte vidéo du système (Figure A.1). Serrer toutes les vis. Pour le Mac : Connecter l'adaptateur de câble Macintosh (non fourni) au connecteur de moniteur sur le Macintosh (Figure B.1). Fixer l'extrémité de la mini-fiche D-SUB à 15 broches du câble d’interface à l'adaptateur de câble Macintosh sur l'ordinateur (Figure B.1). Serrer toutes les vis. REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. au (800) 820-1230.

4. Connecter une extrémité du cordon d'alimentation au moniteur AccuSync et l'autre

extrémité à la prise de courant (Figure C.1).

5. Allumer le moniteur (Figure D.1) et l'ordinateur.

REMARQUE : En cas de problèmes, prière de se reporter à la section Dépannage de ce mode d'emploi. Mise en marche rapide Câble d’interface Mini-fiche D-SUB à 15 broches AS120Manual.wpc 9/13/01, 3:08 PM18AccuSync 120 Figure D.1 Figure C.1 Figure B.1 Mise en marche rapide (suite)

Câble d’interface Mini-fiche D-SUB à 15 broches Adaptateur Mac (non fourni) Cordon d’alimentation Prise de courant Bouton d’alimentation AS120Manual.wpc 9/13/01, 3:08 PM1918 Commandes La commande d’cOSM (gestionnaire d’On-Screen) se boutonne sur l’avant de la fonction de moniteur comme suit: SELECT Écrit et quitte le menu d’cOSM. CONTROL –/+ Choisit un des commandes et des augmentations ou diminue le réglage. ▲ / ▼ Déplace mise en valeur la zone ▲ / ▼ pour choisir la commande. Ajuste l’image et l’éclat globaux d’écran de fond. Ajuste l’éclat d’image par rapport au fond. Déplace l’image horizontalement (gauche ou droit). Déplace l’image verticalement (vers le haut ou vers le bas). Augmentations ou diminutions la taille horizontale de l’image. Augmentations ou diminutions la taille verticale de l’image. Les augmentations ou diminutions la courbure des coins supérieurs vers l’intérieur ou à l’extérieur. Augmentations ou diminutions la courbure des côtés centripètes ou à l’extérieur. Augmentations ou diminutions la courbure à gauche ou bien. Augmentations ou diminutions le dessus de l’écran à être le même que le bas. Augmentations ou diminutions l’inclinaison des côtés vers le gauche ou droit. Augmentations ou diminutions la courbure des coins inférieur centripète ou à l’extérieur. Tourne l’affichage entier dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. La Couleur A pré-établi: Choisissez parmi la température de la couleur 9300K ou 6500K AS120Manual.wpc 9/13/01, 3:08 PM2019 Commandes (suite) AccuColor Température: Augmentations ou diminutions la température de couleur. Contraste Rouge De Couleur: Ajustez le contraste rouge de l’affichage. Contraste Vert De Couleur: Ajustez le contraste vert de l’affichage. Contraste Bleu De Couleur: Ajustez le contraste bleu de l’affichage. Niveau Visuel: Choisissez parmi 0.7V ou 1.0V pour apparier à la sortie d’ordinateurs. Langage: Ajuste le langage de l’cOSM. Position D’Osd: Ajuste la position du menu d’cOSM. Degauss: Élimine l’habillage des champs magnétiques parasites qui modifient le balayage correct des faisceaux d’électrons et effectuent la pureté des couleurs, du foyer et de la convergence d’écran une fois lancés, votre image d’écran branchera et de la levée un bit pendant que l’écran est démagnétisé. Attention: Veuillez accorder 20 minutes au minimum s’écouler entre les utilisations de la commande de degauss. Rappel: Remet à l’état initial toutes les configurations d’cOSM au défaut. Moiré: Réduit des niveaux de moiré de horizontal/vertical. Convergence: Aligne toutes les couleurs (R, g, b) pour former une couleur simple (blanche). AS120Manual.wpc 9/13/01, 3:08 PM21Consignes de sécurité et de maintenance POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU MONITEUR COULEUR AccuSync

  • NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention de l'utilisateur, et l'ouverture ou la dépose des couvercles peut exposer à des risques de décharges dangereuses ou d'autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.
  • Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l'eau.
  • Ne pas introduire d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l'appareil.
  • Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge ou un incendie.
  • Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d'éviter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
  • Maintenir le moniteur éloigné de transformateurs à haute capacité, de moteurs électriques et d'autres dispositifs tels que des hauts-parleurs ou ventilateurs externes, lesquels peuvent créer des champs magnétiques puissants.
  • Si possible, positionner le moniteur de sorte qu'il soit orienté vers l'est, afin de minimiser les effets du champs magnétique terrestre.
  • Changer le moniteur d'orientation alors qu'il est sous tension peut occasionner une décoloration de l'image. Pour éviter cela, mettre le moniteur hors tension pendant 20 minutes avant de le remettre sous tension. Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel technique qualifié dans les cas suivants :
  • Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e).
  • Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.
  • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
  • Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
  • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.

Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d'un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.

  • La fiche du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l'alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise de courant dont l'accès est aisé.

Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l'emballage pour le transport. Usage recommandé

ATTENTION AS120Manual.wpc 9/13/01, 3:08 PM22• Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l'on regarde le milieu de l'écran.

  • Positionner le moniteur à une distance minimale de 30 cm (12 pouces) et maximale de 70 cm (28 pouces) des yeux. La distance optimale est de 45 cm (18 pouces).
  • Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régulièrement.
  • Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l'éblouissement. Régler l'inclinaison du moniteur de sorte que l'éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l'écran.
  • Si une lumière réfléchie rend la vision de l'écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
  • Nettoyer régulièrement le moniteur. Utiliser un chiffon sans peluches et non-abrasif et une solution de nettoyage sans alcool, neutre, non-abrasive ou un produit nettoyant pour vitres pour éliminer au maximum la poussière.
  • Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
  • Utiliser un support de document placé près de l'écran.
  • Positionner ce que l'on regarde le plus souvent (l'écran ou les documents de référence) directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l'on dactylographie.
  • Consulter régulièrement un ophtalmologiste. Ergonomie Pour des raisons ergonomiques, nous vous recommandons :
  • de régler la luminosité de façon à faire desparaître la trame de fond.
  • de ne pas régler le contröle de contraste au maximum.
  • d’afficher les tailles et positions d’images présélectionnées.
  • d’utiliser les préréglages d’origine (usine) pour la couleur les commandes droite/gauche.
  • de travailler avec des signaux non etrelacés ayant des fréquences de balayage vertical de 70 à 000 Hz.
  • de ne pas traviller avec une image composée d’informations de couleur bleu primaire sur fond noir. Cette combinaison de couleurs est difficile à déceler et fatigue la vue à cause de son faible contraste. Pour des informations plus détaillées sur l'établissement d'un environnement de travail sain, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display of America au (800) 820-1230, demander le service d’information par télécopieur NEC FastFacts au (800) 366-0476` et demander le document n

Caractér. techn. Moniteur Remarques du moniteur AccuSync

Tube cathodique Diagonale : 533,4 mm (21,0 po) Déflexion de 90°, écran semi-teinté avec Format de l'image visible : 508 mm (20,0 po) espacement des triplets de points de Radius : 1 730 mm 0,25 mm; luminophore à persistance moyenne-courte; revêtement d’écran multicouche antistatique; masque perforé d'invar et surface d’écran OptiClear

Signal d'entrée Vidéo : ANALOGIQUE O,7 Vp-p/75 Ohms Sync : Niveau TTL. sync. séparé Positif/négatif sync. horizontale Positif/négatif sync. verticale Composite sync: Positif/négatif Sync on green Couleurs d'affichage Entrée analogique : Nombre illimité de couleurs Dépend de la carte vidéo utilisée. Gamme de Horizontale: 30 kHz à 96 kHz Automatique synchronisation Verticale : 55 Hz à 160 Hz Automatique Résolutions acceptées 640 x 480 @ 70 to 160 Hz Certains systèmes peuvent ne pas accepter Résolutions basées sur les fréquences 720 x 400 @ 55 à 160 Hz tous les modes listés. horizontales et verticales uniquement 800 x 600 @ 55 à 152 Hz 1 024 x 768 @ 55 à 120 Hz 1 152 x 870 @ 55 à 105 Hz 1 280 x 1 024 @ 55 à 89 Hz .................... NEC recommande une résolution à 85 Hz 1 600 x 1 200 @ 55 à 76 Hz pour des performances d'affichage optimales. Zone d'affichage active Horizontale : 390 mm/15,4 po Dépend de la synchronisation du signal (réglage d'usine) Verticale : 293 mm/11,5 po utilisée et ne comprend pas la zone de bord. Zone d'affichage active 406 mm/16,0 po Dépend de la synchronisation du signal (balayage complet) 305 mm/12,0 po utilisée et ne comprend pas la zone de bord. Alimentation CA 100 - 240 V, 50/60 Hz Tension d'alimentation 2,0 A @ 100 - 240 V Dimensions 498 mm (L) x 510 mm (H) x 512 mm (P) 19,6 po (L) x 20,1 po (H) x 20,2 po (P) Poids 28kg 61,7 livres Considérations environnementales Température de fonctionnement : 0 °C à +40 °C Humidité :0 % à 80 % Altitude : 0 à 10 000 pieds Température de stockage : -20 °C à +60 °C Humidité : 10 % à 90 % Altitude : 0 à 45 000 pieds REMARQUE : Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis. AS120Manual.wpc 9/13/01, 3:08 PM2423 Fonctions Tube cathodique Plat De Place : En utilisant un point de 0.26 millimètres tapez le tube cathodique, fournit un contraste accru et croquant, nettoyez le texte et les graphiques sans sacrifier le niveau, la clarté et l’éclat de foyer. Surface d'écran OptiClear

: Réduit la réflexion et l'éblouissement et augmente le contraste sans sacrifier le niveau de netteté, la clarté ni la luminosité. Doté de la technologie TRC d'écran plat carré, un écran à haut contraste avec une taille procure des textes et des graphiques clairs et détaillés. Masque perforé d'invar : Des trous dans la fine feuille de métal derrière le verre de la surface TRC correspondent aux points phosphorescents sur la surface intérieure du plateau du TRC, permettant au bon faisceau électronique (rouge, vert, bleu) d'atteindre la bonne substance fluorescente de couleur pour une netteté, une luminosité et des couleurs meilleures. Mise au point à double faisceau dynamique : Permet des réglages précis et continus des faisceaux électroniques et une qualité d'image optimale, jusqu'à l'extrémité des bords de l'écran. Système de commande AccuColor

: Permet de commuter entre deux réglages de couleurs sur l'affichage en fonction de ses préférences de couleurs personnelles. Commandes OSM

(gestionaire à l'écran) : Permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de l'image de l'écran via les menus à l'écran simples à utiliser. Fonctions ErgoDesign

: Améliore l'ergonomie humaine pour améliorer l'environnement de travail, protéger la santé de l'utilisateur et épargner de l'argent. On peut citer comme exemple les commandes OSM pour un réglage rapide et aisé de l'image, une base d'inclinaison/de rotation pour un angle de vision préféré et la conformité aux directives MPRII concernant les réductions d'émissions. Plug and Play: La solution Microsoft

avec le système d’exploitation Windows

95/98 facilite la configuration et l'installation en permettant au moniteur d'envoyer ses capacités (telles que le format et les résolutions d'écran acceptés) directement à l'ordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances d'affichage. Système IPM

(Intelligent Power Manager/Gestionnaire d'énergie intelligent) : Procure des méthodes d'économie d'énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d'énergie plus faible lorsqu'il est allumé mais non utilisé, épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d'air du lieu de travail. Technologie Reduced Magnetic Field

(Champs magnétiques réduits) : Réduit les émissions de champs magnétiques et électriques alternatifs et l'électricité statique, dans un but d'intérêt ergonomique concernant les risques potentiels provenant d'une utilisation prolongée d'un moniteur d'ordinateur. Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise. Capacité FullScan

(balayage complet) : Permet d'utiliser la totalité de la surface d'écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l'image. OSM Display Screen Copyright 2001 par NEC-Mitsubishi Electronics Display AS120Manual.wpc 9/13/01, 3:08 PM2524 Dépannage Pas d'image

  • La carte vidéo doit être complètement introduite dans sa fente.
  • La touche d'alimentation et le commutateur d'alimentation de l'ordinateur doivent être en position ON (Marche).
  • Le câble de signal doit être bien connecté à la carte vidéo /l'ordinateur.
  • Vérifier si le connecteur n'est pas plié ou si les broches ne sont pas renfoncées. L'image défile ou est instable
  • Le câble de signal doit être bien fixé à l'ordinateur.
  • Contrôler la répartition des broches et la synchronisation de signal du moniteur et la carte vidéo en respectant les synchronisations et la répartition des broches recommandées.
  • Si l'adaptateur de câble Macintosh est utilisé, vérifier la connexion au préalable ou s'assurer si la carte vidéo est compatible Macintosh et si la carte est bien mise en place dans l'ordinateur. La LED sur le moniteur n'est pas éclairée (aucune couleur, verte, orange ou jaune, n'est visible)
  • Le commutateur d'alimentation doit être en position ON et le cordon d'alimentation doit être connecté. L'image est floue ou les couleurs semblent brouillées
  • Régler les commandes de luminosité et de contraste.
  • Accéder à la commande Degauss via les commandes OSM

. Activer la commande Degauss. ATENTION : Un intervalle d’au moins 20 minutes doit s'écouler avant que la commande Degauss ne soit utilisée une seconde fois lorsqu'il n'y a pas de commutation entre les modes. L'image danse ou une trame onduleuse est présente sur l'image

  • Éloigner du moniteur les appareils électriques qui peuvent occasionner des interférences électriques.
  • Voir à l'intérieur de la couverture du mode d'emploi pour les informations FCC. Les bords de l'image affichée ne sont pas carrés
  • Utiliser les commandes de géométrie OSM pour redresser les bords.
  • Si possible, orienter l'avant du moniteur vers l'est. L'image affichée n'est pas centrée, est trop petite ou trop large
  • Utiliser les commandes de format OSM et de positionnement pour ajuster l'image. AS120Manual.wpc 9/13/01, 3:08 PM26
  • Le fichier<<Windows INF>> est disponible àa "www.necmitsubishi.com" Fichier de piloteRéfér ences Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC-Mitsubishi Service à la clientèle et assistance technique: (800)632-4662 Télécopieur: (800) 695-3044 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh: (888) NEC-MITS [888-632-6487] Politiques et processus du service à la clientèle: http://www.necmitsubishi.com/ css/ServicePolicies/ServicePolicies.htm Base de connaissance de l’assistance technique en lign: http://www.necmitsubishi.com/css/ knowledgebase.cfm Adresse électronique du service à la clientèle et de l’assistance technique: http://www.necmitsubishi.com/css/ techform.htm Ventes et information produit Ligne d’information sur les ventes: (888) NEC-MITS [888-632-6487] Clientèle canadienne: (866) 771-0266, Ext#: 4037 Ventes au gouvernement: (800) 284-6320 Adresse électronique du service des ventes au gouvernement: gov@necmitsubishi.com Courrier électronique World Wide Web: http://www.necmitsubishi.com Produit enregistré: http://www.necmitsubishi.com/ productregistration Opérations Européennes: http://www.nec-mitsubishi.com Fichier INF Windows

NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (ci-après «NMD-A») garantit que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à l ’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable. Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NMD-A. Une réparation requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États- Unis ou au Canada par NMD-A. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NMD-A pour prouver la date d’achat. Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NMD-A, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NMD-A, vous devez d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632- 4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre que du personnel technique autorisé par NMD-A, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie. NMD-A NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l’application, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs. Bien que les produits NMD-A soient considérés compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent, l’adéquation d’un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consommateur et n’est pas garantie par NMD-A. Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC-Mitsubishi Electronics Display le plus proche, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display au 1-800-632-4662. AS120Manual.wpc 9/13/01, 3:08 PM2827 Notes AS120Manual.wpc 9/13/01, 3:08 PM2928 Notes AS120Manual.wpc 9/13/01, 3:08 PM30Avis de propriété exclusive et de dégagement de responsabilité Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s'y rapportant, sont la propriété de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America et/ou ses concédants. NEC-Mitsubishi Electronics Display of America se réserve les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les droits de design, de fabrication, de reproduction, d'utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n'ont pas été directement délivrés à d'autres. Les produits de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America dont il est question dans ce document sont garantis conformément aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre, l'adéquation et l'application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont pas garanties par NEC-Mitsubishi Electronics Display of America. Afin de permettre l'amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l'accord préalable de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America est interdite.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise à deux conditions. (1) Cet appareil ne peut pas occasionner d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement. Partie responsable américaine : NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143

tél. : (630) 467-3000 Type de produit : Moniteur d'ordinateur Classification de l'appareil : Périphérique classe B Model: AccuSync 120 Nous déclarons par la présente que l'appareil mentionné ci-dessus est conforme aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. E NERGY S TAR est une marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. En tant que partenaire ENERGY STAR

, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes ENERGY S TAR en matière de rendement énergétique. Le logo ENERGY S TAR ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou service que ce soit. Série AccuSync