MONARCH HG - Jumelles NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MONARCH HG NIKON au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON MONARCH HG - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : MONARCH HG

Catégorie : Jumelles

Caractéristiques techniques Jumelles NIKON MONARCH HG, grossissement 8x ou 10x, diamètre de l'objectif 42 mm, champ de vision à 1000 m : 140 m (8x) / 120 m (10x), étanchéité (jusqu'à 1 m pendant 10 minutes), traitement anti-buée.
Utilisation Idéales pour l'observation de la nature, la randonnée, l'observation des oiseaux et les événements sportifs.
Maintenance et réparation Nettoyage des lentilles avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs, stockage dans un endroit sec et frais.
Sécurité Ne pas regarder directement le soleil, tenir hors de portée des enfants, utiliser un harnais ou une sangle pour éviter les chutes.
Informations générales Poids : environ 650 g, garantie de 10 ans, accessoires inclus : étui de transport, courroie, bouchons d'objectif.

FOIRE AUX QUESTIONS - MONARCH HG NIKON

Comment puis-je nettoyer les lentilles de mes jumelles NIKON MONARCH HG ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et propre pour essuyer délicatement les lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des solvants.
Les jumelles NIKON MONARCH HG sont-elles étanches ?
Oui, les jumelles NIKON MONARCH HG sont étanches et remplis d'azote pour éviter la buée interne.
Que faire si mes jumelles NIKON MONARCH HG ne mettent pas au point correctement ?
Assurez-vous que l'oculaire est correctement ajusté. Tournez la molette de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette.
Comment ajuster l'écart interpupillaire sur mes jumelles NIKON MONARCH HG ?
Pour ajuster l'écart interpupillaire, écartez ou rapprochez les deux tubes des jumelles jusqu'à ce que vous obteniez une vision confortable à travers les deux lentilles.
Les jumelles NIKON MONARCH HG sont-elles compatibles avec des accessoires comme des trépieds ?
Oui, vous pouvez utiliser un adaptateur de trépied pour fixer les jumelles NIKON MONARCH HG à un trépied.
Que faire si mes jumelles NIKON MONARCH HG sont rayées ?
Les rayures sur les lentilles peuvent affecter la qualité d'image. Contactez le service après-vente de Nikon pour des options de réparation ou de remplacement.
Comment stocker mes jumelles NIKON MONARCH HG pour prolonger leur durée de vie ?
Rangez-les dans un étui sec et à l'abri de la lumière directe du soleil. Évitez de les laisser dans des endroits humides ou très chauds.
Les jumelles NIKON MONARCH HG sont-elles adaptées pour les personnes portant des lunettes ?
Oui, ces jumelles sont conçues avec un dégagement oculaire suffisant pour permettre une utilisation confortable avec des lunettes.
Que faire si je remarque une buée à l'intérieur de mes jumelles NIKON MONARCH HG ?
Cela peut indiquer un problème d'étanchéité. Contactez le service après-vente de Nikon pour évaluation et réparation.
Comment savoir si mes jumelles NIKON MONARCH HG sont sous garantie ?
Vérifiez la documentation fournie avec le produit ou consultez le site web de Nikon pour les détails de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MONARCH HG - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MONARCH HG de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI MONARCH HG NIKON

Nomenclature 1 Œilleton 2 Œillet pour courroie 3 Bague de mise au point 4 Lentille de l'objectif 5 Distance interpupillaire 6 Bague dioptrique 7 Index dioptrique 8 Position de 0 (zéro) dioptrique 9 Axe central

Jumelles × 1 Capuchon d’oculaire × 1 Capuchons d’objectif × 2 Bague d'objectif en caoutchouc × 2 Étui × 1 Bandoulière × 1

Œilletons Pour savoir dans quel sens tourner les œilletons, veuillez vous reporter à la figure de la page 17.

  • Si vous portez des lunettes, utilisez les œilletons complètement rétractés. Pour les ajuster précisément à votre vision, vous pouvez aussi utiliser l’une ou l’autre des deux positions à déclic avant d’atteindre la position de rétraction complète.
  • Si ne vous portez pas de lunettes, utilisez les œilletons en extension complète. Pour les ajuster précisément à votre vision, vous pouvez aussi utiliser l’une ou l’autre des deux positions à déclic avant d’atteindre la position d'extension complète. Réglage dioptrique et mécanisme de verrouillage

1. Lorsque vous utilisez du 8×30/10×30, tournez l’œilleton comme illustré en (A) pour le tirer. Lorsque

vous utilisez du 8×42/10×42, reportez-vous au point 2.

2. Soulevez la bague dioptrique comme illustré en (B) pour la déverrouiller. Effectuez le réglage

dioptrique en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse (C).

3. Une fois le réglage dioptrique effectué du côté droit, repoussez la bague vers le bas comme illustre en

(D) pour la verrouiller. Bague dioptriqueŒilleton A B C D Bague dioptrique19

Bandoulière et capuchons d’objectif pendant l’observation Bandoulière Attachez la bandoulière comme illustré en (E), en faisant bien attention à ce que la courroie ne s’entortille pas.

Capuchons d’objectif rabattables Attachez les capuchons d’objectif comme illustré en (F), en veillant à ce que leurs charnières permettent une ouverture vers le bas du tube (correctement montés d’origine). F20

Capuchon d’oculaire Retirez les capuchons des oculaires, puis laissez-les pendre du côté gauche de la bandoulière comme illustré en (G). G21

Bague d’objectif en caoutchouc Vous pouvez insérer les doigts dans les encoches pour retirer les capuchons d’objectif et pour fixer les bagues d’objectif en caoutchouc à titre d’accessoires de rechange (H). Si vous entreposez les jumelles dans l’étui en laissant les bagues d’objectif en caoutchouc en place, de la poussière ou de la saleté peuvent se déposer sur les objectifs.

Caractéristiques Type : jumelles à prisme en toit et mise au point centrale Modèle 8×30 10×30 8×42 10×42 Grossissement (×)

Diamètre effectif de l’objectif (mm)

Champ angulaire de vision (réel) (˚) 8,3 6,9 8,3 6,9 Champ angulaire de vision (apparent) (˚)* 60,3 62,2 60,3 62,2 Champ de vision à 1 000 m/yards (m/pieds) 145/435 121/362 145/435 121/362 Pupille de sortie (mm) 3,8 3,0 5,3 4,2 Luminosité 14,4 9,0 28,1 17,6 Dégagement oculaire (mm) 16,2 15,2 17,8 17,0 Distance minimale de mise au point (m/pieds) 2/6,6 2/6,6 2/6,6 2/6,6 Longueur (mm/pouces) 119/4,7 119/4,7 145/5,7 145/5,7 Largeur (mm/pouces) 126/5,0 126/5,0 131/5,2 131/5,2 Épaisseur (mm/pouces) 47/1,9 47/1,9 56/2,2 56/2,2 Poids (g/oz) 450/15,9 450/15,9 665/23,5 680/24,0 Réglage de l'écart interpupillaire (mm/pouces) 56-74 2,2-2,9 56-74 2,2-2,9 56-74 2,2-2,9 56-74 2,2-2,9 Structure Étanche (jusqu’à 5 m (16,4 pieds) pendant 10 minutes) et remplie d’azote

  • Ce nombre est calculé par la formule [tan ω' = Γ × tanω ] où champ de vision apparent = 2ω', grossissement = Γ, champ de vision réel = 2ω23

À propos de l’étanchéité et du désembuage :

  • Tous les modèles illustrés sont étanches et leur système optique ne subira aucun dégât du système optique s’ils sont submergés ou s'ils tombent dans l'eau jusqu’à une profondeur maximale de 5 m (16,4 pieds) et pendant 10 minutes.
  • Elles sont utilisables sous forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages.
  • La conception à injection d’azote les rend résistantes à la condensation et aux moisissures. Observez les règles suivantes à l’emploi de ces produits :
  • Les jumelles ne doivent pas être utilisées sous l’eau. Ne les passez pas non plus sous de l’eau sous forte pression, de l’eau courante par exemple.
  • Toute humidité doit être essuyée avant d’ajuster les parties mobiles de ces produits pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité. Pour maintenir vos jumelles en excellent état, il est recommandé de les faire entretenir régulièrement par un revendeur agréé.
  • Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
  • Aucune section du manuel ne peut être reproduite, transmise, transcrite ou enregistrée dans un système d’enregistrement, ou traduite dans une autre langue, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Nikon. Nettoyage des lentilles Lorsque vous utilisez un système de nettoyage de la poussière de type aérosol pour nettoyer les lentilles des jumelles, veillez à tenir l’aérosol à la verticale et à au moins 30 cm (11,8 pouces) de la surface de la lentille, tout en bougeant l’aérosol pour éviter de concentrer le liquide vaporisé sur un point précis.24