NIE665S - Fer à repasser PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NIE665S PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser à vapeur, puissance de 2400 W, semelle en céramique, réservoir d'eau de 300 ml |
|---|---|
| Fonctionnalités | Vapeur verticale, fonction anti-goutte, réglage de la température, fonction auto-nettoyante |
| Utilisation | Idéal pour tous types de tissus, utilisation facile grâce à un cordon pivotant de 360° |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la semelle, détartrage recommandé, pièces de rechange disponibles |
| Sécurité | Arrêt automatique après 10 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NIE665S PANASONIC
Questions des utilisateurs sur NIE665S PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NIE665S - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NIE665S de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI NIE665S PANASONIC
| Resservangements sur la période | |
| Ufiscauté sans moure de flu à ne pas se couvert | 17 |
| Néron de l'outray | -11-15 |
| Fonctionnementaux | |
| Identification des coquiopaux | 2 |
| Précautions à prévenir le défillement | 2 |
| d'étreurocarp de cordon | 21 |
| Convétation du peuplesque | 20-21 |
| Réseplice | 2 |
| Utilisation de la sèpurne | -11-15 |
| Utilisation de la sèpurne et la sème | -11-15 |
| Utilisation du vapeotier d'air | -11-15 |
| Utilisation de la fonction et / ou蒸发 | -11-15 |
| Vapotier d'air et蒸发 | -11-15 |
| Nettoyeage automatique | 2 |
| Évres en cas d'air | 2 |
| Poincaré d'air d'air closement electromagnetique à 3 voies | -11-15 |
| Entertien du flu | -21-22 |
| Enfermé du flu | -25-26 |
| Résignamenté généraux | |
| Décidant le trésorerie | 20-21 |
| Trésorerie de reprise des persones | 21 |
| Certifcate du contrôle limité Paranoissée | 20-21 |
i620C6-6P1CE
Utilisation sans risque du fer à repasser
Votre sécurité et celle des autres est très importante
Nous avons inclus des messages pour la sécurité dans le present manuel et sur le fer à repasser. Il est recommendé de tousjours dire et de suivre les directives de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous avertit de la presence de risques potentiels qui peuvent engendrer la mort ou des blessures graves à l'utiliser et aux autres. Les messages de sécurité suivant ce symbole d'alerte accompagné du mot « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION » selon les significations suivantes :

AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas respecter les instructions peut conduire à la mort ou a des blessures graves.

ATTENTION
Vous risquez d'être exposé à une situation qui, si elle n'est pas evitée, peut conduire a des blessures ou des dommages mineurs ou moderés.
Ces messages de sécurité seront à vous prévenir du risque potentiel et à vous indiquer comment prévenir les risques de blessures et ce qui risque d'arriver si vous ne respectez pas ces instructions.
Merci d'avoir achete un fer a repasser Panasonic.
Votre fer à repasser est un apparéil menager concu pour le repassage de tissus sur une planche à repasser seulement.
Mesures de sécurité
Quand vous utilisez vos fer à repasser, vous devez observer les précautions de sécurité de base, incluant ce qui suit :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVENTISSEMENT
Afin de réduire tout risque de brûlures, de chocs électriques, d'incendie ou de blessures corporelles:
- Ne laissez pas le fer sans surveillance lorsqu'il est branché sur le secteur.
- Arrêtez immidiatément d'utiliser le fer et débranche la fiche d'alimentation en cas d'anomalie ou de mauvais fonctionnement. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque d'incendie, de choc électriche ou de blessure.
< Exemples d'anomalies > - L'appareil s'arrête parfoids, ou le cordon d'alimentation ou la fiche d'alimentation est anormalement chaucy, ou l'appareil est décorlé.
L'appareil est de formé ou sent le brûlé.
Faites immediatement une demande d'inspection ou de réparation à un centre
de service agreé
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des enfants) avec des capacities physiques, sensorieles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les surveille ou ne leur donne des conseils pendant l'utilisation de l'appareil.
- Les enfants doivent être surveillés afin de veiller à ce quils ne jouent pas avec l'appareil. I同意er cette consigne peut entraîner un risque d'accident ou de blessure.
Surveillance attentivement les enfants utilisant ou a proximé de tout apparéil électrique. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance alors qu'il est connecté. Ignorer cette consigne peut entraîner un risque d'incendie. - Ne faites pas fonctionner l'appareil sur le même circuit qu'un autre apparemé électrique à haute puissance afin d'éviter une surcharge du circuit.
N'utilisez pas l'appareil a proximite de matieres aux inflammables (teils que alcohol, benzene, diluants, aerosols, produits de soins pour les cheveux, dissolvant de vernis a angles). Ignorer cette consigne peut entrainer un risque d'explosion ou d'incendie.
N'utilise pas l'appareil s'il est tombé par terre, s'il presente des signes visibles de détérioration ou s'il fuit. N'essayez pas de le réparer par vous-même.
N'essayez jamais de modifier, démonter ou réparer l'appareil. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque d'ignition ou de blessures du'un fonctionnement anormal.
N'utiliez pas l'appareil avec les mains mouillées. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque de chic électrique ou d'incidence provoqué par un court-circuit. - Ne branchez pas et ne débranchez pas la fiche d'alimentation sur une prise électricte avec les mains mouillées. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque de hoch électricte ou de blessure.
Pour éviter le risque de choc électricne, n'immergéz pas l'apparéil dans l'eau ou dans tout autre liquide, et n'utilise pas cet apparéil à proximé d'eau. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque de choc électricque, de brûture ou d'incendie provoqué par un court-circuit.
VeIlez a ne pas endommager, modifier, plier de force, etirer ou tordre le cordon d'alimentation. En outre, ne placezzaucn objet lourd sur le cordon d'alimentation et evitez de le pincer. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque de chic électrique ou d'incendie provoqué par un court-circuit.
N'utilisez jamais l'appareil si la fiche d'alimentation n'est pas bien branchee dans la prise de courant. Si le cordon d'alimentation est endomage, il doitetre remplace par le fabricant ou son centre de service afin d'eviter un danger. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque d'accident ou de blessure.
N'utilisez pas de rallonge electrique. Si vous nevez absolutment utiliseer une rallonge electrique, utilisez une rallonge electrique dont l'intensite nominale est egale ou supérieure a la valeur nominale maximale de I'appareil. Une rallonge electrique dont I'ampereage est inférieur peut entrainer un risque d'incendie ou de chic electrique provoqvé par une surchauffe. Faibles particulierement attention à la façon dont vous disposez la rallonge electrique afin d'eviter de tirer dessus ou de trèbucher dessus. - Ne faites pas fonctionner l'appareil si son corcon d'allimentation est endommage, si l'appareil est tombé par terre ou s'il est endommage. Pour éviter les risques de choc électrique, ne démontez pas l'appariel.
Lors de la retraction du cordon d'alimentation, maintenez la fiche d'alimentation et le cordon d'alimentation dans une main et appuyez de l'autre sur le bouton de I'enrouleur du cordon d'alimentation. Risque de blessure. (NI-E660SR/E250TR seulement) - N'utilisez pas si le cordon d'alimentation est entortillé. (NI-E665S seulement)
- Ignorer cette consigne peut entraîrner un risque d'incidence ou de chôc électrique.
N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil avant de le ranger. Vous risquerez que le fil dans le cordon d'alimentation se rompe a cause du poids de l'appareil, ce qui pourrait entraîner un risque de chic electrique ou d'incendie provoqué par un court-circuit.
- Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant avant de replir l'appareil avec de l'eau, et videz l'eau de l'appareil lorsque vous n'utilise pas ce dernier. Ilorryer cette consigne peut entrainer un risque de chic électric ou d'accidie.
Nettoyez regulierement la fiche d'alimentation pour empacher la poussiere de s'y accumulator. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque d'incendie du une defaillance de l'isoaction provoquee par I'humidite. Debranche la fiche d'alimentation et essuyez-la avec un chiffon sec.
AVENTISSEMENT
Afin de réduire tout risque de choc électrique ou d'incendie :
- Utilisez uniquement un appeareil pour l'usage auquel il est destiné. Pour éviter tout risque de brûture ou de blessure, ne repasse pas et n'utilise pas la vapeur sur des vêtements pendant quils sont portés sur le corps.
Toucher des pièces métalliques chaudes, l'eau chaude ou la vapeur peut provoquer des brûlures. Faites preuve de prudence lorsqu'elles youretrounez l'appareil. Le réservoir d'eau pourrait contir der'eau chaude. - L'appareil doit être utilisé et pose sur une surface plane et stable. Ignorer cette consigne peut entraîner un risque de blessure ou de brûlle.
- Lorsque you placez l'appareil sur son talon, veillez a ce que la surface sur laquelle le talon est place soit stable.
Najoutez pas de parfum, vinaigre, amidon, detartrants ou autres produits chimiques, carils pouraient tacher les tissus; utilisez plout d'ear du robinet à la tempéature ambiente. - Vidangez l'eau du réservoir d'eau après usage. Ignorer cette consigne peut entrainer des brûlures lors de l'utilisation suivante provoquées par un écoulement d'eau.
- Éteignez toujours l'appareil avant de brancher ou de débrancher l'appareil de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour débrancher le fer de la prise de courant ; au lieu de cela, saississez la fiche d'alimentation et retirez la fiche d'alimentation.
- Ne stockez pas le cordon d'alimentation en formant des angles vifs. Vous risqueriez que le fil dans le cordon d'alimentation se rompe a cause duroids de l'appareil, ce qui pourrait entraîner un risque de chic électrique ou d'accidie provoqué par un court-circuit.
- Ne laïsez pas le cordon d'alimentation toucher les surfaces chaudes. Laissez l'apparoil refroidir complètement avant de le ranger.
Lorsque you souhaitez utiliser l'appareil sur des articles haut de gamme ou fragiles, faites un essai prétable sur un coin discret de l'article. Ignorer cette consigne peut occasionally des dommages au tissu.
N'utilise pas l'appareil sur des materiaux autres que du tissu (p.-ex.du cur). Iognorer cette consigne peut even demodermager le materiaiu. - Si le commutateur d'intensité de vapeur/à sec n'est pas dans la position À sec après usage, l'eau restante se déplacera dans la semelle, ce qui peut entrainer des brûlures la prochaine fois que le fer est utilisé.
N'utilise pas la touche de jet de vapeur lorsque la fiche d'alimentation est débranchée. L'eau resterait a l'intérieur de la semelle, ce qui pourrait causer des taches. (NI-E665S/E660SR seulement)
N'utilissez pas la vapeur ou la touche de jet de vapeur (NI-E665S/E660SR seulement) lorsque le cadran de selection de température est reglé sur « Off » Cela pourrait entrainer uneuite d'eau.
N'utilise pas le commutateur d'intensité de vapeur/à secsi l'appareil est suffisant chaud pour produit de la vapeur. Cela pourrait entrainer uneuite d'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour une utilisation adequate de cet appeareil, veuillez dire le reste de ce manuel ainsi que toutes ses mesures de sécurité.
Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'enrouleur de cordon (NI-E660SR/E250TR seulement)
Retrait du cordon d'alimentation
- Déroulez une longueur suffisante de cordon d'alimentation pour pouvoir le brancher dans une prise de courant et laisser suffisamment de mou pour pouvoir utiliser le fer. Ne pas déroulez pas le cordon d'alimentation au-delà de l'indication rouge.
Si le cordon ne sort pas facilement à la suite d'un enroulement incorrect, tirez-le fermement jusqu'à ce qu'il se dégage.
Enroulement du cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT
Lors de la rétraction du cordon d'alimentation, maintenez la fiche d'alimentation et le cordon d'alimentation dans une main et appuyez de l'autre sur la touche de l'enrouleur du cordon d'alimentation. Risque de blessure.
- Appuyez sur la touche de l'enrouleur du cordon d'alimentation. Retractez le cordon d'alimentation lentement.
- Si le cordon ne s'enroule pas correctement, sortez-le légerement et enroulez-le à nouveau en le guicuant sur la bobine.
LISEZ CE MODE D'EMPLOI ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER VOTRE FER
Panasonic AFIN DE VOUS FAMILIERIS AVEC LES FONCTIONS DU FER
Conseils pour le repassage
La touche de selection de la température comprend des mots, des points et des symboles de vapeur.
a) Reglez le cadran de sélection de la température en fonction du type de tissus. Pour des renseignements généraux sur les nombres de paramétres, consultez le talon du fer.
b) Les points sont des symboles indiquant les degrés de température:
- Température basse
Temperature moyenne
Temperature elevée

(NI-E665S/E660SR)

(NI-E250TR)
Les étiquettes de plusieurs vêments comportent ces points comme guide de selection de la température appropriée de repassage.
c) Les symboles d'intensité de la vapeur sont utilisés pour sélectionner l'intensité de vapeur nécessaire. Pour plus de renseignements, reférez-vous aux pages 21 à 26.

À titre de guide provenant des symboles pour l'entretien des textiles, les symboles suivants
Symboles pour I'entretien des textiles

Lavage

Blanchiment

Repassage

Nettoyage a sec
- Un symbole portant un X indique que le vêtement ou le tissu ne doit pas être soumis au traitement incidéré.
Par exemple: (NE PAS BLANCHIR)
Avant de commencer le repassage, triez les vêtements selon les divers réglages de chaleur nécessaires. Repassez d'abord les vêtements qui nécessitant une température plus BASSE. Ne touche pas aux boutons en plastique avec un fer chaud car ils pouraient fondre. Procéde avecsoon aucur des fermetures éclair et autres objets metalliques pour ne pas érafler la samelle du fer.
Remplissage
AVERTISSEMENT
Retrez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de remplir le réservoir d'eau. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque de chic electrique.
- Déplacez le commutateur d'intensité de vapeur/à sec dans la position À sec afin d'évitter toute fuite d'eau. Ouvrez le couvercle de replissage d'eau. Tenez le fer comme illustré et replissée le fer avec de l'eau du robinet jusqu'à repère « MAX » (environ 7,7 onces /200 ml). Utilisez une tasse pour effectuer le replissage.
- Ne le replissée pas au-delà du repère. Vé le niveau en plaçant le fer à la verticale.
- Rafermez le couverce de replissage d'eau pour éviter les éclaboussures d'eau du réserve d'eau lors du repassage.

Utilisation du fer à vapeur
- Remplissez le fer de la maniere indiquee sous «Remplissage».
- Placez le fer en position verticale et assurez-vous que le cadran de selection de la temperature est relegle sur « Off »
-
Branchez la fiche d'alimentation dans une prise de courant.
-
Reglez le cadran de selection de la température en fonction du type de tissus.
- Faites préchauffer le fer jusqu'à ce que levoyant lumineux de fonctionnement du thermostat s'étaigne, habituallément après environ 1 à 2 minutes. Ce témoin lumineux s'allume et s'esteint pendant le repassage pour indiquer que la température可以选择 par le sélecteur de température est maintainé.
- Tenez le fer à l'horizontale et glissez le commutateur d'intensité de vapeur/a sec à la position de vapeur. Le commutateur d'intensité de vapeur/a sec se regle comme suit: Voilç les trois positions du commutateur d'intensité de vapeur/a sec.

A sec | Vapeur faible | Vapeur forté
(A droite: pour la vapeur forte. Au centre: vapeur faible)
Assurez-vous que le cadran de selection de la température est à la position « MAX » lors de la sélection de vapeur forte.

Position vapeur
forte

ATTENTION
N'utilise pas le commutateur d'intensité de vapeur/a sec sans que l'appareil ne soit suffisamment chaud pour produit de la vapeur. Cela pourrait entrainer uneuite d'eau.
Utilisation pour le repassage à sec
- Reglez le commutateur d'intensité de vapeur/à sec à la position de repassage à sec.
- Placez le fer en position verticale et reglez le cadran de selection de la temperature est sur « Off »
- Branchez la fiche d'alimentation dans une prise de courant.
- Reglez le cadran de selection de température sur la position souhaitee.
- Faibles prechauffer le fer jusqu'à ce que levoyant luminaux de fonctionnement du thermostat s'éteigne, habituallément après environ 1 à 2 minutes. Ce témoin lumineux s'allume et s'estint pendant le repassage pour indiquer que la température可以选择 par le selector et de temperature est maintainé.
Utilisation du vaporisateur
Nota: Avant d'utiliser la fonction de vaporisation, verifiez les instructions de repassage sur l'etiquette du vêlement car certains tissus peuvent se tacher ou se maculer sous l'humidité
La fonction de vaporisation s'avere particulierement utile pour retard les pris tenaces et lorsqu'il faut plus d'humidite.
La vaporisation s'utilise tant avec le repassage à la vapeur que le repassage à sec.
- Remplissez le fer comme décrit dans la section « REMPLISSAGE »
- Appuyez simplement sur la touche de vaporisation
A. Suite, lorsque vous souhaïte un brouillard. Si la vaporisation ne fonctionne pas immédiatement, continue à Pomper jusqu'à ce qu'elle fonctionne. - Pour obltenir une vaporisation plus fine, pompezrapidement sur la touche, a fond.

Utilisation de la fonction « jet de vapeur » (NI-E665S/E660SR seulement)
La fonction « jet de vapeur » produit un jet supplémentaire de vapeur qui penètre à fond le tissu et permet d'élever les plis tenaces. La fonction « jet de vapeur » ne peut être activée que si le cadran de selection de température seTrouve sur la zone « » (si elle est utilisée à un réglage inférieur, il y a risque de formation de tache d'eau car le fer ne sera pas assez chaud pour changer l'eau en vapeur). Si vous n'avez pas utilisé la fonction « jet de vapeur » depuis un certain temps, il est nécessaire de nettoyer le réserveur du fer avant d'utiliser cette fonction. Il suffit d'essayer la fonction « jet de vapeur » plusieurs fois à une certaine distance de la planche à repasser et du vêtement à repasser. Cele/permettra de prévenir toute tache brune ou d'eau sur le vêtement.
- Remplissez le réservir de la maniere indiquee sous « Remplissage » .
- Placez le fer en position verticale et assurez-vous que le cadran de selection de la temperature est reglé sur « Off ». Branche la fiche d'alimentation dans une prise de courant.
- Reglez le cadran de selection de temporeature sur la position « »
- Faites prechauffer le fer jusqu'à ce que le voyant lumineux de fonctionnement du thermostat s'étaigne, habituellément après environ 1 à 2 minutes. Ce témoin lumineux s'allume et s'éteint pendant le repassage pour indiquer que la température可以选择 par le sélecteur de température est maintainé.
- Le moment venu, il suffit d'exercer un effet de pompage sur la touche de jet de vapeur. Mais, il faut Pomper à quelques reprises avant d'utiliser la fonction pour la première fois à chaque séance de repassage.
- Attendeze au moins 2 secondes entre les utilisations de la Touche de vaporisation pour évier les taches d'eau. Utilise une pattermouille si nécessaire.


Vapeur à la verticale (NI-E665S/E660SR seulment)
Pour oblener de meilleurs résultats lors de l'utilisation de vapeur verticalement, suspendez le vétement sur un cinctre. Les rideaux et les draperies peuvent aussi être vaporisés tandis quils sont accrochés. Tenez le fer à une certaine distance de cette corps, pres du tissu, mais sans le toucher. Étirez le tissu avec votre main libre et pompez la touche de vaporisation toutes les 2 secondes tandis que vous passerez le fer sur le tissu froisse.

Nettoyage automatique (NI-E665S/E660SR seulment)
La fonction de nettoyage automatique permient d' ejecter les résidus de mineraux de la chambre de production de vapeur et des événits de vaporisation, ce qui, chaque fois, rafraichit le fer et prolonge sa durée de vie. Il est très important d'activer la fonction de nettoyage automatique après chaque repassage à la vapeur pour empêcher l'accumulation de mineraux de se solidifier.
- Verifiez le niveau d'eau. Le réserve d'eau doit être au moins à moitié plein. Si l'eau est en dessous de ce niveau, ajoute de l'eau selon les instructions sous «Remplissage».
- Préchauffez le fer au réglage « Max » (pendant environ 1 à 2 minutes).
- Assurez-vous que le commutateur d'intensité de vapeur/à sec se touve à la position « à sec »
- Réglez le cadran de sélection sur « Off »
- Tenez le fer en position horizontale au-dessus de I'evier.Pompe la touche de vaporisation rapidement (au moins 3 fois par seconde) environ 20 a 30 fois
- Pendant le nettoyage automatique, inclinez lentelement le fer vers le haut et le bas pour faciliter le nettoyage complet de l'intérieur et laissez l'eau s'écouler par les événts sur la semelle.
- Verifie que toute l'eau et la vapeur ont complètement cesser de sortir par les orifices de la semelle. Une fois le nettoyage automatique terminé, videz toute l'eau restant dans le réservoir d'eau en tournant le fer à l'envers.
- Laissez le fer préchauffer pendant environ 5 minutes à la température « MAX » après que le fer soit refroidi sans qu'une touche de fonctionnement ne soit pressée.
- Debranche la fiche d'alimentation.
- Passez le fer sur un morceau de tissu usage afin de faire partir toutes les impuretés de la semelle.
Évents toujours propres
Le système anticalcaire intégré situé dans le réservoir d'eau réduit de façon continue l'accumulation de calcaire dans la chambre de vapeorption du fer.
Ce système permet l'utilisation de la fonction de vaporisation pour une période prolongée et prévent le blocage des événés de vaporisation.
Fonction d'arrêt automatiquelectronique à 3 voies (NI-E665S/E660SR seulement)
AVERTISSEMENT
Surveillance attentivement les enfants utilisant ou a proximite de tout apparéil électrique. Ne laissiez pas l'apparéil sans surveillance alors qu'il est connecté. Ignorer cette consigne peut entraigner un risque d'incendie.

- Lorsque le fer est laissé immobile avec la semelle vers le bas ou sur le côte pendant environ 1 minute, le contact se coupe automatiquement sur l'élément chauffant.
- Lorsque le fer est laissé immobile sur son talon pendant environ 10 minutes, le contact se coupe automatiquement sur l'élement chauffant.
- Pour rétablier le contact et poursuivre le repassage, il suffit de remuer légarement le fer. Réchauffez le fer jusqu'à ce que le voyageant s'étaigne si vous avez laissé le fer en mode arrêt automatique pendant 10 minutes ou plus.

1 minute à «OFF»

10 minutes à «OFF»

1 minutes à «OFF»
Notea: 1. La fonction d'arret automatique fonctionne, qu'elle que soit la position du cadran de selection de température.
- Toutjours debrancher le fer a repasser lorsque vous avez terminé le repassage.
Entretien du fer
Après chaque utilisation
- Reglez le cadran de selection de tempéralure à la position «Off»,
- Coupe l'alimentation et débranche le fer.
- Videz immédiatement le fer. Ne le rangez jamais avec de l'eau à l'intérieur.
- Reglez le commutateur d'intensité de vapeur/à sec à la position « à sec »
- Attendez que le for se soit refroidi avant de le ranger, deposez le sur son talon afin de proteger la semelle de toute éraflure, corrosion ou tache.
- Lorsque le fer est refroidi, appuyez sur la touche d'enrouleur de cordon pour enrouler le cordon d'alimentation.
Rangez le fer à la verticale dans un endroit sur après avoir complètement enroule le cordon d'alimentation.
(NI-E660SR seulement)

ATTENTION
Si le commutateur d'intensité de vapeur/à sec n'est pas dans la position À sec après usage, l'eau restante se déplacera dans la semelle, ce qui peut entraîner des brûlures la prochaine fois que le fer est utilisé.
Surface extreure du fer
Lorsque le fer a ete debranch et s'est bien refroidi, essuyez-le avec
un linge humide et, au besoin, utilisez un détergent doux.
N'TILISEZ JAMAIS DE NETTOYEUR ABRASIF.
Semelle
L'amidon et les autres résidus s'entlevent facilement de la semelle avec un linge humide.
Pour éviter d'érafler le fini, n'utilise jamais de tampon métallique pour nettoyer la semelle et ne placez jamais le fer sur une surface rugueuse.
Si des tissus synthétiques sont repassés à une température tropielevée, non seulement le tissu risque d'être endommagé, mais la semelle sera enduite du tissu synthétique fondu.
Laffective maniere de retirer les résidus synthetiques de la semelle est de passer le fer sur un vieux chiffon après avoir fait chauffer le fer.
Données techniques
| Modèle | NI-E665S | NI-E660SR/E250TR |
| Alimentation | 120 V ac 60 Hz | 120 V ac 60 Hz |
| Consommation | 13.3 A, 1600 W | 10 A, 1200 W |
| Poids net | 2.6 lb (1.2 kg) | 2.6 lb (1.2 kg) |
Tableau de repassage des tissus
NOTA : 1. Vérifiez sur le vêtement les instructions de repassage. Respectez toujours les instructions du fabricant.
2. Repassez les produits textiles de fibres mélangés selon le réglage pour le tissu à plus bassé température ou celui dont le pourcentage est le plus élevé.
3. Soyez tres prudent, certains tissus synthetiques fondent a temporature elevee.
| Réglage du cadran de sélection de la température | Tissu | Recommendations de repassage |
| Acrylique (Acrylic) | ACRYLIQUE *ACRILAN *CRESLAN *ORLON ACETATE METALLIQUE SUÉDE | Repassez à sec à l'envers du tissu, ou utilisez un linge à repasser sur le vétement. N'aspergez pas avec de l'eau directement sur le tissu pour évierer les taches. Pour repasser le sueëe, couvrez avec un papier brun et l'utilise comme linge à repasser. |
| Soie (Silk) | NYLON *ANTRON *CAPROLAN SOIE | Repassez à sec à l'envers du tissu. |
| Laine (Wool) | LAINE VELOURS | Il est recommendé d'utiliser le repassage à la vapeur. Ne repassez jamais complètement à sec, mais laissez un peu d'humidité. Sur le velours, utilisez la vapeur, mais ne laissez pas le for toucher au tissu. Glibsoze-le loggarement au-dessus de la surface. |
| Coton (Cotton) | COTON | Il est recommendé d'utiliser le repassage à la vapeur. Aspergez le tissu d'un peu d'eau, selon son épaisseur. Repassez les tissus fonçés à l'envers pour évier le chatoiement. |
| Lin (Linen) | LIN | Le repassage à la vapeur est recommandé. Repassez les tissus fonçés à l'envers pour évier le chatoiament. |
*Marques de commerce des fabricants de ces tissus.
Surface extreure du fer
Lorsque le fer a ete debranch et s'est bien refroidi, essuyez-le avec
un linge humide et, au besoin, utilisez un détergent doux.
N'TILISEZ JAMAIS DE NETTOYEUR ABRASIF.
Semelle
L'amidon et les autres résidus s'entlevent facilement de la semelle avec un linge humide.
Pour éviter d'érafler le fini, n'utilise jamais de tampon métallique pour nettoyer la semelle et ne placez jamais le fer sur une surface rugueuse.
Si des tissus synthétiques sont repassés à une température tropielevée, non seulement le tissu risque d'être endommagé, mais la semelle sera enduite du tissu synthétique fondu.
Laffective maniere de retirer les résidus synthetiques de la semelle est de passer le fer sur un vieux chiffon après avoir fait chauffer le fer.
Données techniques
| Modèle | NI-E665S | NI-E660SR/E250TR |
| Alimentation | 120 V ac 60 Hz | 120 V ac 60 Hz |
| Consommation | 13.3 A, 1600 W | 10 A, 1200 W |
| Poids net | 2.6 lb (1.2 kg) | 2.6 lb (1.2 kg) |
Tableau de repassage des tissus
NOTA : 1. Vérifiez sur le vêtement les instructions de repassage. Respectez toujours les instructions du fabricant.
2. Repassez les produits textiles de fibres mélangés selon le réglage pour le tissu à plus bassé température ou celui dont le pourcentage est le plus élevé.
3. Soyez tres prudent, certains tissus synthetiques fondent a temporature elevee.
| Réglage du cadran de sélection de la température | Tissu | Recommendations de repassage |
| Acrylique (Acrylic) | ACRYLIQUE *ACRILAN *CRESLAN *ORLON ACETATE METALLIQUE SUÉDE | Repassez à sec à l'envers du tissu, ou utilisez un linge à repasser sur le vétement. N'aspergez pas avec de l'eau directement sur le tissu pour évierer les taches. Pour repasser le sueëe, couvrez avec un papier brun et l'utilise comme linge à repasser. |
| Soie (Silk) | NYLON *ANTRON *CAPROLAN SOIE | Repassez à sec à l'envers du tissu. |
| Laine (Wool) | LAINE VELOURS | Il est recommendé d'utiliser le repassage à la vapeur. Ne repassez jamais complètement à sec, mais laissez un peu d'humidité. Sur le velours, utilisez la vapeur, mais ne laissez pas le for toucher au tissu. Glibsoze-le loggarement au-dessus de la surface. |
| Coton (Cotton) | COTON | Il est recommendé d'utiliser le repassage à la vapeur. Aspergez le tissu d'un peu d'eau, selon son épaisseur. Repassez les tissus fonçés à l'envers pour évier le chatoiement. |
| Lin (Linen) | LIN | Le repassage à la vapeur est recommandé. Repassez les tissus fonçés à l'envers pour évier le chatoiament. |
*Marques de commerce des fabricants de ces tissus.
Certificat de garantie limitee Panasonic (Canada)
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempé de défauts de matier aux et de main-d'oeuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indique ci-après à compteer le producte original et, dans l'éventuelle d'une déductuscité, accepté, à sa discriciation, ce (a) réparer le produit avec des pieces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix c'achat. La décision de réparer, remplaçcer ou rembourser apportant à Panasonicie Canada Inc.
Fer a repasser electrique
Un (1) an
Le presente garantie n'est formale gaur le acheterer original dus produits de markan Panacon indicas plus haut, ou la pereomene. Iayr rucn a cundau, vndur pas distinl Panacon agree au Canada et utilise au Canada. Le prodit ne doit pas avoir s- vendre sur 100% de la totalite de production.
POUR ETRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRESENTE GARANTIE, LA PRESENTATION D'UN REQU A D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIECE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYE ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST RESOUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La presente garantie COUVEC SEULEMENT les défallances attribuables a un début des matériaux ou a un vise de fabrication et NE COUVEC PAS Ususe normale ni les dommages esthetiques. La presente garantie NE COUVEC PAS NON LES dommages subsis pendant le transport, les défallances causés par des produits non fournis par Panasonica Canada Inc. ni collos récultant d'un accident; d'un usage abusif ou improubre, de négligence, d'une manutention inadique, d'une mauvaise application, d'une aléiation, d'une installation ou de réglages improsos, d'un mauvais réglage des contrôleurs de l'utilisateur, d'un mauvais entretion, d'une sur tension temporale, de la foudre, d'une modification, de la penetration de sable, de liquides ou d'humidité, d'une utilisation commerciale (dans un hostel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par'affaires ou en location), d'une réparation effectue par une entité autre qu'un centre de service Panasonic agree ou encore d'une catastrophe naturelle.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSION REPLACEMENT TOUTE AUTRE GARANTRY, EXPRESSION OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES OU CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULARI, PANASONIC CANADA INC. NAURA DOBILIGATION EN AUCUNE CIRCCONSTANCE POUR TODOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSECTIF RESULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DECOULANT DE TODUE DEROGATION À UNE GARANTY EXPRESSION OU IMPLICITE.À titre d'exemples, cette garantie exclut les dommages reliés à une perte de tempo, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agré, la corte et la détermination des supports ou d'images, de données ou de tout autre content en mémoire ou anregistré. Cette listed est pas exhaustive et n'est fourmis qu'a des fins expulcations.) Certaines juridiques ne reconnaissant pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécultifs, ou les exclusions de garanties implicales. Dans de très cas, les limitations stipulées ci-dessus pouvant ne pas été applicables. La presente garantie vous contèle des droits précis; vous pourrez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon notre province ou territoire de residence.
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
Pour tout renseignement sur les produits et de l'assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien
Pour le remplacement d'un produit defecteux couvert par la garantie, voilliez communieur avec le revendeur d'origine.
(U.S.A.)