Encore H101N - Casque audio PLANTRONICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Encore H101N PLANTRONICS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de casque | Casque monoaural |
| Connectivité | Filaire |
| Microphone | Microphone à perche avec réduction de bruit |
| Fréquence de réponse | 150 Hz à 6,8 kHz |
| Impédance | 32 ohms |
| Poids | Environ 60 g |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les centres d'appels et les environnements de bureau |
| Entretien | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes pour éviter la fatigue auditive |
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des téléphones et systèmes de communication |
FOIRE AUX QUESTIONS - Encore H101N PLANTRONICS
Questions des utilisateurs sur Encore H101N PLANTRONICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Encore H101N - PLANTRONICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Encore H101N de la marque PLANTRONICS.
MODE D'EMPLOI Encore H101N PLANTRONICS
424, La Closerie Mont d'Est
93194 Noisy-le-Grand Cedex
Tel: +33 (0)141674141
Fax: +33 (0)141674140
Plantronics GmbH
Gildenweg 7
50354 Hurth
Germany
Tel: +49 22 33 3990
Fax: +49 22 33 399399
Plantronics Acoustics Italia S.R.L.
Palazzo G/2, Via Roma 108
20060 Cassina de Pecchi MI
Tel: +39 02 9511900
Fax: +39 02 9511903
Plantronics Spain
Europa Empresarial
Notice d'utilisation
Benutzerhinweise
Pattes de réglage de la tonalité
Tonsteuerungs-Hebel
Stel de toonregeling af op de "o" positie.
PROBLEM
Stel de toonregeling af op de "●" positie.
Fig. 1 Réglage du Serre-Tête et des Écouteurs
Pour régler le serre-tête, all longer ou racourcir le serre-tête jusqu'à ce que le casque tienne en position comfortablement. Le système de cliquets permet de conserver le réglage.
Positionner le casque de façon à ce que les oreillettes en mousse soient centrées sur vos oreilles.
Fig. 2 Sur le modele à un seul écouteur, positionner le stabilisateur au-dessus de votre oreille.
Fig. 3 Modèles omnidirectionnels
Maintenir l'écouteur contre votre oreille avec une main. Orienter le tube vocal en manoeuvrant la tourelle à cliquets et en réglant la longueur du tube vocal de façon à ce que son extrémité soit à deux doigts de la commissure des levres. Pour ne pas souffler dans le microphone, éviter de positionner le tube vocal en face de la bouche.
Fig. 4 Modèles directionnels
Courber la perché du microphone prudemment avec vos deux mains comme sur la photographie. Ne pas courber ou tordre la perché à moins de 50mm du microphone.
Fig. 5 Positionner la perché de façon à ce que le microphone soit à deux doigts de la commissure de vos levres.
Vous assurer que la face du microphone soit face à votre bouche. Si nécessaire, faites pivoter le microphone. Eviter les torsions répetitives de la perché.
Fig. 6 Réglage de la tonalité
Régler la tonalité en tournant les pattes situées sur l'écouteur. Pour égaliser le son dans chaque oreille,mettre les pattes sur les positions symétriquement opposées des deux écouteurs.
Fig. 7 Pour renforcer les basses fréquences, positionner les pattes de chaque écouteur en face du signe "o".
Pour renforcer les haute fréquences, positionner les pattes de chaque écouteur en face du signe "●".
Les modèles de casques Polaris sont équipés d'une prise modulaire standard. Pour utiliser les casques Polaris, insérer simplement la prise modulaire dans le port d'un téléphone compatible.
Fig. 9 Pince à vêtement
La pince à vêtement maintient le casque en position en éliminant la tension due au poids du cable. Attacher la pince à un niveau comfortable pour vous.
Fig. 10 Connecteur Quick Disconnect
Certaines modèles de casques sont équipés d'un connecteur de déconnexion rapide Quick Disconnect.
Lorsque le connecteur est déconnecté, la conversation est interrompue sans qu'il soit nécessaire d'oter le casque.
Avant d'utiliser votre casque,,enficher le Quick Disconnect à la partie correspondante du cable adaptateur branché au téléphone.
Pourmettreun appel en attente,séparerles deux parties du Quick Disconnect. Pour reprendre la conversation,rebrancher les deux parties du Quick Disconnect.
Fig. 11 Modèles DECT & GSM
Si vous utilise un téléphone DECT ou GSM, branchez le connecteur 2.5mm dans la prise casque du téléphone ou dans celle de l'adapteur.
FGUIDE DE DÉPANNAGE
CONSEILS D'ENTRETIEN POUR UNE PERFORMANCE OPTIMALE
Remplacer le tube vocal tous les six mois.
Remplacer les oreillettes tous les six mois.
Nettoyer le cable avec un chiffon humide tous les mois.
PROBLEM
Le correspondant ne vous entend pas
Sur les modèles avec tube vocal, vérifie que le tube n'est pas bouché ou mal positionné.
Sur les modèles avec microphone directionnel, vérifie que le microphone est face à votre bouche et qu'il est bien positionné.
PROBLEM
You n'entende pas le correspondant
Vérifiez que le Quick Disconnect™ est branché.
Vérifiez que l'écouteur est correctement positionné.
PROBLEM
Le serre-tete n'est pas comfortable
Réglez le serre-tête en l'allongeant ou en le raccourcissant.
PROBLEM
Le son du casque est trop "metallique"
Régler les pattes des écouteurs en position "o".
PROBLEM
Le son du casque "●" est trop "sourd"
Régler les pattes des écouteurs en position.