GE PFS22SBSSS - Réfrigérateur

PFS22SBSSS - Réfrigérateur GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PFS22SBSSS GE au format PDF.

📄 132 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GE PFS22SBSSS - page 47
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : PFS22SBSSS

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Capacité totale 22 pieds cubes
Dimensions (HxLxP) 69.875 x 35.875 x 33.375 pouces
Poids Environ 300 lbs
Classe énergétique Énergétiquement efficace
Système de refroidissement Froid ventilé
Nombre de tiroirs 2 tiroirs à légumes
Éclairage intérieur LED
Fonctionnalités supplémentaires Distributeur d'eau et de glace
Entretien Nettoyage régulier des joints et des surfaces
Sécurité Verrouillage de sécurité pour enfants
Garantie 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre

FOIRE AUX QUESTIONS - PFS22SBSSS GE

Que faire si mon réfrigérateur GE PFS22SBSSS ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que le thermostat est réglé à la bonne température (entre 1 et 4 °C). Assurez-vous que les bouches d'aération ne sont pas obstruées et que le réfrigérateur est bien ventilé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier le compresseur ou de contacter un technicien.
Comment dégivrer mon réfrigérateur GE PFS22SBSSS ?
Pour dégivrer, éteignez le réfrigérateur et retirez tous les aliments. Laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre. Vous pouvez utiliser un récipient pour recueillir l'eau de dégivrage. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour retirer la glace.
Pourquoi mon réfrigérateur fait-il des bruits étranges ?
Des bruits peuvent être normaux lors du fonctionnement, mais si vous entendez des cliquetis ou des grondements forts, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et que rien ne bloque le ventilateur. Si le bruit persiste, il peut être utile de contacter un professionnel.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur GE PFS22SBSSS ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les nettoyants abrasifs et les produits chimiques puissants. Essuyez avec un chiffon propre et sec.
Que faire si l'eau du distributeur ne coule pas ?
Vérifiez que le réfrigérateur est branché et que l'eau est bien raccordée. Assurez-vous que le filtre à eau n'est pas obstrué et qu'il est remplacé régulièrement. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec la vanne d'eau.
Comment régler la température de mon réfrigérateur GE PFS22SBSSS ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle numérique situé à l'intérieur du réfrigérateur. Appuyez sur les boutons 'température' pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Le réfrigérateur est-il équipé d'un mode éco ?
Oui, le GE PFS22SBSSS dispose d'un mode éco pour réduire la consommation d'énergie. Référez-vous au manuel d'utilisation pour savoir comment activer cette fonction.
Pourquoi y a-t-il de l'eau qui s'accumule au fond de mon réfrigérateur ?
Cela peut être dû à un drain de dégivrage obstrué. Vérifiez que le drain n'est pas bloqué par des débris. Si nécessaire, nettoyez-le pour permettre à l'eau de s'écouler correctement.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PFS22SBSSS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PFS22SBSSS de la marque GE.

MODE D'EMPLOI PFS22SBSSS GE

  • Manufacturer: General Electric Consumer Products The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Cysts Turbidity Asbestos Lead Atrazine Lindane 2,4-D Microbiological Contaminants and Turbidity Inorganic/Radiological Contaminants Organic Contaminants Do not use where water is microbiologically unsafe or with water of unknown quality, except that systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. 750 galRated Service Capacity: 0.5 gpm Rated Service Flow: Conditions of Certification:Mesures de sécurité p. 48
  • , 49 Fonctionnement Caractéristiques supplémentaires p. 55
  • Clayettes et bacs p. 54
  • , 55 Congélateur p. 57
  • Entretien et nettoyage du réfrigérateur p. 59
  • , 60 Le filtre à eau p. 53
  • Les bacs à rangement et bacs à légume p. 56
  • Les commandes p. 50
  • –52 Machine à glaçons automatique p. 58
  • Remplacement des ampoules p. 61
  • Installation Changement du sens d’ouverture des portes (modèles de réfrigérateurs à une porte uniquement) p. 70
  • –73 Enlèvement et remise en place des portes (modèles de réfrigérateurs à deux portes uniquement) p. 74
  • –76 Enlèvement du tiroir du compartiment congélation p. 68
  • Installation de la conduite d’eau p. 77
  • –79 Installation du réfrigérateur p. 63
  • –67 Préparation p. 62
  • Remise en place du tiroir du compartiment congélation p. 69
  • Conseils de dépannage p. 80
  • –84 Bruits normaux de fonctionnement p. 80
  • Soutien au consommateur Feuillet de données relatives à la performance de la cartouche p. 87
  • Garantie pour la clientèle au Canada p. 86
  • Soutien au consommateur p. 88

Transcrivez les numéros de modèle et de série ici : # de modèle______________________________ # de série________________________________ Ils figurent sur l’étiquette qui se trouve à l’interieur du compartiment réfrigérateur en haute à droite. Soutien au consommateur Conseils de dépannageFonctionnement InstallationMesures de sécuritéMESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes. ■ Installez le réfrigérateur conformément auxdirectives d’installation avant de l’utiliser.■ Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, setenir debout ni se pendre aux clayettes duréfrigérateur. Ils pourraient endommager leréfrigérateur et se blesser gravement.■ Ne touchez pas les surfaces froides du congélateursi vous avez les mains humides ou mouillées : lapeau risque d’adhérer à ces surfaces très froides.■ N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autresvapeurs et liquides inflammables à proximité de cetappareil ou de tout autre appareil électroménager.■ Si votre réfrigérateur est doté d’une machine àglaçons automatique évitez le contact avec lespièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avecl’élément chauffant situé à la partie inférieure dela machine à glaçons. Ne posez pas les doigts oules mains sur le mécanisme de la machine àglaçons pendant que le réfrigérateur est branché.■ Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur oùl’on peut facilement se pincer : les espaces entreles portes et entre les portes et les placards sonttoujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermezles portes de l’appareil en présence des enfants.■ Débranchez votre réfrigérateur avant de lenettoyer ou de le réparer.REMARQUE : Nous vous recommandons vivement deconfier toute réparation à un technicien qualifié. ■ Lorsque vous réglez la commande sur 0 (arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée.■ Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ontcomplètement dégelé.

Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sonttoujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnéssont toujours aussi dangereux, même si on n’attendque «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vousne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillezsuivre les directives ci-dessous afin de prévenir lesaccidents. Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur : ■ Démontez les portes.■ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants de grimper à l’intérieur. Réfrigérants Tous les appareils de réfrigération contiennent des réfrigérants qui, conformément aux loisfédérales, doivent être enlevés avant touteélimination de l’appareil. Si vous vous débarrassezde vieux appareils de réfrigération, vérifiez, auprèsde la société qui s’occupe de leur élimination, ce que vous devez faire. CORDONS PROLONGATEURS Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions. Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessairequ’il s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL (aux États-Unis) ou certifié CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.

DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS

Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallationSoutien au consommateur Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation

AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire auminimum les risques de chocs électriques.Faites examiner la prise de courant et le circuit parun électricien qualifié pour vous assurer que la priseest correctement mise à la terre.Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles,il vous incombe de la faire remplacer par une priseà 3 alvéoles correctement mise à la terre.Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sapropre prise de courant, dont la tension nominale estidentique à celle indiquée sur la plaque signalétique.Cette précaution est recommandée pour garantirun rendement optimum et éviter une surcharge descircuits électriques de la résidence, ce qui pourraitcréer un risque d’incendie par surchauffe des fils.Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur lecordon d’alimentation. Saisissez fermement la fichedu cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.Réparez ou remplacez immédiatement tout cordoneffiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordonfendillé ou présentant des signes d’usure.Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur du mur,faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordond’alimentation afin de ne pas l’endommager.

www.electromenagersge.caLes commandes avec réglages de température. (pour les autres modèles, consultez les pages suivantes) La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 37° F pour le compartiment réfrigérateur et 0° F pour le compartiment congélateur. Attendez 24 heures que la température se stabilise aux temperatures recommandées pré-réglées. Le réglage de température peut indiquer la température SET (réglée) ainsi que la température réelle dans le compartiment réfrigération et dans le compartiment congélation. La température SET (réglée) peut varier légèrement de la température réelle, selon l’utilisation et les conditions de fonctionnement. Le placement d’une ou des deux commandes sur OFF (Arrêt) arrête le refroidissement à la fois dans les compartiments du réfrigérateur et du congélateur mais ne coupe pas l’alimentation électrique du réfrigérateur. Ce système est conçu pour maximiser le rendementdans les compartiments du réfrigérateur et ducongélateur. Ce concept unique consiste en unecanalisation d’air fixée au long des parois arrièresdu réfrigérateur et d’un tunnel à air au bas de laparoi arrière du compartiment du congélateur. Le rangement d’aliments en avant des persiennesde ces compartiments n’affecte pas le rendement de l’appareil.Pour changer la température, appuyez et relâchez le bouton WARMER ou COLDER (Plus chaud et Plus froid). Le voyant SET (affichage) s’allumera etl’affichage indiquera la température réglée. Pourchanger la température, appuyez brièvement sur la touche WARMER (plus chaud) ou COLDER (plus froid) jusqu’à ce que la température désiréeapparaisse. La température du réfrigérateur peutêtre ajustée entre 34 et 47° F celle du congélateurentre –6 et +8° F. Une fois la température souhaitée affichée, après 5 secondes, la température affichée retournera àcelle du réfrigérateur et du congélateur. Plusieursajustements peuvent être nécessaires. Chaque foisque vous ajustez les commandes, laissez passer 24 heures pour que le réfrigérateur atteigne latempérature que vous avez sélectionnée. Pour éteindre le système de refroidissement, appuyez brièvement sur le bouton WARMER (pluschaud) du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce que l’affichage indique OFF (Arrêt). Pour remettre l’appareil en marche, poussez sur le bouton COLDER(plus froid) du réfrigérateur ou du congélateur. Levoyant SET (affichage) s’allumera du côté que vousavez sélectionné. Appuyez à nouveau (du côté où le voyant SET est allumé) et la température del’appareil passera sur la valeur pré-réglée de 0° Fpour le congélateur et 37° F pour le réfrigérateur.L’affichage d’un ou des deux boutons sur OFF(Arrêt) arrête le refroidissement dans lescompartiments du réfrigérateur et du congélateurmais ne coupe pas l’alimentation électrique duréfrigérateur. Changement de la température Système de bonne circulation d’air NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant.

Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallationSoutien au consommateur Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation

Au sujet de TurboCool.

(Sur certains modèles) www.electromenagersge.ca Fonctionnement La commande TurboCool accélère le refroidissement du compartimentréfrigération afin de refroidir plusrapidement les aliments. Utilisez TurboCoolquand vous ajoutez une grande quantitéd’aliments dans le compartimentréfrigération, quand vous mettez de côtédes aliments après les avoir laissés reposer à la température de la pièce ou quand vous mettez de côté des restes d’alimentschauds. Vous pouvez également l’utiliseraprès que le réfrigérateur soit restédébranché pendant une périodeprolongée.Une fois activé, le compresseur se metimmédiatement en route et les ventilateursse mettent en marche et s’arrêtent à hautevitesse pendant huit heures, en suivant leurcycle. Le compresseur continue à marcherjusqu’à ce que le compartimentréfrigération se refroidisse à environ 1° C(34° F), puis il se met en marche et s’arrêteselon son propre cycle pour maintenircette température. Après 8 heures ou sivous pressez à nouveau sur le boutonTurboCool, le compartiment réfrigérationrevient à son réglage original.UtilisationAppuyez sur le bouton TurboCool. L’écran de température du réfrigérateurindique .Quand la commande TurboCool cesse defonctionner, le compartiment réfrigérationrevient à son réglage original.NOTES : Vous ne pouvez pas changer la température du réfrigérateurpendant que la commandeTurboCool fonctionne.Le TurboCool n’a pas d’effet sur la température du congélateur.Quand vous ouvrez la porte duréfrigérateur pendant l’action de la commande TurboCool, lesventilateurs continuent àfonctionner si leur cycle le demande. Alarme de porte (Sur certains modèles) L’alarme de porte sonne si l’une des portesreste ouverte pendant plus de 2 minutes.La sonnerie s’arrête quand vous fermez la porte.52 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation Les commandes avec réglages numérotés. NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant. Au départ, réglez le bouton de commande du réfrigérateur à la position 5 et le bouton de commande du congélateur à la position 5, et attendez 24 heures que la température se stabilise. Plusieurs ajustements peuvent être nécessaires. Réglez les commandes une graduation à la fois et attendez 24 heures entre chaque réglage pour que le réfrigérateur atteigne le réglage que vous avez choisi. Le placement d’une ou des deux commandes sur 0 arrête le refroidissement à la fois dans les compartiments du réfrigérateur et du congélateur mais ne coupe pas l’alimentation électrique du réfrigérateur. Ce système est conçu pour maximiser le rendement dans les compartiments du réfrigérateur et du congélateur. Ce concept unique consiste en une canalisation d’air fixée au long des parois arrières du réfrigérateur et d’un tunnel à air au bas de la paroi arrière du compartiment du congélateur. Le rangement d’aliments en avant des persiennes de ces compartiments n’affecte pas le rendement de l’appareil. Système de bonne circulation d’airCartouche du filtre à eau La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur. Remplacement du filtre Il y a un voyant lumineux avertissant qu’il faut remplacer la cartouche du filtre d’eau sur l’affichage de temperature. Cette lumière devient orange pour vous avertir que vous devez remplacer bientôt le filtre. Vous devez remplacer la cartouche de filtre quand le voyant lumineux devient rouge ou si le débit de l’eau du distributeur ou de la machine à glaçons diminue. Installation de la cartouche du filtre à eau Si vous remplacez la cartouche, d’abord enlevez la vieille cartouche. Ouvrez le couvercle de cartouche en l’appuyant sur le taquet situé à l’avant et en tirant vers le bas. Enlevez la cartouche en la faisant tourner doucement dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. Un peu d’eau peut tomber. MISE EN GARDE : S’il y a de l’air piégé dans le système, la cartouche de filtre peut être éjectée pendant qu’elle est enlevée. Procédez avec soin pour l’enlever. Enlevez la feuille de protection de l’extrémité de la cartouche. En alignant les flèches de la cartouche et du boîtier de cartouche, faites tourner doucement la cartouche dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à son arrêt. Si la cartouche est correctement installée, vous devez entendre un déclic quand elle s’engage en place. La lame à l’extrémité de la cartouche doit être positionnée verticalement. Ne serrez pas trop fort. Fermez le couvercle de cartouche. Faites couler de l’eau du distributeur pendant 3 minutes (environ 5 litres) pour purger le système et empêcher les pulvérisations. Consultez la section Utilisation du distributeur. Appuyez sur la touche RESET WATER FILTER (remettre à zéro le filtre d’eau) et tenez-la appuyée pendant 3 secondes. NOTE : Une cartouche de filtre à eau nouvellement installée peut occasionner un jet d’eau du distributeur. Bouchon de dérivation du filtre Il faut utiliser le bouchon de dérivation du filtre lorsqu’une cartouche de remplacement n’est pas disponible. Le distributeur et la machine à glaçons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre ou sans le bouchon de dérivation du filtre. Filtres de remplacement : Pour commander des cartouches supplémentaires, visitez notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca, ou appelez le Service des pièces et accessoires au 888.261.3055. Modèle GSWF Les clients au Canada devraient consulter les pages jaunes pour connaître la succursale Camco la plus près.

Le filtre à eau. (sur certains modèles) www.electromenagersge.ca Soutien au consommateur Conseils de dépannageFonctionnement Mesures de sécurité Installation (Sur certains modèles)Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation

Les clayettes et les balconnets. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables. Compartiment réfrigération Enlèvement : Soulevez la clayette à l’avant. Soulevez la clayette à l’arrière et faites-la sortir. Remise en place : En faisant basculer la clayette vers le haut, insérez le crochet supérieur à l’arrière de la clayette dans une fente du rail. Abaissez le devant de la clayette jusqu’à ce que le bas de la clayette se fixe en place. Clayettes anti-déversement (sur certains modèles) Les clayettes anti-déversement ont des bords spéciaux pour empêcher tout déversement aux clayettes inférieures. Pour enlever ou remettre en place ces clayettes, consultez Mise en place des clayettes. Clayette coulissante anti-déversement (sur certains modèles) Grâce à la clayette glissante anti- déversement, vous pouvez atteindre des articles placés derrière d’autres. Ses bords spéciaux sont conçus pour empêcher tout déversement aux clayettes inférieures. Enlèvement : Enlevez tous les articles de la clayette. Faites glisser la clayette vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle atteigne son point d’arrêt. Soulevez l’avant de la clayette jusqu’à ce que les taquets arrière soient au-dessus de la barre avant. Continuez à tirer la clayette vers l’avant et enlevez-la. Remise en place : Alignez les taquets arrière de la clayette aux fentes du centre des rails à clayette. Faites glisser la clayette vers l’intérieur jusqu’à ce que les taquets du centre soient un peu derrière la barre avant. Abaissez la clayette en place jusqu’à ce qu’elle soit horizontale et faites la glisser à l’intérieur. Assurez-vous que la clayette repose bien à l’horizontale après l’avoir remise en place, et qu’elle ne bouge pas d’un côté ou de l’autre. Assurez-vous de bien pousser les clayettes jusqu’au fond pour refermer la porte. Certains modèles ont des clayettesen fil de fer que vous pouvez réglerde la même manière.www.electromenagersge.ca Soutien au consommateur Conseils de dépannageFonctionnement Mesures de sécurité Installation

Bacs réglables de porte Vous pouvez facilement transporter les bacs réglables du réfrigérateur à votre surface de travail. Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit vers le haut, puis enlevez en soulevant. Remise en place ou changement d’emplacement : Engagez le bac dans les soutiens moulés de la porte, et poussez. Le bac se fixe en place. La séparation aide à empêcher les petits articles qui se trouvent sur la clayette de la porte de se renverser, de couler ou de glisser. Tenez l’alvéole se trouvant à l’arrière de la séparation par le doigt et faites bouger la séparation selon vos besoins. SéparateurAlvéole Clayette de porte non-réglable Enlèvement : Soulevez la clayette droit vers le haut, puis enlevez en soulevant. Remise en place : Engagez la clayette dans les soutiens moulés de la porte et poussez vers le bas. Elle se fixera en place. Caractéristiques supplémentaires. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Panier sauve clayette (sur certains modèles) Le panier amovible à breuvages contient douze boîtes de boisson gazeuse ou deux bouteilles de vin (longitudinalement). On peut l’enlever pour nettoyer. Pour enlever, faites glisser le panier vers le haut jusqu’à sa position d’arrêt, soulevez le panier pour lui faire dépasser sa position d’arrêt, puis enlevez-le.Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation

Bacs à rangement et bacs à légume. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Bac à légume à humidité réglable (sur certains modèles) Faites glisser le réglage en position HIGH (élevée) pour obtenir l’humidité maximum qui est recommandée pour la plupart des légumes. Faites glisser le réglage en position LOW (basse) pour obtenir l’humidité minimum qui est recommandée pour la plupart des fruits. LOW HIGH LOW HIGH Bac à casse-croûte (sur certains modèles) Vous pouvez mettre le bac à case-croûte à l’endroit qui convient le mieux aux besoins de votre famille. Pour enlever, faites glisser le bac vers l’extérieur jusqu’à sa position d’arrêt, soulevez le bac pour lui faire dépasser sa position d’arrêt et enlevez-le. Bac à charcuterie à température réglable (sur certains modèles) Quand ce bac est placé dans la 7 ème fente à partir du bas et le levier est réglé en position COLDEST (le plus froid), l’air du compartiment congélation souffle autour du bac pour le maintenir très froid. Vous pouvez mettre ce bac n’importe où si vous ne voulez pas qu’il se refroidisse trop. Vous pouvez régler sa température n’importe où entre cold (froid) et coldest (le plus froid) . En position cold (froid), le bac reste à la température du reste du réfrigérateur. En position coldest (le plus froid), le bac est à sa température la plus froide. 7ème fente à partir du bas Enlèvement des bacs à légumes Enlèvement :Vous pouvez enlever facilement ces tiroirs enles soulevant légèrement tout en dépassantleur position d’arrêt.Si vous ne pouvez pas ouvrir complètement laporte, enlevez d’abord le bac le plus éloigné de la porte. Assurez-vous que le tiroir le plusproche de la porte soit bien fermé. Il y a uncrochet à l’avant du rail de du centre. Poussezsur le crochet vers le bas et faites glisser le raildu centre, où est fixé le bac, loin de la porte.Enlevez le bac.Soutien au consommateur Conseils de dépannageFonctionnement Mesures de sécurité Installation Clayettes et paniers du compartiment congélation Selon votre modèle, votre compartiment congélation peut avoir les caractéristiques suivantes : Un panier profond sur toute la largeur Un panier bas sur toute la largeur Un panier sur la moitié de la largeur Une clayette en fil de fer sur toute la largeur Une clayette située au-dessus du bac à glaçons Enlèvement des clayettes et des paniers Pour enlever les paniers profonds sur toute la largeur dans les modèles avec porte de compartiment congélation, le panier bas sur toute la largeur et la clayette en fil de fer sur toute la largeur : Tirez le panier ou la clayette jusqu’à son emplacement d’arrêt. Soulevez l’avant et faites-le passer au- dessus de son emplacement d’arrêt. Soulevez le panier ou la clayette et faites-le sortir. Pour enlever le panier profond sur toute la largeur dans les modèles avec un tiroir de compartiment congélation : Ouvrez le tiroir du compartiment congélation jusqu’à son arrêt complet. Le panier du compartiment congélation repose sur un cadre à l’intérieur du tiroir du compartiment congélation. Soulevez l’arrière du panier. Soulevez l’avant du panier et soulevez l’ensemble du panier pour l’enlever et enlevez-le complètement. Pour enlever le panier sur la moitié de la largeur : Tirez le panier hors de son emplacement d’arrêt. Soulevez l’avant du panier pour le libérer des guides. Soulevez l’arrière du panier et sortez-le des guides. Quand vous remettez en place le panier, , assurez-vous que les taquets en fil de fer et les crochets en fil de fer situés sur les côtés du panier entrent dans les fentes situées en haut des rails du panier du haut. NOTE : Assurez-vous toujours de bien fermer le panier. Vous saurez qu’il est bien fermé quand il a cliqué en place. Pour enlever la clayette située au-dessus du bac à glaçons : Tirez la clayette pour la faire sortir. Congélateur. www.electromenagersge.ca Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. L’apparence et les caractéristiquespeuvent varierL’apparence peuvent varierL’apparence peuvent varierL’apparence peuvent varierClayetteBac à glaçons CrochetTaquet 57Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique.

Machine à glaçons automatique (sur certains modèles)La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle, soit environ 100 à 130 glaçons par 24 heures, selon la température ducompartiment congélation, la température de la pièce, le nombre de fois que la porte estouverte et les autres conditions d’utilisation.Consultez ci-dessous la manière d’avoir accèsaux glaçons et d’atteindre le commutateur de marche.Si vous faites fonctionner le réfrigérateuravant de raccorder l’eau à la machine àglaçons, mettez le commutateur de marche en position O (arrêt). Le voyant lumineux de la machine à glaçons devient vert quand lecommutateur de la lumière du compartimentcongélation est pressé ou quand la porte ducompartiment congélation est fermée.Après avoir raccordé le réfrigérateur àl’alimentation d’eau, mettez le commutateurde marche en position I (marche).La machine à glaçons se remplira d’eau si sa température baisse à –10°C (15°F). Unréfrigérateur nouvellement installé prend de12 à 24 heures pour commencer à produiredes glaçons.Vous entendrez un bourdonnement chaquefois que la machine à glaçons se remplit d’eau.Jetez les premiers lots de glaçons pourpermettre à la conduite d’eau de se purger.Assurez-vous que rien ne gène la course dubras palpeur.Quand le bac se remplit jusqu’au niveau dubras palpeur, la machine à glaçons s’arrête deproduire des glaçons. Il est normal de trouverdes glaçons qui soient soudés ensemble.Si vous n’utilisez pas souvent vos glaçons, les vieux glaçons deviennent opaques,prennent un mauvais goût et rétrécissent.NOTE : Dans les maisons qui ont une pression d’eauplus faible que la moyenne, vous pouvez entendre lamachine à glaçons recommencer plusieurs fois soncycle pour produire une livraison de glaçons.Machine à glaçonsBras palpeurCommutateur de marcheLumière verte defonctionnement Accès aux glaçons et au commutateur de marche Pour atteindre le commutateur de marche de la machine à glaçons, tirez la clayette situéeau-dessus du bac à glaçons et faites-la sortir.Assurez-vous toujours de bien la remettre en place.Pour avoir accès aux glaçons, tirez simplementle bac vers vous.Pour avoir accès aux glaçons.ClayetteBac à glaçonsPour atteindre le commutateur de marche.ClayetteBac à glaçons Trousse accessoire de machine à glaçons Si votre réfrigérateur n’est pas déjà équipéd’une machine à glaçons automatique, vouspouvez acheter une trousse accessoire demachine à glaçons.Vérifiez derrière votre réfrigérateur le modèlede trousse à glaçons que vous devez acheterpour votre réfrigérateur. Utilisation du distributeur (sur certains modèles) Le distributeur d’eau est situé sur la paroi de gauche à l’intérieur du compartimentréfrigération. Pour distribuer de l’eau : Tenir le verre contre le renfoncement.Poussez le bouton du distributeur d’eau.Tenez le verre sous le distributeurpendant 2–3 secondes après avoir cesséd’appuyer sur le bouton du distributeur.L’eau peut continuer à couler après que le bouton soit revenu en position.Si l’eau ne coule pas du distributeur quand vousinstallez votre réfrigérateur, c’est qu’il peut y avoir del’air dans le système de conduite d’eau. Appuyez sur le bouton du distributeur pendant au moins 2 minutespour enlever l’air pris au piège dans la conduite d’eauet pour remplir d’eau le système du distributeur. Durantce processus, le distributeur peut être bruyant puisquede l’air est expulsé des conduites d’eau. Pour expulsertoutes les impuretés de la conduite d’eau, jetez toujoursles 6 premiers verres d’eau. NOTE : Pour éviter des dépôts d’eau, le distributeur doit être nettoyé régulièrement en l’essuyant avec une éponge ou un chiffon propre.Soutien au consommateur Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation

Entretien et nettoyage de votre réfrigérateur. www.electromenagersge.ca Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. N’appliquez pas de cire sur les poignées et les garnitures de porte. Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre légèrement humecté de cire à appareil électroménager ou de détersif liquide à vaisselle doux. Séchez et polissez avec un linge doux, propre. N’essuyez jamais votre réfrigérateur avec un torchon sale ou une serviette mouillée. Cela peut laisser un résidu qui risque d’endommager la peinture. N’utilisez jamais de tampon à récurer, de nettoyant en poudre, d’eau de javel ou de produit nettoyant contenant un agent de blanchiment, car ces produits peuvent rayer et endommager la peinture. Vous pouvez nettoyer les panneaux et les poignées de porte en acier inoxydable (sur certains modèles) avec un nettoyant d’acier inoxydable vendu sur le marché. Il vaut mieux utiliser un produit de nettoyage vaporisé pour acier inoxydable. N’utilisez pas de cire pour appareils ménagers sur l’acier inoxydable. Nettoyage de l’intérieur Pour aider à empêcher les odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigération et congélation. Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer. Si ce n’est pas pratique, enlevez toute humidité au moyen d’une éponge ou d’un chiffon pour nettoyer autour des commutateurs, des lumières ou des réglages. Utilisez une cire pour appareils électroménagers sur la surface intérieure entre les portes. Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude (15 ml [soit une cuillère à soupe environ] de bicarbonate de soude dans 1 litre [soit une pinte] d’eau). Cette solution nettoie tout en neutralisant les odeurs. Rincez et séchez en essuyant. Après avoir nettoyé les joints de porte, appliquez une fine couche de vaseline sur les joints du côté des charnières pour empêcher les joints de coller et de se déformer. Évitez de nettoyer les clayettes froides en verre à l’eau chaude, parce qu’elles risquent de se casser à cause de la grande différence de températures. Manipulez avec soins le verre. Vous pouvez briser en éclats le verre trempé en le heurtant. Ne lavez aucune pièce en matière plastique de votre réfrigérateur dans votre machine à laver la vaisselle.Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation

Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, videz et débranchez le réfrigérateur. Réglez le bouton de commande du congélateur à la position 0 (arrêt) et nettoyez l’intérieur avec une solution d’eau et de bicarbonate de soude, à raison 15 ml (d’une cuillère à soupe) de bicarbonate par litre (1 pinte) d’eau. Laissez les portes ouvertes. Mettez l’interrupteur d’alimentation de la machine à glaçons à la position O (arrêt) et fermez l’alimentation d’eau au réfrigérateur. Si la température risque de descendre sous le point de congélation, demandez à un réparateur de vidanger la conduite d’eau afin d’éviter les dégâts sérieux causés par les inondations. Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Tirez le réfrigérateur en ligne droite et, lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite. Les déplacements latéraux du réfrigérateur pourraient endommager le revêtement de sol ou le réfrigérateur. Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau de la machine à glaçons (sur certains modèles). Départ en vacances Déménagement Immobilisez tous les éléments amovibles, tels que les clayettes et les bacs, à l’aide de ruban gommé pour éviter de les endommager. Si vous utilisez un charriot pour déménager le réfrigérateur, ne laissez jamais le devant ou le derrière du réfrigérateur reposer contre le charriot. Cela pourrait endommager le réfrigérateur. Ne transportez le réfrigérateur que par les côtés. Assurez-vous que le réfrigérateur demeure debout pendant son déménagement.61 Soutien au consommateur Conseils de dépannageFonctionnement Mesures de sécurité Installation Lumière du compartiment congélation MISE EN GARDE : Les ampoules électriques peuvent être brûlantes. Débranchez le réfrigérateur. L’ampoule est située en haut du compartiment congélation à l’intérieur d’un pare-lumière. Pour enlever le pare- lumière, saisissez l’arrière de le pare- lumière et tirez-le pour le libérer de ses taquets à l’arrière. Faites tourner le pare-lumière vers le bas, puis tirez pour libérer les taquets à l’avant de le pare-lumière. Après avoir remplacé l’ampoule par une ampoule d’appareil électroménager de même voltage ou d’un voltage plus bas, remettez en place le pare-lumière. Rebranchez le réfrigérateur. Lumières du compartiment réfrigération MISE EN GARDE : Les ampoules électriques peuvent être brûlantes. Débranchez le réfrigérateur. Les ampoules sont situées en haut du compartiment réfrigération, derrière les commandes. Pour enlever le pare- lumière, saisissez l’arrière de le pare- lumière et tirez-le pour le libérer de ses taquets à l’arrière. Faites tourner le pare-lumière vers le bas, puis tirez pour libérer les taquets à l’avant de le pare-lumière. Après avoir remplacé l’ampoule par une ampoule d’appareil électroménager de même voltage ou d’un voltage plus bas, remettez en place le pare-lumière. Rebranchez le réfrigérateur. Remplacement des ampoules. www.electromenagersge.ca Lorsque vous réglez les commandes sur OFF (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. L’apparence peuvent varierVeuillez lire toutes les directives attentivement.

IMPORTANT — Conservez cesinstructions pour l’inspecteur local.

IMPORTANT — Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux.• Note à l’installateur – Assurez-vous de laisserces instructions au consommateur.• Note au consommateur – Conservez cesinstructions pour référence future.• Niveau de compétence – L’installation de cet appareil nécessite des compétencesmécaniques de base.• Temps d’installation – Installation duréfrigérateur20 minutesInstallation de laconduite d’eau 30 minutes• L’installateur est responsable de bien installerce réfrigérateur.• Toute panne du produit due à une mauvaiseinstallation n’est pas couverte par la garantie.Questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca Instructions Réfrigérateur d’installation Modèles 20 et 22

Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons, la machine à glaçons doit êtreraccordée à une conduite d’eau froide. Vouspouvez acheter une trousse d’alimentation d’eauGE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votrerevendeur ou en vous adressant à notre siteWeb à l’adresse www.electromenagersge.caou à notre service de Pièces et accessoires aunuméro de téléphone 1.888.261.3055. PREPARATION (suite) ALIMENTATION D’EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS ET DU DISTRIBUTEUR (SUR CERTAINS MODÈLES) PRÉPARATION DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À L’INTÉRIEUR DE LA MAISONSi le réfrigérateur ne peut pas passer par la porte, vous pouvez enlever la porte ducompartiment réfrigération et le tiroir ou la porte du compartiment congélation.• Pour enlever la porte du compartimentréfrigération, consultez l’étape 1 de la sectionChangement de sens d’ouverture de la porte.• Pour enlever le tiroir du compartimentcongélation, consultez la section Enlèvementdu tiroir du compartiment congélation.• Pour enlever la porte du compartimentcongélation, consultez les étapes 2 et 3 de la section Changement de sens d’ouverturede la porte.

OUTILS DONT VOUS POUVEZ

AVOIR BESOIN Clé réglableÉcrou à compressiond’un diamètre exterieurde 1/4 po et bague (modèles avec machine à glaçons seulement)Tournevis cruciformeTournevis à cliquet de 3/8 po et de 10 mm Clé à six pans de 3/32po fournie pour utilisersur poignées en acierinoxydable deréfrigérateur (surcertains modèles)Clé à six pans de 1/4 pofournie pour changer laposition des attaches depoignée (sur certainsmodèles)Instructions d’installation

  • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables.
  • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera supérieure à 37° C (100° F). Il ne fonctionnera pas bien.
  • Installez votre réfrigérateur sur un plancher suffisamment solide pour le porter lorsqu’il est plein. DÉGAGEMENTS Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, la bonne circulation d’air et les raccordements de plomberie et d’électricité : Côtés 4 mm (1/8 po) Dessus 25 mm (1 po) Arrière 25 mm (1 po)

BRANCHEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR

À LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON (modèles avec machine à glaçons et distributeur) Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons. Vous devrez en fournir une si elle n’existe pas. Voir la section Installation de la conduite d’eau. NOTES :

  • Avant de brancher la conduite au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique n’est pas branché à la prise murale.
  • Si votre réfrigérateur n’est pas équipé de filtre à eau, nous recommandons d’en monter un si votre alimentation d’eau contient du sable ou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d’eau du réfrigérateur. Installez-le sur la conduite d’eau près du réfrigérateur. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect

Refrigerator Tubing, vous aurez besoin d’un tuyau additionnel (WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez pas le tuyau de plastique pour installer le filtre.

Amenez le réfrigérateur jusqu’à l’emplacement où vous désirez l’installer. Abaissez soigneusement la porte dans la charnière centrale. Remettez en place la charnière du haut. NOTE : Veillez à ce que la porte soit bien alignée au sommet de l’armoire pour éviter de la réajuster pendant la remise en place du capuchon du haut. Placez le capuchon en haut du réfrigérateur. Remettez en place les vis que vous avez enlevées en haut et à l’arrière de la porte. Remettez en place le tiroir du compartiment congélation du bas. Consultez la section « Remise en place du tiroir du compartiment congélation ».

(sur certains modèles)

  • NOTE IMPORTANTE : Ce réfrigérateur a une profondeur de 34-1/2 po. Les portes et les passages qui mènent à l’endroit où vous désirez l’installez doivent avoir une largeur du moins de 36 po., pour permettre de transporter le réfrigérateur jusqu’à cet endroit sans être obligé d’enlever les portes et les poignées. Si le passage a moins que 36 po. de largeur, vous risquez vraiment de rayer et d’endommager les portes et les poignées de votre réfrigérateur. Vous pouvez enlever facilement le capuchon du haut et les portes pour déplacer plus aisément le réfrigérateur chez vous. Commencez par l’étape A.
  • Si vous n’avez pas à enlever les portes, passez directement à l’étape B. Laissez le ruban et tous les matériaux d’emballage sur les portes, jusqu’à ce que vous ayez déménagé le réfrigérateur dans son emplacement final.
  • ENLÈVEMENT DU PATIN DE GLISSEMENT : Faites basculer le réfrigérateur de chaque côté pour enlever le patin de glissement.
  • NOTE : Utilisez un chariot manuel rembourré pour déplacer le réfrigérateur. Placez le réfrigérateur sur le chariot manuel avec un côté contre le chariot. Nous vous recommandons vivement d’utiliser DEUX PERSONNES pour déplacer le réfrigérateur et l’installer. Trouvez et enlevez les deux vis à tête Phillips situées en haut du réfrigérateur. Enlevez les deux vis situées de chaque côté à l’arrière du capuchon du haut. Soulevez et enlevez le capuchon du haut. Enlevez la porte du compartiment aliments frais. Consultez les étapes 1 à 3 de la section « Changement du sens d’ouverture des portes ». Enlevez le tiroir du compartiment congélation du bas. Consultez la section « Enlèvement du tiroir du compartiment congélation ».

(suite) Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau qui vient de l’alimentation d’eau froide de la maison. Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect,

les écrous sont déjà assemblés au tuyau. Si vous utilisez un tuyau de cuivre, insérez aussi loin que possible l’extrémité du tuyau dans le raccord à l’arrière du réfrigérateur. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord. Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect,

insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le raccord à l’arrière du réfrigérateur, puis serrez l’écrou à compression à la main. Serrez ensuite un autre tour à l’aide d’une clé. Un serrage excessif pourrait occasionner des fuites. Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour le maintenir en position. Il est possible que vous deviez écarter le collet. L’une des illustrations ci-dessous représente le branchement de votre réfrigérateur. Modèles prêts à recevoir une machine à glaçons Modèles dotés d’une machine à glaçons Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)

(modèles avec machine à glaçons ou distributeur) Ouvrez l’alimentation d’eau au niveau du robinet d’arrêt (l’alimentation d’eau de la maison) et vérifiez la présence de fuites.

Sur modèles avec machine à glaçons : avant de brancher le réfrigérateur, assurez- vous que l’interrupteur de la machine à glaçons est à la position O (arrêt). Lisez l’étiquette concernant la mise à la terre qui est attachée au cordon d’alimentation.

Transportez le réfrigérateur jusqu’à sa destination.

Raccord du réfrigérateur Tuyau de cuivre 1/4 po Collet à tuyau Ecrou à compression 1/4 po Bague (manchon) Tuyau 1/4 po Collet à tuyau Écrou à compression 1/4 po Bague (manchon) Tuyau SmartConnect

Raccord du réfrigérateurInstructions d’installation ENLEVEZ LA POIGNÉE DE PORTE DU

COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS

(Pour placer dans l’emplacement de l’installation ou changer le sens d’ouverture des portes – sur certains modèles) Poignée en acier inoxydable (sur certains modèles) :

POIGNÉE DE PORTE : Desserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une clé Allen de 3/32 po. et enlevez la poignée. NOTE : Pour les modèles à deux portes, suivez la même procédure pour la porte opposée. CHANGEMENT DU

Enlevez les fixations de montage de la poignée à l’aide d’une clé Allen de 1/4 po et faites passer les fixations de montage de la poignée du côté gauche au côté droit.

Enlevez et faites passer de l’autre côté le bouchon et le logo du côté droit au côté gauche de la porte du compartiment aliments frais. NOTE : Utilisez une lame en matière plastique pour éviter d’endommager la porte. Enlevez toute colle de la porte à l’aide d’un détergent doux. Enlevez le papier adhésif de l’arrière du logo avant de fixer le logo soigneusement à la porte. Poignée en matière plastique (sur certains modèles)

POIGNÉE DE PORTE : Faites glisser la poignée vers le haut sur les fixations de montage de la poignée et enlevez la poignée. CHANGEMENT DU

Enlevez les fixations de montage de la poignée à l’aide d’une clé à douille de 3/8 po ou de 10 mm et faites passer les fixations de montage de la poignée du côté gauche au côté droit.

Enlevez et faites passer de l’autre côté le bouchon et le logo du côté droit au côté gauche de la porte du compartiment aliments frais. NOTE : Utilisez une lame en matière plastique pour éviter d’endommager la porte. Enlevez toute colle de la porte à l’aide d’un détergent doux. Enlevez le papier adhésif de l’arrière du logo avant de fixer le logo soigneusement à la porte.

Après avoir enlevé la poignée : Faites passer le petit bouchon du haut du côté droit de la porte dans le trou du côté opposé. Petitbouchon

Fixations de montageFixations de montageBouchonBouchon(l’aspect peut varier) Logo Logo (l’aspect peut varier)(l’aspectpeut varier)

CONGÉLATION Poignée en acier inoxydable : Desserrez les vis de l’ensemble situées en bas de la poignée à l’aide de la clé Allen de 3/32 po. et enlevez la poignée. NOTE : Si vous devez resserrer ou enlever les fixations de montage de la poignée, utilisez la clé Allen de 1/4 po. Poignée en matière plastique : Faites glisser la poignée vers la droite sur les fixations de montage de la poignée et enlevez la poignée. NOTE : Si vous devez resserrer ou enlever les fixations de montage de la poignée, utilisez une clé à douille de 3/8 po. ou 10 mm.

Fixations de montageTrous à l’arrièrede la poignée(l’aspect peut varier)

FRAIS Poignée en acier inoxydable : Fixez la poignée aux fixations de montage de la poignée et resserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une clé Allen de 3/32 po. NOTE : Pour les modèles à deux portes, suivez la même procédure pour la porte opposée. Poignée en matière plastique : Fixez la poignée aux fixations de montage de la poignée en alignant les fentes aux fixations de montage de poignée. Faites glisser la poignée vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée en position.

Fixations de montageBouchon Logo (l’aspect peut varier)(l’aspect peut varier)Fixations de montageTrous à l’arrièrede la poignée

Poignée en acier inoxydable : Fixez bien la poignée aux fixations de montage de la poignée et resserrez les vis de l’ensemble situées en bas de la poignée à l’aide d’une clé Allen de 3/32 po. Poignée en matière plastique : Fixez la poignée aux fixations de montage de la poignée en alignant les fentes aux fixations de montage de la poignée. Faites glisser la poignée vers la gauche jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée en position. NOTE : Une poignée bien fixée doit être bien au centre du compartiment congélation.

Fixations de montageTrous à l’arrièrede la poignée(l’aspect peut varier)

(l’aspect peut varier)METTEZ LE RÉFRIGÉRATEUR DE NIVEAU Les pieds de nivellement jouent trois rôles :

1) Elles peuvent être réglées pour que les

portes se referment automatiquement lorsqu’elles sont à moitié ouvertes. (L’avant du réfrigérateur doit être 6 mm [1/4 po] plus haut que l’arrière).

2) Elles peuvent être réglées de manière

à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol.

3) Les pieds de nivellement servent

de frein de stabilisation, pour tenir le réfrigérateur bien en place pendant son fonctionnement et son nettoyage. Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire monter le réfrigérateur, dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre pour le faire descendre. PRÉCAUTION : Pour éviter tous risques de blessures corporelles ou de dommages matériels, les pieds de nivellement doit bien reposer sur le plancher. Installez la grille de base en alignant les taquets situés à l’arrière de la grille aux trous de l’armoire. Poussez vers l’avant jusqu’à ce que la grille se fixe en place.

Réglez les commandes selon les recommandations.

GLAÇONS (modèles avec machine à glaçons) A) Enlevez tous les matériaux d’emballage (rubans, mousse et autre protection) des clayettes et des tiroirs. B) Enlevez les arrimages des bacs du compartiment congélation. C) Placez le demi bac dans les rails à tiroir. Consultez les instructions de la section « Compartiment congélation ». Mettez le commutateur de la machine à glaçons en position l (marche). La machine à glaçons ne se met en marche que lorsqu’elle atteint une température de fonctionnement de –9° C (15° F) ou moins. Elle commence immédiatement à fonctionner. Il faudra 2 à 3 jours pour remplir le bac à glaçons. NOTE : Si votre pression d’eau est trop faible, le robinet peut se remettre en marche jusqu’à trois fois pour envoyer suffisamment d’eau à la machine à glaçons.

Commutateurd’alimentationélectrique Instructions d’installation

Modèles avec porte ducompartimentcongélation(charnière)uniquementInstructions d’installation ENLÈVEMENT DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (sur certains modèles)

Ouvrez le tiroir du compartiment congélation jusqu’à son arrêt complet. Le panier du compartiment congélation repose sur un cadre à l’intérieur du tiroir du compartiment congélation. Soulevez l’arrière du panier. Soulevez l’avant du panier et soulevez l’ensemble du panier pour l’enlever et enlevez-le complètement.

DE BASE (si nécessaire) Si, après avoir enlevé le tiroir du compartiment congélation et la porte du compartiment réfrigération, le réfrigérateur ne peut toujours pas passer par une porte, vous pouvez enlever la grille de base. Enlevez la grille de base en la saisissant en bas et en la tirant tout droit.

Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment congélation, si nécessaire, pour passer par des endroits étroits. Lisez ces instructions avec soin et complètement.

ENLEVEZ L’AVANT DU TIROIR

DES GUIDES Enlevez la vis à tête Phillips de chaque côté des rails. N’ENLEVEZ PAS les vis à tête hexagonale du mécanisme de rails.

Vis Phillips N’ENLEVEZ PAS les vis à tête hexagonale N’ENLEVEZ PAS les vis à tête hexagonale

ENLEVEZ L’AVANT DU TIROIR

DES GUIDES (suite) Soulevez les deux côtés de la poignée du tiroir du compartiment congélation pour séparer les rails du tiroir du mécanisme de rails. Posez l’avant du tiroir sur une surface qui ne raye pas. Repoussez les mécanismes de rail en position de verrouillage.

Mécanisme de rail Mécanisme de tiroir

Tirez les mécanismes de rail à fond de chaque côté de l’armoire. Trouvez les fentes à l’intérieur des mécanismes de rail, vers l’arrière. Insérez les crochets situés à l’arrière des rails du tiroir dans les fentes des mécanismes de rail. Abaissez l’avant du tiroir, en vous assurant que les taquets des deux côtés des rails entrent dans les fentes à l’avant des mécanismes de rail.

Remettez en place le panier du bas du compartiment congélation en l’abaissant dans son cadre.

Vous aurez peut-être besoin de deux personnes pour terminer cette procédure.

(suite) Remettez en place les vis à tête Phillips sur les deux mécanismes de rail.

Vis PhillipsOUTILS NÉCESSAIRES Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à une porte uniquement) NOTES IMPORTANTES Pour changer le sens d’ouverture des portes : NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes sur les modèles en acier inoxydable.

  • Lisez les instructions jusqu’à la fin avant de commencer.
  • Manipulez les pièces avec soin pour éviter de rayer la peinture.
  • Posez les vis près des pièces qu’elles fixent, pour éviter de les utiliser au mauvais endroit.
  • Prévoyez une surface de travail qui ne raye pas les portes. IMPORTANT : Une fois que vous aurez commencé, ne bougez plus l’armoire avant d’avoir fini de changer le sens d’ouverture des portes. Ces instructions sont données pour faire passer à gauche les charnières situées du côté droit. Si vous voulez remettre les charnières à droite, suivez ces instructions en remplaçant toutes les références au côté gauche par des références au côté droit.
  • Une fois que vous aurez changé le sens d’ouverture de la porte, assurez-vous que le logo soit bien aligné et bien fixé à la porte en enlevant le papier adhésif au verso. NOTE : Le cas échéant, appelez le service à la clientèle pour obtenir un logo de rechange. Débranchez le réfrigérateur de sa prise électrique. Videz toutes les clayettes de porte, y compris le compartiment laitier. Couteau à mastiquer ou tournevis à lame mince Ruban masque Clé réglable Tournevis à cliquet de 3/8 po et de 10 mm

Fermez la porte et attachez-la avec le ruban masque. Enlevez le couvercle de charnière situé en haut de la porte du compartiment réfrigération en le pinçant et en l’enlevant. À l’aide d’un tournevis à cliquet de 3/8 po ou de 10 mm, enlevez les boulons qui fixent à l’armoire la charnière du haut. Ensuite, soulevez la charnière tout droit vers le haut pour libérer l’axe de la charnière du support situé en haut de la porte. Enlevez le ruban masque et écartez la porte de l’armoire en la soulevant. Enlevez la porte de l’axe de la charnière du centre. Assurez-vous que la bague de l’axe de charnière blanche demeure sur l’axe de charnière ou à l’intérieur du trou de l’axe de charnière de la porte, situé en bas de la porte. Posez la porte sur une surface qui ne raye pas, avec l’intérieur vers le haut.

Couvercle de charnière Charnière du haut Tournevis cruciforme 70Instructions d’installation

Sur les modèles qui ont une porte de compartiment congélation, fermez la porte et attachez-la avec le ruban masque. À l’aide d’une clé réglable, enlevez l’axe de la charnière du centre.

(modèles avec porte de compartiment congélation) Enlevez le ruban masque et écartez la porte de l’armoire en la soulevant. Enlevez la porte de l’axe de la charnière du bas en la soulevant. NOTE : Il y a une rondelle en matière plastique entre la charnière et le haut de la porte du compartiment congélation. Ne la perdez pas. Posez la porte sur une surface qui ne raye pas, avec l’intérieur vers le haut.

DU CENTRE À l’aide d’un tournevis à cliquet de 3/8 po ou de 10 mm et d’un tournevis à tête Phillips, enlevez les boulons et les vis qui fixent à l’armoire la charnière du centre. Mettez de côté la charnière, les boulons, les vis, la rondelle (sur les modèles avec porte de compartiment congélation) et l’axe de la charnière. Sur les modèles avec tiroir de compartiment congélation, passez à l’étape 7.

(modèles avec porte du compartiment congélation) Enlevez la grille de base en la saisissant par le bas et en la tirant tout droit. À l’aide d’un tournevis à cliquet de 3/8 po ou de 10 mm, enlevez les vis qui fixent à l’armoire le support de la charnière du bas. À l’aide d’une clé réglable, enlevez l’axe de charnière et la(les) rondelle(s) à droite du support et placez-les à gauche.

(modèles avec porte du compartiment congélation, suite) Installez le support de la charnière du bas à gauche de l’armoire. Remettez en place la grille de base en alignant les broches situées à l’arrière de la grille aux trous de l’armoire. Poussez vers l’avant jusqu’à ce que la grille se fixe en place en cliquant.

CONGÉLATION (modèles avec porte de compartiment congélation) Enlevez l’arrêt de la porte en bas à droite de la porte du compartiment congélation en enlevant les deux vis. Faites passer la bague du trou de charnière en matière plastique dans le trou opposé. Installez l’arrêt de la porte à gauche.

Bas de la porte du compartiment congélation (côté droit) Bas de la porte du compartiment congélation (côté gauche)

DU CENTRE Faites passer à droite le bouchon et les vis situés dans les trous de gauche. Installez à gauche la charnière du centre.

(modèles avec porte de compartiment congélation) Abaissez la porte du compartiment congélation sur l’axe de la charnière du bas, puis fermez la porte, en vous assurant d’aligner la porte à l’armoire. Assurez-vous que le joint de la porte soit bien aligné à l’armoire. 8Instructions d’installation

Installez l’axe de charnière du centre. NOTE : Sur les modèles avec porte de compartiment congélation, assurez-vous de mettre la rondelle entre le haut de la porte du compartiment congélation et le bas de la charnière du centre.

Modèles avec porte de compartiment congélation Modèles avec tiroir de compartiment congélation

Enlevez l’arrêt de la porte situé en bas à droite de la porte du compartiment réfrigération en enlevant les deux vis. Faites passer la bague du trou de charnière en matière plastique dans le trou opposé. Installez l’arrêt de la porte à gauche, en vous assurant de bien aligner les trous de vis de l’arrêt de la porte aux trous du bas de la porte.

Bas de la porte du compartiment réfrigération (côté droit) Bas de la porte du compartiment réfrigération (côté gauche)

Consultez les sections Enlevez la poignée du compartiment aliments frais et Fixez la poignée du compartiment aliments frais pour des instructions.

Abaissez la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière du centre. Assurez-vous que la bague blanche de l’axe de charnière demeure sur l’axe de charnière du centre ou à l’intérieur du trou de l’axe de charnière de la porte, situé en bas de la porte. Insérez l’axe de la charnière du centre dans le trou de la charnière en haut de la porte du compartiment réfrigération. Assurez-vous que la porte soit alignée à l’armoire. Fixez la charnière en haut de l’armoire, sans trop serrer, avec les boulons. Assurez-vous que le joint de la porte soit aligné contre l’armoire et ne soit pas tordu. Soutenez la porte du côté de la poignée et assurez-vous que la porte soit droite et l’écartement entre les portes soit uniforme à l’avant. Tout en tenant la porte en place, serrez les boulons de la charnière supérieure. Remettez en place le couvercle de charnière.

Fermez les portes et attachez-les avec le ruban masque. Enlevez la vis qui tient chaque couverture de charnière, soulevez la couverture de charnière et placez de côté en haut du réfrigérateur. Débranchez soigneusement le contact du fil et enlevez la vis qui fixe le fil de terre. À l’aide d’un tournevis à cliquet de 3/8 po ou de 10 mm, enlevez les boulons qui fixent à l’armoire la charnière du haut. Ensuite, soulevez la charnière tout droit vers le haut pour libérer l’axe de la charnière du trou d’axe de charnière situé en haut de la porte. Enlevez soigneusement les câbles de l’axe de charnière en passant par la fente. Instructions d’installation

ENLÈVEMENT DES PORTES

(modèles de réfrigérateurs à deux portes uniquement)

Bague en C (sur certains modèles) NOTES IMPORTANTES NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes.

  • Lisez les instructions jusqu’à la fin avant de commencer.
  • Manipulez les pièces avec soin pour éviter de rayer la peinture.
  • Posez les vis près des pièces qu’elles fixent, pour éviter de les utiliser au mauvais endroit.
  • Prévoyez une surface de travail qui ne raye pas les portes. IMPORTANT : Une fois que vous aurez commencé, ne bougez plus l’armoire. Ces instructions servent à l’enlèvement des portes. Débranchez le réfrigérateur de sa prise électrique. Videz toutes les clayettes de porte, y compris le compartiment laitier. Couteau à mastiquer ou tournevis à lame mince Ruban masque Clé réglable Tournevis à cliquet de 3/8 po et de 10 mm

Tournevis cruciforme Couvercle de charnière Contact de câble Fil de terre Charnière du haut Fente d’axe de charnière (l’aspect peut varier) (l’aspect peut varier)Instructions d’installation

OPPOSÉE Suivez la même procédure pour la porte opposée.

Consultez la section Enlèvement du tiroir du compartiment congélation pour des instructions.

(suite) Enlevez le ruban masque et écartez la porte de l’armoire en la soulevant. Enlevez la porte de l’axe de la charnière du centre. Assurez-vous que la bague de l’axe de charnière blanche demeure sur l’axe de charnière du centre ou à l’intérieur du trou de l’axe de charnière de la porte, situé en bas de la porte. Posez la porte sur une surface qui ne raye pas, avec l’intérieur vers le haut.

Bague de l’axe de charnière

ENLÈVEMENT DE LA CHARNIÈRE

DU CENTRE À l’aide d’un tournevis à cliquet de 3/8 po ou de 10 mm et d’un tournevis à tête Phillips, enlevez les boulons et la vis qui fixent à l’armoire la charnière du centre. Mettez de côté la charnière, les boulons, et la vis. 2Instructions d’installation

REMISE EN PLACE DES PORTES

(modèles de réfrigérateurs à deux portes uniquement)

INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE

DU CENTRE Installez la charnière du centre de chaque côté.

ALIGNEMENT DES DEUX PORTES

Si le haut des portes n’est pas bien aligné, d’abord essayez d’élever la porte la plus basse en tournant le pied d’inclination sur le même côté que la porte jusqu’à ce que les portes soient bien alignées. Si l’appareil reste instable, rajustez les pieds d’inclination dans la mesure où l’apparail devient stable. Si les portes ne sont pas bien alignées, utilisez une bague en C pour aligner les portes. Tout en soulevant la porte du côté de sa charnière, insérez une bague en C sur la charnière du centre à l’aide de pinces. Continuez à ajouter des bagues en C jusqu’à ce que les portes soient bien alignées. Bague en C

CONGÉLATION Consultez la section Remise en place du tiroir du compartiment congélation pour des instructions.

REMETTEZ EN PLACE LA PORTE

OPPOSÉE Suivez la même procédure pour la porte opposée.

Abaissez la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière du centre. Assurez-vous que la bague blanche de l’axe de charnière se trouve sur l’axe de charnière du centre ou à l’intérieur du trou de l’axe de charnière de porte situé en bas de la porte. Fermez la porte et tenez-la fermée à l’aide de ruban-masque ou utilisez une deuxième personne pour soutenir la porte. Faites passer les câbles par la fente d’axe de charnière supérieure. Insérez l’axe de la charnière du haut dans le trou de la charnière en haut de la porte du compartiment réfrigération. Assurez-vous que la porte soit alignée à l’armoire et la porte opposée. Fixez la charnière en haut de l’armoire, sans trop serrer, avec les boulons. Rebranchez le contact du fil et rebranchez le fil de terre à l’aide de la vis que vous avez enlevée précédemment. Assurez-vous que le contact du fil soit bien engagé IMPORTANT : Vous devez remettre le fil de terre en place pour assurer une bonne remise à la terre.

Bague del’axe decharnière Fente d’axe de charnière du hautAxe de charnièredu haut Contact decâbleFil de terre

COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) Assurez-vous que le joint de la porte soit aligné contre l’armoire et ne soit pas tordu. Assurez- vous que la porte soit droite et l’écartement entre les portes soit uniforme à l’avant. Tout en tenant la porte alignée en place, serrez les boulons de la charnière supérieure. Remettez en place le couvercle de charnière et la vis.

Boulons de charnièredu hautCouvercle de charnière(l’aspect peut varier)(l’aspect peut varier)

(MODÈLES AVEC MACHINE À GLAÇONS) Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect

Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025). Si vous installez un système d’eau GE Reverse Osmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation approuvée est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les recommandations du fabricant. Si l’alimentation d’eau à votre réfrigérateur vient d’un système de filtration d’osmose inversée ET si votre réfrigérateur a également un filtre d’eau, utilisez le bouchon de dérivation du filtre de votre réfrigérateur. Si vous utilisez la cartouche de filtration de votre réfrigérateur en conjonction avec le filtre d’osmose inversée, vous pouvez produire des glaçons creux. Cette installation de conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de réfrigérateur ou de machine à glaçons. Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le risque de dommages onéreux d’inondation. Les coups de bélier (eau qui donne des coups dans les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut occasionner des dommages aux pièces de votre réfrigérateur, ainsi que des fuites ou des inondations. Appelez un plombier certifié pour corriger les coups de bélier avant d’installer la conduite d’eau de votre réfrigérateur. Pour prévenir toute brûlure et tout dommage à votre réfrigérateur, ne branchez jamais la conduite d’eau à une canalisation d’eau chaude. Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de brancher la conduite d’eau, assurez-vous de laisser le commutateur de la machine à glaçon en position O (arrêt). N’installez jamais les tuyaux de la machine à glaçon dans des endroits où la température risque de descendre en dessous du point de congélation. Si vous utilisez un outil électrique (comme une perceuse électrique) pendant l’installation, assurez- vous que l’isolement ou le câblage de cet outil empêche tout danger de secousse électrique. Vous devez procéder à toutes vos installations conformément aux exigences de votre code local de plomberie.

  • Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect

Refrigerator Tubing, diamètre extérieur de 1/4 po pour brancher le réfrigérateur à l’alimentation d’eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extrémités du tuyau soient coupées bien droit. Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin : mesurez la distance qui va du robinet d’eau situé derrière le réfrigérateur jusqu’au tuyau d’alimentation d’eau. Ajoutez 2,44 m (8 pi). Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pi] enroulés trois fois en cercles d’environ 25 cm [10 po] de diamètre) pour vous permettre de décoller le réfrigérateur du mur après l’installation. Les trousses GE SmartConnect

Refrigerator Tubing sont disponibles dans les dimensions suivantes : 0,6 m (2 pi) – WX08X10002 1,8 m (6 pi) – WX08X10006 4,6 m (15 pi) – WX08X10015 7,6 m (25 pi) – WX08X10025 Assurez-vous que votre trousse ait au moins 2,44 m (8 pi) comme indiqué ci-dessus. NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses GE SmartConnect

Refrigerator Tubing. N’utilisez jamais un autre tuyau en matière plastique, car le tuyau d’alimentation d’eau est tout le temps sous pression. Certaines catégories de tuyaux en matière plastique peuvent devenir cassants avec l’âge et peuvent se fendre, en occasionnant des dommages d’inondation dans votre maison.

  • Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant un tuyau en cuivre, un robinet d’arrêt et les joints énumérés ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le commandant au service de pièces et accessoires, au 1.888.261.3055.Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. Il vaut mieux le brancher de côté à un tuyau vertical. Si vous devez le brancher à un tuyau horizontal, faites le branchement en haut ou de côté, plutôt qu’en bas du tuyau, pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d’alimentation d’eau.

Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée.

Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d’eau, à l’aide d’un foret dur. Enlevez toute barbure due au perçage du trou dans le tuyau. Faites attention de ne pas laisser de l’eau couler dans votre perceuse électrique. Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous obtiendrez une alimentation d’eau réduite et des glaçons plus petits.

  • Une alimentation d’eau froide potable. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar).
  • Une perceuse électrique.
  • Une clé de 1/2 po ou une clé réglable.
  • Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.
  • Deux écrous à compression d’un diamètre extérieur de 1/4 po et deux bagues (manchons)—pour brancher le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt et au robinet d’eau du réfrigérateur.
  • Si vous utilisez une trousse d’alimentation d’eau GE avec tuyau en matière plastique, les garnitures nécessaires sont déjà montées au tuyau.
  • Si votre canalisation d’eau actuelle a un raccord évasé à une extrémité, vous aurez besoin d’un adaptateur (que vous trouverez dans votre magasin de matériel de plomberie) pour brancher le tuyau d’eau au réfrigérateur, OU BIEN vous pouvez couper le raccord évasé à l’aide d’un coupe-tube, puis utiliser un raccord à compression. Ne coupez jamais l’extrémité finie d’un tuyau de la trousse GE SmartConnect
  • Un robinet d’arrêt pour brancher le tuyau d’eau froide. Le robinet d’arrêt doit avoir une entrée d’eau avec un diamètre intérieur minimal de 5/32 po au point de jonction avec le TUYAU D’EAU FROIDE. Des robinets d’arrêt à étrier sont souvent inclus dans les trousses d’alimentation d’eau. Avant d’acheter, assurez-vous que le robinet à étrier se conforme à vos codes de plomberie locaux. INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE)Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression. Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnect

Refrigerator Tubing, insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez un autre demi tour avec une clé. Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites. NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier sont illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au Massachusetts. Consultez votre plombier local.

Ouvrez le robinet d’alimentation principale d’eau et purgez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermez l’eau au niveau du robinet d’eau après écoulement d’environ 1 litre (1 quart) d’eau par le tuyau.

Instructions d’installation Acheminez le tuyau du tuyau d’eau froide au réfrigérateur. Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou au niveau de l’armoire de cuisine adjacente), aussi près du mur que possible. NOTE : Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pi] enroulés trois fois en cercles d’environ 25 cm [10 po] de diamètre) pour vous permettre de décoller le réfrigérateur du mur après l’installation.

Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier sont illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au Massachusetts. Consultez votre plombier local.

Collier de serrage Tuyau vertical d’eau froide Robinet d’arrêt à étrier Serrez les vis du collier jusqu’à ce que la rondelle d’étanchéité commence à enfler. NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d’écraser le tuyau de cuivre.

Rondelle Entrée Collier de serrage Vis du collier Pour compléter l’installation du réfrigérateur, retournez à l’étape 1 de la section Installation du réfrigérateur. Robinet d’arrêt à étrier Écrou de compression Presse-joint Robinet de sortie Bague (manchon) Tuyau SmartConnect

79Bruits de fonctionnement normaux. Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne Le cycle de dégivrage est en cours. • Attendez environ 30 minutes permettre au cycle de dégivrage fonctionne pas de se terminer. La commande est réglée • Réglez la commande de température sur un réglage sur 0 (arrêt). de température. Le réfrigérateur est débranché. • Enfoncez la fiche de l’appareil dans la prise murale. Le disjoncteur ou le fusible • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. peut avoir sauté. Vibration ou bruit Les pieds de nivellement • Consultez Mettez le réfrigérateur de niveau. métallique (une légère ont besoin d’être réglés.vibration est normale) Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. HUMMM... OUUCH....

Le nouveau compresseur à rendement élevé peut fonctionner pluslongtemps et plus vite que votre ancien réfrigérateur et vous pouvezentendre un son modulé ou un ronflement aigu pendant sonfonctionnement. Vous pouvez entendre un sifflement lorsque les portes se ferment.Cela vient de l’équilibrage de pression dans le réfrigérateur. Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner à hautes vitesses. Cela seproduit lorsque le réfrigérateur vient d’être branché, lorsque les portessont ouvertes fréquemment ou lors de l’ajout d’une grande quantitéd’aliments dans les compartiments congélateur ou réfrigérateur. Lesventilateurs permettent de maintenir les bonnes températures. Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer des économiesd’énergie et un refroidissement optimaux. CLICS et CLAQUEMENTS

Vous pouvez entendre des craquements ou des claquements lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois. Cela se produitlorsque le réfrigérateur se refroidit à la bonne température. Le règlage du congélateur clique quand le compresseur se met enmarche ou s’ârrete. La minuterie de dégivrage se mettant en marche ou s’ârretantpendant le cycle de dégivrage. L’expansion et la contraction des serpentins de refroidissementpendant et après le dégivrage peuvent causer un craquement ou unclaquement. Sur les modèles équipés d’une machine à glaçons, après un cycle defabrication de glaçons, vous pouvez entendre les glaçons tomber dansle bac. Sur les modèles munis d’un distributeur, le mouvement des conduitespeut être audible lors de la première distribution d’eau et après lerelâchement du bouton du distributeur.

Le passage de l’agent frigorifique dans les serpentins derefroidissement du congélateur peut être accompagné d’ungargouillement semblable à celui de l’eau en ébullition. L’eau tombant sur l’élément chauffant de dégivrage peut faire unbruit de grésillement, de claquement ou de bourdonnement pendantle cycle de dégivrage. Un bruit de suintement d’eau peut être entendu pendant le cycle dedégivrage lorsque la glace de l’évaporateur fond et tombe dans le bacde récupération. Fermer la porte peut causer un gargouillement en raison del’équilibrage de pression. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. OUIR ! Pour obtenir plus d’information sur lesbruits normaux de fonctionnement de lamachine à glaçons, veuillez consultez lasection Machine à glaçons automatique. Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation 80Soutien au consommateur Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation Problème Causes possibles Correctifs Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le • Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché. complètement. périodes ou démarre Ceci arrive souvent lorsque • C’est normal. et s’arrête fréquemment. une grande quantité d’aliments a été mise au réfrigérateur. (Les réfrigérateurs Porte laissée ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. congélateurs étant plus Temps chaud ou ouverture • C’est normal. grands, leur moteur doit fréquente des portes. fonctionner plus Les commandes de température • Consultez Les commandes. longtemps. Ils démarrent ont été réglées aux températures et s’arrêtent afin de les plus basses. Il faut nettoyer la grille • Consultez Entretien et nettoyage. températures uniformes.) et le condenseur. La fonction TurboCool est active. •C’est normal quand la fonction TurboCool est active. Consultez la section TurboCool pour de plus amples informations. Température trop élevée La commande de température • Consultez Les commandes. dans le congélateur ou du réfrigérateur ou du le réfrigérateur congélateur n’est pas réglée à une température assez basse. Temps chaud ou ouverture • Abaissez la commande de température d’une position. fréquente des portes. Consultez Les commandes. Porte laissée ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. Givre sur les aliments Porte laissée ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. surgelés (il est normal Les portes ont été ouvertes que du givre se forme à trop souvent ou pendant trop l’intérieur du paquet) longtemps. Vibration fréquente Le commutateur de marche • Mettez le commutateur de marche en position 0 (arrêt). de la machine à glaçons est Le robinet d’eau sera endommagé si gardez le en position I (marche), mais commutateur de marche en position I (marche). l’approvisionnement en eau du réfrigérateur n’est pas branché. Petits glaçons ou glaçons Le filtre à eau est bouché. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle creux à l’intérieur cartouche ou installez le bouchon du filtre. La machine à glaçons Le commutateur de marche • Mettez le commutateur de marche en position I (marche). automatique ne n’est pas branché. Le voyant lumineux de la machine à glaçons devient fonctionne pas vert quand le commutateur de voyant lumineux de (sur certains modèles) compartiment congélation est pressé ou quand la porte du compartiment congélation est fermée. L’alimentation d’eau est arrêtée • Consultez Installation de la conduite d’eau. ou n’est pas branchée. Le compartiment • Attendez 24 heures que le réfrigérateur soit congélateur est trop chaud. complètement froid. Une accumulation de glaçons • Égalisez les glaçons à la main. dans le tiroir à glaçons peut causer un arrêt de la machine à glaçons. Des glaçons se sont collés dans • Débranchez la machine à glaçons, enlevez les glaçons, la machine à glaçons (le voyant puis remettez en marche la machine à glaçons. lumineux vert de la machine à glaçons clignote). Le voyant lumineux de machine • C’est normal quand la porte du compartiment congélation à glaçons ne s’allume pas. est ouverte. Le voyant lumineux de la machine à glaçons devient vert quand le commutateur de voyant lumineux de compartiment congélation est pressé ou quand la porte du compartiment congélation est fermée. Le moteur fonctionne pendant de longues périodes ou démarre et s’arrête fréquemment. (Les réfrigérateurs modernes et leurs congélateurs étant plus grands, leur moteur doit fonctionner plus longtemps. Ils démarrent et s’arrêtent afin de maintenir des températures uniformes.)

www.electromenagersge.caProblème Causes possibles Correctifs Odeur/saveur Des aliments ont transmis leur • Emballez bien les aliments. anormale des glaçons odeur/goût aux glaçons. Il faut nettoyer l’intérieur du • Consultez Entretien et nettoyage. réfrigérateur. Formation lente des Porte laissée ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. glaçons La commande de température • Consultez Les commandes. du congélateur n’est pas réglée à une température assez basse. Odeur dans Des aliments ont transmis • Les aliments à odeur forte doivent être emballés le réfrigérateur leur odeur au réfrigérateur. hermétiquement.

  • Gardez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le réfrigérateur. Il faut nettoyer l’intérieur. • Consultez Entretien et nettoyage. De la condensation Cela n’est pas inhabituel pendant • Essuyez bien la surface extérieure et abaissez la s’accumule à l’extérieur les périodes de forte humidité. commande du réfrigérateur d’une position. De l’humidité se forme Vous ouvrez les portes trop à l’intérieur (quand il souvent ou trop longtemps. fait humide, l’air transporte de l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur quand vous ouvrez les portes) La lumière de compartiment Pas d’électricité à la prise. • Remplacez le fusible ou remettez en marche réfrigération ou congélation le disjoncteur. ne s’allume pas L’ampoule a brûlé ou elle • Consultez Remplacement des ampoules électriques. n’est pas vissée à fond. La porte/le tiroir Vous devez ajuster les pieds • Consultez Installation du réfrigérateur. ne ferme pas seul de nivellement. La porte/le tiroir du C’est normal si, après s’être • Cela indique que la porte/le tiroir du compartiment congélation a compartiment congélation ouvert, la porte/le tiroir du un bon joint. Si la porte/le tiroir du compartiment congélation s’ouvre quand la porte du compartiment congélation se ne se referme pas automatiquement après s’être ouvert, consultez réfrigérateur est fermée referme tout seul. la section Problème : La porte/le tiroir ne ferme pas seul, ci-dessus. De l’air chaud souffle C’est normal. Le moteur se du bas du réfrigérateur refroidit à l’air. Dans le processus de réfrigération il est normal que de la chaleur soit émise en bas du réfrigérateur. Certains revêtements de sol sont sensibles et changent de couleur à ces températures normales et pas dangereuses. Les aliments gèlent Les aliments sont trop près de • Éloignez les aliments de l’ouverture de circulation d’air dans le compartiment l’ouverture de circulation d’air (près des réglages). réfrigération à l’arrière du compartiment réfrigération. Le réglage de votre • Réglez votre réfrigérateur à une température plus réfrigérateur est trop froid. chaude en sélectionnant une graduation à la fois. Il y a une lueur orangée Le chauffage du dégivrage • C’est normal. dans le compartiment fonctionne. congélation Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation Avant d’appeler un réparateur…

Soutien au consommateur Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Mauvais goût/odeur Le distributeur d’eau n’a pas • Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit de l’eau été utilisé depuis longtemps. remplacée par de l’eau fraîche. L’eau versée dans le Normal lorsque le réfrigérateur • Attendez 24 heures pour que la température du premier verre est est initialement installé. réfrigérateur se stabilise. chaude Le distributeur d’eau n’a pas été • Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit utilisé depuis longtemps. remplacée par de l’eau fraîche. Le réservoir d’eau vient •Attendez plusieurs heures pour que l’eau refroidisse. d’être vidangé. Le distributeur d’eau L’alimentation en eau est • Consultez Installation de la conduite d’eau. ne fonctionne pas coupée ou n’est pas raccordée. Le filtre à eau est bouché. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre. Il y a de l’air dans la conduite •Appuyez sur le bras de distribution pendant au d’eau. moins deux minutes. L’eau jaillit du distributeur La cartouche du filtre vient •Faites couler l’eau du distributeur pendant 3 minutes d’être installée. (environ 6 litres). Il n’y a pas de distribution L’eau dans le réservoir est gelée •Augmentez la température de réglage de compartiment d’eau, mais la machine à parce que la température de réfrigération et attendez 24 heures. Si l’eau ne coule pas glaçon fonctionne réglage est trop froide. du distributeur près 24 heures, appelez le service. La machine à glaçons La conduite d’eau ou le • Appelez un plombier. ne distribue ni eau robinet d’arrêt est bouché. ni glaçons Le filtre à eau est bouché. •Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre. Cartouche de filtre • Retirez et réinstallez la cartouche de filtre en vous mal installée. assurant qu’elle se bloque en place. La lame à l’extrémité de la cartouche doit être positionnée verticalement. L’eau coule du Vous ne tenez pas le verre sous • Tenez le verre sous le distributeur pendant 2–3 secondes distributeur le distributeur suffisamment après avoir relâché le bouton du distributeur. L’eau peut longtemps après avoir relâché continuer à couler après que vous ayez relâché le bouton. le bouton. De l’air peut se trouver dans • Faites écouler l’eau pendant au moins 2 minutes les conduites d’eau, causant pour expulser l’air du système. l’égouttement après une distribution d’eau.Problème Causes possibles Correctifs Mon écran indique La fonction TurboCool est active. • Consultez la section TurboCool pour de plus amples informations. Le voyant lumineux du C’est normal. • Consultez la section Filtre d’eau pour de plus amples filtre d’eau a changé de informations. couleur Le voyant lumineux de Il faut remettre à zéro •Appuyez sur la touche RESET WATER FILTER (remise à filtre d’eau demeure rouge l’indicateur de filtre d’eau. zéro du filtre d’eau) et tenez-la appuyée pendant 3 après un remplacement secondes. Consultez la section Filtre d’eau pour du filtre d’eau de plus amples informations. Le voyant lumineux C’est normal. Ce voyant devient •Consultez la section Filtre d’eau pour de plus amples de filtre d’eau ne orange pour vous dire que vous informations. s’allume pas avez besoin de remplacer le filtre bientôt. Vous devez remplacer le filtre quand le voyant indicateur de remplacement du filtre devient rouge. La poignée est lâche/ Vous devez ajuster la poignée •Consultez les sections Fixez la poignée du compartiment Il y a un espace vide pour de porte. aliments frais et Fixez la poignée du compartiment la poignée congélation pour des instructions détaillées. Son du réfrigérateur C’est l’alarme de porte. •Fermez la porte. Le réglage de contrôles Sur certains modèles, •Si les réglages de contrôle ne s’allument pas, vérifiez n’est pas allumé les ampoules électriques situées que les ampoules électriques ne soient pas brûlées, et en haut du compartiment remplacez-les le cas échéant. réfrigération allument les réglages de contrôle de la température. Les portes ne sont pas Il faut réaligner les portes. •Consultez la section Alignement des deux portes située bien alignées (Uniquement dans la section Remise en place des portes (modèles de sur les modèles à deux réfrigérateurs à deux portes uniquement). portes)

Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Avant d’appeler un réparateur…85 Notes. www.electromenagersge.ca Soutien au consommateur Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation86

(pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. Ce que cette Durée de garantie Pièces Main-d’oeuvre garantie couvre (à partir de la Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Camco Compresseur GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Cinq (5) ans GE et toutes autre GE et toutes autre GE et toutes autre marques : Un (1) an marques : Un (1) an marques : Un (1) an Système scellé (y GE Profile : Cinq (5) ans GE Profile : Cinq (5) ans GE Profile : Cinq (5) ans compris l’évaporateur, la GE et toutes autre GE et toutes autre GE et toutes autre tuyauterie du condenseur marques : Un (1) an marques : Un (1) an marques : Un (1) an et le frigorigène) Toutes les autres pièces Un (1) an Un (1) an Un (1) an TERMES ET CONDITIONS : La présente garantie ne s’applique qu’à l’utilisation domestique par une seule famille au Canada, lorsque le réfrigérateur a été installé conformément aux instructions fournies par Camco et est alimenté correctement en eau et en électricité. Les dommages dûs à une utilisation abusive, un accident, une exploitation commerciale, ainsi que la modification, l’enlèvement ou l’altération de la plaque signalétique annulent la présente garantie. L’entretien effectué dans le cadre de la présente garantie doit l’être par un réparateur agréé Camco. Camco et le marchand ne peuvent être tenus pour responsables en cas de réclamations ou dommages résultant de toute panne du réfrigérateur ou d’un entretien retardé pour des raisons qui raisonnablement échappent à leur contrôle. L’acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la garantie, présenter la facture originale. Les éléments réparés ou remplacés ne sont garantis que pendant le restant de la période de garantie initiale. Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une utilisation domestique au Canada. Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les régions où il est disponible et où Camco estime raisonnable de le fournir. Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :

  • Le propriétaire est responsable de payer les réparations occasionnées par l’installation de ce produit et/ou les visites nécessaires pour lui apprendre à utiliser ce produit.
  • Tout dommage au fini de l’appareil doit être signalé auprès du magasin où a été effectué l’achat dans les 48 heures suivant la livraison de l’appareil.
  • Dommages causés à la peinture ou à l’émail après livraison.
  • Installation incorrecte—l’installation correcte inclut la bonne circulation d’air pour le système de réfrigération, des possibilités de branchement aux circuits électriques, d’alimentation en eau et autres.
  • Remplacement des fusibles ou réarmement des disjoncteurs.
  • Remplacement des ampoules électriques.
  • Dommages subis par l’appareil à la suite d’un accident, d’un incendie, d’inondations ou en cas de force majeure.
  • Utilisation correcte et entretien adéquat de l’appareil selon le manuel d’utilisation, réglage correct des commandes.
  • Perte des aliments dûe à la déterioration.
  • Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce faire.
  • LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS. IMPORTANT Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d’achat et preuve de la date d’achat. Camco vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples renseignements sur la présente garantie, veuillez prendre contact avec : Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3

Agraphez votre reçu ici. Vous devez fournir la preuve de l’achat original pour obtenir des services en vertu de la garantie. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES—Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.87 Feuillet de données relatives à la performance Cartouche GSWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.* (facteurs intégrés de sécurité à 100% pour une utilisation sans compteur) Norme N

53 : Effets de santé Paramètre USEPA Influent Qualité influent Effluent % Réduction Réduction MCL moyen concentration Moyenne Maximum Moyenne Minimum exigeante min. Turbidité 1 NTU*** 10,3 NTU*** 1 +

  • Testé utilisant un débit de 0,5 gpm; une pression de 60 psig; un pH de 7,5 ± 0,5; et une temp. de 20 °C ± 3 °C. ** Mesures en particules/ml. Les particules utilisés étaient de 0,5–1 micron. *** NTU = unités de turbidité néphélométrique Spécifications d’opération Capacité: certifiée jusqu’à maximum de 750 gallons (2838 l); jusqu’à maximum de six mois Exigence en matière de pression : 2,8 à 8,2 bar (40 à 120 psi), sans choc Température : 0,6°–38 °C (33°–100 °F) Débit : 1,9 lpm (0,5 gpm) Exigences générales d’installation/opération/entretien Rincez la nouvelle cartouche à plein débit pendant 3 minutes afin de libérer de l’air. Remplacez la cartouche lorsque le débit devient trop lent. Avis spéciaux Les directives d’installation, la disponibilité de pièces et de service ainsi que la garantie standard sont expédiées avec le produit. Ce système d’eau potable doit être entretenu conformément aux directives du fabricant, y compris le remplacement des cartouches du filtre. N’utilisez pas lorsque l’eau présente un danger microbiologique ou lorsque l’eau est d’une qualité inconnue sans désinfecter adéquatement le système avant ou après; le système peut servir pour de l’eau désinfectée qui pourrait contenir des spores filtrables. Les contaminants ou autres substances retirées ou réduites par ce système de traitement de l’eau ne sont pas nécessairement dans votre eau. Vérifiez pour vous assurer de vous conformer aux lois et règlements locaux et de l’état. Notez que bien que l’essai a eu lieu dans des conditions normales de laboratoire, mais que le rendement réel peut varier. Les systèmes doivent être installés et fonctionner conformément aux procédures et directives recommandées par le fabricant. Fabriquée pour : General Electric Company, Louisville, KY 40225 NSF
  • Système testé et homologué par NSF International, selon la norme N 42 pour laréduction de la concentration de chlore, la suppression des goûts et odeurs, particulesCatégorie I, et selon la norme N 53 pour la réduction de spores, plomb, Lindane,Atrazine et turbidité.88 Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.361.3400 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636. Pièces et accessoires Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Camco le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055. Contactez-nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié : Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro de téléphone compris–au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Inscrivez votre appareil électroménager www.electromenagersge.ca Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation.Información de seguridad p. 90
  • , 91 Instrucciones de operación Características adicionales p. 97
  • Congelador p. 99
  • Cuidado y limpieza del refrigerador p. 101
  • , 102 El filtro de agua p. 95
  • Gavetas preservadoras y contenedores p. 98
  • Los controles del refrigerador p. 92
  • –94 Los estantes y compartimientos del refrigerador p. 96
  • , 97 Máquina de hielo automática p. 100
  • Reemplazo de bombillas p. 103
  • Instrucciones de instalación Cómo invertir el vaivén de la puerta (Modelos de refrigerador de una sola puerta únicamente) p. 112
  • –115 Cómo reemplazar la gaveta del congelador p. 111
  • Cómo retirar la gaveta del congelador p. 110
  • Cómo retirar y volver a colocar las puertas (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) p. 116
  • –119 Instalación de la tubería del agua p. 120
  • –122 Instalación del refrigerador p. 105
  • –109 Preparación para instalar el refrigerador p. 104
  • Solucionar problemas p. 123
  • –127 Sonidos normales de la operación p. 123
  • Servicio al consumidor Garantía para consumidores en los Estados Unidos p. 128
  • Hoja de datos de funcionamiento p. 129
  • Servicio al consumidor p. 131