JennAir JUB24FLECX - Réfrigérateur

JUB24FLECX - Réfrigérateur JennAir - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JUB24FLECX JennAir au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice JennAir JUB24FLECX - page 31
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JennAir

Modèle : JUB24FLECX

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques Détails
Type de produit Réfrigérateur
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 180 cm
Capacité totale 240 litres
Type de froid Froid ventilé
Classe énergétique A++
Niveau sonore 40 dB
Fonctionnalités spéciales Contrôle électronique de la température, éclairage LED
Utilisation Réfrigération des aliments et boissons, stockage à long terme
Entretien Dégivrage automatique, nettoyage régulier des surfaces
Sécurité Système de verrouillage, alarme de porte ouverte
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - JUB24FLECX JennAir

Comment régler la température de mon réfrigérateur JennAir JUB24FLECX ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température situé à l'intérieur du réfrigérateur. Utilisez les flèches pour ajuster la température souhaitée.
Pourquoi mon réfrigérateur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et que les joints de porte sont en bon état. Assurez-vous également que le réfrigérateur est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets.
Comment nettoyer le filtre à eau de mon réfrigérateur ?
Pour nettoyer le filtre à eau, retirez-le selon les instructions du manuel d'utilisation. Rincez-le à l'eau froide et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Que faire si mon réfrigérateur fait du bruit ?
Des bruits peuvent être normaux, mais si le bruit est excessif, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets qui vibrent à l'intérieur.
Comment résoudre un problème d'éclairage intérieur ?
Si l'éclairage intérieur ne fonctionne pas, vérifiez d'abord l'ampoule. Remplacez-la si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Est-ce que je dois débrancher mon réfrigérateur lors d'un déménagement ?
Oui, il est recommandé de débrancher le réfrigérateur au moins 24 heures avant le déménagement pour éviter tout dommage à l'appareil.
Comment savoir si mon réfrigérateur a besoin d'un entretien ?
Si vous remarquez des problèmes de refroidissement, des bruits inhabituels, ou une accumulation de givre, il est temps de vérifier l'état de votre réfrigérateur et de le faire entretenir.
Quel type de produit de nettoyage puis-je utiliser pour mon réfrigérateur ?
Utilisez un nettoyant doux et non abrasif. Évitez les produits contenant de l'ammoniaque ou des agents blanchissants qui peuvent endommager les surfaces.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JUB24FLECX - JennAir et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JUB24FLECX de la marque JennAir.

MODE D'EMPLOI JUB24FLECX JennAir

Overlay Model/Modelo recubierto/Modèle à panneau décoratif W10741582B/8336460126700B

  • Outillage et pièces p. 32
  • Exigences d'emplacement p. 32
  • Dimensions du produit p. 33
  • Cadre décoratif personnalisé p. 33
  • Poignée personnalisée (facultative) p. 34
  • Spécifications électriques p. 35

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...........................................35

  • Déballage du réfrigérateur pour boissons p. 35
  • Installation du panneau décoratif personnalisé p. 35
  • Fermeture de la porte p. 37
  • UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS p. 37
  • Sons normaux p. 37
  • Utilisation des commandes p. 38
  • Casiers à vin/boissons p. 40
  • Stockage dans le réfrigérateur pour boissons p. 40
  • ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS p. 40
  • Grille de la base p. 40
  • Nettoyage p. 41
  • Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement p. 41
  • DÉPANNAGE p. 42

cave à vin, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation de la

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

■ Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■ Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.■ Ne pas utiliser un adaptateur.■ Ne pas utiliser un câble de rallonge. ■ Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien. ■ Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.■ Enlever les portes de votre vieille cave à vin.■ Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.■ Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la cave à vin.■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cave à vin. Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

malformations et autres déficiences de naissance. AVERTISSEMENT Risque de suffoquerEnlever la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil appareil réfrigéré.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.323232

EXIGENCES D’INSTALLATION

Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Outillage nécessaire : ■ Tournevis Phillips Pièces nécessaires : ■ Cadre décoratif personnalisé - Voir “Cadre décoratif - vue arrière”.■ Quincaillerie (facultatif) Pièces fournies : ■ Vis à bois M4 x 14 mm (8) Exigences d'emplacement REMARQUES : ■ Lorsqu'on souhaite placer le réfrigérateur pour boissons en affleurement avec la façade des placards inférieurs, enlever toutes les moulures et plinthes à l'arrière de l'ouverture. Voir "Dimensions du produit" et plus loin dans cette section, "Dimensions de l'ouverture". ■ Il est conseillé de ne pas installer le réfrigérateur pour boissons près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. ■ Ne pas installer l'appareil en un endroit où la température pourrait descendre en-dessous de 55°F (13°C). Pour le meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur pour boissons derrière une porte d'armoire ni obstruer la grille de la base. Dimensions de l'ouverture ■ Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la configuration selon laquelle les pieds de nivellement sont déployés à la hauteur minimale.REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont complètement déployés, ajouter ⁵⁄₈" (15 mm) aux dimensions de hauteur. Voir “Dimensions du produit”. ■ Si le plancher de l'ouverture n'est pas au même niveau que le plancher de la cuisine, installer des cales pour établir un niveau uniforme avec le plancher de la cuisine. Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants : Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur pour boissons. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT Dimensions critiques :A. Ouverture utilitaire : 14 " (375 mm)B. Largeur minimale de l'ouverture : 24" (609,6 mm)

(609,6 mm) min.333333 Dimensions du produit ■ Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la configuration selon laquelle les pieds de nivellement ne sont PAS déployés. ■ Le cordon d'alimentation mesure 60" (1.52 m) de long. Vue de face Vue latérale (la porte s'ouvre à 90°) Vue du dessus Cadre décoratif personnalisé Pour l'installation d'un cadre décoratif personnalisé, l'installateur devra créer lui-même le cadre ou consulter un ébéniste ou menuisier qualifié. Voir le dessin des dimensions pour les spécifications du cadre. IMPORTANT : ■ L'épaisseur du cadre décoratif doit être de ¾" (19 mm). ■ Le poids du cadre décoratif ne doit pas dépasser 10 lb (4,54 kg). ■ Un cadre décoratif de poids supérieur à la limite recommandée risque d’endommager l'appareil.

/8" (664 mm) *La dimension inclut un panneau de porte décoratif de ³⁄₄" (19 mm).

(550 mm)343434 Cadre décoratif - vue arrière Créer le cadre décoratif personnalisé en fonction des dimensions indiquées. IMPORTANT : L’image suivante illustre un cadre personnalisé d’une porte dont les charnières sont montées à droite. Si les charnières de votre réfrigérateur pour boissons sont montées à gauche, tourner le cadre personnalisé de 180° pour que les repères de charnière se trouvent à gauche. Poignée personnalisée (facultative) Les poignées personnalisées sont généralement fixées uniquement au panneau de porte décoratif personnalisé. Le réfrigérateur pour boissons comporte deux emplacements pour la fixation des poignées personnalisées à travers le panneau de porte décoratif personnalisé et sur l'intérieur de la porte du réfrigérateur pour boissons pour une stabilité améliorée. Les deux emplacements fournis conviennent aux dimensions de poignées pour placards de cuisine répandues de 8" (203 mm) et 6¼" (160 mm).

1. Suivre les instructions pour réaliser le panneau décoratif

2. Voir les dessins des dimensions suivants pour les

spécifications de la poignée personnalisée.

3. Percer les trous de la poignée personnalisée de façon

à ce qu'ils correspondent à la taille de votre poignée personnalisée -8" (203 mm) ou 6¼" (160 mm).

4. Installer la poignée personnalisée avant avoir installé le

panneau décoratif sur la porte du réfrigérateur pour boissons. REMARQUE : Les poignées personnalisées placées à un emplacement différent (voir le dessin précédent) ou qui ne sont pas de la dimension recommandée (8" [203 mm] ou 6¼" [160 mm]) doivent être installées sur le panneau de porte avec des fraisures et installés avant que le panneau de porte décoratif personnalisé soit installé sur la porte du réfrigérateur pour boissons. A. Percer les trous à l’aide d’un foret de

" (12 mm) jusqu’à une profondeur d’environ

" (13 mm) avant toupillage. (4 trous au total). B. Percer les trous à l’aide d’un foret de

" (8 mm) jusqu’à une profondeur d’environ

" (13 mm) avant toupillage. (4 trous au total). C. Percer les trous à l’aide d’un foret de

" (2,8 mm) jusqu’à une profondeur d’environ

" (13 mm) avant toupillage. (8 trous au total). D. Toupiller les parties grisées relatives aux charnières jusqu’à une profondeur de

" (4,3 mm). E. Toupiller les parties grisées relatives aux charnières jusqu’à une profondeur de

" (15 mm). F. Toupiller ces petites parties jusqu'à une profondeur

A. Trous de la poignée de 8" (203 mm) B. Trous de la poignée de 6" (160 mm) C. Percer les trous à l'aide d'un foret de

" (4,5 mm) (deux trous).353535 Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur pour boissons à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre cave à vin. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, débrancher la cave à vin ou déconnecter la source de courant électrique. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur pour boissons Enlèvement des matériaux d’emballage ■ Enlever les résidus de ruban adhésif et de colle des surfaces du réfrigérateur pour boissons avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer. ■ Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur pour boissons. Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur pour boissons”. ■ Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage. Nettoyage avant l’utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur pour boissons avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur pour boissons”. Installation du panneau décoratif personnalisé IMPORTANT : ■ Réaliser le panneau décoratif personnalisé selon les spécifications de la section “Panneau décoratif personnalisé”.■ Jenn-Air n'est pas responsable des opérations de dépose et d'installation de moulures ou panneaux décoratifs qui entraveraient l'accès à l'appareil lors d'une intervention d'entretien ou de réparation. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur pour boissons.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Déplacement de votre réfrigérateur pour boissons :Votre réfrigérateur pour boissons est lourd. Lors du déplacement de l’appareil pour le nettoyage et le service, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer l’appareil tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner l’appareil d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé. Importants renseignements à savoir au sujet des tabletteset des couvercles en verre :Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir àdeux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les fairetomber.363636 Installation du panneau personnalisé

1. Ouvrir la porte complètement à 90°.

2. Retirer le joint d'étanchéité des coins de la porte en tirant

doucement jusqu'à ce que les deux vis dans chaque coin de la porte soient visibles. REMARQUE : Il est inutile de retirer le joint d’étanchéité de la porte, uniquement des coins.

3. Retirer les quatre paires de vis de la porte.

4. À l'aide de deux personnes, tenir le panneau décoratif

personnalisé de manière à ce que les trous à l'arrière du panneau soient alignés avec les trous sur la porte REMARQUE : Les poignées personnalisées placées à un emplacement différent (voir la section “Poignée personnalisée (facultative)”) ou qui ne sont pas de la dimension recommandée (8" [203 mm] ou 6¼" [160 mm]) doivent être installées sur le panneau de porte avec des fraisures et installées avant que le panneau de porte décoratif personnalisé ne soit installé sur la porte du réfrigérateur pour boissons.

5. Ensuite, fixer le panneau personnalisé sur la porte à l'aide

de deux vis à bois (fournies dans l'ensemble d'installation) à chaque coin. NOTE: Ne pas utiliser les vis précédemment retirées.

6. Appuyer fermement le joint d’étanchéité à sa position initiale.

A. Vis B. Joint d'étanchéité 90˚

A. Vis à bois M4 x 14

A373737 7. Pour les poignées personnalisées de 8" (203 mm) ou 6¼" (160 mm), installer la poignée personnalisée depuis l'intérieur/l'arrière de la porte du réfrigérateur pour boissons à l'aide des vis fournies avec la poignée. Fermeture de la porte Fermeture de la porte Le réfrigérateur pour boissons dispose de quatre pieds de nivellement. Si le réfrigérateur pour boissons semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison du réfrigérateur pour boissons en observant les instructions ci-dessous.1. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.

2. Déplacer le réfrigérateur pour boissons à son emplacement

3. Tourner les pieds de nivellement vers la droite pour abaisser

le réfrigérateur pour boissons ou tourner les pieds de réglage de nivellement vers la gauche pour le soulever. Il peut être nécessaire de tourner les pieds de nivellement plusieurs fois pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur pour boissons. REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur pour boissons, le poids devient moins lourd sur les pieds de nivellement, ce qui rend plus facile l'ajustement des pieds de nivellement.

4. Ouvrir la porte et s’assurer qu’elle ferme comme vous le

désirez. Sinon, incliner le réfrigérateur pour boissons un peu plus vers l’arrière en tournant les deux vis de nivellement avant vers la gauche. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les deux pieds de nivellement de façon égale. UTILISATION DU

BOISSONS Sons normaux Il est possible que le réfrigérateur pour boissons neuf émette des sons que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons et leur cause possible.■ Votre réfrigérateur pour boissons est conçu pour fonctionner plus efficacement afin de conserver les aliments aux températures désirées et pour minimiser la consommation d'énergie. Le compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur pour boissons plus longtemps que l’ancien. Il se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui s'ajustent pour optimiser la performance.■ Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du réfrigérant ou d’articles placés dans le réfrigérateur pour boissons.■ À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans votre réfrigérateur pour boissons.■ Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plateau de récupération lorsque le réfrigérateur pour boissons dégivre. ■ Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur pour boissons se met en marche ou s’arrête. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur pour boissons.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.383838 Utilisation des commandes Le panneau de contrôle de la cave à vin se trouve sur le séparateur (montant) central de la cave à vin. La commande de la cave à vin ne comporte aucune pièce ou aucun bouton mécanique. Lorsqu'elle est déconnectée, la commande n'affiche rien et peut être difficile à repérer. Mise en marche/arrêt de la commande ■ La première fois que le réfrigérateur pour boissons est branché, la commande est réglée en mode Cool Off (refroidissement désactivé). Cool On (refroidissement activé) et Cool Off (refroidissement désactivé) sont les seules options affichées. ■ Appuyer sur COOL ON (refroidissement activé) pendant 3 secondes pour mettre en marche le réfrigérateur pour boissons. Tous les menus et les réglages de température recommandés s'affichent.

■ Le clavier tactile de température et de préréglage gauche commande la température du compartiment supérieur. ■ Le clavier tactile de température et de préréglage droit commande la température du compartiment inférieur. Visualisation de la température en degrés Celsius ■ Appuyer sur la touche tactile F/C pour alterner l'affichage de la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Le témoin correspondant s’allumera. Réglage de la commande Lorsque l'on met en marche le réfrigérateur pour boissons pour la première fois, la température est réglée par défaut sur le réglage recommandé. Il y a deux commandes réglables de la température, une pour chaque compartiment. ■ Pour ajuster les réglages de température, appuyer sur la touche “+” (plus) ou “-” (moins) jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte. REMARQUE : La température réglée pour le réfrigérateur pour boissons est de 37°F (3°C) pour le compartiment supérieur et 50°F (10°C) pour le compartiment inférieur. La gamme de réglage pour le compartiment supérieur varie de 33 °F à 40°F (0°C à 4°C) et de 42°F à 64°F (5°C à 17°C) pour le compartiment inférieur. La commande est réglée correctement lorsque les boissons sont aussi froides que désiré. REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les ajustements pour que le réfrigérateur pour boissons s'adapte. Vérifier de nouveau la température avant de procéder à d’autres ajustements. Utilisation des préréglages Pour votre commodité, le réfrigérateur pour boissons est également équipé de commandes préréglées à des températures d'entreposage recommandées pour des boissons spécifiques. En appuyant sur une option de préréglage, la température sera réglée au niveau recommandé pour les boissons spécifiques : ■ Boisson : 34°F (1°C)■ Assortiment : 37° (3°C)■ Vin rouge : 64°F (17°C)■ Vin blanc : 50°F (10°C)■ Champagne : 46°F (7°C)■ Vin doux : 42°F (5°C) A. Touche tactile F/C A393939 Éclairage automatique Le réfrigérateur pour boissons est équipé d'un détecteur qui illumine automatiquement l'intérieur lorsque quelqu'un passe devant. Lorsqu'aucun mouvement n'est plus détecté, la lampe d'intérieur s'éteint au bout de 2 minutes. ■ Appuyer sur l'option Auto Light (lampe auto) pour activer cette caractéristique. ■ Lorsque la fonction Auto Light (lampe auto) n'est pas activée, la lampe d'intérieur ne s'allume que lorsque la porte est ouverte. REMARQUE : ■ La température du réfrigérateur pour boissons augmente légèrement si la lumière est laissée allumée pendant une période prolongée. ■ La lampe est une DEL qui n'a pas besoin d'être remplacée par l'utilisateur. Toutefois, si la DEL ne s'allume pas quand on ouvre la porte, appeler le service de dépannage pour vérifier le problème et remplacer la lampe si nécessaire. Voir “Assistance ou service” pour savoir qui contacter. Mode Sabbat Le mode Sabbat est conçu pour les personnes qui partent en voyage ou pour celles dont les pratiques religieuses requièrent l'extinction des lumières. En sélectionnant cette caractéristique, les points de réglage de température restent inchangés mais les lumières du panneau de commande, les lampes d'intérieur et les signaux sonores du panneau de commande sont désactivés. Pour un fonctionnement plus efficace du réfrigérateur pour boissons, il est recommandé de sortir du mode Sabbat lorsque celui-ci n'est plus nécessaire. ■ Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour activer la caractéristique. Après le compte à rebours de 3 secondes, la caractéristique s'active et tous les autres affichages s'éteignent. ■ Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour désactiver la caractéristique et activer l'affichage. Porte ouverte Si la porte est laissée ouverte pendant plus de 5 minutes, une alarme retentira toutes les 2 minutes jusqu'à ce que l'on ferme la porte ou que l'on appuie sur n'importe quelle touche. Alarme de dépassement de température La caractéristique de dépassement de la température est conçue pour vous avertir lorsque la température du réfrigérateur pour boissons dépasse 70°F (21°C) pendant plus de 4 heures. L'alarme sonore s'éteint automatiquement lorsque la température revient à la normale. Pour vous avertir d'un dépassement de température, le témoin lumineux continue de clignoter jusqu'à ce que l'on appuie sur la touche Reset Alarm (réinitialisation de l'alarme). Si le dépassement de température persiste après une réinitialisation de l'alarme de dépassement de température, le témoin lumineux continue de se réactiver toutes les 4 heures jusqu’à ce que la température du réfrigérateur pour boissons descende en-dessous de 70°F (21°C). REMARQUE : Ces caractéristiques ne s'affichent pas sur la commande à moins que la température du réfrigérateur pour boissons soit en état de dépassement de la température et que l'alarme doive être réinitialisée. Mode de verrouillage Le mode de verrouillage désactive toutes les autres options et empêche de modifier les réglages de température souhaités. ■ Pour activer le mode de verrouillage, appuyer sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Après le compte à rebours, tous les autres affichages s'éteignent et deviennent indisponibles sauf Cool On (refroidissement activé), Cool Off (refroidissement désactivé) et Lock (verrouillage). Mode d'exposition Ce mode est utilisé uniquement lorsque le réfrigérateur pour Boissons est en exposition dans le magasin. Si vous activez involontairement le mode d'exposition, “Cool Off” (refroidissement désactivé) s'allume sur l'affichage et les commandes semblent fonctionner. Sortir du mode d'exposition en appuyant simultanément sur Cool On (refroidissement activé) et Sabbath (Sabbat) pendant 3 secondes.404040 Casiers à vin/boissons Retrait et réinstallation des casiers REMARQUE : Lors du rangement de grosses bouteilles ou des magnums, retirer le casier se trouvant directement au dessus.1. Tirer le casier vers l’avant jusqu’à la butée. 2. Relever la manette de gauche tout en appuyant sur la manette de droite pour libérer le casier. Tirer le casier vers l’avant et le soulever hors de ses supports.

3. Réinstaller le casier en l'insérant dans les supports et en le

faisant glisser vers l'arrière du réfrigérateur pour boissons. Stockage dans le réfrigérateur pour boissons REMARQUES : ■ Pour une conservation optimale du vin, placer les vins blancs sur le casier supérieur du réfrigérateur pour boissons et les vins rouges sur le casier inférieur du réfrigérateur pour boissons. ■ Sur les casiers à vin, les bouteilles peuvent être placées dans chaque direction, cependant, il est recommandé que les bouteilles adjacentes soient orientées dans des directions opposées afin d'optimiser le stockage Stockage dans le réfrigérateur pour boissons : 1. En commençant par le côté gauche du casier inférieur, placer la première bouteille avec le goulot dirigé vers l'avant du réfrigérateur pour boissons.

2. Placer la bouteille suivante à côté, le goulot de la bouteille

vers l'arrière du réfrigérateur pour boissons. Alterner ainsi l’orientation des bouteilles jusqu’à ce que le casier soit plein.3. Insérer le casier inférieur (le faire glisser jusqu'à ce qu'il soit en place) et tirer le casier suivant vers l’extérieur. Continuer le stockage des casiers suivants tel que décrit dans les étapes ci-dessus.

4. Placer les jus de fruits, les boissons gazeuses et autres

boissons en canettes sur les étagères en verre. ENTRETIEN DU

BOISSONS Grille de la base La grille de la base doit être retirée pour pouvoir accéder aux serpentins du condenseur lors du nettoyage. Pour enlever la grille de la base :

1. Ouvrir la porte du réfrigérateur pour boissons.

2. À l’aide d’un tournevis Phillips, ôter les deux vis.

3. Pousser les deux onglets vers le centre pour dégager la grille

de la base de la caisse et la retirer. Pour replacer la grille de la base :

1. Ouvrir la porte du réfrigérateur pour boissons.

2. Positionner la grille de la base de façon à ce que les onglets

soient alignés et que la grille de la base s’emboîte. Réinstaller les deux vis. Serrer les vis.A. Manette

A. OngletsB. Vis BAA414141 Nettoyage Nettoyer le réfrigérateur pour boissons environ une fois par mois pour empêcher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. Pour nettoyer le réfrigérateur pour boissons :

1. Débrancher le réfrigérateur pour boissons ou déconnecter

la source de courant électrique.

2. Retirer tous les casiers de l'intérieur du réfrigérateur pour

3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les

surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. ■ Afin d’éviter d’endommager les tiges en bois et les garnitures, les essuyer avec une éponge propre ou un chiffon doux et de l’eau tiède. Ne pas utiliser de détergent ni immerger le casier tout entier dans l’eau lors du nettoyage. ■ Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les revêtements intérieurs et les revêtements de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux. ■ Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois intérieures avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de sodium (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g à 0,95 L] d'eau).

4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et surfaces

extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux. Sécher soigneusement avec un chiffon doux. REMARQUE : Pour que votre réfrigérateur pour boissons en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d’utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir “Accessoires”. IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement! Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l'eau tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.

5. Réinstaller les grilles et tablettes.

6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Ils sont

situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpentins aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage peut aider à économiser de l'énergie. ■ Retirer la grille de la base. Voir “Grille de la base”. ■ Utiliser un aspirateur avec un accessoire long pour nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont sales ou poussiéreux. ■ Réinstaller la grille de la base.

7. Brancher le réfrigérateur pour boissons ou reconnecter

la source de courant électrique. Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement Vacances Si vous choisissez d’arrêter le réfrigérateur pour boissons avant de partir, suivre ces étapes.

1. Enlever toutes les bouteilles du réfrigérateur pour boissons.

2. Débrancher le réfrigérateur pour boissons.

3. Nettoyer le réfrigérateur pour boissons. Voir “Nettoyage”.

4. À l’aide de ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou

de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce qu’elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure. Déménagement En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur pour boissons dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.

1. Enlever toutes les bouteilles du réfrigérateur pour boissons.

2. Débrancher le réfrigérateur pour boissons.

3. Nettoyer, essuyer et sécher soigneusement.

4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les

attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.

5. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon

d'alimentation au réfrigérateur pour boissons. Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section “Instructions d'installation” pour les instructions de préparation. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.424242 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile. Le réfrigérateur pour boissons ne fonctionne pas ■ Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché? Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■ Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. ■ Le réfrigérateur pour boissons est-elle en mode Cool Off (refroidissement désactivé)? Voir "Utilisation des commandes". Le moteur semble fonctionner excessivement ■ La température ambiante est-elle plus élevée que d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures normales, prévoir que le moteur fonctionne à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent. ■ La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Pour économiser de l'énergie, essayer de sortir tout ce dont on a besoin du réfrigérateur pour boissons en une fois. Placer les bouteilles de vin avec l’étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès que le vin a été retiré. ■ Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Voir "Utilisation des commandes". ■ La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “La porte ne ferme pas complètement” plus loin dans cette section. ■ Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation fait obstruction au transfert de l’air et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir “Nettoyage”. La température est trop élevée ■ La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le réfrigérateur pour boissons deviendra tiède dans ce cas. Pour maintenir la fraîcheur du réfrigérateur pour boissons frais, essayer de sortir tout ce dont on a besoin du réfrigérateur pour boissons en une fois. Placer les bouteilles de vin avec l’étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès que le vin a été retiré.■ Le réglage de la commande est-il correct pour les conditions existantes? Voir "Utilisation des commandes". ■ La grille de la base est-elle obstruée? Pour le meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur pour boissons derrière une porte de placard ni obstruer la grille de la base. Il y a accumulation d'humidité à l'intérieur ■ La porte est-elle ouverte fréquemment? Pour éviter une accumulation d’humidité, essayer de sortir du réfrigérateur pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois, placer les bouteilles de vin avec l’étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès que le vin a été retiré. Lorsque la porte est ouverte, l’humidité de l’air extérieur pénètre dans le réfrigérateur pour boissons. Plus la porte est ouverte, plus l’humidité s’accumule rapidement, surtout lorsque la pièce est très humide. ■ La pièce est-elle humide? Il est normal que de l’humidité s’accumule à l’intérieur du réfrigérateur pour boissons lorsque l’air est humide.■ Le réglage de la commande est-il correct pour les conditions existantes? Voir "Utilisation des commandes". La porte est difficile à ouvrir ■ Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.434343 La porte ne ferme pas complètement ■ Les casiers ou les tablettes sont-ils bien en place? Remettre les casiers ou les tablettes en bonne position. Voir "Utilisation du réfrigérateur pour boissons” pour plus de renseignements. ■ Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement les pièces de rechange spécifiées par l'usine. Les pièces de rechange spécifiées par l'usine conviendront bien et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil Jenn-Air

Pour savoir où trouver des pièces de rechange spécifiées par l'usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné le plus proche. Aux États-Unis Téléphoner au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Jenn-Air sans frais : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).Nos consultants fournissent de l'assistance pour :■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers.■ Renseignements d'installation.■ Procédés d'utilisation et d'entretien.■ Vente d'accessoires et de pièces de rechange.■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). ■ Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Jenn-Air sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.Pour localiser la compagnie de service désignée par Jenn-Air dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes. Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Jenn-Air en soumettant toute question ou problème à :Jenn-Air Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Jenn-Air Canada au : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).Nos consultants fournissent de l'assistance pour :■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers.■ Procédés d'utilisation et d'entretien.■ Vente d'accessoires et de pièces de rechange. ■ Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Jenn-Air Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Jenn-Air Canada en soumettant toute question ou problème à :Jenn-Air CanadaCustomer eXperience Center200 – 6750 Century Ave.Mississauga, Ontario L5N 0B7Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.44

ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :■ Nom, adresse et numéro de téléphone■ Numéros de modèle et de série■ Une description claire et détaillée du problème rencontré ■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :

1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre

produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.jennair.ca.

2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Jenn-Air

. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. http://www.jennair.ca

Pendant deux ans à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Jenn-Air") décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces de remplacement spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S'il est remplacé, votre appareil restera sous garantie pour la durée restant à courir de la période de garantie sur le produit d’origine. GARANTIE LIMITÉE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITÉ ET SUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Air paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main- d’œuvre concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication de ladite pièce qui empêchent le réfrigérateur de fonctionner et qui étaient déjà présents lorsque ce gros appareil ménager a été acheté :

Doublure de la cavité du réfrigérateur/congélateur si la pièce se fissure en raison d’un vice de matériau ou de fabrication. ■ Système de réfrigération scellé (y compris le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le séchoir et les conduits de connexion). LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.

1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect

des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.

2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser

3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du

produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).

4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau,

solutions de conservation, etc.).

5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires

Jenn-Air non authentiques.

6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations,

catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Jenn-Air.

7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou

des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.

8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou

tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.

9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements

caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).

10. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.

11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du

12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans

une région éloignée où une compagnie de service Jenn-Air autorisée n’est pas disponible.

13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs

préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.

14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle

originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.45 12/14 CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. JENN-AIR N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.464646474747W10741582B/ 8336460126700B