Panoptix LiveScope LVS32TH - Sonar pour bateau GARMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Panoptix LiveScope LVS32TH GARMIN au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Sondeur à balayage en temps réel |
| Technologie | Panoptix LiveScope |
| Fréquence | Émissions à 0,5° de large |
| Portée | Jusqu'à 60 mètres |
| Résolution d'image | Haute résolution pour une meilleure visibilité sous l'eau |
| Affichage | Compatible avec les écrans Garmin |
| Utilisation | Idéal pour la pêche et l'exploration sous-marine |
| Installation | Montage sur le bateau ou sur un support compatible |
| Maintenance | Nettoyage régulier et vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des conditions de navigation sûres |
| Accessoires inclus | Transducteur, câbles, documentation |
| Garantie | Garantie limitée selon les conditions de Garmin |
FOIRE AUX QUESTIONS - Panoptix LiveScope LVS32TH GARMIN
Questions des utilisateurs sur Panoptix LiveScope LVS32TH GARMIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sonar pour bateau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Panoptix LiveScope LVS32TH - GARMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Panoptix LiveScope LVS32TH de la marque GARMIN.
MODE D'EMPLOI Panoptix LiveScope LVS32TH GARMIN
LVS32-TH INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Informations importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit. L'appareil doit être installé avec au moins un des boulons anti- rotation inclus. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait pivoter lors du mouvement du bateau et l'endommager. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Le sondeur est un outil qui vous permet de connaître la hauteur d'eau en dessous de votre bateau. Il ne vous dégage pas de votre responsabilité d'observation pendant la navigation. ATTENTION Le non-respect de ces instructions lors de l'installation ou de l'utilisation de cet équipement peut provoquer des dommages ou des blessures. Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez. AVIS Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérifier la nature de la face opposée de l'élément. Pour obtenir des performances optimales et éviter toute détérioration du bateau, installez la sonde Garmin
selon les instructions suivantes. Lisez toutes les instructions d'installation avant de procéder à l'installation. Si vous rencontrez des difficultés durant l'installation, contactez le service d'assistance produit de Garmin. Enregistrement de l'appareil Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre formulaire d'enregistrement en ligne. Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.
Connectez-vous à votre compte Garmin. Mise à jour du logiciel Il est nécessaire de mettre à jour le logiciel lorsque vous installez cet appareil. Si votre traceur Garmin est doté de la technologie Wi‑Fi
, mettez à jour le logiciel à l'aide de l'application ActiveCaptain
sur un appareil Android
compatible. Si votre traceur n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, mettez à jour le logiciel à l'aide d'une carte mémoire et d'un ordinateur Windows
Pour plus d'informations, rendez-vous sur support.garmin.com. Outils requis
'') (coque métallique)
'') (coque en fibre de verre)
- Foret à trois pointes de 32 mm (1
’’) (coque en fibre de verre)
- Scie-sauteuse de 38 mm (1
’’) (coque métallique)
- Scie à bandeau ou scie circulaire à table
- Pince à joint coulissant ou clé anglaise
- Ruban adhésif de protection
- Produit nettoyant pour solvant
- Époxy de qualité marine ou mastic d'étanchéité utilisable sur du plastique (coque sandwich en fibre de verre) A propos de la sonde La sonde transmet et reçoit des ondes sonores à travers l'eau puis communique ces informations à votre sondeur Garmin. Remarques relatives à l'emplacement de montage
- Sur les bateaux à moteur hors-bord et mixtes , la sonde doit être montée à l'avant et près du ou des moteurs.
- Sur les bateaux à moteur in-board , la sonde doit être montée à l'avant et à distance de l'hélice du moteur et de l'arbre.
- Sur les bateaux à coque étagée , la sonde doit être montée à l'avant du premier étage.
- Sur les bateaux à quille longue , la sonde doit être montée légèrement en biais en direction de l'étrave, et non parallèle à l'axe central.
- Sur les bateaux à quille profonde et très plate , la sonde doit être montée entre 25 cm et 75 cm (entre 10 et 30 po) de distance devant la quille, et à 10 cm (4 po) maximum du côté de l'axe central.
- Sur les bateaux avec coques à déplacement , la sonde doit être installée à environ
derrière la ligne de flottaison sur toute la longueur du bateau depuis l'étrave, et de 150 à 300 mm (de 6 à 12 po) par rapport au côté de l'axe central.
- La sonde doit être montée parallèlement à l'axe proue-poupe de l'embarcation.
- L'emplacement de la sonde ne doit pas se trouver derrière des virures, haubans, appareillages, une prise d'eau, des orifices de refoulement ou tout autre élément susceptible de créer des bulles d'air ou de causer des turbulences dans l'eau. Pour obtenir des performances optimales, la sonde doit être placée en eau calme (non turbulente).
- Ne montez pas la sonde dans un emplacement où elle pourrait être secouée en cas de mise à l'eau, de chargement ou de stockage. Janvier 2019 190-02496-90_0A• Sur les bateaux monomotorisés, la sonde ne doit pas être montée dans le sillage de l'hélice. La sonde peut provoquer des cavitations, pouvant dégrader les performances du bateau et endommager l'hélice.
- Sur les bateaux bimotorisés, la sonde doit être montée entre les systèmes d'entraînement, si possible. Considérations relatives au montage
- Le module sondeur doit être installé dans un endroit disposant d'une ventilation suffisante afin de ne pas l'exposer à des températures extrêmes.
- N'installez pas la sonde dans un emplacement où elle sera secouée lors de la mise à l'eau, du chargement ou du stockage.
- N'installez pas la sonde derrière des virures, des haubans, des appareillages, une prise d'eau, des orifices de refoulement, des sondes traversantes ou tout autre élément susceptible de créer des bulles d'air ou de causer des turbulences dans l'eau. Les turbulences dans l'eau peuvent interférer avec le faisceau du sondeur.
- Il est conseillé d'installer la sonde dans un endroit sans cloison ni renfort à l'intérieur de la coque qui vous empêcherait de poser le sabot.
- Installez la sonde aussi près que possible de la ligne centrale du bateau.
- Si vous installez la sonde loin du centre du tableau arrière, l'angle d'inclinaison sera plus élevé et la coque du bateau risque d'interférer avec le faisceau du sondeur , causant une détection incohérente avec l'autre côté du bateau
Ces illustrations montrent une vue arrière de la sonde.
- Sur les bateaux équipés d'un seul moteur, la sonde ne doit pas être installée dans le sillage de l'hélice.
- Sur les bateaux bimotorisés, installez la sonde entre les systèmes d'entraînement, si possible.
- Il est recommandé de monter le module sondeur dans un endroit où les LED sont visibles.
- Il est recommandé de monter le module sondeur dans un endroit où les câbles peuvent être facilement connectés. Angle d'intersection du sabot Un sabot permet de positionner votre sonde parallèlement à la ligne de flottaison pour une précision accrue du sondeur. Vous devez mesurer l'angle d'inclinaison de votre coque de bateau pour déterminer si un sabot est nécessaire pour monter la sonde. Si l'angle d'inclinaison de votre emplacement de montage dépasse les 5 degrés, il est nécessaire d'utiliser un sabot pour monter la sonde. Angle d'inclinaison L'inclinaison est l'angle formé entre une ligne horizontale et une coque de bateau en un point unique. Vous pouvez mesurer l'angle d'inclinaison avec une application pour smartphone, un détecteur d'angle, un rapporteur ou un niveau numérique. Vous pouvez également demander au constructeur de votre bateau de vous préciser l'angle d'inclinaison du point spécifique sur votre coque de bateau. REMARQUE : un bateau peut avoir plusieurs angles d'inclinaison, selon la forme de la coque. Mesurez l'angle d'inclinaison uniquement à l'emplacement où vous souhaitez installer la sonde. Découpage du sabot ATTENTION Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
A l'aide de vis à bois, fixez le sabot à une pièce de bois. Le bois sert de guide de coupe pour le sabot.
Mesurez l'angle d'inclinaison de la coque au niveau de l'emplacement de montage.
Inclinez la lame de votre scie circulaire à table pour qu'elle suive l'angle d'inclinaison et verrouillez l'angle de coupe.
Positionnez le sabot sur la table de telle sorte que le guide de coupe et l'angle suivent l'angle de l'emplacement de montage.
Réglez la coupe en veillant à ce que l'épaisseur minimale du sabot soit de 2 mm (
po). REMARQUE : l'angle de coupe maximal du sabot est de 25°.
A l'aide d'une râpe ou d'un outil à commande mécanique, adaptez le plus précisément possible la forme du sabot à celle de la coque.
Utilisez la partie restante du sabot comme bloc arrière à l'intérieur de la coque. Montage du module sondeur Montage de l'appareil Panoptix LiveScope GLS 10 AVIS Si vous montez l'appareil sur de la fibre de verre, lorsque vous percez les trous d'implantation, nous vous recommandons d'utiliser un foret de fraisage pour percer un trou à fond plat à travers le revêtement de la couche supérieure. Cela vous permettra d'éviter de fissurer le revêtement au moment du serrage des vis. 2REMARQUE : les vis en acier inoxydable risquent de se gripper lorsqu'elles sont vissées dans la fibre de verre et qu'elles sont serrées outre mesure. Il est conseillé d'appliquer un lubrifiant antigrippant sur chaque vis avant installation. REMARQUE : des rondelles sont incluses avec l'appareil, mais elles peuvent ne pas être adaptées à la matière du support. Avant d'installer l'appareil, vous devez choisir un emplacement de montage et déterminer quelles rondelles et autres matériaux de montage sont nécessaires selon le type de support.
Placez l'appareil à l'endroit choisi pour le montage, puis marquez l'emplacement des trous d'implantation.
Percez un trou d'implantation à l'un des coins de l'appareil.
Fixez sans serrer l'appareil par un coin sur le support de montage et examinez les trois marques de trous d'implantation restantes.
Marquez de nouveaux emplacements de trous d'implantation si nécessaire, puis enlevez l'appareil du support de montage.
Fixez solidement l'appareil au support. Interprétation des voyants Une fois le module sondeur installé, celui-ci ne s'allumera qu'à la mise en route du traceur. La couleur du voyant LED d'état sur le module sondeur indique son état de fonctionnement. Couleur du voyant Etat État Vert Clignotant Le module sondeur est connecté à un traceur et fonctionne correcte- ment. Les données du sondeur doivent apparaître sur le traceur. Rouge Clignotant Le module sondeur est allumé, mais n'est pas connecté à un traceur ou il attend d'être connecté au traceur. Si le module sondeur est connecté au traceur et que ce voyant persiste, vérifiez les fils et les connexions. Orange Clignotant Une mise à jour logicielle est en cours. Rouge/Vert Clignotant Réservé Rouge Deux clignotements suivis par une pause de 3 secondes Autre panne du sondeur. Rouge Trois clignotements suivis par une pause de 3 secondes La sonde n'est pas détectée par le module sondeur. Si ce voyant persiste, vérifiez les fils et les connexions. Rouge Cinq clignotements suivis par une pause de 3 secondes La tension d'entrée du module sondeur dépasse la tension d'entrée maximale. Instructions d'installation pour coques de bateaux en fibre de verre injectée Montage d'une sonde par la coque avec un bloc de carénage Perçage du trou de la tige de sonde et du trou du boulon antirotation dans une coque sandwich en fibre de verre Avant de percer le trou du boulon antirotation, commencez par percer le trou de la tige de sonde (Perçage du trou de la tige de sonde et du trou du boulon antirotation dans une coque sandwich en fibre de verre, page 3) et découper le sabot (Découpage du sabot, page 2). Le noyau doit être découpé et soigneusement scellé pour être protégé des infiltrations d'eau.
Sélectionnez un emplacement de montage sans irrégularités de surface ou d'obstructions.
À l'aide du gabarit, marquez l'emplacement du trou de la tige et du boulon antirotation.
A l'aide du gabarit, percez un trou d'implantation de 3 mm
’’) dans la coque à l'emplacement du trou de la tige. Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau.
Appliquez du ruban adhésif de protection sur le trou d'implantation et la zone environnante à l'extérieur de la coque pour ne pas endommager la fibre de verre.
À l'aide d'un foret de 32 mm (1
po) à l'emplacement du trou de la tige, percez depuis l'extérieur de la coque dans la surface externe , la surface interne et le cœur . Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau.
Sablez et nettoyez la surface intérieure, le fourrage et la surface externe autour du trou.
Scellez le cœur exposé avec de l'époxy et laissez l'époxy se former soigneusement.
Tout en maintenant à la verticale une perceuse équipée d'un foret de 9 mm (
po), percez le trou du boulon antirotation dans la coque depuis l'extérieur de la coque. Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau.
Poncez et nettoyez la zone autour du trou à l'aide d'un nettoyant pour solvant afin de retirer les particules de poussière. Application de mastic d'étanchéité sur une sonde traversante Vous devez appliquer du mastic d'étanchéité sur la sonde pour assurer l'étanchéité entre le sabot de sonde et la coque. N'appliquez pas de mastic d'étanchéité directement sur la tige ni sur le boulon antirotation. Appliquez du mastic d'étanchéité autour de la base de la tige et du boulon antirotation de la sonde. Installation de la sonde traversante avec sabot Il est recommandé de procéder à deux personnes. L'une située à l'extérieur de l'embarcation et l'autre à l'intérieur. REMARQUE : lors de l'installation de la sonde sur une coque en fibre de verre fourrée, évitez de serrer les écrous trop fort pour ne pas endommager la coque.
Appliquez du mastic d'étanchéité sur la base du boulon antirotation et de la tige de sonde .
Calez fermement la sonde dans le sabot .
Appliquez du mastic d'étanchéité sur la face du sabot en contact avec la coque.
Appliquez du mastic d'étanchéité sur la partie interne du sabot en contact avec l'intérieur de la coque.
Depuis l'extérieur de la coque, insérez le câble de la sonde et la tige de sonde à travers le trou de montage.
Depuis l'intérieur de la coque, faites glisser la partie interne du sabot sur la tige de la sonde et calez-le fermement contre la coque (intérieur). Le carénage et la sonde doivent être parallèles à la quille.
Depuis l'intérieur de la coque, appliquez le composé antigrippant sur la tige exposée de la sonde et sur le boulon antirotation.
Depuis l'intérieur de la coque et à l'aide de la pince à joint coulissant ou d'une clé anglaise, fixez la partie interne du sabot à la tige de sonde en utilisant l'écrou de 46 mm , la rondelle en nylon et la rondelle en caoutchouc fournis. Ne serrez pas trop l'écrou.
Depuis l'intérieur de la coque et à l'aide de la pince à joint coulissant ou d'une clé anglaise, fixez la partie interne du sabot au boulon antirotation en utilisant l'écrou M8 et la rondelle de 8 mm inclus. Ne serrez pas trop l'écrou M8.
Avant qu'il ne durcisse, retirez le surplus de mastic qui dépasse du sabot à l'extérieur de la coque afin d'assurer un débit régulier de l'eau sur la sonde. Instructions d'installation pour coques de bateaux en fibre de verre monolithique/bois Sonde traversante dans coque avec sabot Si l'angle d'inclinaison de votre emplacement de montage dépasse les 5°, il est nécessaire d'utiliser un sabot pour monter l'appareil. Perçage du trou de la tige de sonde et du trou du boulon antirotation sur une coque monolithique ou en fibre de verre Avant de percer les trous des boulons anti-rotation, commencez par percer le trou de la tige de sonde et découper le sabot (Découpage du sabot, page 2). Suivez ces instructions si vous utilisez un sabot pour monter la sonde sur un bateau dont la coque n'est pas en fibre de verre fourrée.
Sélectionnez un emplacement de montage sans irrégularités de surface ou d'obstructions.
À l'aide du gabarit, marquez l'emplacement du trou de la tige et du boulon antirotation.
Percez un trou d'implantation de 3 mm (
’’) dans la coque à l'emplacement du trou de la tige, depuis l'extérieur de la coque. Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau.
S'il s'agit d'une coque en fibre de verre, appliquez du ruban adhésif de protection sur le trou d'implantation et la zone environnante à l'extérieur de la coque pour ne pas endommager la fibre.
Si vous avez appliqué du ruban adhésif sur le trou d'implantation, utilisez un couteau à lame rétractable pour redécouper le trou dans le ruban.
Tout en maintenant un foret à trois pointes de 32 mm (1
po) à la verticale, découpez un trou depuis l'extérieur de la coque au niveau de l'emplacement du trou de la tige. Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau.
Poncez et nettoyez la zone située autour des trous.
Tout en maintenant à la verticale une perceuse équipée d'un foret de 9 mm (
po), percez le trou du boulon antirotation dans la coque. Ces trous doivent être perpendiculaires à la surface de l'eau.
Poncez et nettoyez la zone autour des trous à l'aide d'un nettoyant pour solvant afin de retirer les particules de poussière. Application de mastic d'étanchéité sur une sonde traversante Vous devez appliquer du mastic d'étanchéité sur la sonde pour assurer l'étanchéité entre le sabot de sonde et la coque. N'appliquez pas de mastic d'étanchéité directement sur la tige ni sur le boulon antirotation. Appliquez du mastic d'étanchéité autour de la base de la tige et du boulon antirotation de la sonde. Installation de la sonde traversante avec sabot Il est recommandé de procéder à deux personnes. L'une située à l'extérieur de l'embarcation et l'autre à l'intérieur. REMARQUE : lors de l'installation de la sonde sur une coque en fibre de verre fourrée, évitez de serrer les écrous trop fort pour ne pas endommager la coque.
Appliquez du mastic d'étanchéité sur la base du boulon antirotation et de la tige de sonde .
Calez fermement la sonde dans le sabot .
Appliquez du mastic d'étanchéité sur la face du sabot en contact avec la coque.
Appliquez du mastic d'étanchéité sur la partie interne du sabot en contact avec l'intérieur de la coque.
Depuis l'extérieur de la coque, insérez le câble de la sonde et la tige de sonde à travers le trou de montage.
Depuis l'intérieur de la coque, faites glisser la partie interne du sabot sur la tige de la sonde et calez-le fermement contre la coque (intérieur). Le carénage et la sonde doivent être parallèles à la quille.
Depuis l'intérieur de la coque, appliquez le composé antigrippant sur la tige exposée de la sonde et sur le boulon antirotation.
Depuis l'intérieur de la coque et à l'aide de la pince à joint coulissant ou d'une clé anglaise, fixez la partie interne du sabot à la tige de sonde en utilisant l'écrou de 46 mm , la rondelle en nylon et la rondelle en caoutchouc fournis. Ne serrez pas trop l'écrou.
Depuis l'intérieur de la coque et à l'aide de la pince à joint coulissant ou d'une clé anglaise, fixez la partie interne du sabot au boulon antirotation en utilisant l'écrou M8 et la rondelle de 8 mm inclus. Ne serrez pas trop l'écrou M8.
Avant qu'il ne durcisse, retirez le surplus de mastic qui dépasse du sabot à l'extérieur de la coque afin d'assurer un débit régulier de l'eau sur la sonde. Sonde traversante dans coque autre qu'en fibre de verre injectée et sans sabot Si l'angle de relevé d'inclinaison de votre emplacement de montage ne dépasse pas les 5°, il n'est pas nécessaire d'utiliser de sabot pour monter l'appareil. 5Perçage des trous de la tige de sonde et du boulon antirotation Suivez ces instructions si vous installez votre sonde sur un bateau en fibre de verre sans utiliser de sabot ni de plaque d'isolation.
Découpez légèrement le modèle de sonde inclus.
Sélectionnez un emplacement de montage sans irrégularités de surface ou d'obstructions.
À l'aide du gabarit, marquez l'emplacement du trou de la tige et du boulon antirotation.
Tout en maintenant un foret à trois pointes de 32 mm (1
po) à la verticale, percez le trou de la tige de sonde depuis l'extérieur de la coque. Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau.
Tout en maintenant à la verticale une perceuse équipée d'un foret de 9 mm (
po), percez le trou du boulon antirotation depuis l'extérieur de la coque. Ces trous doivent être perpendiculaires à la surface de l'eau.
Sablez et nettoyez la surface intérieure, le fourrage et la surface externe autour des trous. Application de mastic d'étanchéité sur une sonde traversante Vous devez appliquer du mastic d'étanchéité sur la sonde pour assurer l'étanchéité entre le sabot de sonde et la coque. N'appliquez pas de mastic d'étanchéité directement sur la tige ni sur le boulon antirotation. Appliquez du mastic d'étanchéité autour de la base de la tige et du boulon antirotation de la sonde. Installation de la sonde traversante sans sabot Il est recommandé de procéder à deux personnes. L'une située à l'extérieur de l'embarcation et l'autre à l'intérieur. REMARQUE : lors de l'installation d'une sonde sur une coque sans fibre de verre injectée, évitez de serrer les écrous trop fort pour ne pas endommager la coque.
Appliquez du mastic d'étanchéité sur la base de la tige de sonde et du boulon antirotation et sur les côtés de la plaque de la sonde en contact avec la coque.
Depuis l'intérieur de la coque, faites glisser la sonde par le trou de montage et calez-la fermement contre la coque.
Depuis l'intérieur de la coque, appliquez le composé antigrippant sur la tige exposée de la sonde et sur le boulon antirotation.
Depuis l'intérieur de la coque, utilisez une pince à joint coulissant ou une clé anglaise pour fixer l'écrou de 46 mm , la rondelle en nylon et la rondelle en caoutchouc inclus sur la tige de sonde. Ne serrez pas trop l'écrou.
Depuis l'intérieur de la coque, utilisez une pince à joint coulissant ou une clé anglaise pour fixer l'écrou M8 et la rondelle en nylon de 8 mm sur le boulon antirotation. Ne serrez pas trop l'écrou M8.
Avant qu'il ne durcisse, retirez le surplus de mastic à l'extérieur de la coque afin d'assurer un débit régulier de l'eau sur la sonde. Instructions d'installation pour coques de bateaux métalliques Sonde traversante dans coque métallique avec sabot Si l'angle d'inclinaison de votre emplacement de montage dépasse les 5°, il est nécessaire d'utiliser de sabot pour monter l'appareil. Perçage du trou de la tige de sonde et du trou du boulon antirotation sur une coque métallique Suivez ces instructions si vous utilisez un sabot pour monter la sonde sur un bateau dont la coque est métallique.
Sélectionnez un emplacement de montage sans irrégularités de surface ou d'obstructions.
À l'aide du gabarit, marquez l'emplacement du trou de la tige et du boulon antirotation.
Percez un trou d'implantation de 3 mm (
po) dans la coque à l'emplacement du trou de la tige, depuis l'extérieur de la coque. Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau.
A l'aide d'une scie-sauteuse de 38 mm (1
’’), découpez le trou de la tige depuis l'extérieur de la coque. Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau.
Tout en maintenant à la verticale une perceuse équipée d'un foret de 13 mm (1/2 po), percez le trou du boulon antirotation dans la coque depuis l'extérieur de la coque.
Poncez et nettoyez la zone située autour des trous. Application de mastic d'étanchéité sur une sonde traversante Vous devez appliquer du mastic d'étanchéité sur la sonde pour assurer l'étanchéité entre le sabot de sonde et la coque. N'appliquez pas de mastic d'étanchéité directement sur la tige ni sur le boulon antirotation. Appliquez du mastic d'étanchéité autour de la base de la tige et du boulon antirotation de la sonde. Installation de la sonde avec sabot et bagues Il est recommandé de procéder à deux personnes. L'une située à l'extérieur de l'embarcation et l'autre à l'intérieur.
Placez les bagues sur le boulon antirotation et sur la tige de sonde .
Appliquez du mastic d'étanchéité sur les bagues et à la base du boulon antirotation et de la tige de sonde.
Calez fermement la sonde dans le sabot .
Appliquez du mastic d'étanchéité sur la face du sabot en contact avec la coque.
Appliquez du mastic d'étanchéité sur la partie interne du sabot en contact avec la coque.
Depuis l'extérieur de la coque, insérez le câble de la sonde et le boîtier de la sonde en passant par le trou de montage.
Depuis l'intérieur de la coque, faites glisser la partie interne du sabot sur la sonde et calez-le fermement contre la coque.
Appliquez le composé antigrippant sur la tige exposée de la sonde et sur le boulon antirotation.
Depuis l'intérieur de la coque et à l'aide de la pince à joint coulissant, fixez la partie interne du sabot à la tige de sonde en utilisant l'écrou de 46 mm , la rondelle en nylon et la rondelle en caoutchouc fournis.
Depuis l'intérieur de la coque et à l'aide de la pince à joint coulissant, fixez la partie interne du sabot aux boulons antirotation en utilisant les écrous M8 et la rondelle de 8 mm inclus.
Avant qu'il ne durcisse, retirez le surplus de mastic qui dépasse du sabot à l'extérieur de la coque afin d'assurer un débit régulier de l'eau sur la sonde. Sonde traversante sur coque métallique sans sabot Si l'angle d'inclinaison de votre emplacement de montage ne dépasse pas les 5 degrés, il n'est pas nécessaire d'utiliser le sabot pour installer l'appareil. Perçage des trous de la tige de sonde et du boulon antirotation Suivez ces instructions si vous installez votre sonde sur un bateau à coque en métal sans utiliser de sabot.
Découpez légèrement le modèle de sonde inclus.
Sélectionnez un emplacement de montage sans irrégularités de surface ou d'obstructions.
À l'aide du gabarit, marquez l'emplacement du trou de la tige et du boulon antirotation.
Percez un trou d'implantation de 3 mm (
’’) dans la coque à l'emplacement du trou de la tige, depuis l'extérieur de la coque.
A l'aide d'une scie-sauteuse de 38 mm (1
’’), découpez le trou de la tige depuis l'extérieur de la coque. Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau.
Tout en maintenant à la verticale une perceuse équipée d'un foret de 12 mm (
po), percez le trou du boulon antirotation depuis l'extérieur de la coque. Ces trous doivent être perpendiculaires à la surface de l'eau.
Retirez le modèle de l'emplacement de montage.
Poncez et nettoyez la zone autour des trous à l'aide d'un nettoyant pour solvant afin de retirer les particules de poussière. Installation de la sonde sur une coque métallique sans sabot Il est recommandé de procéder à deux personnes. L'une située à l'extérieur de l'embarcation et l'autre à l'intérieur. REMARQUE : lors de l'installation d'une sonde sur une coque en acier ou en aluminium, vous devez utiliser la plaque d'isolation incluse.
Placez les bagues sur le boulon antirotation et sur la tige de sonde .
Positionnez la plaque d'isolation fermement contre la sonde.
Appliquez du mastic d'étanchéité sur la base de la tige de sonde et du boulon antirotation et sur le côté de la plaque d'isolation en contact avec la coque. REMARQUE : appliquez suffisamment de mastic d'étanchéité sur toutes les surfaces pour assurer une connexion correcte entre la plaque et la coque, ainsi qu'une zone de scellage étanche.
Depuis l'intérieur de la coque, faites glisser la sonde par le trou de montage et calez-la fermement contre la coque.
De l'intérieur de la coque, appliquez le composé antigrippant sur la tige exposée de la sonde et sur les boulons antirotation.
Depuis l'intérieur de la coque, utilisez une pince à joint coulissant ou une clé anglaise pour fixer l'écrou de 46 mm , la rondelle en nylon et la rondelle en caoutchouc inclus sur la tige de sonde.
Depuis l'intérieur de la coque, utilisez une pince à joint coulissant pour fixer l'écrou M8 et la rondelle en nylon de 8 mm sur le boulon antirotation.
Avant qu'il ne durcisse, retirez le surplus de mastic à l'extérieur de la coque afin d'assurer un débit régulier de l'eau sur la sonde. Entretien Test de l'installation AVIS Il est recommandé de contrôler l'état de votre bateau et la présence éventuelle de fuites quand vous le laissez à quai pendant une période prolongée. Comme l'eau est indispensable pour transporter le signal du sondeur, la sonde doit se trouver dans l'eau pour fonctionner correctement. Il est impossible d'obtenir des données de profondeur ou de distance si la sonde n'est pas immergée. Lorsque vous mettez votre bateau à l'eau, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite autour des vis ajoutées sous la ligne de flottaison. Peinture antisalissure Pour éviter la corrosion du métal et pour ralentir le développement d'organismes pouvant affecter les performances de votre bateau, il est conseillé d'appliquer une peinture à l'eau antisalissure sur la sonde tous les six mois. REMARQUE : n'appliquez jamais de peinture antisalissure à base de cétone sur votre bateau, car la cétone dégrade différents types de matières plastiques et pourrait endommager ou détruire votre sonde. Nettoyage de la sonde Les salissures aquatiques s'accumulent rapidement et peuvent nuire aux performances de votre appareil.
Eliminez les salissures à l'aide d'un chiffon doux et d'un détergent non abrasif.
Si les salissures sont importantes, utilisez une éponge à récurer ou un couteau à mastic pour les éliminer et empêcher leur développement.
Essuyez l'appareil. Caractéristiques techniques Caractéristiques Panoptix LiveScope LVS32-TH Dimensions (Lo x Ha x La) 136,4 x 96,5 x 44,5 mm (5,37 x 3,8 x 1,75 po) Poids (sonde uniquement) 850 g (1,87 lb) Fréquences De 530 à 1,1 MHz Température de fonctionnement De 0 à 40°C (de 32 à 104°F) Température de stockage De -40 à 85°C (de -40 à 185°F) Profondeur/Distance maximale* 61 m (200 ft) Champ de vision De l'avant vers l'arrière : 135 degrés D'un côté à l'autre : 20 degrés *En fonction de la salinité de l'eau, du type de fond et d'autres conditions liées au milieu marin. Caractéristiques du module sondeur Panoptix LiveScope GLS 10 Dimensions (L x H x P) 245 x 149 x 65 mm (9,7 x 5,9 x 2,6 po) Poids 1,96 kg (4,33 lb) Température de fonctionne- ment De -15 à 70°C (de 5 à 158°F) Température de stockage De -40 à 85°C (de -40 à 185°F) Alimentation De 10 à 32 V c.c Consommation principale 21 W typique, 24 mW min., 58 W max. Distance de sécurité du compas 178 mm (7 po) Format des données Réseau Garmin Marine Network Licence logicielle Open Source Pour consulter la ou les licences logicielles Open Source utilisées pour ce produit, rendez-vous sur la page developer.garmin.com/open-source/linux/. © 2019 Garmin Ltd. ou ses filiales Garmin
et le logo Garmin sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. ActiveCaptain
sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin. Android
est une marque commerciale de Google Inc. Apple
est une marque commerciale d'Apple Inc, déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Wi‑Fi
est une marque commerciale déposée de Wi-Fi Alliance Corporation. Windows
est une marque 8déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 9support.garmin.com
Notice Facile