AWU04CA - Scanner TARGUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AWU04CA TARGUS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scanner portable TARGUS AWU04CA, résolution optique de 600 dpi, connectivité USB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour numériser des documents, photos et cartes de visite en déplacement. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux, vérifier les mises à jour du logiciel. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation recommandée, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Informations générales | Compatible avec Windows et Mac, léger et compact pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AWU04CA TARGUS
Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AWU04CA - TARGUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AWU04CA de la marque TARGUS.
MODE D'EMPLOI AWU04CA TARGUS
You can view the image of the business card by simply selecting the exportation contact from your address book in Microsoft Outlook. You can magnify the image of the business card or close the image viewed. Note: It doesn't support the function of view the image of the business card in Outlook Express and Windows Contacts (Vista).PenPower Technology Ltd. Contrat de Licence de logiciel Vous êtes licencié pour utiliser juridiquement ce programme d’application (“le Logiciel”) par PenPower Technology Ltd (“PenPower”) sous ce contrat de Licence de logiciel (“Le Contrat”). Si vous n’acceptez pas aucune des dispositions de ce Contrat veillez ne pas installer, dupliquer ou utiliser le Logiciel. En utilisant le Logiciel, ceci équivaut à une acceptation de votre part que vous comprenez totalement et que vous vous conformez aux dispositions de ce Contrat.
1. Propriété intellectuelle
Tous les droits de propriété intellectuelle du Logiciel, avec l’ensemble des informations et documents inclus dans l’emballage du Logiciel (y compris pas limité aux copyrights), sont la propriété de PenPower, et sont protégés par les Lois et Règlements pertinents.
2. Utilisation de la licence
Vous n’êtes autorisé à utiliser le Logiciel que sur un (1) seul ordinateur. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel sur d’autres machines autre que sur ce seul ordinateur.
3. Autorisation à faire une Copie
Le Logiciel et tous les documents inclus avec le Logiciel et le copyright ci-après, sont la propriété de PenPower. Vous êtes licencié pour faire une seule (1) copie du Logiciel pour des besoins de sauvegarde personnelle. Tout autre acte de duplication est strictement interdit. Vous ne pouvez pas vendre, louer, désassembler, faire de l’ingénierie inverse, dupliquer, traduire, adapter ou dériver le Logiciel, ou obtenir le code source du Logiciel par n’importe quel moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel pour d’autres besoins autres que ceux autorisés dans le cadre de ce Contrat.
4. Utilisateurs commerciaux
Si vous avez besoin d’installer ou d’utiliser le Logiciel sur plus d’un (1) ordinateur, veuillez contacter PenPower ou notre distributeur local pour acheter une licence pour cette utilisation supplémentaire.
Vous accepter d’indemniser PenPower pour toutes pertes, coûts, dettes, paiements de compensation ou autres dépenses (y compris mais pas limité aux honoraires d’avocats) s’élevant de votre défaillance à respecter le Contrat, et vous acceptez de repayer PenPower pour tous les dédommagements mentionnés ci-dessus.
L’efcacité d’un logiciel non personnalisé à manipuler l’information est étroitement associée à ses environnements de logiciels et matériels. Le Logiciel est publié après un développement soigneux et des essais du produit par PenPower, mais PenPower n’est pascapable de faire des essais basés sur toutes les combinaisons possibles d’environnements de logiciels et matériels. En conséquence, PenPower n’est pas capable de promettre ni de garantir qu’il n’y aura absolument pas de risque de pertes ou d’endommagements d’informations, ou toute autre sorte de perte, durant l’installation et/ou l’exécution du Logiciel. Vous devez être pleinement conscient des risques lors de l’utilisation du Logiciel. PenPower vous fournit les services de Logiciel et de support quand au contenu du Logiciel en vertu des dispositions maximum autorisées par la Législation. Cependant, PenPower ne garantit pas que le Logiciel et l’information incluent dans l’emballage ne contient aucun défaut ou erreur. PenPower n’est pas responsable pour toute perte indirecte, spéciale ou accessoire s’élevant du Logiciel, y compris mais pas limité aux pertes de bénéce, dommage à la réputation de l’affaire, cessation du travail, mauvais fonctionnement ou endommagement du matériel, ou toute autre perte ou dommage commercial s’élevant suite à l’utilisation commerciale du Logiciel.
7. Limitation de responsabilité et des dédommagements
Le montant maximum de compensation payable par PenPower, en ce qui concerne tout endommagement que vous auriez subi pour quelque raison que ce soit dans le cadre de ce Contrat est limité au montant que vous avez déjà payé à PenPower pour le Logiciel. Dans aucune circonstance PenPower ne sera tenu responsable pour la possibilité de perte, nonobstant que PenPower peut être conscient de la possibilité d’une telle perte.
8. Interdiction de sous-licence
Il vous est interdit d’assigner la licence du Logiciel qui vous a été accordée dans ce Contrat ou d’accorder une sous-licence à une autre personne.
S’il y a lieu pour les disputes qui pourraient résulter de ce Contrat, PenPower et vous- même acceptent que la juridiction du Tribunal du lieu de l’entreprise PenPower sera le Tribunal en première instance.
Au cas où des conditions de ce Contrat sont trouvées non conforme à la Législation, une telle invalidité n’affectera pas la validité de toutes les autres dispositions ou la mise en vigueur juridique de ces autres dispositions. Au cas où le logiciel ne peut pas être exécuté dans des conditions d’utilisation normale, résultant de tout dommage au(x) disque(s) original, PenPower remplacera le ou les disques sans frais.Table des matières
Chapitre 1 Présentation du produit...........................................................................1-1
2.2.1 Installation des logiciels et des pilotes........................................................2-1
2.2.2 Connexion du matériel..............…...............................................................2-3
2.3 Préparation de la numérisation des cartes...........................................................2-4
4.1 Vue d’ensemble de la fenêtre d’édition................................................................4-1
4.3.1 Reconnaissance d’un contenu partiel d’une entrée carte............................4-3
4.3.7 Reconnaître à nouveau.........................................................................................4-6
5.1.3 Envoyer un email par catégorie..........................................................................5-2
5.3.2 Ajout d’une carte de la même société.............................................................5-4
5.5.3 Recherche des données dupliquées...........................……...........................5-9
5.9.6 Passer en revue les résultats de la reconnaissance de carte chinoise.......5-24
5.10 Disque portable WorldCard..................................................................................5-25
5.10.1 Enregistrement des données sur un disque portable...............................5-25
5.10.2 Gestion des données de carte pour disque portable................................5-26
Chapitre 6 Gestionnaire de numérisation........................................................6-1
6.2.1 Numériser et éditer les cartes de visite.........................................................6-2
6.2.2 Afcher l’image d’une carte de visite.........................................................6-4Chapitre 1 Présentation du produit 1-1
Chapitre 1 Présentation du produit
- Lecteur de cartes facile Jamais il n’aura été aussi facile de numériser ou de ranger vos cartes de visite.
- Organiser des cartes de visite Après avoir numérisé ou classé vos cartes de visite, le logiciel WorldCard Manager vous permet de les organiser, de les trier, de les rechercher, de les ajouter ou de les supprimer. Vous pouvez aussi éditer et ajouter facilement des commentaires à n'importe quelle carte de visite.
- Recherche avancée La recherche textuelle vous permet de rechercher facilement et rapidement vos contacts.
- Prise en charge multilingue Recherchez ou rangez et reconnaissez rapidement les cartes de visite en anglais, français, allemand, italien, espagnol, néerlandais, turc, polonais, hongrois, chinois traditionnel, chinois simplié, japonais et coréen.
- Catégories et sous-catégories multiples Organisez les informations des cartes en catégories et sous-catégories de la façon qui vous convient.
- Modèles d’impression WorldCard propose plusieurs modèles d’impression. Vous pouvez aussi créer facilement vos propres modèles et imprimer les informations de contact sous différents formats.
- Reconnaissance des contacts venant d’autres sources Reconnaissez les chiers image de carte de visite capturés par les appareils photo numériques ou les téléphones portables. Fonctionne également avec un scanner à plat conventionnel.
- Echange des données Exportez/Importez/Synchronisez les contacts de/à partir de/avec Outlook, Outlook Ex- press, Palm, Pocket PC et autres logiciels PIM. Remarque : La version Vista ne prend en charge que l’exportation des contacts vers Win- dows Contacts, et l’exportation/importation/ synchronisation des contacts vers/de/ avec Outlook.
- Unicode Le design unicode rend possible l’afchage simultané de plusieurs cartes de visites en différentes langues.1-2 Targus Business Card ScannerChapitre 2 Mise en route 2-1
Chapitre 2 Mise en route
2.1 Conguration requise
- Processeur Pentium III 800 ou plus
- 100 Mo d’espace disponible sur le disque dur
Pour pouvoir utiliser correctement voter Targus Business Card Scanner
1. Installez les logiciels contenus sur le CD
2. Connectez votre scanner ou caméra à cartes de visite Targus Business Card Scanner sur
3. Numérisez ou capturez vos cartes de visite et travaillez efcacement
2.2.1 Installation des logiciels et des pilotes
Pour gagner du temps, Targus a combiné en un processus unique facile l’installation du matériel et du logiciel. Pour commencer, installez le CD dans votre unité CD/DVD ROM (si le programme ne démarre pas automatiquement, il vous suft de double-cliquer sur le chier setup.exe qui se trouve sur le CD)
1. Veuillez cliquer sur <<Suivant>>.2-2
Targus Business Card Scanner
3. Veuillez indiquer votre nom et le nom de
votre société. Cliquez sur <<Suivant>> pour continuer.
2. Sélectionnez <<J’accepte les termes
du Contrat de licence>> pour accepter l’accord de licence. Veuillez lire l’accord de licence en entier.
4. Veuillez suivre les instructions à l’écran.
Cliquez sur <<Suivant> pour continuer.
5. Veuillez sélectionner l’emplacement de
l’installation. L’emplacement par défaut est c:\Program Files\ WorldCard. Cliquez sur <<Suivant> pour continuer.Chapitre 2 Mise en route 2-3
6. Cliquez sur <<Installer>> pour lancer
7. Cliquez sur <<Terminer>> pour ter-
miner l’installation. Si vous ne voulez pas redémarrer tout de suite, cliquez sur “Non, je redémarrerai mon ordinateur plus tard”. Windows 2000 Après avoir connecté votre périphérique, la fenêtre <<Signature numérique non trouvve>> s’afche sur votre ordinateur ; veuillez cliquer sur <<Oui>> pour terminer l’installation matérielle du Scanner à cartes.
2.2.2 Connexion du matériel
Après avoir installé le logiciel, connectez le scanner ou la caméra à cartes de visite Tar- gus Business Card Scanner sur le port USB de votre ordinateur. Remarque : Il se peut que, après connexion, certains ordinateurs se mettent accidentelle- ment hors tension. Cela est dû à une alimentation insufsante pour alimenter plusieurs périphériques USB. Pour éviter ce problème, connectez votre scan- ner/caméra à cartes de visite Targus Business Card Scanner sur un hub USB à alimentation externe.2-4 Targus Business Card Scanner
Après l’installation des logiciels et du matériel, votre scanner Targus Business Card Scanner doit être calibré pour pouvoir assurer des résultats parfaits. Placez la carte de calibrage dans le scan- ner. Assurez-vous que la carte de calibrage est bien insérée alignée avec la marque sur le côté. Remarque : Pour calibrer le scanner, insère la face vierge tournée vers le bas. Si vous perdez la carte de calibrage, vous pouvez utiliser pour le calibrage n’importe quelle carte blanche. Astuce : Si vous constatez une différence de couleur après avoir numérisé une carte, vous pouvez calibrer le scanner par le biais de Outil/Clibrage.
2.3.2 Assistant de Mise en route
Démarrez votre logiciel WorldCard en double- cliquant sur l’icône WorldCard sur l’écran de Windows. Lorsque l’appli- cation WorldCard s’ouvre, l’écran suivant s’afche.
1. Pour lancer l’assistant, cliquez sur <<Sui-
2.3 Préparation de la numérisation des cartesChapitre 2 Mise en route
2. L’Assistant vous aide à choisir rapidement ce que vous voulez faire :
Scanner la carte: vous permet d’ajouter une carte à votre chier Charger l’image d’une carte: vous permet de prendre l’image existante d’une carte de visite et de l’ajouter à votre chier Importer des données: vous permet d’importer des données à partir de sources telles que Lotus Notes, Outlook/ Outlook Express, PocketPC et Palm Desktop etc. Remarque : La version Vista ne prend en charge que l’importation des données à partir de Outlook. Importer des données d’une ancienne version: vous permet d’importer un chier World- Card d’une version précédente dans votre nouveau chier WorldCard. Vous pouvez sélectionner une fonction et cliquer sur l’icône <<Terminer>> pour conti- nuer.
2.4 Mise à jour en direct
L’assistant de mise à jour en direct peut aller chercher la dernière version sur Internet et la télécharger automatiquement. Pour utiliser l’assistant de mise à jour en direct, sélection- nez Aide/Mise à jour en ligne. Vous pouvez accepter d’installer la nouvelle version une fois le téléchargement terminé.2-6 Targus Business Card ScannerChapitre 3 Vue d’ensemble 3-1
Chapitre 3 Vue d’ensemble
3.1 Interface utilisateur
A : Onglet Catérogie B : Onglet Recherche C : Fenêtre des cartes D : Corbeille E : Ajout de catégorie F : Suppression de catérogie G : Espace disque utilisé H : Etat I : Alphabet J : Etat de la connexion D E F
A : Enregistrer votre chier carte B : Aperçu avant impression C : Supprimer une carte D : Supprimer une carte d’une catégorie E : Paramètres F : Bouton Mode G : Numériser une nouvelle carte de visite H : Numériser plusieurs cartes de visite I : Ajouter une nouvelle carte à partir d’une autre source d’image J : Synchroniser avec Outlook/PDA/Palm/Lotus notes K : Envoyer un email à la personne sélectionnée L : Exporter toutes les données et le logiciel portable pour sélectionner un disque ash ou un disque dur M : Editer une carte N : Editer le Modèle d’impressionChapitre 3 Vue d’ensemble 3-3
3.2 Assistant de numérisation
3.2.1 Numériser les cartes de visite
Pour numériser les cartes de visite, sélectionnez Numériser . L’assistant s’ouvre :
1. Précisez s’il s’agit d’une carte simple ou double face.
2. Sélectionnez la langue de la carte ; si la carte est double-face, sélectionnez la langue ce
3. Insérez la carte votre votre scanner Targus Business Card Scanner, en plaçant la carte
alignée avec le symbole. Une fois la carte insérée, le cadre d’état Etat du scan devrait indiquer Prêt.
4. Dans le cadre Panneau de capture:
-Sélectionnez Auto Scan si vous voulez que la numérisation commence automatiquement lorsque le papier est inséré. -Sélectionnez Reconnaitre automatiquement après e scan si vous voulez que les informa- tions de carte soient automatiquement ajoutées à votre chier. Si vous voulez voir l’image de la carte numérisée avant la reconnaissance, ne sélectionnez pas cette option.
5. Une fois la carte reconnue, les informations iront automatiquement dans la catégorie Non
archivé.3-4 Targus Business Card Scanner
3.2.2 Numérisation par lots
Pour numériser les cartes de visite par lots, sélectionnez Numérisation par lots
Avec cette fonction, vous pouvez faci- lement numériser de nombreuses cartes de visite, les prévisualiser, puis les ajouter à votre Fichier carte.
1. Sélectionnez simple ou double face. Puis,
sélectionnez la langue de chaque face. Veuillez remarquer que vous ne pouvez numériser par lots que des cartes qui sont de la même langue, qu’elles soient simple ou double face.
2. Le cadre Etat du scan afche l’état du
scanner. Sélectionnez Auto scan si vous voulez insérer automatiquement les cartes. Si la carte n’est pas numérisée correctement, cliquez sur Renscanner pour réessayer. Si vous voulez retour- ner sur l’écran précédent, sélectionnez Précédent.
3. Cet écran vous permet de reconnaître
rapidement toutes les cartes numérisées pendant le lot. Une fois que vous avez ni, cliquez sur Terminer.
3.3 Numériser directement les cartes de visite
Pour numériser votre carte directement, cliquez sur la partie de l’icône Setting (Para- mètre) et sélectionnez Opion de numérisation. Dans Méthode de numérisation, sélectionnez Numériser la carte directement et cli- quez sur OK. Pour des explications détaillées, veuillez vous reporter au Chapitre 5.9.Chapitre 3 Vue d’ensemble 3-5
3.4 Afchage des contacts
WorldCard propose les modes Liste), Label, Image et Double. Le réglage par défaut est le mode List. Pour sélectionner les autres modes, vous pouvez sélectionner Afchage/Mode d’afchage ou bien cliquer sur le menu déroulant du bouton Mode sur la barre de menu.
3.4.1 Afchage en mode Liste
Le mode Liste est le mode d’afchage par défaut. Liste des informations de contact Après avoir numérisé les cartes de visite, vous verrez la liste des informations de contact numérisées sur la partie droite de la fenêtre de gestion. Au sommet de la fenêtre, vous pouvez voir combien il y a de cartes dans chaque catégo- rie. Pour une organisation plus facile, les cartes qui n’ont pas encore été éditées ou vériées sont indiquées avec un surlignage sombre. Pour trier les informations de contact en ordre alphabétique, vous pouvez cliquer sur le nom du champ. En plus des informations de contact, vous pouvez rapidement identier les cartes à une ou deux faces respectivement avec les icônes une face et double face . Astuce : Vous pouvez sélectionner les champs afchés dans le menu Outil/Réglage/Ré- glage de champ.3-6 Targus Business Card Scanner Onglet Category (Catégorie) Vous pouvez gérer vos cartes de visite en les stockant dans des groupes de catégories. L’onglet Catégorie se trouve sur la gauche de la fenêtre de gestion. Par défaut, vous verrez la catérogie Toutes archives et la catégorie Non archivé. WorldCard vous permet d’ajouter un nombre illimité de catégories et de sous-catégories spéciques an de vous permettre de gérer vos cartes de visite comme vous l’entendez. Alphabet (Ordre alphabétique) WorldCard classe Display Name (Nom afché) par Alphabet (Ordre alphabétique). Vous pouvez cliquer sur une lettre de l’alphabet pour rechercher les informations de contact.
3.4.2 Afchage en mode Label
L’afchage en mode Label afche à la fois les informations de contact et les cartes de visite. Les informations de contact vous permettent d’afcher le nom, la société, le titre, l’adresse postale, le numéro de téléphone mobile , le numéro de téléphone professionnel , le numéro de télécopie , l’adresse email et le site web. Cette icône signie que la carte de visite comporte deux faces.Chapitre 3 Vue d’ensemble 3-7
Cliquez sur le bouton pour afcher le recto des cartes de visite, cliquez sur le bouton pour afcher le verso des cartes de visite.
Le mode Dual (Double) donne la liste des informations de contact numérisées dans la partie supérieure de la fenêtre de gestion, et peut afcher les images du recto et du verso de la carte dans la partie inférieure droite de la fenêtre de gestion. Vous pouvez cliquer sur l’icône du recto ou du verso de la carte pour l’agrandir.3-8 Targus Business Card ScannerChapitre 4 Edition des cartes 4-1
Chapitre 4 Edition des cartes
4.1 Vue d’ensemble de la fenêtre d’édition
La fenêtre Edition de WorldCard vous permet d’éditer les informations sur les cartes de visite inviduelles. Pour sélectionner la fenêtre Edition de WorldCard, il suft de double-cliquer dans le menu Liste de la page Gestion de WorldCard. Ou bien, vous pouvez cliquer sur l’icône Edit Selected Record (Editer l’enregistrement sélectionné) de la fenêtre Edition de World- Card et éditer les entregistrements sélectionnés. Vous pouvez cliquer sur un enregistrement et appuyez sur la touche Ctrl ou Maj du cla- vier, puis cliquer sur un autre enregistrement pour faire une sélection multiple.
4.2 Vérication des contacts
La fenêtre d’édition vous permet de vérier les informations de contact individuelles pour une carte de visite spécique. Une fois que la fenêtre d’édition est ouverte pour une carte, l ’écran suivant s’afche avec les informations correspondant à la carte sélectionnée dans la fenêtre Gestion. La fenêtre Edition peut être utilisée pour éditer toutes les informations d’une carte de visite et pour corriger ou mettre à jour les informations en fonction des changements d’un contact particulier. Les fonctions de cette fenêtre sont données ci-après :4-2 Targus Business Card Scanner
4.3 Editer les contacts
La fenêtre Edition de WorldCard possède trois sous-fenêtres : Informations sur la carte, la fenêtre Informations personnelles et la fenêtre Notes. La fenêtre Card Information Informations sur la carte afche les différentes données de la carte de visite récupérées à l ’aide de la fonction de reconnaissance de carte du logiciel WorldCard. Voir la fenêtre Infor- mations sur la carte reproduite dans la gure suivante. Les informations données dans la fenêtre Informations sur la carte sont classées dans des champs tels que Nom, Poste, Compagnie, Adresse, Numéros de téléphone/télécopie, Adresse email et Site web. Quelques catégories supplémentaires sont également disponibles dans la fenêtre Informations sur la carte. La fenêtre Informations personnelles afche les informations personnelles concer- nant votre contact, informations qui n’ont pas été récupérées sur les cartes de visite de vos contacts. La fenêtre Notes stocke ou afche les données importantes provenant de vos notes personnelles et se rapportant à votre contact professionnel. Remarque : Si, à tout moment du mode d’édition, vous sélectionnez une commande in- correcte, vous pouvez annuler les modications apportées en sélectionnant l’ icône Restaurer dans la fenêtre Edition. Lorsque vous sélectionnez l’icône Restaurer , la dernière modication apportée est annulée et le contenu correspondant de la carte de visite est restauré. Pour quitter la fenêtre Edition de WorldCard, faites un clic droit sur l’icône Quitter ou bien sélectionnez Quitter dans le menu Fichier de la fenêtre Edition de WorldCard. Informations sur la carte Informations personnelles NotesChapitre 4 Edition des cartes 4-3 visite les informations qui doivent être corrigées en utilisant votre souris pour sélectionner la zone spécique qui contient les données correctes. Une fois la zone sélectionnée, une fenêtre surgissante s’afche. Elle vous permet de sélectionner la catégorie appropriée pour les informations qui ont été mises en surbrillance.
4.3.1 Reconnaissance d’un contenu partiel d’une entrée carte
4.3.2 Réglage du taux de séparation
Taux de séparation correspond au taux de séparation entre la couleur de fond de la carte et la couleur des données textuelles contenues sur la carte de visite. Après que vous avez sélectionné l’icône Taux de séparation , la fenêtre qui suit s’ afche. Souvent, il arrive que les informations d’ une carte de visite ne soient pas entièrement reconnues par le système de reconnaissance de carte de visite WorldCard. Vous pouvez alors utiliser la fonction Partially Sélection et reconnaissance partielles de la fenêtre Edition de WorldCard. Pour sélectionner la fonction Partially Sélection et reconnais- sance partielles, appuyez sur l’icône de la fenêtre Edition. Après avoir sélectionné la fonction Par- tially Sélection et reconnaissance partiel- les, vous pouvez sélectionner sur la carte de4-4 Targus Business Card Scanner
4.3.3 Fonction de décadrage
La fonction Décadrage manuel vous permet de sélectionner une zone spécique d'une carte de visite à enregistrer. Une fois que la zone voulue est sélectionnée, une case est dessinée autour de la zone sélec- tionnée et une fenêtre surgissante s’afche. Si les données sélectionnées pour la modication sont correctes, sélectionnez Oui dans la fenêtre surgissante. Les données qui se trouvent hors de la zone de sélection seront supprimées de la carte.
La fonction Rotation ne de l’ éditeur WorldCard est utilisée pour corriger le positionnement horizontal après la numé- risation. C’est parfois nécessaire lorsque la carte n’a pas été insérée correctement dans le scanner Targus Business Card Scanner et lorsque l’image numérisée est inclinée par rapport au plan horizontal. Lorsqu’une carte n’a pas été numérisée correctement, vous obtenez une image de ce type : Vous pouvez faire glisser le bouton coulissant de Taux de séparation pour obtenir le contraste le plus clair entre les couleurs de fond de la carte de visite et le texte qui apparaît sur la carte. Ce réglage est utile lorsque l’image de la carte de visite est oue, ou lorsque le contraste entre le texte et le fond de la carte est insufsant pour permettre la reconnaissance correcte des informations de la carte. Vous pouvez aussi ajuster individuellement le taux de séparation. Sur le haut de l’image de la carte de visite, spéciez une zone particulière, et faites glisser le bouton coulissant du taux de séparation pour obtenir le contraste optimale entre le fond et le texte de la zone sélectionnée. La sélection de zones multiples est prise en charge, et chaque zone dispose de son propre taux de séparation. Cliquez sur le bouton pour supprimer une zone sélection- née. Cliquez sur le bouton pour inverser la sélection.Chapitre 4 Edition des cartes 4-5
4.3.5 Rotation de la carte
Si l’image de la carte montre une orien- tation qui n’est pas correcte, vous pouvez utiliser la fonction Rotation carte de l’ éditeur WorldCard pour aligner correcte- ment l’orientation de la carte. Pour utiliser la fonction Rotation carte, sélectionnez l’ icône Rotation carte dans la fenêtre de l’éditeur WorldCard. Une fois que vous avez sélectionné l’icône , l’écran sui- vant s’afche. Sélectionnez l’angle de rotation appro- prié puis cliquez sur l'icône Rotation . L’image de la carte pivote alors dans la di- rection sélectionnée. Si vous avez besoin d’ ajuster légèrement l’orientation de la carte, sélectionnez l’icône Rotation carte et ajustez l’orientation en fonction de votre besoin. Vous pouvez sélectionner l’angle de rotation dans une fenêtre déroulante.
4.3.6 Renumériser une carte
Si une carte n’a pas été numérisée correctement, vous pouvez utiliser la fonction Re- numériser de l’éditeur WorldCard en sélectionnant l’icône Renumériser une carte . Après avoir sélectionné l’icône de la fonction Renumériser, la fenêtre suivante s’afche. Vous pouvez sélectionner les langues voulues dans les menus déroulants. Le logiciel WorldCard afchera les menus de langue appropriés pour les cartes à une ou deux faces. Le menu pour une carte à deux faces est reproduit à droite : Une fois que vous avez sélectionné le réglage de langue approprié, vous pouvez cliquer sur l’icône Scanner pour renumériser la carte de visite. La carte doit alors être insérée dans le scanner Targus Business Card Scanner dans le sens voulu pour les langues sélectionnées.4-6 Targus Business Card Scanner Après qu’une carte a été éditée à l’aide de la fenêtre Edition de WorldCard, il est peut-être nécessaire que le logiciel de recon- naissance de caractères WorldCard procède à une nouvelle reconnaissance des données de la carte. Cette tâche peut être menée à bien en sélectionnant l’icône Reconnaître à nouveau dans la fenêtre Edition de WorldCard.
4.3.7 Reconnaître à nouveau
Remarque : Après avoir ajusté l’image d’une carte avec l’une quelconque des fonctions de la fenêtre Edition de WorldCard, vous pouvez reconnaître à nouveau la carte de visite afin de mettre à jour le traitement d’image WorldCard de l'image ajustée de votre carte.Chapitre 4 Edition des cartes 4-7 Sélectionnez la ou les langues appropriées pour le recto et le verso de la carte. Puis sélectionnez la zone correcte pour la langue. Vous pouvez sélectionner la fonction Détection automatique dans la sélection de la zone géographique. Si la carte comporte deux faces, sélectionnez la fonction Deux faces pour reconnaître chaque face. Vous pouvez alors utiliser la fonction Reconnaître à nouveau en cliquant sur l’icône Reconnaître . Lorsque l’icône Reconnaître est sélectionnée, l’invite suivante s’afche dans la fenêtre Edition de WorldCard Editing. Sélectionnez Oui pour lancer le processus de reconnaissance. Veuillez noter que les infor- mations de la carte sont effacées lorsque vous cliquez sur Oui.
4.3.8 Inversion des images recto et verso de carte de visite
Cliquez sur pour invertir les images recto et verso de la carte de visite.4-8 Targus Business Card Scanner
4.4 Afchage des cartes
Les cartes sont afchées dans la fenêtre Edition de WorldCard après le processus de nu- mérisation. La fenêtre suivante donne un exemple de carte afchée dans la fenêtre d’édition. Vous pouvez cliquer sur l’icône Verso pour voir l'image du verso de la carte de visite. Vous pouvez cliquer sur pour sélectionner un pourcentage de taille d’ afchage différent pour l’image de la carte de visite.
4.4.1 Enregistrement d’une image de carte
Si l’image de carte afchée est claire et si les informations sont lisibles, l’image de carte peut être enregistrée sous forme de chier jpg sur votre disque dur en sélectionnant l’icône Enregistrer l’image de carte .
4.4.2 Supprimer une image de carte
Pour supprimer une image de carte de la fenêtre Edition de WorldCard, sélectionnez l’ icône Supprimer l’image de carte avec le pointeur de votre souris. Si vous avez fait une erreur pendant le processus de suppression de l’image de carte, la fenêtre Edition de WorldCard vous permet de récupérer l’image de carte en sélectionnant l’ icône Restaurer .Chapitre 5 Gestion des cartes de visite 5-1
Chapitre 5 Gestion des cartes de visite
Les fonctions de gestion de WorldCard vous permettent de classer les contacts, d’envoyer des emails par le biais des fonctions contact ou groupe, d’ajouter de nouvelles cartes à un groupe, d’importer des cartes provenant d’autres sources, de rechercher les cartes en fonction des différents champs de données, de crypter le chier an de protéger votre base de données de carte, d’imprimer les cartes, d’exporter la base de données vers d’autres appli- cation et de synchroniser avec d’autres applications logicielles.
5.1 Classement des cartes
Le logiciel WorldCard vous permet de gérer vos cartes de visite en les classant dans des groupes de catégories. Après avoir installé votre logiciel WorldCard, vous trouverez deux catégories par défaut dans la page de gestion : la catégorie Toutes archives et la catérogie Non archivé. Vous pouvez ajouter autant de catégories et de sous-catégories spéciques que vous voulez pour gérer vos cartes de visite.
5.1.1 Classement à partir de la page Gestion
Chaque carte peut être classée, en plus du classement par nom, en fonction de vos propres critères personnalisés, an de vous permettre de gérer efcacement les différentes cartes qui se trouvent dans votre base de données WorldCard. Dans la page Gestion de WorldCard, sélectionnez les informations des cartes que vous voulez classer, et déposez-les directement par glisser-déplacer dans la catégorie particulière que vous voulez dans la liste des Category sur la gauche de la fenêtre de gestion. Astuce : Les cartes qui se trouvent dans les différentes catégories peuvent être facilement déplacées d’une catégorie à l’autre par simple glisser-déplacer. Astuce : Chaque carte peut appartenir à une catégorie principale et à plusieurs catégories ; par exemple, Bruce est vendeur de votre société, et c’est en même temps un de vos camarades de classe. Vous pouvez déposer sa carte dans la catégorie vendeur, puis déposer à nouveau sa carte dans la catégorie camarades de classe à la partir de la catégorie Toutes archives. La première catégorie dans laquelle vous aurez déposé la carte de Bruce sera la catégorie principale pour cette entrée de carte.5-2 Targus Business Card Scanner
5.1.2 Classement à partir de la page Edition
WorldCard vous permet de classer une carte de visite directement à partir de la page Edition de WorldCard. Pour classer une carte à partir de la page Edition, cliquez sur l’icône Dénir la catégorie . La fenêtre surgissante Catégorie de carte s’afche alors.
5.1.3 Envoyer un email par catégorie
Pour envoyer des emails par catégorie, sélectionnez la catégorie appropriée dans la page de gestion. Une fois sélectionnée, la catégorie s’afche sur la partie droite de la page Ges- tion. Pour envoyer un email au groupe, sélectionnez l’icône Email . WordCard ajoutera les adresses email des membres du groupe à votre logiciel de courrier électronique par défaut. Par ailleurs, votre fenêtre d’édition d’email s’ouvre avec la liste de contacts appropriée. Sélectionnez la catégorie puis cliquez sur l’icône OK dans la fenêtre. Vous pouvez aussi ajouter une sous-catégorie à partir de cette fenêtre en cliquant sur l’icône Sous- catégorie.Chapitre 5 Gestion des cartes de visite 5-3
5.2 Fusion et séparation des cartes
Le logiciel WorldCard vous permet de fusionner deux cartes de visite de façon à n’avoir qu’une entrée unique. Pour fusionner deux cartes, sélectionnez deux cartes dans la fenêtre Gestion. Dans la barre de menu principale de la fenêtre Edition, sélectionnez Outil\Fusionner et la fenêtre suivante s’afche. Sélectionnez la carte appropriée comme verso de la carte fusionnée et appuyez sur OK. Cette action permet de fusionner les cartes pour avoir une entrée unique. La suite logicielle WorldCard vous permet également de fractionner les cartes double face en deux cartes distinctes. Pour fractionner une carte double face en deux entrées distinctes, sélectionnez la carte appropriée dans la fenêtre Gestion. Puis, sur la barre de menu princi- pale de la fenêtre Gestion, sélectionnez la fonction Outil\Défusionner. La carte double face sera fractionnée en deux entrées distinctes dans la catégorie appropriée.5-4 Targus Business Card Scanner Sur la gauche de la fenêtre Edition, les informations de la société du nouveau collègue s’ afchent dans la section Informations sur la carte de la fenêtre Gestion.
5.3 Ajout de nouvelles cartes
Vous pouvez ajouter des contacts dans votre base de données WorldCard en numérisant leurs cartes de visite, ou en entrant manuellement les informations de ces contacts. Si vous ne disposez pas de carte pour un nouveau contact, le logiciel WorldCard vous permet de saisir manuellement les informations de contact pour un nouveau contact professionnel dans votre base de données WorldCard.
5.3.1 Ajout d’une carte vide
Pour entrer manuellement un contact sans carte de visite, utilisez la fenêtre Gestion. Dans la barre de menu principale, sélectionnez l’icône Fichier. Puis, sélectionnez Nouvelle carte/Carte vide dans le menu d’options qui s’afche. Cela permet d’ouvrir le menu Edi- tion de WorldCard. Dans la fenêtre Edition de WorldCard, sélectionnez manuellement les différentes catégo- ries pour votre nouveau contact. Puis tapez vos informations de contact dans le champ.
5.3.2 Ajout d’une carte de la même société
WorldCard vous permet d’ajouter des informations de contact pour un nouveau collègue d’une société qui se trouve déjà dans votre base de données sans avoir besoin de numériser la carte de visite. Pour ajouter un nouveau collègue d’une société qui se trouve déjà dans le chier, dans la fenêtre Gestion de WorldCard, sélectionnez une carte de la société de ce nouveau collègue. Une fois que vous avez sélectionné l’un des collègues de ce nouveau contact, dans la barre du menu principal de la fenêtre Gestion, sélectionnez Fichier\Nouveau\Carte de la même société. Cela provoquera l’ouverture de la fenêtre Edition de WorldCard.Chapitre 5 Gestion des cartes de visite 5-5
5.4 Ajout de cartes venant d’autres ressources
Le scanner de cartes de visites WorldCard et les autres produits de reconnaissance Worl- dCard sont équipés d’un scanner de cartes ou d’une caméra qui est utilisée pour capturer les images des cartes. Cependant, vous pouvez aussi utiliser d’autres ressources matérielles en combinaison avec votre logiciel WorldCard pour traiter les images de carte.
WorldCard est capable de traiter une carte de visite venant d’une image photo au format bmp ou jpg. Pour pouvoir utiliser cette fonction optionnelle du logiciel WorldCard, vous devez disposer d’une image de la carte sur un support auquel votre ordinateur peut accéder directement, comme par exemple un appareil photo ou un scanner. Vous pouvez sélectionner la source d’image alternative à l’aide de l’icône Source d’image . Dans le menu dérou- lant, sélectionnez la source d’image appropriée (Fichier photo ou Scanner Twain).
Les entrées de cartes peuvent aussi se faire par le biais des ressources matérielles d’un scanner twain. Si votre scanner est connecté, le logiciel WorldCard le reconnaît et ajoute le scanner à la liste des ressources. Vous pouvez sélectionner l’option Scanner Twain dans le menu déroulant de l’icône Source d’image . Vériez que la résolution de votre scanner est réglée sur au moins 300 ppp. Astuce : Avec une scanner à plat de format A4, vous pouvez numériser jusqu’à huit cartes à la fois. Placez les cartes sur la vitre de votre scanner en conservant la même séparation entre les bords des cartes de façon à permettre une bonne identication des cartes individuelles. Vous pouvez aussi couvrir les cartes de visite avec une feuille de papier blanc de format A4 an de faciliter la reconnaissance des diffé- rents zones de vos cartes de visite.5.4.2 Twain Scanner Une fois que le processus de numérisation est terminé, la fenêtre Scanner Twain suivante s’afche. Vous pouvez aussi reconnaître automatiquement les cartes en sélectionnant l’icône Sup- primer toutes les régions . Cela supprimera les rectangles de reconnaissance rouges de la fenêtre Scanner Twain. Puis cliquez sur l’icône Sélection automatique des régions . Vous verrez les cartes reconnues identiées comme dans l’écran précédent de la fenêtre Scanner Twain. Les cartes reconnues seront afchées à l’intérieur de boîtes rouges avec le numéro de reconnaissance correspondant également donné en rouge. Voir dans l’exemple suivant une carte reconnue correctement (numéro 1) et ainsi de suite.5-6 Targus Business Card Scanner Une fois que les cartes ont été identiées, sélectionnez Reconnaître. Une fois le proces- sus de reconnaissance terminé, WorldCard retourne sur la fenêtre Gestion. Vous verrez que vos nouvelles entrées de carte ont été ajoutées à la n de la catégorie Toutes archives.Chapitre 5 Gestion des cartes de visite 5-7
5.5 Recherche des contacts
Avec le logiciel de gestion WorldCard, vous pouvez rechercher rapidement et efcace- ment vos contacts grâce aux fonctions Recherche de WorldCard.
5.5.1 Recherche de texte
La fonction Recherche de texte du logiciel WorldCard vous permet de trouver rapide- ment un contact en particulier. Pour accéder à la fonction Recherche de texte à partir de la fenêtre Gestion de WorldCard, vous pouvez sélectionner le mode Recherche de texte en cliquant sur Afchage/Recherche/Recherche de texte. Après avoir sélectionné la fonction Recherche de texte, l’écran Recherche de texte reproduit ci-dessous s’afche. Dans la fenêtre Recherche textuelle, vous pouvez saisir un mot clé ou un groupe de mots clés séparés par un espace dans la fenêtre de saisie de texte . Après avoir saisi votre chaîne de recherche, cliquez sur l’icône Chercher . Une fois que toutes les archives ont été balayées, la fenêtre Chercher afche la liste des résultats trouvés. Les résultats s’afchent de la façon illustrée dans la gure qui suit. Sur la gauche de la fenêtre, vous trouverez la liste de toutes les catégories qui contiennent des données correspondant à votre recherche. La partie droite est la partie Résultats de la recherche qui afche tous les champs concernés pour les cartes stockées dans votre base de données WorldCard. Vous pouvez double-cliquer sur n’importe quelle archive afchée dans la fenêtre Résul- tats de la recherche pour ouvrir la carte dans la fenêtre Edition. Astuce : Vous pouvez accéder directement à la fenêtre Recherche textuelle à partir de la fenêtre Gestion de WorldCard en cliquant sur l’icône Fenêtre Recherche .5-8 Targus Business Card Scanner
5.5.2 Recherche avancée
WorldCard offre également une fonc- tion de recherche avancée. Pour utiliser la fonction de recherche avancée, vous pouvez cliquer sur le menu Afchage\Recherche\ Recherche avancée. Après que vous avez sélectionné la fonc- tion Recherche avancée, l’écran Recher- che avancée s’ouvre et s’afche, comme illustré ci-après. Astuce : Vous pouvez aussi accéder à la fenêtre Recherche avancée à partir de la fenêtre Gestion de WorldCard en cliquant sur l’icône Fenêtre Recherche . Lorsque l’écran Recherche de texte s’afche, cliquez sur l’onglet “plus” de Advanced Search Recherche avancée . Dans la fenêtre Recherche avancée, vous pouvez entrer vos critères de recherche par catégorie. Vous pouvez sélectionner les catégories dans l’une des trois fenêtres d’options. Si vous avez dans votre base de données plusieurs cartes avec des critères similaires, vous pou- vez réduire encore l’étendue de votre recherche en utilisant plus d’un des menus Critères de recherche. Veuillez aussi noter que les options Critères de recherche incluent également la fonc- tion et et la fonction ou . Vous pouvez utiliser ces fonctions pour dénir plus avant le processus de votre Recherche avancée. La fonction et détermine que les résultats de votre recherche doivent contenir à la fois les trois critères dénis dans les fenêtres Cri- tères de recherche pour être valides. Lorsque vous utilisez la fonction ou, un résultat, pour être valable, doit comporter l’un quelconque des critères dénis dans les trois champs. Vous pouvez encore afner les Critères de recherche avancée en désignant une Caté- gorie spécique. Pour sélectionner une catégorie spécique, cliquez sur la case optionnelle Sélectionner la catégorie et spéciez une catégorie. Une fois que vous avez sélectionné une ou toutes les catégories dans la liste Caté- gorie pour votre Recherche avancée, vous pouvez saisir la chaîne de recherche ap- propriée dans la fenêtre de texte de chaque catégorie. La recherche complète s’afche de la façon illustrée sur la droite.Chapitre 5 Gestion des cartes de visite 5-9
5.5.3 Recherche des données dupliquées
Après un certain temps, il se peut que constatiez qu'une même personne vous a donné sa carte de visite à plusieurs reprises. WorldCard possède une fonction intégrée : Recherche des données dupliquées. Pour utiliser la fonction Recherche des données dupliquées, sélectionnez Exécuter/Données dupliquées dans le menu principal. Une fois sélectionnée, la fonction Données dupliquées afche brièvement un indicateur de progression au milieu de la fenêtre Gestion, qui indique le pourcentage de progression de la fonction de recherche. Après quelques secondes de balayage, la fenêtre Recherche s’ ouvre et afche les entrées dupliquées. L’écran sera similaire à celui reproduit dans l’image ci-dessous. Après avoir déni la fonction de re- cherche par date, vous pouvez utiliser les fenêtres de date De et A pour spécier une période pour vos critères de recherche. Les fenêtres De et A sont reproduites dans l’ image à droite. Sur le côté gauche de la fenêtre, vous verrez la liste de toutes les Catégories dans les- quelles des Données dupliquées ont été trouvées. Sur la partie droite de al fenêtre Recher- che, vous trouverez la liste des entrées des cartes dupliquées.5-10 Targus Business Card Scanner
5.6 Sauvegarder vos contacts
L’information est une ressource importante dans toute activité. WorldCard sait que vos cartes de visites sont importante pour vous, et proposer des fonctions intégrées pour vous aider à sauvegarder ces données.
WorldCard est un système de gestion de base de données de cartes. Il enregistre automa- tique toutes les modications lorsque vous quittez le système. Vous pouvez aussi enregistrer manuellement votre base de données de cartes avec la commande Fichier\ Enregistrer du menu principal. Vous pouvez aussi enregistrer votre base de données en sélectionnant l’icône Enregistrer sur la page Gestion de WorldCard.
5.6.2 Enregistrer sous
La fonction Enregistrer sous de WorldCard vous permet d’enregistrer votre chier base de données dans un répertoire spécique comme chier de sauvegarde. Pour utiliser la fonction Enregistrer sous de WorldCard, utilisez Fichier\Enregistrer sous dans le menu principal. Les chiers base de données de WorldCard sont enregistrés au format (*.wcf). Vous ne disposez pas d’autres options pour ce qui est du format. Une fois que vous avez attribué un nom à votre chier, sélectionnez Enregistrer pour terminer cette opération.
5.6.3 Cryptage des chiers
Dans un environnement professionnel, la protection des informations de contact sensibles est importante. Le logiciel WorldCard reconnaît l’importance des données sensibles et vous permet de protéger vos données contre tout accès non autorisé. Pour protéger votre base de données WorldCard contre tout accès non autorisé, Worl- dCard vous offre une protection par cryptage de chier avec mot de passe. Vous pouvez crypter votre base de données WorldCard en suivant la procédure exposée ci-dessous. Dans la fenêtre Gestion de WorldCard, sélectionnez Fichier\Cryptage de chier. Une fois que l’option Cryptage de chier est sélectionnée, la fenêtre suivante s’afche.Chapitre 5 Gestion des cartes de visite 5-11 Remarque : Protégez et conservez votre mot de passe. WorldCard ne propose pas d’option de récupération de mot de passe. Si vous oubliez votre mot de passe, votre base de données devient inaccessible. Astuce : Si vous souhaitez décrypter le Cryptage de chier, placez dans cette fenêtre le pointeur de la souris sur la coche de sélection de l’option Annuler l’utilisation du cryptage de chierainsi qu’illustré dans la gure suivante. Si vous souhaitez utiliser le cryptage de chier, cliquez dans la fenêtre sur le bouton Utiliser le cryotage de chier, ainsi qu’ illustré à droite. Lorsque la fonction Utiliser le cryptage est sélectionnée, vous pouvez utiliser l’ option Cryptage de chier avec protection par mot de passe. Lorsque l’option Dénir le mot de passe/Changer le mot de passe est sélec- tionnée, la fenêtre d’option de mot de passe est accessible et vous permet d’accéder aux options de mot de passe appropriées. Les options Mot de passe sont dénies dans les zones actives sur la droite de la fenêtre.5-12 Targus Business Card Scanner
5.7 Impression des cartes
Le logiciel WorldCard vous permet d’imprimer les informations des cartes sous divers formats que vous pouvez sélectionner. Le présent chapitre vous donne une vue d’ensemble des fonctions d’impression de WorldCard.
5.7.1 Aperçu avant impression
Avant d’imprimer les informations des cartes, WorldCard vous donne la possibilité de prévisualiser les informations pour vérier qu’elles seront bien imprimées sous le format qui vous convient. Pour utiliser les options Aperçu avant impression de votre logiciel World- Card, sur la barre du menu principal, sélectionnez Fichier\Aperçu avant impression, et l’ écran Aperçu avant impression reproduit ci-dessous s’afche. Dans la fenêtre Aperçu avant impression, vous pouvez sélectionner plusieurs Print Classes de modèles d’aperçu d’impression dans le menu déroulant Classe de modèle sur la partie gauche de la fenêtre d’aperçu. Une fois le modèle qui vous convient sélectionné, vous pouvez afner votre aperçu avant impression à l’aide des options proposées pour le modèle sélectionné. Une liste d’options Aperçu impression qui dépend de la classe de modèles que vous avez sélectionnée s’af- che. Lorsque vous avez déni une option d’aperçu, l’aperçu s’afche sur la partie droite de la fenêtre Aperçu avant impression.Chapitre 5 Gestion des cartes de visite 5-13
5.7.2 Edition des modèles d’impression
WorldCard vous permet d’éditer les modèles utilisés pour imprimer vos cartes. Sélection- nez Fichier\Editer le modèle d’impression dans le menu principal, et la fenêtre suivante s’ afche. Vous pouvez aussi cliquer sur l’icône Editer le modèle d’impression . Pour éditer le modèle d’impression, vous pouvez sélectionner une classe de modèles et un modèle dans la partie gauche de la fenêtre. Ajustez ensuite les paramètres de papier en haut à droite. Si vous voulez choisir des champs d’impression, vous pouvez faire glisser et déposer les champs dans la zone d’édition du modèle. Pour ajouter un nouveau modèle d’impression, cliquez sur le bouton Ajouter label ou Ajouter liste, puis entrez le nom du modèle. Cliquez sur OK pour retourner sur la fenêtre Editer le modèle d’impression pour éditer le nouveau modèle d’impression. Remarque : A partir de la fonction Edition vous pouvez aussi renommer ou supprimer les modèles. WorldCard propose les options Ajouter label et Ajouter label pour vous permet- tre de créer vos propres modèles. Vous pouvez sélectionner Editer… dans le menu déroulant Classe de modèles, et la fenêtre reproduite à droite s’afche.5-14 Targus Business Card Scanner
5.8 Echange de contacts
Le logiciel WorldCard vous permet d’échanger vos précieuses informations de contact avec d’autres applications, par le biais des fonctions Importer, Exporter et Synchroniser.
Pour sélectionner les champs à exporter, veuillez vous reporter à la section 5.9.1 Options d’exportation pour les explications détaillées. Pour exporter votre base de données WorldCard vers une autre application comme Microsoft Excel, Access, Outlook, Outlook Express, Lotus Notes, PocketPC, Palm, CSV ou VCard, sélectionnez la fonction Exporter dans Fichier\Exporter sur le menu principal. Remarque : La version Vista ne prend en charge que l’exportation des données vers Out- look et Windows Contacts. Cela provoquera l’ouverture de l’écran Assistant Exportation de WorldCard et la fenêtre suivante s’afche. Pour utiliser Assistant Exportation, sé- lectionnez le type d’application vers lequel exporter votre base de données WorldCard, ou bien le type de chier que vous voulez créer. Astuce 1 : Exporter un chier texte vous permet d’exporter tous les champs. Astuce 2 : La fonction d’exportation prend en charge Excel 97, Outlook 97 et Outlook Express 4 .0 ou versions supérieures. Astuce 3 : Lors de l’exportation vers un chier Excel, WorldCard transfère les différentes catégories des infor- mations de contact sur différentes pages. Puis cliquez sur l’icône Suivant dans la fenêtre Assistant. Ce processus permettra d ’ouvrir la fenêtre Exporter qui convient.Chapitre 5 Gestion des cartes de visite 5-15 Suivez les insturctions données dans la fenêtre Exporter pour sélectionner les car- tes que vous voulez exporter. Puis cliquez sur Suivant. Si vous avez choisi de continuer avec la fonction Exporter, vous verrez que la fenêtre de sélection du répertoire correcte s'ouvre. ous pouvez sélectionner OK pour expor- ter les cartes. Pour terminer la procédure d’Export, passez en revue les informations afchées dans la fenêtre Assistant. Les opérations Assistant Exporter sont similaires pour l’exportation de votre base de données WorldCard quel que soit le type d’application, et ne seront pas discutées en détail dans le présent manuel. Cependant, nous vous proposons à titre d’exemple une brève présen- tation de l’exportation d’une carte vers Microsoft Outlook. Pour exporter une carte vers Microsoft Outlook, sélectionnez une carte ou un groupe de cartes en sélectionnant la ou les cartes voulues dans la fenêtre Gestion de WorldCard ainsi qu’illustré dans la gure suivante.5-16 Targus Business Card Scanner Puis, sélectionnez Fichier\Exporter dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l’ option Exporter, la fenêtre Assistant Ex- porter s’afche, semblable à celle repro- duite plus haut dans cette section. Sélection- nez l’application Microsoft Outlook dans la fenêtre Assistant et cliquez sur Suivant. La fenêtre Assistant Exporter reproduite à droite s’afche. Sélectionnez l’option Assistant Expor- ter dans la partie Plage d’exportation. Puis cliquez sur Suivant pour continuer. Après avoir appuyé sur Suivant, la fenê- tre d’état Assistant Exporter reproduite ici s’afche. Une fois la procédure d’exportation terminée, vous pouvez voir la page Détails repro- duite dans la gure suivante en cliquant sur Détail.Chapitre 5 Gestion des cartes de visite 5-17 Dans la fenêtre Détails, vous pouvez sélectionner d’exporter tous les détails de chaque carte, ou aucun. Pour fermer la fenêtre Détails et continuer, cliquez sur OK. Vous reviendrez sur la fenêtre d’état Assistant Exporter abordée plus haut dans cette section. Pour terminer le processus Exporter, cliquez sur Accepter. Il se peut que vous voyez s ’afcher alors une mise en garde. Choisissez l’option continuer dans la fenêtre de mise en garde pour contonuer. Assistant Exporter de WorldCard afche alors l’état d’achèvement des informations concernant les cartes exportées en cours de traitement. Pour terminer As- sistant Exporter, cliquez sur Terminer. Cela permet de refermer Assistant Exporter et de retourner sur la page Gestion de WorldCard.
Pour importer des données dans votre base de données WorldCard à partir d’ une autre application telle que Microsoft Outlook, Outlook Express, PocketPC, Palm, CSV ou VCard, sélectionnez la fonction Importer dans le menu Fichier\Importer. Cela permet d’ouvrir l’écran Assistant Importer de WorldCard, et d’afcher la fenêtre reproduite ici à droite. Pour utiliser l’écran Assistant Importer, sélectionnez le type d’application source à partir de laquelle vous désirez importer dans votre base de données WorldCard. Remarque : Nous prenons ici l’exemple de Windows 2000 OS pour importer des données à partir de Microsoft Outlook Express. Remarque : La version Vista ne prend en charge que l’importation des données à partir de Outlook. Puis cliquez sur Suivant dans la fenêtre Assistant. Cela provoquera l’ouverture de la fenêtre Assistant Importer reproduite ici à droite.5-18 Targus Business Card Scanner Remarque : Lorsque vous importez des données à partir d’une application Microsoft Of- ce telle que Microsoft Outlook, il se peut que voyiez s’afcher une fenêtre de mise en garde vous disant qu’un programme est en train d’essayer d’accéder aux informations d’adresses email de l’application. Selon votre version de Microsoft Ofce, il se peut que cette fenêtre soit légèrement différente de celle reproduite ci-dessous. Si la fenêtre de mise en garde s’afche, cliquez sur Oui. Pendant que la fonction Importer est traitée, vous verrez s’afcher une barre de progression bleue dans la fenêtre Assistant Importer. Une fois le processus terminé, la fenêtre Assistant Importer afche Etat et Informations. La fenêtre Assistant Impor- ter prend alors l’apparence suivante. Vous pouvez voir les informations importées dans la page Détails reproduite dans la gure suivante en sélectionnant Détail. Dans la fenêtre Détails, vous pouvez choisir d’importer tous les détails de chaque carte ou aucun. Pour fermer la fenêtre Détails et continuer, cliquez sur OK. Pour terminer le processus d’importation, cliquez sur Accepter. La fenêtre Assistant Importer met à jour les champs Etat et Accepter pour les données acceptées. Une fois la mise à jour terminée, cliquez sur Terminer pour fermer Assistant Importer. Vous verrez que les archives importées ont été ajoutées à la n de la liste des cartes dans la catégorie Toutes archives.Chapitre 5 Gestion des cartes de visite 5-19
La fonction Synchroniser de WorldCard vous permet de synchroniser les données entre WorldCard et d’autres applications telles que Microsoft Outlook Express, Microsoft Out- look, Microsoft PocketPC Contacts, Palm Desktop et Lotus Notes. Remarque : La version Vista ne prend en charge que la synchronisation des données avec Outlook. Pour utiliser la fonction Synchroniser, sélectionnez Fichier\Synchroniser dans le menu principal. Lorsque Sync a été sélectionné, la fenêtre Assistant Synchroniser suivante s’ afche. Sélectionnez l’application que vous voulez synchroniser avec votre base de données WorldCard en cliquant sur Suivant. Les fenêtres Etat et Informations de Assistant Syn- chroniser s’afchent. En même temps, WorldCard commence à synchroniser avec l’applica- tion sélectionnée. Lorsque la fonction Sync est en cours, vous verrez une barre de progression bleue active dans la fenêtre Assistant Synchroniser. Une fois le processus terminé, la fenêtre Assistant Synchroniser afche les données Etat et Informations concernant les éléments que vous avez synchronisés. Dans la fenêtre Etat, vous pouvez voir qu’il y a une différence entre la base de données de Microsoft Outlook et la base de données de WorldCard. Et la fenêtre Informations af- che toutes les actions qui ont été terminées à ce point.5-20 Targus Business Card Scanner Dans la fenêtre Détail, vous pouvez utiliser l’icône Sélectionner toutes les données pour sélectionner toutes les actions dans la liste comme modications acceptables. Ici, la fonction Sync SUPPRIMERA l’entrée de Microsoft Outlook. Ou bien, vous pouvez utiliser l’icône Sélectionner aucune donnée pour annuler la sélection de tous les éléments dans la liste. Après avoir passé en revue la liste Détail, vous pouvez fermer la fenê- tre Détail en cliquant sur OK. Pour Accepter les actions requises pour synchroniser les deux bases de données, cliquez sur Accepter. Assistant Synchroniser afchera les fenêtres Etat et Informations mises à jour. Pour refermer la fenêtre et terminer le processus de synchronisation, cliquez sur Termi- ner. Remarque : La fonction Synchroniser permet de synchroniser la base de données Client avec la base de données Hôte. En d’autres termes, les données dans la base de données Client vont être modiées de façon à reéter les données dans la base de données Hôte. Une fois que vous avez conrmé le processus de synchroni- sation en cliquant sur l’icône Accepter dans la fenêtre Assistant Synchroni- ser, la base de données Client sera modiée de façon à correspondre à la base de données Hôte. Vous ne pouvez plus alors inverser le processus. Vous pouvez sélectionner la base de données WorldCard pour agir comme base de données soit Hôte soit Client à partir de la fenêtre de paramétrage discutée dans la
section 5.9 du présent manuel.
Vous pouvez voir tous les détails des actions prises pour synchroniser les deux bases de données dans la fenêtre Détail. Pour afcher la fenêtre Détail, cliquez sur Détail. La fenêtre suivante s’afche alors.Chapitre 5 Gestion des cartes de visite 5-21
WorldCard possède de nombreuses options de Réglage pour vous permettre de congu- rer les fonctions Exporter, Synchroniser, Afchage de champs, Champ personnalisé et Options de numérisation. Pour dénir vos options WorldCard, appliquez les procédures exposées dans le présent chapitre. Ouvrez la fenêtre Réglage à partir de Outil\Réglage sur le menu principal. Vous pouvez aussi ouvrir la fenêtre Réglages à partir de la barre .
5.9.2 Options de synchronisation
Pour utiliser la page d’options Réglage pour congurer les options Synchroniser, ouvez la page Réglage dans la façon décrite dans les sections précédentes de ce chapitre. La page d’options Réglages de synchro- nisation s’ouvre avec comme logiciel PIM (Gestion d’informations de protocole) sélectionné Microsoft Outlook. Vous pouvez changer de PIM en fonction de la fonction qui vous intéresse. L’option Traitement de conit peut être congurée pour gérer tout conit susceptible d’apparaître en cours de synchronisation.
5.9.1 Options d’exportation
Pour utiliser la page d’options Réglage pour congurer les options Exporter, ouvrez la page Réglage de la façon décrite dans la section précédente de ce chapitre. La page d’options Réglage d’expor- tation s’ouvre avec TOUTES les options sélectionnées par défaut. Pour modier les options sélectionnées, cliquez sur les diffé- rentes options disponibles pour annuler ou sélectionner une option précédemment mo- diée. Une fois les modications terminées, cliquez sur OK pour accepter les modica- tions et fermer la fenêtre.5-22 Targus Business Card Scanner
5.9.3 Afchage des champs
Pour utiliser la page d’options Réglage pour congurer les options Afchage des champs du mode Liste, ouvrez la page v ainsi que décrit dans la section précédente de ce chapitre. La page d’options Réglage de l’ afchage des champs s’ouvre avec une conguration par défaut reproduite dans la fenêtre ci-dessus. Pour modier les options sélectionnées, cliquez sur n’importe quel Champ disponible pour sélectionner un champ disponible dans le menu sur la gau- che de la fenêtre. Une fois qu’un champ est sélectionné, cliquez sur l’icône Ajouter pour l’ajouter à la liste Champs afchés. Le champ sélectionné sera ajouté aux fenêtres correspondantes dans vos écrans WorldCard. Pour supprimer un champ des écrans de WorldCard, cliquez sur le champ désiré dans la fenêtre Champs afchés. Puis sélectionnez l’icône Supprimer pour supprimer le champ de vos écrans WorldCard. Vous pouvez aussi dénir une option de champ parmi les options disponibles sur la partie droite de la fenêtre Afchage des champs. Une fois que vous avez terminé vos modications, cliquez sur Appliquer pour appliquer les modications éventuelles.Chapitre 5 Gestion des cartes de visite 5-23
5.9.4 Champ personnalisé
Pour utiliser la page d’options Réglage pour congurer les options de Champ personna- lisé, ouvrez la page Réglage de la façon décrite dans la section précédente de ce chapitre. La page d’option de Champ person- nalisé s’ouvre avec la conguration par défaut reproduite dans la gure précédente. Vous pouvez dénir jusqu’à dix champs personnalisés à afcher dans vos écrans WorldCard. Pour dénir un champ, sélec- tionnez un Champ personnalisé parmi les champs disponibles sur la partie gauche de la fenêtre. Puis attribuez un Nom de champ personnalisédans la fenêtre appropriée. Dé- nissez un mot clé de reconnaissance dans la fenêtre appropriée. Dénissez l’option de reconnaissance de langue et cliquez sur Appliquer.
5.9.5 Options de numérisation
Pour utiliser la page d’options Réglage pour congurer les options de Numérisation, ouvrez la page Réglage de la façon décrite dans la section précédente de ce chapitre. La page d’options Réglages balayage s’ouvre avec la conguration par défaut reproduite dans la gure précédente. Vous pouvez dénir les options Style de carte, Langue, Caractères chinois et la Méthode de numésiration dans le menu d’options Réglages de numérisation. Vous pouvez aussi sélectionner Détection auto dans la fenêtre Option de numérisation. Une fois que vous avez ni de régler vos options de numérisation dans la fenêtre Option de nu- mérisation, vous pouvez fermer la fenêtre en cliquant sur Option de numérisation de façon à naliser le processus.5-24 Targus Business Card Scanner
5.9.6 Passer en revue les résultats de la reconnaissance de carte chinoise
Le logiciel WorldCard possède des capacités de reconnaissance optique des caractères (OCR) spéciquement conçues pour pouvoir travailler avec les caractères chinois. Pour optimiser les paramètres pour la reconnaissance d’une carte en langue chinoise, dans la fenêtre Réglage, sous les réglages de l’option caractères chinoise, vous pouvez sélection- ner le jeux de caractères chinois traditionnels ou le jeu de caractères chinois simplié dans le menu déroulant Caractères de sortie, ainsi qu’illustré dans la gure de droite. Sous la section des options pour les caractères chinois, vous pouvez aussi cocher la case de sélection Reconnaître les carac- tères de Hong-Kong si vous numérisez des cartes de visite qui viennent de Hong Kong. Le jeu de caractères pour Hong Kong est légèrement différent des jeux de caractères pour le chinois traditionnel et le chinois simplié. Pour sélectionner l’option caractè- res de Hong Kond, cochez sur la case de sélection. Une coche s’afche dans la case.Chapitre 5 Gestion des cartes de visite 5-25
5.10 Disque portable WorldCard
Avec Targus Business Card Scanner, vous disposez d’un nouveau compagnon de voyage et de toute la souplesse dont vous avez besoin pour un voyage d’affaires réussi. Vous pouvez rapidement stocker une version portable du logiciel et de la base de données WorldCard sur n’importe quelle clé USB, et y accéder à partir du port USB de n’importe quel ordinateur.
5.10.1 Enregistrement des données sur un disque portable
Remarque : WorldCard n’est pas livré avec un disque ash. Le disque ash doit être acheté séparément. Pour enrgeistrer votre base de données WorldCard sur un disque portable, dans l’écran Gestion sélectionnez l’icône Exporter sur disque ash . Cela provoquera l’ouverture de la fenêtre Disque ash au-dessus de l’écran Gestion. Dans la fenêtre Disque ash, vous pou- vez sélectionner une Plage d’exportation. Si vous choisissez pour la page l’option Cartes sélectionnées, seules les cartes sélectionnées dans la fenêtre Gestion sont exportées. Après avoir déni la plage d’Export Range, sélectionnez une unité Disque ash dans la fenêtre déroulante Sélectionner l’unité pour les unités ash disponibles pour votre système. Une fois que vous avez sélectionné l’unité Disque ash que vous vouliez, cliquez sur OK.5-26 Targus Business Card Scanner
5.10.2 Gestion des données de carte pour disque portable
Pour utiliser les données de carte stockées sur un Disque ash, branchez le disque ash sur le port USB de n’importe quel ordinateur. A l’aide du Poste de travail de Microsoft Windows, repérez le Disque ash. Dans le répertoire du disque ash, repérez le dossier Card_MiniDrv. Puis double-cliquez sur le dossier Card_MiniDrv pour afcher le répertoire d’icônes suivant. Double-cliquez sur l’application WorldCard_M qui est surlignée dans la gure ci-dessus. Ceal provoquera l’ouverture de WorldCard en mode Mode lecture seule MiniDrvWCard. wcf ainsi qu’illustré dans la gure ci-dessous. Le mode Mini_Drv, WorldCard vous permet d’afcher les cartes en mode Liste ou Label. Vous pouvez utiliser les fonctions de recherche de WorldCard et envoyer des emails en utilisant la même procédure que pour la base de données standard de WorldCard lorsque vous êtes au bureau. Pour les instructions concernant l’utilisation des fonctions disponibles, veuillez vous reporter aux sections précédentes du présent manuel, qui donnent l’ensemble des instructions de mise en oeuvre.Chapitre 6 Gestionnaire de numérisation 6-1
Chapitre 6 Gestionnaire de numérisation
WordCard s’intègre avec Microsoft Outlook, Microsoft Outlook Express et Windows Contacts (Vista). Il apporte des fonctions de numérisation de cartes de visite et d'enregistre- ment des contacts vériés directement dans les programmes susmentionnés. Vous pouvez aussi voir les images des cartes de visite numérisées dans Microsoft Outlook.
6.1 Numérisation des contacts
Après installation, voius verrez le Gestionnaire de numérisation dans le coin infé- rieur droit. Cliquez dessus et sélectionnez le logiciel voulu: Outlook ou Outlook Express. A chaque fois que vous ouvrez le programme, il ouvre l’assistant de numérisation du program- me indiqué. Remarque : La version Vista permet de numériser les contacts dans Microsoft Outlook et dans Windows Contacts.6-2 Targus Business Card Scanner Reconnaissance auto après numérisation : Sélectionnez Reconnaissance auto après numérisation pour reconnaître les contacts après la numérisation. Lorsque cette option n’est pas sélectionnée, vous devez cliquer sur Reconnaître le contenu sur le répertoire après la numérisation. Edition avancée : Sélectionnez Edition avancée pour éditer les données de contact avant de les exporter dans le répertoire. Il est recommandé de sélectionner l’édition avancée pour éditer les données de contact avant d’exporter les données de contact vers le répertoire. Pour ce qui est des fonctions d’ édition, veuillez vous reporter au Chapitre 4.
6.2 Numériser les cartes de visite
6.2.1 Numériser et éditer les cartes de visite
1. Insérez une carte de visite et cliquez sur le bouton Scanner pour la numériser.
Astuce : Le système vous demande de calibrer le scanner lorsque vous utilisez le scanner pour la première fois. Si jamais vous constatez une différence de couleur après avoir numérisé une carte, vous pouvez calibrer le scanner en cliquant sur Cali- brage. 2 Edition de la reconnaissance : Caractère: En fonction de la langue de la carte de visite, pour sélectionner les caractères correspondants. Option de caractères chinoise: Cliquez sur cette option pour choisir les caractères en chinois traditionnel ou simplié, et, si nécessaire, pour reconnaître les caractères de Hong Kong qui seraient éventuellement inclus.Chapitre 6 Gestionnaire de numérisation 6-3 Etant donné que Outlook Express ne propose qu'un nombre limité de champs, il est possible que vous voyiez s’afcher Informations de carte (Pas de champ correspondant) s’afcher sur la gauche de la fenêtre d’édition. Vous y verrez les don- nées de contact correspondant aux champs sans correspondance. Ces données ne seront pas exportées dans le carnet d’adresses de Outlook Express. Vous pouvez cliquez sur le nom de champ pour le remplacer par le champ non utilisé. Cliquez sur Expor- ter vers le carnet d’adresses après avoir conrmé toutes les données.6-4 Targus Business Card Scanner
6.2.2 Afcher l’image d’une carte de visite
Vous pouvez afcher l’image de la carte de visite simplement en sélectionnant le contact d’exportation dans votre carnet d’adresses dans Outlook. Vous pouvez agrandir l’image de la carte de visite ou fermer l’image afchée. Remarque : La fonction d’afchage de l’image de la carte de visite dans Outlook Express et Windows Contacts (Vista) n’est pas prise en charge.Visit our Website at www.targus.com/ca Features and specifications subject to change without notice. ©2007 Targus Group International, Inc. and Targus, Inc. Visitez notre Site: www.targus.com/ca Caractéristiques et spécifications sujettes à modification sans préavis. ©2007 Targus Group International, Inc. et Targus, Inc.
Notice Facile