AcousticPerformance AP5122m - Haut-parleur QSC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AcousticPerformance AP5122m QSC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur à deux voies, puissance nominale de 300 W, impédance de 8 ohms, réponse en fréquence de 50 Hz à 20 kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les concerts, événements en direct, et installations fixes dans des lieux tels que théâtres et auditoriums. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et l'état des câbles. Nettoyer les grilles pour éviter l'accumulation de poussière. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité. Ne pas dépasser la puissance maximale recommandée pour éviter d'endommager le haut-parleur. |
| Informations générales | Poids de 15 kg, dimensions de 60 x 40 x 30 cm, garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AcousticPerformance AP5122m QSC
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AcousticPerformance AP5122m - QSC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AcousticPerformance AP5122m de la marque QSC.
MODE D'EMPLOI AcousticPerformance AP5122m QSC
7. Aplique un par de 60 pulgadas/libra a los tornillos M10.
La mention « AVERTISSEMENT ! » indique des instructions concernant la sécurité personnelle. Risque de blessures ou de mort si les instructions ne sont pas suivies. La mention « ATTENTION ! » indique des instructions concernant des dégâts possibles pour le matériel. Risque de dégâts matériels non couverts par la garantie si ces instructions ne sont pas suivies. La mention « IMPORTANT ! » indique des instructions ou des informations vitales à l'exécution de la procédure. La mention « REMARQUE » indique des informations utiles supplémentaires. L'éclair fl éché situé dans un triangle a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'une tension « dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit suffi sante pour présenter un risque d'électrocution pour l'homme. Le point d'exclamation dans un triangle a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence de consignes de sécurité et d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance dans ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT ! : Bien qu'une personne puisse soulever un haut-parleur, il est important d'utiliser des techniques de levage correctes. Lecture suggérée : Manuel technique de l'OSHA sur les troubles et les blessures du dos(http://www.osha.gov/dts/osta/otm/otm_vii/otm_vii_1.html#app_vii:1_2).• Conserver ces instructions.• Respecter tous les avertissements.• Suivre toutes les instructions.• Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.• Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
- N'installer à proximité d'aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d'autres appareils (y compris des amplis) qui dégagent de la chaleur.• Utiliser uniquement les accessoires spécifi és par le fabricant.• Confi er toutes les réparations à un personnel qualifi é. • Respecter tous les codes locaux applicables.
- Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de l'équipement. *TD-000369-00* TD-000369-00-B2
TD-000369-00 -B Garantie (États-Unis seulement ; dans les autres pays, consulter le revendeur ou le distributeur) QSC Audio Products – Garantie limitée de 3 ans QSC Audio Products, LLC (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et/ou de matériel et remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le défaut survient dans des conditions normales d'installation et d'utilisation – à condition que l'appareil soit retourné à l'usine, à l'un de nos centres de réparation agréés ou à un distributeur international QSC agréé en port pré-payé, accompagné d'un justifi catif d'achat (facture, par ex.). Cette garantie prévoit que l'examen du produit retourné doit indiquer, selon notre jugement, un défaut de fabrication. Cette garantie ne s'étend à aucun produit qui a été soumis à une utilisation abusive, un acte de négligence, un accident, une installation incorrecte ou un produit dont le code-date a été retiré ou effacé. QSC ne pourra être tenue pour responsable de dommages accessoires et/ou indirects. Cette garantie vous accorde des droits spécifi ques. Cette garantie limitée est librement cessible durant sa période de validité. La garantie portant sur les produits QSC n'est PAS VALABLE si les produits ont été achetés chez un revendeur/vendeur en ligne non agréé, ou si le numéro de série de l'usine a été retiré, effacé ou remplacé d'une manière quelconque. L'altération ou la perte de tout logiciel ou toute donnée résidant sur le produit n'est pas couverte par la garantie. Pour tout service de réparation ou de remplacement, QSC consentira des efforts raisonnables pour réinstaller le logiciel du produit à sa confi guration initiale, ainsi que les mises à jour ultérieures, mais n'assurera pas la récupération ou le transfert de logiciel ou de données contenues sur l'appareil réparé ne fi gurant pas au départ sur le produit. Les clients pourront avoir des droits supplémentaires, qui peuvent varier d'un État ou d'un pays à l'autre. Si une disposition de cette garantie limitée est nulle, interdite ou périmée en vertu des lois locales, les dispositions restantes seront toujours en vigueur. La garantie limitée QSC est valide pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat aux États-Unis et de nombreux autres pays (mais pas tous). Pour des informations sur la garantie QSC dans d'autres pays que les États-Unis, contactez votre distributeur international QSC agréé. La liste des distributeurs internationaux QSC est disponible à www.qscaudio.com. Pour enregistrer votre produit QSC en ligne, allez à www.qscaudio.com et sélectionnez « Product Registration ». Pour toute autre question sur cette garantie, appelez, envoyez un courriel ou contactez votre distributeur QSC agréé. Téléphone : 1-800-854-4079 (États-Unis et Canada), +1-714-754-6175 (international), Courriel : warranty@qscaudio.com, Site Web : www.qscaudio.com. Installation des haut-parleurs AcousticPerformance Suspension des haut-parleurs AP AVERTISSEMENT ! : Lire et suivre ces instructions à la lettre. Si les haut-parleurs sont mal suspendus, ils risquent de tomber et de causer des blessures et des dégâts matériels. Règles de suspension
- Consulter un ingénieur-mécanicien ou structurel professionnel, diplômé dans la juridiction d'installation du système, pour qu'il examine, vérifi e et approuve toutes les fi xations à l'immeuble ou à la structure.
- Faire appel à un installateur professionnel pour le hissage, le positionnement et la fi xation de l'équipement à la structure.
- L'utilisation correcte de tout le matériel et composants de suspension est cruciale à la suspension et au déploiement appropriés du système.
- Toujours calculer les charges suspendues avant de lever pour s'assurer que les composants et la visserie de suspension sont utilisés dans leurs limites de charge respectives.
- Consulter les codes et réglementations locaux pour bien comprendre les exigences concernant les charges suspendues dans le lieu d'installation prévu.
- Utiliser uniquement l'étrier recommandé ou les points d'installation M10 avec le kit d'installation M10 pour la suspension du haut-parleur.
- Vérifi er l'intégrité de toute pièce de charpente à laquelle les charges seront suspendues. Les pièces de charpente masquées peuvent avoir des faiblesses structurelles invisibles.
- Ne jamais présumer de rien ! Il est possible que les points de suspension du propriétaire ou d'une tierce partie ne soient pas adéquats pour suspendre les charges.
- Avant de lever le matériel, toujours inspecter tous les composants (boîtiers, supports de suspension, goupilles, cadres, boulons, écrous, élingues, manilles, etc.) pour vérifi er les fi ssures, l'usure, la déformation, la corrosion, et les pièces manquantes, desserrées ou abîmés susceptibles de réduire la résistance de l'ensemble. Jeter toute pièce usée, défectueuse ou suspecte et la remplacer par une neuve de charge nominale appropriée.3
TD-000369-00 -B Choc au chargement Lorsqu'une charge est déplacée ou arrêtée, son poids statique est amplifi é. Des mouvements brusques peuvent amplifi er le poids statique d'un facteur supérieur à 1. Cette amplifi cation de la masse statique porte le nom de « charge dynamique ». Le choc au chargement présente un danger pour l'équipement et les travailleurs. Les effets de la charge dynamique peuvent être instantanés ou passer inaperçus, sauf endommagement visible de l'équipement. La préparation correcte à la charge dynamique exige une planifi cation minutieuse et une connaissance approfondie de l'équipement, de la suspension et des pratiques de levage. La charge dynamique de l'équipement et des structures est généralement limitée au levage et à l'installation, mais il est possible que les forces naturelles (vents, tremblements de terre, etc) imposent des charges dynamiques de l'ordre de plusieurs fois la charge statique. C'est pourquoi les structures et l'équipement de suspension doivent être capables de soutenir plusieurs fi s le poids de l'équipement suspendu. Modèle Poids (kg) Poids (lb) AP-5102 21,8 48 AP-5122 29,7 66 AP-5152 36,3 80 AP-5122m 28,6 63 Utilisation des points de suspension intégrés Les points de suspension sont situés de sorte à permettre la suspension des haut-parleurs dans n'importe quelle orientation. Modèles AP-5102 (10 po), AP-5122 (12 po) et AP-5152 (15 po)
- 15 points de suspension intégrés M10.
- Deux de chaque côté, trois à l'arrière, quatre sur le dessus et quatre sous l'enceinte. Modèle AP-5122m
- 11 points de suspension intégrés.
- Trois de chaque côté, un à l'arrière, deux sur le dessus et deux sous l'enceinte. REMARQUE : Les points de suspension des haut-parleurs AcousticPerformance ont été conçus pour une utilisation avec les boulons à œil (M10, 20 mm) et les rondelles fournis dans le kit d'accessoires M10 disponible (numéro de modèle : M10 KIT-W).
1. Enlever les obturateurs appropriés des points d'installation M10 à l'aide d'une clé à six pans de 6 mm.
2. Visser un boulon à œil dans chacun des points d'installation M10 appropriés.
3. Serrer les boulons à œil jusqu'à ce que leur épaulement soit bien plaqué contre l'enceinte.
4. Continuer à tourner les boulons à œil jusqu'à ce qu'ils atteignent la position en ligne souhaitée. Ne pas trop serrer.
5. Les haut-parleurs sont prêts à être suspendus.4
TD-000369-00 -B Utilisation des supports à berceau Les haut-parleurs AcousticPerformance peuvent être installés à l'aide d'un support à berceau attaché aux points de suspension intégrés M10. Une clé à six pans de 6 mm est requise.
- Le modèle AP-5102 (10 po) utilise le support à berceau AP-YM10
- Model AP-5122 (12") uses the AP-YM12 Yoke Mount
- Le modèle AP-5122m (12 po multifonction) utilise le support à berceau AP-YM12m REMARQUE : Le modèle AP-5122m se monte perpendiculairement à l'étrier. Voir Illustration 2. AVERTISSEMENT ! : Consulter un ingénieur structurel avant de monter les supports à berceau sur une quelconque surface. S'assurer que la surface peut supporter le poids du haut-parleur et que les boulons corrects sont utilisés pour fi xer l'étrier à la surface.
1. Fixez correctement le support à berceau sur la surface sélectionnée.
Voir Illustration 1 et Illustration 2.
2. Enlever les obturateurs à six pans M10 centraux du dessus et du dessous de
l'enceinte. Jeter ou recycler les obturateurs.
3. En utilisant les techniques de levage correctes, placer le haut-parleur dans
l'étrier en mettant les deux tampons circulaires entre le dessus et le dessous de l'enceinte et l'étrier.
4. Insérer la vis à chapeau à tête creuse M10, la rondelle d'arrêt et la rondelle plate
dans l'étrier et le tampon, puis dans le point de suspension intégré. Répéter de l'autre côté de l'enceinte. Ne pas serrer les vis à fond pour l'instant.
5. Ajuster l'angle du haut-parleur si nécessaire.
6. Pour éviter le bruit de crécelle avec les modèles AP-5102 et AP-5122 orientés à la
verticale, installer les deux tampons rectangulaires entre l'enceinte et le support à berceau. REMARQUE : En cas de repositionnement du haut-parleur, s'assurer que les tampons rectangulaires sont dans la bonne position.
7. Serrer les vis à chapeau M10 à 60 po/lb (6,7 Nm).
— Illustration 1 — Vis à chapeau M10 Tampons Obturateur à six pans Rondelle fendue Rondelle — Illustration 2 — Vis à chapeau M10 Tampons Obturateur à six pans Rondelle fendue Rondelle5
TD-000369-00 -B Branchements Le haut-parleur AcousticPerformance est capable de permuter entre les modes Passif (Passive) et Bi-ampli (Bi-amp). Vérifi er les ports Setting pour déterminer le mode actuel. Le voyant jaune dans le port Setting indique le mode actuel. Voir Illustration 3 et Illustration 4. REMARQUE : Le mode par défaut, à la sortie de l'usine, est le réseau de fi ltre passif. Permutation du mode Passive à Bi-amp Tous les haut-parleurs AcousticPerformance sont expédiés confi gurés en mode Passif. Pour basculer du mode Passive au mode Bi-amp ou vice versa : Voir Illustration 5 et Illustration 6.
1. Enlever les six vis qui maintiennent le godet d'entrée en place.
2. Enlever le godet d'entrée, en veillant à ne pas appliquer de contraintes excessives sur le faisceau
de câbles de branchement.
3. Enlever la fi che du faisceau de câbles de la prise en bas du godet.
4. Insérer la fi che du faisceau de câbles dans l'autre prise en bas du godet.
5. Retourner le godet d'entrée et s'assurer que le voyant jaune est
visible au niveau du port SETTING adéquat . Sinon, brancher la fi che sur l'autre prise.
6. Remettre avec précaution le godet d'entrée en position sur l'enceinte, en veillant à ne pas
coincer ni pincer les fi ls.
7. Fixez le godet d'entrée avec les six vis enlevées à l'étape 1. Ne pas trop serrer.
TD-000369-00 -B Câblage du haut-parleur AcousticPerformance AVERTISSEMENT ! : S'assurer que les amplifi cateurs sont hors tension et débranchés de l'alimentation, ou que le câblage n'est pas branché sur les amplifi cateurs. Voir Illustration 7, Illustration 8 et Illustration 9. Les numéros de broche pour le connecteur NL4 correspondent aux numéros de broche sur la barrette de connexion. Le modèle AP-5122m utilise uniquement des connecteurs NL4. Câblage Modèle Taille Connecteurs de câblage Calibre de fi l maximum AP-5102 10 po bidirectionnel NL4 et barrette de connexion à 4 broches couverte 10 AWG AP-5122 12 po bidirectionnel NL4 et barrette de connexion à 4 broches couverte AP-5152 15 po bidirectionnel NL4 et barrette de connexion à 4 broches couverte AP-5122m 12 po bidirectionnel NL4 double Voir Illustration 7 et Illustration 9.
1. S'assurer que le haut-parleur est réglé au mode souhaité. Voir
« Permutation du mode Passive à Bi-amp » à la page 5.
2. Brancher le câblage (10 AWG maximum) sur les bornes
correctes de la barrette de connexion, le cas échéant. Affectation des broches de la barrette de connexion et des connecteurs NL4 :
- HF 2+ et 2- REMARQUE : Les haut-parleurs peuvent être branchés en série ou en parallèle, en utilisant une des entrées comme sortie vers le haut-parleur suivant. — Illustration 7 — Mode Passive Pos
TD-000369-00 -B Caractéristiques techniques AP-5102 AP-5122 AP-5152 AP-5122m Détails du système Réponse en fréquence (-10 dB) : 60 Hz — 18 kHz 48 Hz — 18 kHz 44 Hz — 18 kHz 55 Hz — 18 kHz Capacité de puissance
94 dB, 1 W à 1 m 95 dB, 1 W à 1 m 96 dB, 1 W à 1 m 95 dB, 1 W à 1 m Angle de couverture nominal
axisymétrique) 105˚ 90˚ 75˚ 90˚ Facteur de directivité (Q) 4,6 6 8,3 6 Indice de directivité (ID) 6,6 7,8 9,2 7,8 Filtre passif recommandé 950 Hz 950 Hz 950 Hz 950 Hz SPL nominal maximum Passive : continu
HF max. LF max. 121 dB à 1 m 127 dB à 1 m 127 dB à 1 m 121 dB à 1 m 133 dB à 1 m 127 dB à 1 m 122 dB à 1 m 128 dB à 1 m 127 dB à 1 m 122 dB à 1 m 133 dB à 1 m 128 dB à 1 m 123 dB à 1 m 129 dB à 1 m 127 dB à 1 m 123 dB à 1 m 133 dB à 1 m 129 dB à 1 m 122 dB à 1 m 128 dB à 1 m 127 dB à 1 m 122 dB à 1 m 133 dB à 1 m 128 dB à 1 m Impédance nominale
Transducteur HF Diaphragme 76 mm (3 po) Étage d'attaque à ferrite de sortie 35,6 mm (1,4 po) ; Diaphragme 76 mm (3 po) Étage d'attaque à ferrite de sortie 35,6 mm (1,4 po) ; Diaphragme 76 mm (3 po) Étage d'attaque à ferrite de sortie 35,6 mm (1,4 po) ; Diaphragme 76 mm (3 po) Étage d'attaque à ferrite de sortie 35,6 mm (1,4 po) ; Transducteur LF Ferrite de bobine acoustique 76 mm (3 po) Haut-parleur de graves 254 mm (10 po) Ferrite de bobine acoustique 102 mm (4 po) Haut-parleur de graves 305 mm (12 po) Ferrite de bobine acoustique 102 mm (4 po) Haut-parleur de graves 381 mm (15 po) Ferrite de bobine acoustique 102 mm (4 po) Haut-parleur de graves 305 mm (12 po) Détails de l'enceinte Connecteur d'entrée Barrette de connexion couverte NL4 Barrette de connexion couverte NL4 Barrette de connexion couverte NL4 NL4 double Affectation des broches 1+/1- Passive / Bi-amp LF 2+/2- Bi-amp HF 1+/1- Passive / Bi-amp LF 2+/2- Bi-amp HF 1+/1- Passive / Bi-amp LF 2+/2- Bi-amp HF 1+/1- Passive / Bi-amp LF 2+/2- Bi-amp HF Matériau de l'enceinte Contreplaqué de bouleau 15 mm Contreplaqué de bouleau 15 mm Contreplaqué de bouleau 15 mm Contreplaqué de bouleau 15 mm Point de fi xation 15x inserts M10 fi letés 15x inserts M10 fi letés 15x inserts M10 fi letés 11x inserts M10 fi letés Couleur Noir (RAL 9011) Blanc (RAL 9010) Noir (RAL 9011) Blanc (RAL 9010) Noir (RAL 9011) Blanc (RAL 9010) Noir (RAL 9011) Grille Acier à revêtement en poudre 16 GA Acier à revêtement en poudre 16 GA Acier à revêtement en poudre 16 GA Acier à revêtement en poudre 16 GA Dimensions (H x l x P) 559 mm x 305 mm x 267 mm (22 po x 12 po x 10,5 po) 660 mm x 381 mm x 330 mm (26 po x 15 po x 13 po) 813 mm x 445 mm x 386 mm (32 po x 17,5 po x 15,2 po) 660 mm x 381 mm x 286 mm (26 po x 15 po x 11,3 po) Poids net 21,8 kg (48 lb) 29,5 kg (65 lb) 36,3 kg (80 lb) 28,6 kg (63 lb) Poids brut 24 kg (53 lb) 33 kg (72 lb) 41 kg (90 lb) 32 kg (71 lb) Accessoires Support à berceau AP-YM10 M10 Kit-W Support à berceau AP-YM12 M10 Kit-W M10 Kit-W Support à berceau AP-YM12m M10 Kit-W 1 2 heures (nominale) en utilisant un bruit IEC60268 basé sur l'impédance minimum 2 Bande moyenne basée sur l'impédance nominale 3 Calcul : sensibilité nominale plus 10x le logarithme de la puissance nominale continue en volts au carré, divisée par l'impédance nominale 4 Calcul : sortie max. calculée continue plus 6 dBAdresse : QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468, États-Unis Téléphone : Standard : (714) 754-6175 Ventes & Marketing : (714) 957-7100 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 854-4079 Service clientèle : (714) 957-7150 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 772-2834 Télécopieur : Fax Ventes & Marketing : (714) 754-6174 Fax Service clientèle : (714) 754-6173 Site Web : www.qscaudio.com E-mail : info@qscaudio.com service@qscaudio.com © 2013 QSC Audio Products, LLC. Tous droits réservés. QSC™ et le logo QSC sont des marques de QSC Audio Products, LLC déposées auprès de l'U.S. Patent and Trademark Offi ce et dans d'autres pays. NL4 est une marque déposée de Neutrik. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. Brevets en instance aux États-Unis et dans le reste du monde.AcousticPerformance (AP) Bedienungsanleitung AP-5102 – Trapezförmiger Zweiweglautsprecher, 10 Zoll, mit achsensymmetrischem 105˚-AbstrahlwinkelAP-5122 – Trapezförmiger Zweiweglautsprecher, 12 Zoll, mit achsensymmetrischem 90˚-AbstrahlwinkelAP-5152 – Trapezförmiger Zweiweglautsprecher, 15 Zoll, mit achsensymmetrischem 75˚-AbstrahlwinkelAP-5122m – Zweiweg-Mehrzwecklautsprecher, 12 Zoll, mit achsensymmetrischem 90˚-Abstrahlwinkel
Notice Facile