CS 1660 - Réfrigérateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 1660 LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Capacité totale brute | 300 litres |
| Capacité nette du réfrigérateur | 250 litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (HxLxP) | 186 cm x 60 cm x 65 cm |
| Poids | 70 kg |
| Système de froid | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Zone fraîche, compartiment à légumes |
| Entretien | Dégivrage manuel |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS 1660 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur CS 1660 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 1660 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 1660 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI CS 1660 LIEBHERR
d'utilisation et d'entretien
Pour les combinés
réfrigerateur-congélateur
NoFrost avec IceMaker
Manuel d'utilisation et d'entretien
Pour les combinés réfrigérateur-congélateur NoFrost avec IceMaker

Felicitations pour votre achat. Le fait d'avoir choisi cet apparéil signifie que vous souhaïez profiter de tous les avantages de la technologie d'avant-garde de réfrigeration, qui vous garantit une qualité supérieure, une longue vie de votre apparéil et une excellente fiabilité.
Les caractéristiques de votre apparéil ont été conçues pour vous faciliter la vie - en tout temps.
Cet apparéil a été fabriqué avec des matérielles recyclables, avec un processus sans risque pour l'environnement et ensemble nous contribuons activement à la préparation de notre environnement.
Pour vous familiariser avec tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez dire consciencieusement l'information dans ces instructions d'utilisation.
Nous sommes certains que vous serez satisfait de votre nouvel apparéil.
Avantages supplémentaires
- Sans CFC
Circuit réfrigérant optimisé par l'énergie - Isolation efficace sur le plan énergétique
Basse consommation d'énergie - Commandes électroniques facies à utiliser
- Affichage des fonctions en marche
- La température peut être contrôle dans une certaine gamme de température, qu'elle que soit la température ambiente
- Les compartments réfrigerateur et congélateur se dé givrent automatiquement -aucun besoin de passer du temps à dégivrer
- Grande capacité nette du réfrigerateur
- Fonctions variables et pratiques
- Étagères de rangement en verre trempe
- Grande capacité nette du congelateur
Fabrique a glaçons automatique - Filtre à eau pour garantir la bonne qualité de l'eau lors de la fabrication des glaçons
- Alarme d'augmentation de la température du conge lateur
- Alarme de porte ouverte sonore
- Écran Panne de courant/FrostControl
- Les alimentes frais peuvent être congelesrapidement si besoin est
- Tous les tiroirs sont adaptés à la congélation rapide
- Poignées de transport intégrées sur le boîtier de l'appareil
- Roublettes de transport
- Facile à nettoyer
- Cet apparéil est certifié conforme aux normes de l'organisation Star-K pour le sabbat. Il peut donc être utilisé durant les fêtes religieuses. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site Star-K sur Internet: www.star-k.org.
Table des matieres Page
Sécurité 30
Evacuation de notre ancien apparéil 30
Evacuation du carton 30
Important information sur la sécurité 31
La sécurité et I'electricité 31
Contraintes de sécurité 32
Dimensions de l'appareil 32
Filtre a eau 33
Filtre a eau 33
Installation du filtré à eau 33
Oter le filtré à eau 33
Charactéristiques 34
Description de l'appareil et de ses aménagements 34
Eléments de commande et de contrôle 35
Utilisation 36
Mise en marche et arrêt de l'appareil 36
Réglage de la température 36
Affichage de températe 37
Ventilation 37
Alarmesonore 37
Écran Panne de courant/FrostControl 37
SuperCool 38
Disposer les alimentés 42
Equivemment 42
Eclairage interieur 44
Compartment concélateur 44
Congélation 44
Système d'information 44
Congeler avec SuperFrost 45
Congélation et rangement 45
IceMaker 46
Recommendations et consignes de sécurité 46
Mise en service de la fabrique à glaçons 46
Fabrique à glaçons en mode Vacances 47
Nettoyage 48
Dégivage/Vacances 49
Dégivage 49
Conseils pour les périodes de vacances 49
Recherche des pannes 50
Recherche des pannes sur la fabrique a glaçons 51
Service à la clientèle 51
Information de l'appareil 51
Garantie Lieb Herr 52
IMPORTANT
Tous les types et modèles sont sujets à des améliorations permanentes. Le fabricant se réserve le droit d'apporter toute modification dans le design, l'équipement et la technologie.
Veuillez lore et suivre ces instructions
Ce manuel d'instructions contient des averissements et des précautions. Ces informations sont importantes afin de garantir une installation et un fonctionnement surs et efficaces.
Toujours dire et respecter les avertissements et les précautions !
Indique un danger qui provoquera des blessures graves,Voire la mort,si les precautions ne sont pas respectees.
AVERTISSEMENT Un averissement indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer la mort ou de graves blessures.
ATTENTION
Une précaution indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures moderées ou mineures.
IMPORTANT
Ceci souigne l'information spécifique pertinente à une installation et un fonctionnement sans problème.
S'assurer que la tension du secteur est la même que celle toleree par l'appareil.
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrochocs ou de blessures corporelles, les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être effectués par unElectricien qualifié selon les codes et normes applicables, y compris la construction pare-feu.
Évacuation de votre ancien apparéil
DANGER!
Un enfant risque d'être enfermé. Avant de se débarrasser de l'ancien réfrigérateur ou congélateur :
- S'assurer de respecter les règlements locaux en matière d'élimination des apparêls electroménagers. Les apparêils electroménagers mis au rebut peuvent être dangereux.
Enlever la ou les portes). - Retirer les tiroirs de congélation.
- Laisser les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper à l'intérieur.
- Couper le cable d'alimentation de l'appa reil mis au rebut. Le jeter séparément de l'appareil.
En respectant toutes ces instructions, les risques de blessures, surtout pour les enfants qui jouent, sont diminués.
Contacter l'agence de collecte des ordures de votre région pour obtenir de plus amples renseignements.
Évacuation du carton
L'emballage est destiné à protéger l'appareil et les éléments individuels pendant le transport; il est fabriqué à partir de matérielaux recyclés.
AVERTISSEMENT!
Laisser l'emballage loin des enfants. Les feuilles et les sacs de polythène peuvent provoquer une suffocation!
- Apporter les emballages jusqu'àux installations de recyclage de votre secteur.
Important information sur la sécurité
- Pour éviter tout risque de blessure ou d'endom-mager l'appareil, il est recommendé que deux personnes déballent l'appareil et le mettent en place.
- En cas de dépréciation de l'appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l'appareil.
- Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil, respecter scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.
- En cas de panne,mettre l'appareil hors service en le débranchant et en déclenchant ou de vissant le fusible.
- Débrancher l'appareil en tirant sur la fiche et non pas sur le cable.
- Afin d'éviter tout risque pour les utilisateurs de l'appareil, les réparations et interventions ne doivent être effectuees que par un Service Avres Vente agreé. Cette consigne s'applique égale ment au remplacement du cable d'alimentation.
- Ne pas consommer la glace alimentaire, notamment la glace à l'eau et les glacons, à la sortie du compartment Congélateur, afin d'éviter tout risque de brûlures pouvant être provoquées par les températures très basses.
- Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ne pas consommer des aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation.
- L'appareil est concu pour rafraîchir, congeler et stocker des alimentés et pour faire des glaçons. Il est prévu pour fonctionner comme un apparéil menager.
- Ne pas conserver de matieres explosives ni de produits en bombe à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.) dans votre apparéil. En cas de fuite évientuelle, ces gaz risquent en effet de s'enflammer au contact d'éléments électriques de votre apparéil. Les produits en bombe concernés sont identifiés par l'étiquette indiquant leur composition ou un symbole représentant une flamme.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil.
-
Pour éviter toute blessure eventuelle due à une électrocution, veiller à débrancher le cordon d'alimentation ou déclencher le disjoncteur avant de nettoyer l'appareil.
-
Afin d'éviter toute blessure ou d'abîmer l'appareil, ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil en présence de fumées explosives.
- Dans le cas d'une panne de courant, réduire l'ouverture de la ou des portes de l'appareil. Protéger les alimentés en plaçant de la glace carbonique sur les paquets ou en utilisant un autre casier pour denrées congelées si la panne de courant est de longue durée. Ne pas essayer de recongeler des alimentés congelés déjà dé-congelés.
- Afin d'éviter toute blessure éventuelle, régler une étagère seulement lorsqu'elle est vide. Ne pas essayer d'ajuster une étagère sur laquelle des alimentés sont place.
- Pour éviter d'abîmer l'appareil, le laisser reposer pendant 1/2 heures à une heures avant de re mettre l'électricité. Cela permettra au produit réfrigerant et au lubrifiant du système d'atteindre l'équilibre.
La sécurité et l'électricité
Brancher cet appeareil à un circuit 110-120 V CA, 15 amp., contrôle par un disjoncteur ou fusible. Cet appeareil doit posseder son propre circuit de mise à la terre distinct. Ne pas utiliser de rallonge.
Le cordon d'alimentation est doté d'une fiche à trois broches polarisée (avec mise à la terre) pour vous protégger contre les risques d'électrocution eventuels. Pour une protection durable :
- Ne pas modifier la fiche en étant la broche ronde de mise à la terre. —
- Ne pas utiliser un adaptateur à 2 broches. Si la prise murale est du type à deux broches, demander à un électricien qualifié de la replacer par une prise à trois broches conforme aux normes électriques en vigueur.
- Ne pas utiliser de cordon d'alimentation effiloché ou abîme.
Contraintes de sécurité
L'appareil est conforme à la norme UL 250 / CSA C22.2 # 63 ; il est concu pour rafraîchir, congeler et stocker des alimentés et pour faire des glaçons (si celui ci est équipé d'une fabrique à glaçons). Il est prévu pour fonctionner comme un apparéil mena ger.
L'appareil est reglé pour fonctionner dans des li mites de température ambiente spécifiques en fonc tion du climat. Ces limites de température ne doivent pas être dépassées. La classification appropriée de votre apparéil en fonction du climat est indiquée sur la plaque de modèle.
Les explications sont les suivantes :
Classification Valeurs nominales en fonction définies du climat pour les températures ambientes suivantes
| SN | 50 à 90°F (10 à 32°C) |
| N | 61 à 90°F (16 à 32°C) |
| ST | 61 à 100°F (16 à 38°C) |
| SN-ST | 50 à 100°F (10 à 38°C) |
| SN-T | 50 à 109°F (10 à 43°C) |
| T | 61 à 109°F (16 à 43°C) |
Nous recommendons de nettoyer l'appareil avant de lemettre en marchepour la premiere fois.Voir Nettoyage.Metre I'appareil en marcheplusieurs heures avant de le remplir avec des alimentes congelés pour la première fois.Ne pas remplir I'appareil avec des alimentes congelés tant que la température n'est pas a 0^ (-18^) environ.
A VERTISSEMENT!
Ne pas laisser les enfants jouer avec cet apparéil. Les enfants ne doivent ni grimper, ni s'asseoir ni se mettre debout sur les tiroirs de l' apparéil. Ne pas suivre ces instructions pourrait provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION!
Pour éviter tout risque de blessure ou d'en dommager l'appareil, il est recomman dé que deux personnes déballent l'appa- reil et le mettent en place.
ATTENTION!
Protégé le revêtement du sol avant de déballer l'appareil.
Éviter d'installer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil, pres d'un four, d'une cusinière, d'un chauffage ou de tout autre apparéil chauffant. Ne poser aucun apparéil générateur de chaleur (four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur votre apparéil.
L'appareil doit être protégé des conditions climatiques. Ne pas obstruer les grilles de ventilation. Veiller à une bonne ventilation de l'appareil.
Dés que l'appareil est déballé :
- Examiner l'appareil et l'emballage pour repérer les dommages qui auraient pu etre causés au cours du transport. Contacter immediatement le transporteur si vous suspectez quelques dommages que ce soit.
- Noter le type (numéro de modulo), l'index, le nu méro de série, la date et le lieu d'achat dans les espaces prévus à cet effet au dos de ce manuel.
Dimensions de l'appareil

A=79-1/2" (2020 mm)
B=29-3/8" (747 mm)
C = 24-13/16" (630 mm)
D=52-3/8" (1330 mm)
[ E = 31 - 3 / 32 ] (790 mm)
Remarque
Si la distance entre l'arrière de l'appareil et le mur est inférieur à 2 in. (51 mm), la consommation energetique peut augmentée.
Filtre à eau - Figure 1
Avant demettre en marche I'appareil,installer le filtrer a eau fourni dans la paroi arriere interieure du compartment refrigerateur afin de garantir la bonne qualite des glacons et d'eviter que des solides tels que le sable ne s'introduisent dans le circuit d'eau.
L'appareil peut également fonctionner sans filtré à eau. Nous recommendons l'utilisation du filtré afin de garantir une qualité d'eau optimale.

Figure 1
Remplacer le filtré lorsqu'le symbole représentant une goutte apparait sur l'écran de température.
Vous pouvez vous procurer les filtrres aupres du concessionnaire ou distributeur Liebherr.


AVERTISSEMENT
Afin d'éviter le risque de prolifération bacterienne, le filtré à eau doit être changé lorsque le symbole représentant une goutte d'eau apparait sur l'écran!
REMARQUE IMPORTANTE
Il n'est pas nécessaire de fermer l'arrivée d'eau lors du retrait ou de la pose du filtré à eau.
Installation du filtré à eau -
Figure 2, Figure 3
- Oter le cache de la prise du contrôle.

Figure 2
- Insérer le filtré et le tourner à 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre.

Figure 3
Oter le filtré à eau - Figure 4
- Tourner le filtré à 90^ dans les sens inverse des aiguilles d'une montre et le retarder.

Figure 4
Description de l'appareil et de ses aménagements - Figure 5


Figure 5
Description du réfrigérateur
(1) Éléments de commande et de contrôle
(2) Compartment beurre et fromage - Vario Box
(3) Balconnets de porte ajustables
(4) Balconnet maxi-bouteilles
(5) Étagères réglables
(6) Range-bouteilles
(7) Tiroir à légumes
(8) Filtre a eau
(9) Plaque de modele (derrière le tiroir à légumes, côte gauche)
Description du congelateur
(10) Fabrique à glaçons (à l'intérieur du tiroir)
(11) Tiroirs du concélateur
(12) Systeme d'information
(13) Pieds réglables
Éléments de commande et de contrôle - Figure 6, Figure 7
Le bandeau de commande électronique dispose de la « Technologie de touche capacitive ». Chaque fonction peut être activée d'une simple pression du doigt sur les icones de commande.
Le point de contact précis se trouve entre le symbole et l'inscription

Figure 6
| Icônes de commande du réfrigérateur | Icônes de contrôle de l'appareil | Icônes de commande du conge lateur | |
| * | Ventilation On/Off (circulation de l'air) | DEL Panne de courant | Δ Commande de la tempéra-ture Up (pour augmenter la températe du conge lateur) |
| * | SuperCool | DEL SuperCool | |
| ○ | Réfrigérateur On/Off | DEL Sécurité enfants | Δ Commande de la tempéra-ture Down (pour réduire la températe du conge lateur) |
| △ | Commande de la tempéra-ture Up (pour augmenter la températe du réfrigérateur) | DEL Alarme | |
| DEL Fabrique à gaçons ON | Δ Congélateur On/Off | ||
| DEL SuperFrost | Δ SuperFrost | ||
| ○ | Commande de la tempéra-ture Down (pour réduire la températe du réfrigérateur) | DEL Ventilation ON | Δ Alarme désactivée (réfrigérateur et conge lateur) |

Ecran de températe et de contrôle
Figure 7
Mise en marche et arrêt de l'appareil - Figure 8
Nettoyer l'appareil avant de lemettre en marchepour la première fois.Voir Nettoyage.
Ne pas replir le compartment congestioneur avec des aliments congestés tant que la température n'est pas au moins à 0^ (-18^) . Le réfrigerateur et le congestioneur peuvent fonctionner independamment l'un de l'autre.
1. Mettre en marche :
Appuyer sur l'icone On/Off du réfrigérateur
et l'icone On/Off du congélateur
pour que les écrans de température s'allument.

L'éclairage interieur s'allume quand la portedu réfrigerateur est ouverte.
- Arret: pourmettrele réfrigérateur ou le congelateur à l'arrêt,appuyer sur Iicone On/Off correspondantependant environ 3 secondes jusqu'àce que I'affichage de température et les éclairages intérieurs s'eteignent.

Réglage de la température - Figure 8
L'appareil est préné glé pour un fonctionnement normal. Nous recommendons les températures de 38^ (3^) dans le réfrigerateur et de 0^ (-18^) dans le conGPLateur.
Pour diminuier la température :
Appuyer sur I'icone DOWN à gauche pour réduire la température du réfrigérateur
et sur l'icone DOWN a droite pour réduire la température du congelateur.
Pour augmenter la température :
Appuyer sur l'icone UP à gauche pour augmenter la température du réfrigérateur
et à droite pour augmenter la température du congelateur.
- Lorsque vous entrez la température, la température régée clignote sur l'écran.
- Lorsque vous appuyez sur les iconônes de réglage de température pour la première fois, le réglage le plus recent s'affiche.
- Vous pouvez modifier les réglages par paliers de 1^ (1^) en appuyant brièvement sur les iconônes. Si vous maintainez la touche appuyée, le réglage de la température changera plus rapidement.
- Environ cinq secondes après que la touche est reliachée, l'écran affiche automatiquement la température de congélation ou de réfrigération actuelle.
-
Il est possible de changer les températures :
-
Dans le réfrigerateur entre 36^ et 44^ ( 2^ et 7^ ) et
- Dans le congélateur entre -15°F et 6°F (-26°C et -14°C).
Affichage de température - Figure 8
Pendant le fonctionnement normal, les réglages suivants seront affichés :
- la température moyenne du réfrigérateur,
- la température des aliments surgelés la plus chaude.
Lorsqu'il est mis en service pour la première fois ou lorsque l'appareil est chaud, des tirets apparaissent sur I'écran de température du congélateur jusqu'à ce que la température attaigne

32^ (0^) dans le compartmente ngelalateur.
L'écran clignote :
- si vous modifiez la température ou
- si la température s'éleve de plusieurs degrés, indiquant la perte de froid, c.-à-d. si on place des aliments frais, « chauds » dans le congélateur ou si on enlève ou reconditionne des aliments surgelés, la température risque de s'élever pendant une courte durée en raison de l'air chaud qui entre dans le congélateur.
- Si « F1 » à « F5 » apparait à l'écran, l'appareil est défectieux. Adresse-vous alors à votre service à la clientèle, en indiquant l'affichage que vous avez observé.
Ventilation - Figure 8
Le bouton Ventilation permet la remise en circulation de l'air frais :
Vous pouvez utiliser ce bouton pour :
- refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments frais.
- maintainir une température uniforme à travers l'ensemble du compartment réfrigérateur. L'air circulera en accéléré,MAINENANT Ainsi toutes les différentes zones de I'appareil à la même température et garantissant le refroidissement uniforme de tous les alimentes.
Nosyou'recommendondsdutiliserleventilateur danslescassuivants:
- température ambiente trop élevée (95 °F [35 °C] environ ou plus).
- l'humidité de l'air est trop élevé (forte chaleur humide).
Metre en marche: appuyer brièvement sur l'icone Ventilation pour que la DEL s'allume.
Mettresurarret:appuyerde nouveau sur Iicone Ventilation jusqu'acce que la DEL soit eteinte.
Alarme sonore - Figure 8
L'alarme sonore permet de pro teger les alimentes surgeles et d'économiser de l'énergie.
Le signal de l'alarme sonore s'eteint en appuyant sur l'icone Alarme.
Alarme porte ouverte
Cette alarme retentit toujours si la porte est restee ouverte plus de 180 s environ. Vous pouvez I'eteindre tant que la porte est ouverte. En refermant la porte, vous reactivez la fonction d'alarme.
Alarmé élevation de température
L'alarme sonore retentit toujours lorsque la températe du congelateur n'est pas assez basse. L'affichage de températe et la DEL Alarme clignotent simultanément.
Causes possibles :
des produits frais ont ete introduits dans le congel-. lateur alors quils etaient enore chauds,
- une quantité excessive d'air chaud ambiant s'est introduite dans le congélateur pendant que vous rangiiesz ou sortiez vos produits.
- une panne dans l'appareil.
L'affichage de la température clignotera tant que l'incident détecté par l'alarme ne sera pas éliminé. L'affichage arrêtera ensuite de clignoter et sera permanent, reactivant automatiquement la fonction d'alarme sonore.
Écran Panne de courant/FrostControl - Figure 8
Si la DEL Panne de courant s'allume, cela signifie que la tempéature du congelateur a trop augmente durant les dernières heures ou les derniers jours en raison d'une panne de courant. L'affichage de tempéature du congelateur clignote simultanément.
- Si vous appuyez maintainant sur l'icone Alarme, la température la plus élevé enregistrée pendant la panne de courant s'affiche.
- Vérifier la qualité des alimentés au cas ou ils se seraient rechauffés ou même décongelés.
- La température la plus élevée s'affiche pendant une minute approx. Ensuite, la température actuelle du congelateur s'affiche à nouveau. Il est possible d'eteindre l'affichage en appuyant plusieurs fois sur l'icone Alarme.
SuperCool - Figure 9
En appuyant sur l'icone SuperCool, le组成部分 réfrigérateur passée en refroidissement maximal. Il est recommendé, surtout si on souhaite refroidirrapidement une quantité importante d'aliments, de boissons, d'aliements qui viennent d'être cuits ou de repas.
- Mettre en marche : appuyer brievement sur l'icone SuperCool pour que la DEL × s'allume. La temperture du réfrigerateur descend à sa valeur la plus BASSE.
IMPORTANT
La fonction SuperCool consomme légèrement plus d'énergie. Toutefois, après environ six heures, le réfrigerateur revient automatique-ment en fonctionnement normal qui consomme un minimum d'énergie. Si besoin est, il est possible d'arrête la fonction SuperCool plus tout.
- Mettre sur arrêt : appuyer de nouveau sur l'icone SuperCool jusqu'à ce que la DEL *soit éteinte.
Mode Configuration - Figure 9
En mode Configuration, vous pouvez activer les fonctions suivantes :
5=Mode du Sabbat
h = Luminosité de l'affiche
= Mode affichage de température
E = Quantité d'eau pour le bac à glaçons
= Fabrique à glaçons mode Vacances
F = Remise a zero de I'icone Gouttes
= Securite enfants
Comment activer le mode Configuration :
- Appuyer sur l'icone SuperFrost pendant environ cinq secondes.
-La DEL SuperFrost 其 s'allume pendant 5 seconds.
- ÀpRES 5 secondes, clignote sur l'écran.
Àpresent,l'appareil est en mode Configuration.
Vouss拨vez selectionner les fonctions du mode Configuration en appuyant sur les icones Up/Down du compartment Congelateur.
Remarque
En mode Configuration, I'affichage clignote en continu.
Sortir du mode Configuration :
- Appuyer sur l'icone On/Off du compartment connélateur. L'appareil repasse en mode normal de fonctionnement.

S = Mode du Sabbat
Cette caractéristique tient compte des exigences religieuses lors du Sabbat et des Fêtes. Lorsque le mode du Sabbat est activé, certaines fonctions des commandes électroniques sont mises en arrêt.
La porte peut être ouverte et fermée en tout temps.
L'éclairage reste éteint.
Le ventilateur de refroidissement reste comme il se trouve : s'il est en marche, il reste en marche, et s'il est en arrêt, il reste en arrêt.
Il n'y a pas d'alarme de porte.
Il n'y a pas d'alarme de température.
- Les cycles de dégivrage sont indépendants du nombre de fois et du temps d'ouverture de la porte.
- L'appareil va revenir en Mode du Sabbat suite à une panne d'électricité.
Comment activer le mode du Sabbat
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
-L'affichage indique 5
Appuyer sur I'icone SuperFrost.
-L'affichage indique 51
Appuyer de nouveau sur I'icone SuperFrost. - L'affichage indique -Le mode du Sabbat est activé.
Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartmente ngelateur.
Le mode Sabbat se désactive automatiquement après 120 heures s'il n'a pas été désactivé manuellementAAParavant.
Comment désactiver le mode du Sabbat
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
-L'affichage indique 5
Appuyer sur I'icone SuperFrost.
-L'affichage indique

Appuyer de nouveau sur I'icone SuperFrost.
- Le symbole 5 s'eteint, le mode du Sabbat est désacté.

Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartmente ngelalteur.
h = Luminosite de I'affichage
Réglage de la luminosité de l'affichage
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
Appuyer sur l'icone Down du compartment congestioneur jusqu'à ce qu'h s'affiche sur l'écran de température du congestioneur.
Appuyer sur I'icone SuperFrost.
-L'affichage indique h5
- Appuyer sur les icônes Up/Down du组成部分 congélateur pour procéder à la sélection
h = luminosite minimale ou h5 = luminosite maximale.
- Appuyer sur l'icone SuperFrost pour désir la valeur désirée.
Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartmente ngelateur.
Mode Configuration - Figure 10
= Mode affichage de température
Vous pouvez selectionner l'unité de température affichée en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
Remarque
Le réglage en usine est en degrés Fahrenheit.
Comment changer l'affichage de température en degrés Celsius
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
- Appuyer sur l'icone Down du compartment congélateur jusqu'à ce que s'affiche sur l'écran de température du congélateur.
Appuyer sur I'icone SuperFrost.
-L'affichage indique

Appuyer de nouveau sur Iicone SuperFrost.
- La température s'affiche maintainant en degrés Celsius.
Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartmente ngelateur.
Remarque
Pour revenir à l'affichage de température en degrés
Fahrenheit, suivre les étapes ci-dessus.
E = Quantité d'eau pour le bac à glaçons
Si les glaçons produits par la fabrique à glaçons sont trop petits, il est possible de régler la quantité d'eau introduite.
Comment régler la quantité d'eau
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
Appuyer sur l'icone Down du compartment congélateur jusqu'à ce qu'E s'affiche sur l'écran de température du congélateur.
Appuyer sur I'icone SuperFrost.
-L'affichage indique

Appuyer sur I'icone Up du compartmenté
congélateur jusqu'à ce qu'E 4 s'affiche.

ATTENTION
Ne pas augmenter de plus d'un point. Si la valeur reglee est trop elevée, le bac à gaçons peut déborder.
Appuyer de nouveau sur I'icone SuperFrost.
Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartmentement congélateur.
Vérifier la taille des glaçons durant les jours suivants. Si les glaçons sont encore trop petits, veuillerlez suivre les étapes décrites précédemment.
Fabrique à glaçons mode Vacances
Se référer au chapitre « Fabrique à glaçons » pour plus d'explications.
F = Remise à zéro de l'icone Gouttes
Après avoir changé le filtré d'eau, il est nécessaire de remettre à zéro l'icone Gouttes affichée.

Comment remetre à zéro l'icone Gouttes
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
- Appuyer sur l'icone Down du compartment congélateur jusqu'à ce qu'F s'affiche sur l'écran de température du congélateur.
Appuyer sur I'icone SuperFrost.
-L'affichage indique FQ
Appuyer de nouveau sur I'icone SuperFrost.
-L'affichage indique
L'icone Gouttes disparait.
Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartmente ngelateur.
= Securite enfants
La sécurité enfants sert à éviter que l'appareil ne soit arrêté par inadvertance.
Comment activer la sécurité enfants
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
Appuyer sur I'icone Down du compartment condélateur jusqu'à ce que c s'affiche sur l'écran de température du condélateur.
Appuyer sur I'icone SuperFrost.

-L'affichage indique
Appuyer de nouveau sur I'icone SuperFrost.
- La DEL s'allume et la sécurité enfants est activée.
Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartmente ngelalteur.
Comment désactiver la sécurité enfants
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
- Appuyer sur l'icone Down du compartment congélateur jusqu'à ce que c s'affiche sur l'écran de température du congélateur.
Appuyer sur I'icone SuperFrost.
-L'affichage indique

Appuyer de nouveau sur I'icone SuperFrost.
-La DEL s'eteint. La sécurité enfants est désactivée.
Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartmente ngelateur.
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Disposer les aliments - Figure 11

Figure 11
(1) Beurre, fromage
(2) CEuFS
(3) Canettes, boissons
(4) Récipients d'une contenance d'1 gallon
(5) Bouteilles
(6) Viande et saucisses, produits laitiers
(7) Aliments cuits au four, repas précuits
(8) Fruits, legumes, salads
(9)Glacons
(10) Produits congeles
IMPORTANT
- Les liquides et les alimentés qui émettent ou absorbent les odeurs doivent toujours être recouverts ou conservés dans des boîtes fermées.
Veiller à ce que vos alcools forts soient bien fermés et les conserver verticalement. - Les fruits, les légumes et les salades peuvent être stockés dans le tiroir (8) sans emballage.
Equipement

AVERTISSEMENT
Afin d'éviter d'eventuelles blessures, ajuster une étagère ou un balconnet de porte seulement lorsque ceux-ci sont vides. Ne pas essayer d'ajuster une étagère ou un balconnet de porte sur lesquels sont places des alimentes.
Il est possible de modifier la hauteur des étagères et des balconnets de porte s'il y a lieu.
Repositionnement des balconnets de porte - Figure 12
Faire glisser le balconnet vers le haut puis vers l'extérieur et le replacer dans lesens contraire.

Figure 12
Vario Box - Figure 13
Les boîtes de rangement peuvent être retirees en entier et être déposées sur la table.
Repositionner les boites:
retirer en poussant vers le haut puis reinsérer à l'endroit souhaite.
Le rail de support des boites peut etre retire par le haut et positionné ailleurs (il peut par exemple etre permute avec un balconnet de porte).

Figure 13
Attention! Les couvercles des boîtes doivent être fermés lors de la fermeture de la porte - risque de dommages matériels.
Range-bouteilles - Figure 14
Le range-bouteilles you offre un espace supplémentaire pour la réfrigération des boissons.

Figure 14
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Repositionner les étagères - Figure 15
- Tenir l'étagère dans votre main afin d'éviter qu'elle ne bascule vers l'arrière lors du déplacement.
- Soulever le devant de I'etagere.
- Déplacer l'étagère vers l'avant pour aligner l'évidement circulaire de l'étagère avec le cache de l'éclairage interieur.
- Soulever l'étagère vers le haut ou l'abaisser et la replacer dans la position souhaitatione.

Si un espace pour des bouteilles ou des boîtes plus grandes est nécessaire
Placer les glissieres fournies à la hauteur souhaitation sur les boutons de support à droite et à gauche - Figure 17.
Introduire les tablettes en verre selon la fig.18.La tablette en verre avec buteodoit se trouver a I'arriere.
S'il vous faut de la place pour des recipients hauts, il suffit de pousser delicatement la partie avant de la tablette en verre sous la partie arrriere, voir Figure 18.


Retirer les étagères - Figure 16
- Suivre les trois premières étapes décrites au chapitre ci-dessus.
- Abaisser l'étagère et l'arrêter juste au-dessus du tiroir à légumes supérieur.
- Déplacer l'avant de l'étagère vers le haut jusqu'à ce que l'étagère soit en position verticale.
- Tourner l'étagère dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la retirer.
Pour sortir le tiroir à légumes
Sortir complètement le tiroir, le saisir à l'arrière et le soulever - Figure 19.
Pourmettrele tiroir àlegumes en place
Reposer le tiroir sur les glissières. Les glissières doivent être complètement sorties et doivent arrivere en butée de la façade du tiroir. Glisser le tiroir.

Figure 16

Figure 19
Éclairage interieur
L'éclairage interieur est situé à gauche et à droit dans le réfrigerateur (Figure 20). Il s'allume lorsque la portedu réfrigerateur est ouverte.
Par ailleurs, une barre d'éclairage se trouve sur le côte inférieur de la porte du réfrigérateur. Elle s'allume lorsque la porte du congealateur est ouverte afin d'éclairer l'intérieur du congealateur.
AVERTISSEMENT
L'éclairage interieur émet un rayonnement laser de catégorie 1M. Ne regardez pas la lumière directement ou par l'intermédiaire d'un instrument optique lorsque le diffuseur est retiree sous peine de vous exposer à des léasons oculaires graves.
L'éclairage s'eteint lorsque l'une des portes reste ouverte plus de 15 minutes. L'alarme sonore retentit en parallele.
Si une lumière ne s'allume pas, il y a un dernier.
AVERTISSEMENT
L'éclairage interieur ne doit être remplace que par le Service ÀpRES VENTE ou par un spécialiste formé !
N'essayez pas de changer l'éclairage défectueux vous-même!

Figure 20
Congélation
Les alimentés frais doivent être congeçés complètement et aussirapidement que possible.Cela est possible avec la fonction SuperFrost et assure que la valeur nutri tionnelle, l'apparce et le goût des alimentés restent intacts.
Système d'information - Figure 21
Consommer les aliments congeles au cours de la période recommende. Les chiffres entre les symboles indiquent la durée de conservation en mois pour les différents types d'aliments congeles. Les durées de conservation seront d'indication pour les aliments congeles à la maison. La valeur inférieure ou supérieure s'applique en fonction de la qualité des alimentents et du traitement qu'ils ont subi préalablement à la congélation. Les valeurs inférieures s'appliquent toujours aux alimentents à haute teneur enGRAISSES.

(1) Repas précuits, crèmes glacées
(2) Poisson, porc
(3) Legumes, fruits
(4) Saucisses, pain
(5)Champignons, gibier
(6) Volailles, boeuf
Congeler avec SuperFrost - Figure 22 Congélation et rangement
Appuyer un court instant sur l'icone SuperFrost pour que la DEL ** s'allume.
- Attendre 24 heures.
- Placer ensuite les aliments frais à l'intérieur du congealateur.
- La fonction SuperFrost s'arrête automa tiquement au bout de 30 (au plus tard 65) heures en fonction de la quantité d'alimentsrangés dans le congelateur.
Le processus de congélation est maintainant terminé, la DEL ** SuperFrost s'éteint et le congélateur revient à un fonctionnement normal qui consomme un minimum d'énergie.
IMPORTANT
Il est conseilé de ne pas activer la fonction SuperFrost :
- pour placer des alimentés surgelés dans le congelateur;
-
pour congefer jusqu'à environ 4-1/2 lb (2 kg) d'aliments frais par jour.
-
Emballer les aliments surgelés dans des sacs de congestion ou des boîtes en plastique, métal ou aluminium réutilisables.
- Ne pas laisser les aliments frais devant être congelés entre en contact avec les alimentés déjà congelés. Veiller à ce que les paquets soient secs pour éviter qu'ils ne se collent entre euxs.
- Toujours écrire la date et le contenu sur le paquet et ne pas dépasser le temps de stockage indiqué pour les aliments. Ceci permet d'eviter le gâchis.
- Emballer les aliments que vous congelez vous même en quantité que vous allez utiliser dans votre menage. Pour assurer que les alimentés se congèlient rapidement, chaque paquet ne doit pas dépasser les quantités suivantes :
fruits, légumes : jusqu'à 2-1/4 lb (1 kg) ;
- vande: jusqu'à 5-1/2 lb (2,5 kg).
- Ne pas congeler des bouteilles ou des canettes qui contiennent des boissons gazéifiées, car elles risquent d'exploser. Les boissons peuvent être refroidies rapidement, toute fois il faudra sortir les bouteilles du congelateur après une heures maximum.
- Ne sortir que la quantité d'aliments devant être décongelés. Faire cuire les aliments déjà décongelés le plus rapidement possible. Les aliments congelés peuvent être décongelés de différentes façon :
-dans un four a micro-ondes
- dans le réfrigérateur : la meilleure façon de décongeler les aliments, car les chances de bacteriées sont moindres. Utiliser cette méthode pour les aliments à forté densité comme les rôts et la volaille.

Figure 22
DEL SuperFrost
Recommendations et consignes de sécurité
- La fabrique à glaçons sert exclusivement à la production de glaçons correspondant aux besoin des menages et ne doit être exploiterée qu'avac de l'eau appropriée pour cet usage.
- Les réparations et interventions au niveau de la fabrique à glaçons doivent être effectues uniquement par le service après-vente ou par du personnel spécialisé formé à cet effet.
- Les trois premiers lots de glaçons ne doivent ni être consommés, ni utilisés. Cette règle s'applique aussi bien lors de la mise en service qu'après une mise hors service prolongée de l'appareil.
- Le fabricant se dégage de toute responsabilité pour des dommages resultant des équipements ou des conduites d'eau situés entre l'électrovanne et le raccordement à l'eau domestique.
- La fabrique à glaçons ne fonctionne que lorsque le combiné réfrigerateur-congélateur est raccordé electromiquement. Les glaçons sont produits uniquement lorsque le congélateur est en service.
- La fabrique à glaçons se trouve dans le tiroir supérieur gauche dans le compartment congélateur du combiné (Figure 5). La fabrique à glaçons ne peut produit des glaçons que lorsque le tiroir est entièrement fermé.
Purge de la fabrique à glaçons
IMPORTANT
Pour garantir le bon fonctionnement de la fabrique à glaçons, la conduite d'eau doit être entierement purgé.
Retirer le tiroir.
- Appuyer sur la touche « ON/OFF » de manière à ce que levoyant de contrôle correspondant s'allume (Figure 23).
- Appuyer sur la touche du boitier de la fabrique à glaçons (Figure 23) pendant environ 3 secondes. La DEL située au-dessus du bouton se met à clignoter.
Appuyer une nouvelle fois brievement sur la touche. La DEL clignote plus rapidement.
Fermer immediatement le tiroir.
La prise d'eau de l'appareil s'ouvre pendant 25 secondes et évacue tout l'air de la conduite d'eau.
- Àpres cela, vider le bac à glaçons (Figure 24). Se référer au chapitre « Fabrique à glaçons en mode Vacances »
Pour finir, nettoyer le tiroir.
Mise en service de la fabrique à glaçons
Mettre en marche la fabrique à glaçons
Retirer le tiroir.
- Appuyer sur la touche « ON/OFF » de manière à ce que levoyant de contrôle correspondant s'allume (Figure 23).
- Fermer le tiroir.
Après la mise en service, il faut attendre jusqu'à 24 heures pour que les glaçons soient fabriqués.
Remarque
Veiller à ce que les trois premierslots de glaçons ne soient ni utilisés, ni consommés.
L'appareil fabrique entre 90 et 100 gacons en 24 heures à une température de 0^ (-17^) à l'intérieur du congélateur.
Pour obtenir une capacitéemaxale d'environ 140 glaçons en 24 heures,activer la fonction SuperFrost.
Il faut savoir que cette fonction augmente la consommation d'énergie car le compréseur fonctionne alors en permanence.
Les glaçons tombent de la fabrique à glaçons dans le tiroir. À partir d'une certaine quantité, la production de glaçons s'arrête automatiquement. La fabrique à glaçons ne remplit pas entièrement le tiroir.
Si vous avez besoin d'une quantite de gacons plus importante, le tiroir IceMaker plein peut etre échangé contre le tiroir se trouvant a droite.
Arreter la fabrique à glaçons
Si vous n'avez pas besoin de glaçons, la fabrique à glaçons peut être mise hors fonction indépendamment du congélateur.
- Appuyer sur la touche « ON/OFF » pendant 1 seconde de façon à ce que levoyant s'éteigne.
Remarque
Lorsque la fabrique à glacons est arrêtée, le tiroir vide peut être utilisé pour la congélation et le stockage de produits alimentaires.

Figure 23
Fabrique à glaçons en mode Vacances
En cas de vacances prolongées, le bac à glaçons (flèche sur la Figure 24) doit êtreVIDÉ.
En réglant la fabrique à glaçons en mode Vacances, le bac pivote vers le bas et vide ainsi l'eau du bac (Figure 24).

Figure 24
La port du congelateur doit rester ouvert pour que la surface du bac seche et éviter l'apparition de moisissure ou d'odeurs désagreables.
Comment activer le mode Vacances de la fabrique à glaçons - Figure 25
S'assurer que le tiroir est complètement fermé.
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
- Appuyer sur l'icone Down du compartment congestioneur jusqu'à ce qui s'affiche sur l'écran de température du congestioneur.
- Appuyer sur l'icone SuperFrost. L'affichage indique ou suivant si la fabrique a glacons est en marche ou a l'arrêt.
- Appuyer sur l'icone Down du compartment
congélateur. - L'affichage indique
- Le chiffre clignote
Le bac à glaçons pivote vers le bas.
Quand la température interieure apparait à l'écran, le bac est returné (Figure 24) et la fabrique à glaçons s'eteint automatiquement.

Figure 25
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure eventuelle due à une électrocution, veiller à dé brancher le cordon d'alimentation ou déclencher le disjoncteur avant de nettoyer l'appareil.
- Afin d'eviter toute blessure ou d'abimer l'appareil, ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Afin d'éviter un court circuit lors du nettoyage de l'appareil, s'assurer que l'eau ne penètre pas dans les composants électriques. Ne pas utiliser une éponge ou un chiffon trop humide.
- Nettoyer d'abord les parois laterales avec un nettoyant d'inox tel qu'on le trouve habituèlement dans le commerce. Utiliser ensuite le produit d'entretien des surfaces inox ci-joint en l'appliquant régulièrement dans le sens du poli.
Utiliser pour nettoyer la surface des portes uniquement un chiffon propre et doux, légarement humecté si besoin (eau + produit vaisselle). On peut utiliser facultativement un chiffon en microfibrés.
Ne pas utiliser d'éponges abrasives ou de tampon métallique à recycler. Ne pas utiliser de produits nettoyants concentrés et NE JAMAIS utiliser de nettoyants abrasifs ou acides ou de solvants chimiques.
- Retirer tous les alimentes des compartments réfrigerateur et congélateur et les stocker provisoirement dans un endroit frais. Stocker les alimentes congélés dans d'autres congélateurs si c'est possible.
Retirer les balconnets de porte comme à la Figure 12, 13. - Retirer les étagères en verre comme à la Figure 16.
- Retirer les tiroirs à légumes.
- Nettoyer les équipements interieurs à la main avec de l'eau tiède et un produit vaisselle.
ATTENTION
Ne pas nettoyer les équipements interieurs dans le lave-vaisse. Les cordures de ces éléments pourraient se defaire.
- Nettoyer l'intérieur du réfrigerateur et les tiroirs du congélateur avec de l'eau tiède et un produit vaisselle.
Nettoyer l'orifice d'écoulement.
Retirer les résidus à l'aide d'un instrument mince, avec par ex. un coton-tige (Figure 26).
IMPORTANT
Si l'orifice d'écoulement venait à être bouché, l'eau se déverserait dans le compartment réfrigérateur.

Figure 26
- Essuyer bien l'appareil avec un chiffon.
- Ne pas endommager ou enlever la plaque de modèle à l'intérieur de l'appareil. Elle est très importante en cas de réparations.
Dégivrage
Compartment réfrigérateur :
Le compartment réfrigerateur est à dégivrage automatique. L'eau de dégivrage qui se forme sur la paroi arrrière est evacuée et recueillie dans un bac au dos de l'appareil, d'ou elle s'évapore ensuite sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur.
Compartment congélateur :
Le système NoFrost dégivre automatiquement le compartment congestéur. Toute l'humidité est collectée sur l'évaporateur et gèle ; elle se dégivre et s'évapore régulièrement.
Conseils pour les périodes de vacances
Vacances courtes :
Il est inutile demettrele réfrigérateur et le concé-lateur hors tension en cas d'absence inférieure à quatre semaines.
- Consommer toutes les denrées péissables.
- Congeler les autres produits.
- Mettre la fabrique à gaçons hors tension.
- Arrête l'arrivée d'eau de la fabrique à glaçons.
Vacances prolongées :
En cas d'absence supérieure ou égale à un mois :
- Mettre la fabrique à glaçons en mode Vacances. Se référer au chapitre « Fabrique à glaçons en mode Vacances » - page 47.
- Retirer tous les alimentes des compartments réfrigérateur et congélateur.
- Mettre hors tension les compartments réfriéréateur et congélateur.
- Nettoyer l'appareil. Consultant la section Nettoyage.
- Laisser la porte ouverte pour éviter des odeurs déplaisantes. Cela empêche également la formation de moissure.
- Arreter l'arrivée d'eau de la fabrique à glaçons.
RECHERCHE DES PANNES
Si un problème survient en cours d'utilisation, vérifie s'il est du à une erreur d'utilisation.
Il est important de noter que même pendant la période de garantie, certains coûts de réparation peuvent être imputés au propriété. Vous serez peut-être en mesure de remédier aux pannes suivantes en vérifier vous-même les causes possibles.
| Problème Cause possible et solution | |
| L'appareil ne fonctionne pas, l'écran est éteint | - L'appareil a-t-il été correctement mis en marche ? - La fiche du cordon d'alimentation est-elle correctement enchichée ? - Le disjoncteur ou le fusible est-il en bon état de fonctionnement ? |
| L'éclairage interieur ne s'allume pas | - Le compartment réfrigérateur est-il en marche ? - La porte est-elle restée ouverte plus de 15 minutes ? |
| Fonctionnement très bruyant | - L'appareil est-il correctement posé au sol ou le compresseur fait-il vigorer des meubles ou des objets proches ? Si besoin est, déplacez légèrement l'appareil, alignez-le en ajustant les pieds régibles ou séparez les bouteilles et les boîtes. |
| Le moteur semble fonctionner trop longtemps | - La température ambiente est-elle trop élevé ? Voir Contraintes de sécurité. - L'appareil a-t-il été ouvert trop souvent ou est-il resté ouvert trop longtemps ? - Une grand quantité d'aliments frais a-t-elle été placée dans l'appareil ? - L'appareil est en mode SuperCool. Vérifiez que l'appareil est en mode de fonctionnement normal. |
| La température n'est pas assez BASSE | - Le réglage de la température est-il correct ? Voir Réglage de la température. - Trop d'aliments frais ont-elles été placées dans l'appareil ? - Le thermomètre installé séparément indique-t-il la température correcte ? - La ventilation de l'appareil fonctionne-t-elle correctement ? - L'appareil est-il installé à proximité d'une source de chaleur ? |
| Deux tirets “- - ” s'affichent sur l'écran de température du conge-lateur | L'écran de température du congealateur affiche uniquement les températures négatives. Lorsque le congealateur est mis en service la première fois, la température n'est pas négative. Il faut compter entre trois et cinq heures (selon les conditions ambiantes) pour que les températures passent en dessous de zéro et puissant donc s'afficher. Ceci peut également se produit après une panne de courant. |
| Une couche de glace ou des gouttes d'eau se forment sur la paroi arrêté du compartment réfrigérateur. | Ce phénomène est tout à fait normal. Durant le processus de réfrigération, l'humidité dans le comportement réfrigérateur se condense sur la paroi arrrière, et du givre se forme. Lorsque le compresseur est à l'accrit, la couche de glace fond. L'eau de condensation de la paroi arrrière se retire alors à travers l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage pour s'évaporer ensuite. |
Recherche des pannes sur la fabrique à glaçons
Vousserezpeutetre en mesure de remedier aux pannes suivantes enverfiant les causes possibles :
Si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la panne ou si levoyant de contrôle se trouvant au-dessus de la touche « On/Off » clignote, veuillez vous adresser au service après-vente.
Problème Cause possible et remède
La fabrique à glaçons ne Le combiné réfrigérateur-congélateur est-il bien branché à la prise électrique? peut pas être mise en marche.
La fabrique à glaçons ne - A-t-elle été mise en marche ?
fabrique pas de glaçons. - Le conduit d'alimentation d'eau est-il ouvert ?
Le tiroir « IceMaker » est-il bien fermé ?
Service à la clientèle - Figure 27
Si aucune des causes ci-dessus ne s'applique et qu'il est impossible de remédier à la panne seul cette signifie qu'il y a une défaillance. Contacter le département du service à la clientèle le plus proche (voir la liste d'adresses jointe).
Indiquer le numéro de défaillance affché, de même que
la désignation du type ①,
le numero de service ② et
le numero de l'appareil/serie ③
qui sont indiqués sur la plaque de modele pour assurer un service rapide et efficace. La plaque de modele est située à l'intérieur de l'appareil du cote gauche.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du techni-cien du service à la clientèle afin d'éviter des pertes de froid supplémentaires.
Information de l'appareil
Conserver cette information au moment de l'installation de l'appareil.
Désignation du type :
Numero de service :
Numéro de l'appareil/série :
Date d'achat :
Lieud'achat:

Figure 27
GARANTIE LIEBHERR
GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS
Pendant deux ans à partir de la date originale de l'achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pieces et main-d'oeuvre pour réparer ou replacer toute piece du produit qui s'avéré défectueuse, relativement aux matérielles ou à la main-d'oeuvre.
GARANTIE COMPLÉTE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à partir de la date originale de l'achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pieces et main-d'oeuvre pour réparer ou replacer toute piece du produit qui s'avéré défectueuse, relativement aux matériaux ou à la main-d'oeuvre du système scelled. Le « système scelled » est uniquement constitué du compresseur, du condenseur, de l'évaporateur, du déshydrateur et de tous les tubes de branchement.
GARANTIE LIMITEE DE LA 6ÉME À LA 12ÉME ANNÉE
De la 6ème à la 12ème année à partir de la date originale de l'achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pièces qui s'avertent défectueuses, relativement aux matériaux ou à la main-d'oeuvre, dans le système scelledé (pièces seulement).
CONDITIONS APPLICABLES À CHAQUE GARANTIE
Tous les services fournis par Liebherr dans le cadre de cette garantie doivent etre executés par les représentants de services autorisés par Liebherr, a moins d'être autrement spécifié par Liebherr. Le service sera rendu sur place pendant les heures d'affaires normales. Cette garantie s'applique uniquement aux produits installés pour un usage privé normal. Les détails relatifs à la garantie non-privée sont disponibles sur demande.
La garantie s'applique uniquement aux produits installés dans n'importe lequel des cinquante états des États-Unis ou dans le District de Columbia et au Canada. Cette garantie ne couvre ni les pieces ni la main-d'oeuvre nécessaires à la correction d'une défaillance causée par la négligence, un accident ou une mauvaise utilisation, entretien, installation, service ou réparation, incluant, mais sans être limité à, un retrait et une réinstallation incorrects du groupe compresseur-condenseur.
LES GARANTIES SUSMENTIONNEES TIENNENT EXPRESSEMENT LIEU ET PLACE DE Toute AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU DE CONFORMITE A DES FINS PARTICULIERES ET DE Toute AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITE DE LIEBHERR. LIEBHERR NE POT ETRE EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ET INTERETS SPECIAUX, FORTUIS OU CONSECUTIFS RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE CES GARANTIES OU DE Toute AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPLICITE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Cerains etats ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consecutifs ; les limitations ci-dessus peuvent par consequent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique et vous pouze également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
Pour receivevoir des pieces et/ou des services ainsi que le nom du représentant de service Liebherr autorisé le plus pres de chez vous, contactez le concessionnaire ou le distributeur Liebherr ou contactez le fournisseur national de service Liebherr
Aux Etats-Unis : à l'adresse Service-appliances.us@lieb Herr.com ou composez le 1-866-LIEBHER (866-543-2437).
Au Canada: www.euro-parts.ca ou composez le 1-888-LIEBHER (1-888-543-2437).