SmartRack SRW18UHD - Armoire électrique Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SmartRack SRW18UHD Tripp Lite au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Armoire serveur de 18U, dimensions : 600 mm de profondeur, 600 mm de largeur, 1000 mm de hauteur. |
|---|---|
| Capacité de Charge | Supporte jusqu'à 800 kg de poids. |
| Matériau | Acier robuste pour une durabilité accrue. |
| Ventilation | Conception avec des panneaux latéraux perforés pour une circulation d'air optimale. |
| Accessibilité | Porte avant vitrée et portes arrière pleines pour un accès facile aux équipements. |
| Utilisation | Idéale pour les installations de serveurs, de réseaux et d'équipements de télécommunication. |
| Maintenance | Facile à assembler et à démonter, entretien minimal requis. |
| Sécurité | Équipée de serrures pour protéger l'équipement contre les accès non autorisés. |
| Accessoires Inclus | Rails de montage, vis et matériel de montage. |
| Garantie | Garantie limitée de 5 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SmartRack SRW18UHD Tripp Lite
Questions des utilisateurs sur SmartRack SRW18UHD Tripp Lite
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Armoire électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SmartRack SRW18UHD - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SmartRack SRW18UHD de la marque Tripp Lite.
MODE D'EMPLOI SmartRack SRW18UHD Tripp Lite
Manuel de l'utilisateur
Modèles : SRW12UHD et SRW18UHD

Table des matieres
- Consignes de sécurité importantes 18
- Présentation 18
- Identification des pieces 19 de l'armoire
- Installation de l'armoire 20
4.1 Préparation 20
4.2 Mise à niveau du boitier 20
4.3 Mise à la terre 20 -
Configuration de l'armoire 21
5.1 Verrous des portes 21
5.2 Accès et gestion des cables 21
5.3 Rails de montage 21
5.4 Ajuster la profondeur des rails 21 de montage -
Montage mural du boitier 22
- Installation de I'équipement 23
7.1 Installer ou retirer les écrous à cage 23 - Spécifications techniques 24
- Entreposage et entretien 24
- Garantie 24
English 1
Espanol 9
1. Consignes de sécurité importantes

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements à suivre lors de l'installation et de l'utilisation du produit décrit dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait annuler la validité de la garantie et cause des dommages matériels ou occasionner des blessures personnelles.
- Placez l'armoire dans un environnement interieur controle, à l'abri de l'humidite, des temperatures extrimes, des liquides et des gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussiere et du soleil.
Laissez un espace suffisant à l'avant à l'arrière de l'armoirepour permettre une belle circulation d'air. Ne pas bloquer, couvir ni inserer d'objets dans les ouvertures d'aération de l'armoire.
L'armoire est extrement lourde. La manutention de ce produit doit etre efectuee avec precaution. N'essayez pas de le deballer, de le deplacer ou de Iinstaller sans aide. Utilisez un equipement mecanique comme un chariot elevateur ou un transpalette pour deplacer Iarmore dans le conteneur d'expedition. - Ne posez�除oun objet sur l'armoire,surtout aucn contenant renfermant du liquide,et ne tentez pas d'empiler les armoires.
- Inspectez le conteneur d'expédition et l'armoire pour vérifier s'ils ont été endommages au cours de l'expédition. N'utilise pas l'armoire si elle est endommagée.
Laissez l'armoire dans le conteneur d'expédition jusqu'à ce que celui-ci ait été déplaced le plus pres possible de l'endroit définitif où l'armoire sera installée. - Installéz l'armoire dans un endroit capable de supporter la charge ou sur un plancher au niveau capable de supporter le poids del'armoire, de tout équipment qui sera installé dans l'armoire ou tout autre armoire et/ou équipement qui sera installé à proximité.
- Prenez toute les précautions nécessaires en decoupant les matériaux d'emballage. L'armoire pourrait etrairant ainsi des dommages non couverts par la garantie.
- Conservez tout le matériel d'emballage. En cas de renvoi, ils seront nécessaires pour remballer le produit dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage qui annulerait la garantie.
- Ne renvoyez pas l'armoire avec d'autres équipements sauf si l'armoire est renvoyée dans une palette antichoc particulière (modèle « SPI » uniquement). Le poids total de l'armoire et de l'équipment installé ne doit pas dépasser la capacité de charge de la palette. Tripp Lite n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage survenant lors de la réexédition.
L'utilisation de cet équipement pour des applications de réanimation ou la panne de cet équipement pourrait raisonnablement causer la panne des équipements de réanimation ou d'affector considérablement leur sécurité ou leur efficacité, n'est pas recommandé. Ne pas utiliser cet équipement en présence d'un mélange anesthetique inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.
2. Présentation
Les armoires SmartRack conviennent pour tous les équipements standards sur bati de 48,26 cm (19") quel que soit le fabricant et sont expediées entierement montées pour une mise en place rapide et facile.
3. Identification des pieces de l'armoire

1 Portes laterales verrouillables/amovibles
2 Panneau avant verrouillable/amovable
3 Rails de montage verticaux
4 Couvercles amovibles des trous d'acces aux cables
Events
4. Installation de l'armoire

Attention ! Lisez toutes les instructions et lesavertissements avant l'installation !

Attention: Les armoires de bati peuvent etre extrmement lourdes. N'essayez pas de les deballer, de les deplacer ou de les installer sans aide. La manutention de I'armoire doit etre effectue avec une extre precaution et assurez-vous de suivre toutes les instructions de manutention et d'installation. Ne tentez pas d'installer voitre equipement avant d'avoir stabilise I'armoire.
4.1 Preparation
L'armoire doit etre installee dans un endroit structurlement capable de supporter le poids de l'armoire, de tout equipement qui sera installe dans l'armoire ou toute autre armoire et/ou Equipment qu sera instalé à proximé. Avant de déballer l'armoire, le conteneur d'expédition doit être rapproché le plus pres possible du lieu définitif d'installation pour minimier la distance de déplacement de l'unité après avoir déballé l'emballage de protection. Si vous prévoyez d'entreposer l'armoire pour une durée prolongée avant de l'installer, suivez les instructions de la section Entreposage et entretien.
Les outils suivants sont essentiels :
- Barre de niveau
Tournevis à tête Phillips
4.2 Mise à niveau du boitier

ATTENTION: Mettez l'armoire à niveau avant d'essayer d'incluter votre équipement. Installee l'armoire sur une surface à niveau, capable de supporter le poids du coffret, de tout équipement qui sera installé dans l'armoire ou de tout autre coffret et/ou équipement qui sera installé à proximité.
4.3 Mise à la terre
Toutes les parties du boitier sont mises à la masse sur le cadre du boitier. Brancher un de deux fils de mise à la masse à déconnexion rapide au trou qui se trouve à l'intérieur d'une des portes laterales et brancher l'autre fil de mise à la masse à déconnexion rapide à un des montants du boitier. Brancher ensuite la connexion de mise à la masse de l'établissement au montant de mise à la masse non utilisé par les connexions de porte avec un fil 8 AWG (3,264 mm).
Attention : Chaque armoire doit etre mise à la terre séparément. N'utilise pas l'armoire avant d'avoir effectué le branchement à la terre.

5. Configuration de l'armoire
Avont installation, sassurer de prevoir l'emplacement et la disposition des composants à l'intérieur du boitier.
5.1 Verrous des portes
Les portes laterales et le panneau avant comptent des verrous qui sont accessibles avec les clés incluses.

5.2 Accès et gestion des câbles
Les deux ouvertures additionnelles se trouvent sur le dessus et au fond de l'armoire. Chacune des quatre ouverture sur le dessus et au fond de l'armoire peut etre fermée en vissant les panneaux amovibles d'acces aux cables.

5.3 Rails de montage
Le boitier est fourni avec des rails de fixation qui sont pourvus à la fois de trous carrés et de trous taraudés pour fixer l'équipement au support. Pour installer l'équipement, utilisez les écrous à cage et tout autre élément de montage (voir les détails de l'installation des écrous de cage en page 23). Avertissement : S'assurer que le boitier est monté au mur de façon sécurité avant de monter l'équipement à l'intérieur. Vérifiez également l'ajustement des rails avant d'y monter l'équipement. (Voir ci-dessous pour l'ajustement de la profondeur des rails de montage.)

5.4 Ajuster la profondeur des rails de montage
Attention: N'essayez pas d'ajuster les rails de montage avec de l'équipement installé dans l'armoire. N'utilisez pas les rails sans les avoir d'abord vissés. (2 vis par rail.)
Les 4 rails de montage sont préinstallés pour receivevoir de l'équipement d'une profondeur de montage de 521 mm (20,5 po). N'ajustez pas les rails de montage à moins que votre équipement nécessite une profondeur de montage différente. Les rails avant et arrrière peuvent être ajustés independently pour le montage d'équipement de 76 mm à 826 mm de profondeur (3 à 32,5 po).
1 Chaque rail est fixé à l'armoire par 2 vis : 1 au coin supérieur et l'autre au coin inférieur. Avec un tournevis à tete Phillips, retirez les vis qui maintainennent les rails à l'armoire.
2 Faites glissez les rails de montage à la profondeur désirée et revissez les vis retirees à la première étape.

6. Montage mural du boîtier

Avertissement: Ne pas tenter de monter le boîtier au mur avec l'équipement monté dans le boîtier.
On retrouve 6 decoupe en trou de serrure sur la porte arriere du boitier. Chaque trou de serrure peut accueillir un boulon M10 ou de 9,5 mm (3/8 po). Les trous se trouvent à 40,6 cm (16 po) l'un de l'autre sur le plan horizontal et 73,7 cm (29 po) l'un de l'autre sur le plan vertical afin de correspondre à l'ecart type des montants, tel qu'illustré dans le diagramme.
Remarque: Ne pas soulever le boitier en position de montage avec les portes installées. Toujours enlever les portes avant de soulever afin de réduire le poids du boitier.
Utiliser un niveau, mesurer avec précision la position des zones de montage. Utiliser des fixations appropriées (non incluses) pour retenir le boitier au mur. Avertissement : L'emplacement ou vous prévoyez monter le boitier doit pouvoir supporter le poids du boitier et de tout l'équipment monté. Pour connaître le poids du boitier et sa capacité, se reporter aux specifications à la page 23.

7. Installation de l'équipement
Attention: N'installez aucun équipement avant d'avoir installe l'armoire de maniere stable. Installez d'abord l'equipement le plus lourd et installez-le au bas de l'armoire. Installez l'equipement en partant du bas de l'armoire et en remontant vers le haut de l'armoire - jamais l'inverse. Si vous utilisez des rails d'equipement coulissants, faites-les coulisser avec precaution. Ne faites coulisser qu'un ensemble de rails à la fois. Evitez de faire coulisser les rails d'equipement coulissant pres du haut de l'armoire.
Remarque : Les trous carrés au milieu de chaque unité du bâti sont numérotés et incluent également une petite encoche pour faciliter l'identification. Chaque unité du bâti inclut l'espace occupé par le trou numérotré les trous directement au-dessus ou au-dessous.

7.1 Installer et prisoner les écrous à cage
ATTENTION: Les brides des écrous à cage doivent rentrées sur les côtes de l'ouverture carree du rail, et non pas dans le haut ou le bas. Suivez les instructions sur la documentation de votre équipement pour vous assurer de l'installation appropriee de I'equipement.
1 Localisez les ouvertures des trous carrés numérotés sur les rails de montage où vous prévoyez installer votre équipement. Vous installerez les écrous à cage (fournis) dans les ouvertures carrees afin de donner un point de fixation aux vis de montage (fournies). Remarque : Consultez la documentation de votre équipement pour déterminer combien d'écrous à cage seront nécessaires et où ils devront être installés.

2 Insérer une des brides des écrous à cage dans l'ouverture carrée, depuis l'intérieur du rail de montage. Enoncecz-la sur le côte de l'ouverture carrée. Chaque bride doit entraire dans le côte de l'ouverture carrée, et non pas dans le haut ou le bas.

Enoncez légerement l'écrou à cage sur les côtes pour permettre à la bride restante de passer dans l'ouverture carée. Lorsque l'écrou à cage est correctement installé, les deux brides sortiront par l'ouverture carrée et seront visibles sur la surface extérieure du rail de montage. Répétez les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que les écrous à cage soient installés.

4 Avres avoir installe les ecrous a cage necessaires, utilisez les vis de montage et les rondelles a collerette pour fixerVKre equipement au rail de montage. Placez les rondelles a collerette entre les vis et les supports de montage de I'equipement.

Remarque : Notre équipement peut également inclure du matériel de montage. Lisez les instructions de montage fournies avec votre équipement avant de l'instructor.
Pour retirer les écrous à cage, inversez les étapes 1à3
Remarque : Vous pouvez utiliser un outil à écrou à cage (non foumi) pour facilititer l'installation et le retrait des écrous à cage
8. Spécifications techniques
| Modèle SRW12UHD SRW18UHD | ||
| Dimensions (H x L x P) 24,46 x 36,1 x 24,77" (621 x | 917 x 629 mm) 35,96 x 36,1 x 24,77" (913 x 917 x | 629 mm) |
| Poids de l'unité 101,4 lb (46 kg) 119,9 lb (54,4 kg) | ||
| Capacité de charge 500 lb (226,8 kg) 500 lb (226,8 | kg) | |
| Profondeur de montage (ajustable) 19,36 - 30,36" (491,74 - 771,14 mm) 19,36 - 30,36" (491,74 - 771,14 mm) | ||
9. Entreposage et entretien
Entreposage
L'armoire doit etre entepeee dans un environnement interieur controle, a l'abri de l'humidite, des temperatures extrimes, des liquides et des gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussiere et du soleil. Entrepoez I'armoire dans son emballage et conteneur d'expedition d'origine si possible.
Entretien
Votr d t r t maintenance sur site. Pour de plus amples renseignements, visitez le site www.triplite.com/support. Avant de renvoyer your produit pour service, suivez les etapes suivantes :
- Passer en revue les procedures d'installation et d'opération de ce manuel afin de vous assurer que le problème en question ne provient pas d'une fausse interprétation des instructions.
- Si le problème persiste, ne pas contacter ou returner le produit au détaillant. Visitez juste www.tripplite.com/support.
- Si le problème nécessite des réparations, visitez le site www.triplite.com/support et cliquez sur le lien Product Returns (Retour des produits). De là, vous pouvez demander un numéro d'autorisation de return de matériel (RMA), nécessaire pour une réparation. Vous devrez indiquer le modele et les numérodeserie de votre unité sur le formulaire en ligne simple et préciser les détails de l'acheteur. Le numero RMA et les instructions de renvoi vous seront adressés par courriel. Tout dommage (direct ou indirect, spécifique ou consuquent) au produit, subi au cours de l'expédition à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé de Tripp Lite, ne sera pas couvert par la garantie. Les frais d'expédition des produits renvoyés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé de Tripp Lite doivent être prépayés. Notez le numéro RMA sur le colis. Si le produit est sous garantie, joignez une copie de votre preuve d'achat. Renvoyez le produit à être répâre par transporter ou assure, à l'adresse qui vous a été donnée lors de votre demande de RMA.
10. Garantie
Garantie limite de 5 ans
Le vendeur garantit que ce produit, si celui-ci est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est dépourvu de defaults de matière et de main d'oeuvre pendant une période de 5 ans à partir de la date initiale d'achat. Si le produit presente un defaulted de matière ou de main d'oeuvre pendant cette période, le vendeur s'engage à le réparer ou à le remplacer, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE NI A L'USURE NORMALE NI AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UN ACCIDENT, D'une MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'une NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE CELLE MENTIONNEE EXPRESSEMENT DANS LA PRESENTE. SAUF DANS LA MESURE OU LES LOIS PERTINENTES L'INTERDISSENT, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION, SONT LIMITÉES À LA DUREE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE D'FINIE CI-DESSUS; ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGE FORTUIS OU CONCECUTIFS. (Certaines juridictions n'autorisant pas de limitation de la durée de la garantie implicite et d'autre l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifique et vous pouvez jour d'autres droits qui variant d'une juridiction à une autre.)
AVERTISSEMENT : Avant tout usage, l'utiliser doit déterminer si le dispositif est adapté à l'emploi prévu et si, le cas échéant, il ne présente aucune danger. Comme les applications peuvent différer considérablement les unes des autres, le fabricant ne fait aucune déclaration ni n'accorde aucune garantie quant à l'adéquation de ces apparèils à une application donnée.
Numérods identificaton de conformite aux reglements
A des fins de certification et d'identification de conformite aux reglements, Your produit Tripp Lite a reu un numero de series unique. Ce numero se retrouve sur la plaque signaletique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformite pour ce produit, utilisez toujours le numero de series. Il ne doit pas etre confondu avec le nom de la marque ou le numero de mode du produit.
La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continua. Les specifications techniques peuvent être modifiées sans préavis.
