LIEBHERR CS 1660 - Refrigerador

CS 1660 - Refrigerador LIEBHERR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CS 1660 LIEBHERR en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice LIEBHERR CS 1660 - page 58
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CS 1660 LIEBHERR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS 1660 - LIEBHERR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS 1660 de la marca LIEBHERR.

MANUAL DE USUARIO CS 1660 LIEBHERR

Instrucciones de manejo y de mantenimiento

Para combinados

frigorífico-congelador

NoFrost con IceMaker

Instrucciones de manejo y de mantenimiento

Para combinados frigorífico-congelador NoFrost con IceMaker

LIEBHERR CS 1660 - Instrucciones de manejo y de mantenimiento - 1

Le felicitamos por su nuevo aparato. Con esta requisión se ha decidido por todas las ventajas de la Tecnología del frió más moderna que le garantizará una alta calidad, una larga duración de vida y una gran seguridad funcional del aparato.

La dotación de su aparato le brinda diariamente el máximo comport de manejo.

Con este aparato, que está fabricado según procedimientos de protección medioambiental y emploando materiales reciclables, contribuimos activamente, tanto Vd. como nosotros, a la protección de nuestro medio ambiente.

A fin de poderas todas las ventajas del aparato y sacarle el mayor provecho, el usuario deberaleer atentamente estas instrucciones de manejo.

Nos queda.desearle que disfrute多么 con su nuevo aparato.

Otros+puntosa favor

  • Sin CFC
  • Circuito de frío optimizzato
  • Eficaz aislamento
  • Bajo consumo energetico

  • Fácil manejo - control electrónico

  • Indicación de las sistemas activadas
  • Regulación de temperatura correspondiente al tipo climatologico independiente de la temperatura ambiente
  • Desescarche automatico del frigorifico y congelador: no es necessario dedicar tiempo y trabajo al desescarche

  • Frigorifico de gran volumenutil
    Práctica dotación, de posición variable
    Baldas de vidrio de seguridad

  • Congelador de gran volumenutil
  • Fabricador de hielo automatico
  • Filtro de agua para la produccion de hielo con agua de buena calidad
  • Aviso en caso de temperatura congeladora insufficiente
  • Alarma al estar la puerta abierta
  • Indicación de corte de corriente electrica/FrostControl
  • Función de congelación<rápida 'segúncantidad' de los alimentos a congelar
  • Todos los cajones aptos para la congelación

  • Asas de transporte integradas en el aparato
    Rodillos de transporte
    Fácil limpieza

  • Laorganization Star-K ha certifyado este aparato como conforme al Sabbat, por lo tanto, se peutecurar durante el reposo religioso. Si desea una informacion mas detallada, visite Star-K en la web en www.star-k.org."

Índice Páginia

Seguridad 56

Eliminación del aparato viejo 56
Eliminacion del embalaje 56
Informacion importante sobre la calidad 57
Seguridad eletrica 57
Generalidades 58
Dimensiones del aparato 58

Filtro de agua 59

Filtro de agua 59
Instalacion del filtro de agua 59
Extracción del filtró de agua 59

Dotación 60

Descripción y dotación del aparato 60
Elementos de mando y control 61

Funcionamento 62

Conexión/Desconexión del aparato 62
Ajuste de temperatura 62
Indicación de temperatura 63
Ventilación 63
Avisador acustico 63
Indicación de corte de corriente electrica/FrostControl 63
Funcion SuperCool 64
Modo de configuración 65-67

Reparto de los alimentos 68
Dotación 68
Illuminacion interior 70

Compartmentocongelador 70

Congelación 70
Sistema de informacion 70
Congelar con SuperFrost 71
Sugerencias para congelar y almacenar 71

IceMaker 72

Advertencias generales y concernientes a la calidad 72
Puesta en service 72
El fabricador de hielo durante las vacaciones 73

Limpieza 74

Desescarche, Vacaciones 75

Desescarche 75
Consejos para las vacaciones 75

Anomalias-Problemas? 76

Anomalias - Problemas en el fabricador de hielo? 77
Servicio Tecnico 77
Informaciones sobre el aparato 77

Plan de garantía Liebherr 78

IMPORTANT

Debido al continu desarrollo Tecnológico a favor de nuestros temas y modelos能把 darsePEARas divergencias en diseño, dotacion y caracteristicas del aparato, que no figuran en el presentemanual de instrucciones.

Por favor lea y siga estas instrucciones

Estas instrucciones contienenindicaciones de Advertencia y Precaución.Esta informacion es importante para una instalacion y operatione deficientes y seguras.

Siempre debe leer y seguir todas lasindicaciones deAdvertencia yPrecaucion!

LIEBHERR CS 1660 - Por favor lea y siga estas instrucciones - 1

PELIGRO

Indica un riesgo que originalá lesiones graves o la muerte si no se siguen las prescricciones de seguridad.

LIEBHERR CS 1660 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

Indica un riesgo que pueda provocar le sio- nes graves o la muerte si no seienen en%- cunta las prescripiones de seguidad.

LIEBHERR CS 1660 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Señala una situación en la cuales pueda pro ducirse lesiones menores o moderadas si no se siguen las instrucciones.

IMPORTANT

Aquí se destaca la información que es especialmente relevante para una instalación sin problemas.

Asegürese de que la tension de red sea la misma que el valor nominal del aparato.

Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, o lesiones personales, laarea de instalacion y el cableado electrico debelearlo a cabo un electricistaequalido de acuerdo con todos los codigos y estandares aplicables, incluyendo la construccion con proteccion contra incendios.

Eliminación del aparato viejo

RELIGRO!

Riesgo de que los niños resulten atrapados.
Antes de(deschar su antiguo refrigerador o congelador:

  • Asegúrese deOLLOW Los requerimientos locales para la eliminación de los electrodomesticos. Los aparatos desechados peuvent ser peligrosos.
  • Quite las puertas.
    Retire los cajones del congelador.
  • Deje las baldas y los estantes en su lugar de forma que los niños no podan subirse al interior.
  • Corte el cable de alimentación del aparato desechado. Eliminelo porSeparated del aparato.

Siguiendo estas instrucciones se reduce la posibiliad de causar heridas persona les, especially a niños que estén jugando.

Para más información,pongase encontacto con la oficina de recogida detrastos en su zona.

Eliminación del embalaje

El embalaje protector del aparato y de elementos sueltos se hafabricado con materiales reciclables.

LIEBHERR CS 1660 - Eliminación del embalaje - 1

ADVERTENCIA!

Los materiales de embalaje no son juguetes para los niños. Peligro de asfixia con láminas o bolsas de plástico.

  • La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje deben efectuarse en un punto de recogida españica.

Información importante sobre la seguridad

  • A fin de evacitar daños personales y materiales, el aparato deben(desembalance y emplazarse por dos personas.
  • En el caso de disfríder dáños en un aparatodeferá consultarse inmediamente con el distribuidor antes de proceder a su conexión.
  • Para garantizar el funcionaamento seguro del aparato, proceda a su montaje y connexion solo de acuerdo con las respectivasindicaciones de estas "Instrucciones de manejo".
  • En caso de anomía, desconecte el aparato de la red electrónica desenchufando el cable o desactivando/retirando el fusible.
  • En caso de desconectar el aparato de la red electrica, retire la clavija del enchufe. No tire el cable.
  • Cualquier trabajo de reparacion o mantenimiento deben realizarse exclusivamente por personal autorizacion del Servicio Tecnico. De lo contrario podrian originarse riesgos considerables para el usuario. Loismo rige para la sustitución del cable de alimentacion.
  • Los helados, sobre todo los elaborados con agua (polos) o los cubitos de hielo, no deben ingerirse inmediamente afterwards de extraerlos del congelador. El bajo nivel de temperatas produce "effectos de quemaduras".
  • No consuma los alimentos pasados de lacke de caducidad. Riesgo de intoxicacion.
  • El aparato está previsto para enfiar, congelar y almacenar alimentos, como como para la preparación de helados. Se ha Concebido para su Utilización en los hogares.
  • El aparato no sirve para almacenar materiales explosivas o envases a presión con propelentes inflamables (como butano, propano, pentano o similares). El gas de un escape fortuito podía inflamarseuponaloselementoseléctricos. Tales envases a presión suelenlllevar impresa la composiónde su contenido o elsimpilo de la llama.
  • No utilise aparatos electricos en el interior del aparato.
  • Para prevenir posibles heridas debidas a una electrocución, asegúrese de desconectar el cable de alimentación o de apagar el disyunton antes de limpiar el aparato.

  • Para prevenir posibles heridas o daños al aparato, no utilise aparatos de limpieza a vapor para limpiar el aparato.

  • No haga funciona el aparato en presencia de vapeores explosivos.
  • En caso de un corte de electricidad, reduzca al minimo la aperture de la(s) puerta(s) del aparato. Proteja los alimentos colocando hielo seco encima de los paquetes o usingo un almacén local de alimentos congelados si el fallo de suministro es de larga duracion. No intente congelar de nuevo los alimentos que se hayan descongelado.
  • Para evaporar posibles heridas, ajuste las baldas y superficies solo cuando estén vacías. No intenteaabdaruna balda o superficie con alimentos encima.
  • Para proteger el aparato de posibles daños, deje el aparato en reposo de 1/2 a 1 hora antes deponerlo en marcha. Esto permite que el refrigerante y la lubricación del sistemas lleguen a un equilibrio.

Seguridad electrica

Conecte este aparato a un circuito de 110-120 V c.a. apto para 15 amperios y controlado por un disyuntor o un fusible. Este aparatoDebe tener su proprio circuito分开 con puesta a tierra. No utilise alargaderas.

El cable de alimentación está equipado con una clavija de tres Bornes (con toma de tierra) para protegerle contra el possible peligro de electrocución. Para mantener esta proteccion:

  • No modifique la clavija eliminando el borne redondo de puesta a tierra.
  • No use un adaptordo de dos bornes. Si tiene una toma de corriente de dos bornes en la pared,pongase en contacto con un electricistariallicado y haga que se lo cambien por una base de tres bornes de acuero con los regla mentalos y las ordinanzas locales.
  • No use un cable de alimentacion que está raido o dañado.

Reglamentaciones de seguridad

El aparato corresponde a la norma UL 250 / CSA C22.2 # 63 y está previsto para enfiar, congelar y almacenar alimentos, como para la preparacion de helados y de cubitos de hierlo (si equipoado con un fabricador de hierlo). Se ha concebido para su uso en los hogares.

El aparato está previsto para el funciona a determinadas temperatas ambiente, ¿que no de berán sobrepasarse ni en excesso, ni en defecto! El tipo climatologico correspondiente a su aparato figura en la placal del Modelo.

Los SYMBOLOS de los temas climatologicos son los siguientes:

Con anterioridad a la puesta en servicios reccomienda limpiar a fondo el interior y exterior del aparato (vease el capitulo Limpieza). El aparato deben connectarse lasunas horas antes de proceder a la prima introduccion de alimentos ultracongelados. En todo caso deben disponible de una temperatura minima de 0^ (-18^)

ADVERTENCIA!

No permita que los niños juguen con el aparato. Los niños no deben subirse a los cajones del aparato, ni sentarse o ponerse encima. Hay riesgo que pueda provocar lesiones graves o la muerte si noienen en*cuentas las prescripciones de seguidad.

PRECAUCION!

A fin de evaporar danos personales y materiales, haha que dos personas desemba len y trasladen este aparato a su lugar.

PRECAUCION!

Proteja la superficie de acabado del suejo antes de descambalar el aparato.

Hay que evacitar la colocacion del aparato al lado de una ventana,onde lo alcance directamente el calor solar,o+junto al hora,al hogar,a la calefacion u otheras fuentes de calor. Encima del aparato nodeferan colocarse los electrodomesticos que emiten calor (tostadores,hornos microondas y similares).

Mantenga el aparato fuera de la intemperie. No poderan obstruirse las rejillas de aireacion,procurando que siempre exista una buena ventilacion alrededor del aparato.

En cuando haya desembalado el aparato:

  • Examine el aparato y el embalaje por si han sufrido daños en el transporte. Póngase en contacto inmediamente con el transportista si suspecha que hay algo daño.
  • Anote el tipo (número del modelos), indices, número de série, Fecha de compra y lugar de compra en los espacios previstos en el dorso de este manual.

LIEBHERR CS 1660 - PRECAUCION! - 1
Dimensiones del aparato

A = 79-1/2" (2020 mm)
B=29-3/8" (747 mm)
C = 24-13/16" (630 mm)
D=52-3/8" (1330 mm)
E = 31 - 3 / 32^ (790 mm)

NOTA

Si la distancia entre la parte trasera del aparato y la pared es inferior a 2 in. (51 mm), el Consumo de energia pueda;aumentar.

Filtro de agua - Figura 1

Antes de encender el aparato, instale el filtro de agua suministrado en la pared de fondo del compartmentimiento frigorífico. Esto asegura una buena calidad de los cubitos de hielo y mantiene el circuito exento de solidos, tales como la arena.

El aparato también puede functionar sin filtro de agua. Recommendamos el funciona con filtro de agua para asegurar una mejor calidad del agua.

LIEBHERR CS 1660 - Filtro de agua - Figura 1 - 1
Figura 1

Reemplace el filtro cuando la pantalla de temperatura mueste el symbolo de la gota.

Se pueda Obtener filtros de su Representante o Distribuidor Liebherr.

LIEBHERR CS 1660 - Filtro de agua - Figura 1 - 2

LIEBHERR CS 1660 - Filtro de agua - Figura 1 - 3

ADVERTENCIA

Para evaporar el riesgo de formación de bacterias;debecambiarelilftodagua cuandoaparezcalesimbolo delgota en la pantalla!

NOTA IMPORTANTE

No es necessario apagar el suministro de agua cuando se retire o se instale el filtró de agua.

Instalación del filtró de agua -

Figura 2, Figura 3

  1. Quite la tapa del receptaculo para el bajo.

LIEBHERR CS 1660 - Instalación del filtró de agua - - 1
Figura 2

  1. Inserte el filtro y rote lo 90^ en el sentido horario.

LIEBHERR CS 1660 - Instalación del filtró de agua - - 2
Figura 3

Extracción del filtró de agua -

Figura 4

  1. Gire el filtro 90^ en sentido antihorario y retireesl.

LIEBHERR CS 1660 - Extracción del filtró de agua - - 1
Figura 4

Descripción y dotación del aparato - Figura 5

LIEBHERR CS 1660 - Descripción y dotación del aparato - Figura 5 - 1

LIEBHERR CS 1660 - Descripción y dotación del aparato - Figura 5 - 2
Figura 5

Descripción del frigorífico

(1) Elementos de mando y control
(2) Compartimento para mantequilla y queso - Vario Box
(3) Estantes de puerta desplazables
(4) Este para botellas grandes
(5) Baldas adaptables en alta
(6) Balda de rejilla para botellas
(7) Cajón para fruta/verdura
(8) Filtro de agua
(9) Placa de caracteristicas (detras del cajón para fruta/verdura a la izquierda)

Descripción del congelador

(10) Fabricador de hielo IceMaker (dento del cajón)
(11) Cajón del congelador
(12) Sistema de información
(13) Patas (regulables en alta)

ELEMENTOS DE MANDO Y CONTROL

Elementos de mando y control - Figura 6, Figura 7

El panel de mandos electrónico tiene la "Tecnología de contacto". Se pueda activar在哪quier funciona pulsando con un dedo los iconos de configuración.

El punto exacto de contacto está entre el symbolo y el rótulo

LIEBHERR CS 1660 - Elementos de mando y control - Figura 6, Figura 7 - 1
Figura 6

Iconos de funciona del frigorífico

Ventilación On/Off (recirculación)
* SuperCool
Frigorifico On/Off (ENCENDIDO/APAGADO)
Icono de ajuste Up (para augmentar la temperatura del frigorífico)
Icono de ajuste Down (para disminuir la temperatura del frigorífico)

Iconos de control del aparato

Piloto LED de corte de corriente
* Piloto LED SuperCool
Piloto LED de proteccion contra manipulaciones infantiles
Piloto LED de alarma
Piloto LED de fabricador de hielo ENCENDIDO

**PilotoLEDSuperFrost

Piloto LED de ventilacion ENCENDIDA

Iconos de funciona del congelador

Icono de ajuste Up (para augmentar la temperatura del congelador)
Icono de ajuste Down (para disminuir la temperatura del congelador)
Congelador On/Off (ENCENDIDO/APAGADO)

** SuperFrost

Apagar avisador acustico (frigorifico y congelador)

LIEBHERR CS 1660 - Iconos de funciona del congelador - 1
Pantalla de temperatura y control
Figura 7

Conexión/Desconexión del aparato - Figura 8

Se recomienda limpiar el aparato antes de ponerlo en serviceo (vease el capí tulo Limpieza).

No introduzca alimentos congelados en el conge- la dor,antes de disponible de una temperatura mini ma de 0^ (-18^) .El frigorifico y el congelador podran funciona con independencia el uno del.
otro.

1. Conexión:

Pulse el icono On/Off del frigorífico

y el icono On/Off del congelador

de modo que las respectivas indicaciones de tem peratura se encienden.

LIEBHERR CS 1660 - Conexión: - 1

Con la puerta del frigorífico abierta está encendida la iluminación interior.
2. Desconexión: para apagar el frigorífico o el congelador, pulse el icono On/Off correspondiente durante aproximamente 3segundos para que la pantalla de temperatura y las luces interiores se apaguen.

LIEBHERR CS 1660 - Conexión: - 2
Figura 8

Ajuste de temperatura - Figura 8

El aparato se suministra de series con el ajuste de temperatura para el funcionaimiento normal. Se recomienda 38^ (3^) para el frigorífico y 0^ (-18^) para el congelador.

Bajar la temperatura (frío más intense):

Pulse el icono DOWN de la izquierda para disminuir la temperatura del frigorífico

y el icono DOWN de la derecha para disminuir la temperatura del congelador.

Subir la temperatura (frío menos intenseo):

Pulse el icono UP de la izquierda para augmentar la temperatura del frigorífico

y el icono UP de la derecha para augmentar la temperatura del congelador.

  1. Durante la selección de temperatura, el sistema indicae el valor de ajuste parpadeando.
  2. Cuando se pulsan los iconos de ajuste de temperatura por primera vez, la pantalla muestra los valores más recientes.
  3. Pueden cambiarse los values en incrementos de 1^ (1^) pulsando los iconos brevamente. Si los iconos se mantienen apretados los values de temperatura cambiarán más rápidamente.
  4. Aproximamente 5segundosdespues deliberar el icono,la pantalla mostrara automaticallymente la temperatura de congelacion o refrigeracion real.
  5. Los margenes de la seleccion de temperatura se hallan para el
    frigorifico entre 36^ y 44^ (2^ y 7^) y para el
  6. congelador entre -15^ y 6^ (-26°C y -14°C).

Indicación de temperatura - Figura 8

Con funciona normal luce:

  • en la pantalla para el frigorífico, la temperatura media,
  • en la pantalla para el congelador, la temperatura más caliente de los produits congelados.

Cuando se inicia por primera vez o cuando el aparato está Templado, la pantalla做不到a la temperatura del congelador con guiones, hasta que la temperatura en el compartmento congelador sea de 32^ (0^)

LIEBHERR CS 1660 - Indicación de temperatura - Figura 8 - 1

La indicación parpadea,

  • cuando se modifica la temperatura y
  • cuando la temperatura haya subido en uno grados (como advertencia de una perdida de frio). Suele ocurreir, cuando, p. ej., al introducir alimentos a temperatura ambiente o cuando al extraer/ recolocar alimentos ultracongeladosenta aire caliente.
  • En el caso de aparecer en la indicación "F1" hasta "F5", se tratate de una anomalía del sistemas. Es preciso dirigirse al Servicio Técnico, comunicando tal mensaje.

Ventilación - Figura 8

El interruptor de ventilacion se usa para aire fresco recirculado:

Puede usar el interruptor segun lo necesse para:

  • enfiar grandes cantidades de alimentos frescos rápidamente.
    -mantener la temperatura distribuida uniformamente Dentro de todo el compartmento del frigorifico. El aire circulara mas intensamente,keepeniendo todas las areas differentes del compartmento a la misma temperatura y asegurar que todos los alimentos que contenga se enfiern a la mesma temperatura.

Le recomendamos usar el ventilador si:

  • la temperatura ambiente es demasiado alta (aproxadamente 95^ [35^] o mas).
  • la humedad relativa del aire es alta, en temporadas de是多么 calor y humedad.
  • Conexión: pulse el icono Ventilation brevemente para encender el piloto LED.
  • Desconexión: pulse新模式 el icono SuperCool hasta que se apague el piloto LED.

Este dispositivo sirve para proteger la calidad de los alimentos almacenados en el congelador y ahorrar energia.

La postal acústica se silencia pulsando el icono del avisador acústico.

Avisador acústico de la puerta

La seals acústica se disparará siempre, cuando la puerta permanece abierta más de 180 seg. La desactivación de la seals acústica es efectiva cuando que la puerta está abierta. Una vez cerrada, el sistema de alarma vuelve a estar automatistically en disposición de servicios.

Avisador acústico de la temperatura

La signaled acústica se dispararáșimpre, cuando la temperatura congeladora resulte insuficiente. La indicación de temperatura y el piloto LED de alarma parpadean al mismo tiempo.

La causa peut ser:

  • la introduccion de alimentos a temperatura ambiente,
  • la entrada de demasiado aire del ambiente al recolocar o extraer ultracongelados
  • una falla en el aparato.

La indicación de temperatura parpadeará hasta que se haya eliminado la situación de "alarma", cambiendo el sistemas del parpadeo a encendido continuo. Conarlo, el avisador acústico vuelve a estar automatistically en disposión de servicios.

Indicación de corte de corriente electrica/FrostControl - Figura 8

Si se enciende el piloto LED de corte de corrente, significa que la temperatura del congelador haeightado demasiado durante las ultimas horas o días debido a una falla en el suministro electrico. Laindicacion de temperatura del congelador parpadea alismo tiempo.

  • Si pulsa el icono del avisador acústico ahora, se做不到a la temperatura más alta registrada durante la falta de corriente.
  • Según el aumento de temperatura producido o incluso la descogelación de los ultracon gelados, sera preciso comprobar la calidad de los alimentos.
    -Esta temperatura de menor frío ("la más caliente") aparecerá durante aprox. 1 minuto. Después el sistema electrónico reflejará la temperatura real del congelador.

Laindraciónsepuedapagarpulsando de nuevoeliconodelavasadoracústico.

Función SuperCool - Figura 9

Si pulsa el icono SuperCool, el compartmento frigorífico cambia a enfiambre máximo. Se recomienda especialmente para enfiar una mayorcantidad de alimentos, bebidas, reposteria o comida recién hecha lo más rápidamente possible.

  • Conexión: pulse el icono SuperCool brevamente para encender el piloto LED. La temperatura de refri geración baja hasta alcantar su valor最小。

IMPORTANT

SuperCool requiere un aumento del consumo energetico, pero après de aprox. 6 horas el sistema electrónico cambiará automatistically al funciona bajo normal de ahorro energetico. Según necessities, la función SuperCoolouldradesactivarseanticipadamente.

  • Desconexión: pulse-Newamente el icono SuperCool hasta que se apague el piloto LED

Modo de configuración - Figura 9

En el Modelo de configuración se pueda activar las functionsSIGUIENTES:

5=MododelSabado
h = Intensidad luminosa de la indicación
= Modo de indicacion de temperatura
E = Cantidad de agua para la cubitera
= Estado de vacaciones del preparador de cubitos de hielo
F = Reset del symbolo de la gota
= Proteccion contra la Manipulacion por parte de niños

comoactivarelModode configuración

  • Pulse el icono SuperFrost durante aproximamente cinco segundos.
  • El piloto LED SuperFrost se enciende durante 5 segundos.
  • Después de 5 segundos, va a parpadear en la pantalla.

Ahora el aparato se encuesta en Modo de configuración.

Puede seleccionar las functions del Modo de configuracion pulsando los iconos Up/Down del compartmento congelador.

Nota

En el Modelo de configuración, la pantalla parpadeará continuamente.

Salir del Modelo de configuración:

  • Pulse el icono On/Off del compartmento congelador. El aparato volverá a su funciona normal.

LIEBHERR CS 1660 - Salir del Modelo de configuración: - 1

5 = MododelSabado

Esa caracteristica toma en cuenta las exigencias religiosas del Sábado y de las Fiestas. Cuando el Modo del Sábado está activado,的一些lesiones de los controlles electrónicos están apagadas.

La puerta puede ser abierta y cerrada en cualquier momento.

  • La iluminación queda apagada.
  • El ventilador de enfiambre quaida en su estado actual: si funciona, vigue funciona, y si está apagado, quaida apagado.
    No hay alarma de puerta.
    No hay alarmade temperature.
  • Los ciclos de desescarche son independentes de la Frequencia y del tiempo de abertura de la puerta.
  • El aparato va a volver al Modo del Sábado cuando secrete de un apagón.

comoactivarelMododelSabado

Active el Modelo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5seguidos.
-La pantalla muestra 5
- Pulse el icono SuperFrost.
-La pantalla muestra 51
- Pulse de nuevo el icono SuperFrost.
- La pantalla muestra
- El Modelo del Sábado ha sido activado.
Salga del Modelo de configuración pulsando el icono On/Off del compartmento congelador.

El modo del Sábado se desactiva de forma automática al cabo de 120 horas si no se desactiva antesmanualmente.

Cómo desactivar el Modo del Sábado

Active el Modelo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5seguidos.
-La pantalla muestra 5
- Pulse el icono SuperFrost.
- La pantalla muestra
- Pulse de nuevo el icono SuperFrost.
- El símbolo 5 desaparece de la pantalla, el Modelo del Sábado ha sido desactivado. MINI
Salga del Modelo de configuración pulsando el icono On/Off del compartmentivo congelador.

= Brillo de la pantalla

comoajustarelbrillode la pantalla

Active el Modelo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5seguidos.
- Pulse el icono Down del compartmento congelador hasta que aparezca h en la pantalla de temperatura del congelador.
- Pulse el icono SuperFrost.

  • La pantalla muestra

  • Pulse los iconos Up/Down del compartmento congelador para seleccionar:

h = minimo a

h5 = maximo brillo.

  • Al alcanzar el valor deseado, pulse el icono SuperFrost.
    Salga del Modelo de configuración pulsando el icono On/Off del compartmento congelador.

Modo de configuración - Figura 10

= Modo de indicacion de temperatura

Puede elegir launidad de temperatura para que se muestre en grados Fahrenheit o en grados Celsius.

Nota

El ajuste de fabrica es en grados Fahrenheit.

Cómochanger la indicación de temperatura agrados Celsius

Active el Modelo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5seguidos.
- Pulse el icono Down del compartmento congelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador.
- Pulse el icono SuperFrost.

  • La pantalla muestra

  • Pulse de nuevo el icono SuperFrost.

  • Ahora se muestra la temperatura en grados Celsius.
    Salga del Modelo de configuración pulsando el icono On/Off del compartmento congelador.

Nota

Paracaebarnuevamentelaindicacionde temperaturaagradosFahrenheit,siga los pasos mencionadosanteriormente.

E = Cantidad de agua para la cubitera

Si los cubitos de hierlo que produce el fabricador de hierlo son muy pequeños, se pueda ajustar la canti-dad de agua.

como ajustar la cantidad de agua

Active el Modelo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5seguidos.
- Pulse el icono Down del compartmento congelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador.

  • Pulse el icono SuperFrost.
    -La pantalla muesra E3
  • Pulse el icono Up del compartmentismo congelador una vez solamente para que aparezca E 4 en la pantalla.

LIEBHERR CS 1660 - como ajustar la cantidad de agua - 1

PRECAUCION

No aumento a más de un paso. Si el valor es demasiado alto, la cubitera del fabricador de hielo podra desbordarse.

  • Pulse de nuevo el icono SuperFrost.
    Salga del Modelo de configuración pulsando el icono On/Off del compartmento congelador.

Verifique eldo los cubitos de hielo en los próximos días. Si los cubitos de hielo todas/a son mas微量元素 de lo desrado, repita los pasos anteriores de nuevo.

LIEBHERR CS 1660 - PRECAUCION - 1
Figura 10 Icono On/Off del compartmentio congelador

i = Estado de vacaciones del fabricador de hielo

Vea el capítulo "IceMaker" para Obtener más información.

F = Reset del的概率 de la goto

Una vez reemplazado el filtró de agua, deben hacer desaparecer el symbolo de la gota en el display.

LIEBHERR CS 1660 - F = Reset del的概率 de la goto - 1

como hacer desaparecer el symbolo de la gota

Active el Modelo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5seguidos.
- Pulse el icono Down del compartmento congelador hasta que aparezca F en la pantalla de temperatura del congelador.
- Pulse el icono SuperFrost.

-La pantalla muestra

LIEBHERR CS 1660 - como hacer desaparecer el symbolo de la gota - 1

  • Pulse de nuevo el icono SuperFrost.

-La pantalla muestra

LIEBHERR CS 1660 - como hacer desaparecer el symbolo de la gota - 2

LIEBHERR CS 1660 - como hacer desaparecer el symbolo de la gota - 3

  • El símbolo de la gota desaparece.
    Salga del Modelo de configuración pulsando el icono On/Off del compartmento congelador.

= Proteccion contra la Manipulacion por parte de niños

Mediante el sistema de proteccion contra manipulacion por parte de niños podra impedirse la desconexion no deseada del aparato

comoactivarla proteccioncontra lamapulaciones por parte de niños

Active el Modelo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 seguidos.
- Pulse el icono Down del compartmentismo congélador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congélador.

  • Pulse el icono SuperFrost.

-La pantalla muestra

LIEBHERR CS 1660 - comoactivarla proteccioncontra lamapulaciones por parte de niños - 1

  • Pulse de nuevo el icono SuperFrost.

  • El piloto LED se enciende y se activa la proteccion contra Manipulacion por parte de ninos.
    Salga del Modelo de configuración pulsando el icono On/Off del compartmentismo congelador.

Có como desactivar la protección contra la manipulaciones por parte de niños

Active el Modelo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 seguidos.
- Pulse el icono Down del compartmentismo congélador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congélador.

  • Pulse el icono SuperFrost.

-La pantalla muestra

LIEBHERR CS 1660 - Có como desactivar la protección contra la manipulaciones por parte de niños - 1

  • Pulse de nuevo el icono SuperFrost.
  • El piloto LED se apaga. La proteccion contra Manipulacion por parte de niños ha sido desactivada.
    Salga del Modelo de configuración pulsando el icono On/Off del compartmentismo congelador.

COMPARTIMIENTO FRIGORÍFICO

Reparto de los alimentos - Figura 11

LIEBHERR CS 1660 - Reparto de los alimentos - Figura 11 - 1
Figura 11

(1) Mantequilla, queso
(2)Huevos
(3) Bebidas, Iatas
(4) Contenedores de un volumen de 1 galón
(5) Botellas
(6) Carne, embutido, produits lacteos
(7) Pan, reposteria, alimentos precocinados
(8) Fruta, verdura, lechuga
(9) Cubitos de hielo
(10) Alimentos congelados

IMPORTANT

  • Guarde los alimentos que desprenden/ absorben olores/sabores, asi como liquidos en recipientes tapados.
  • Almacene el alcohol de manyos grados tan solo herméticamente cerrado y en posicón vertical.
  • Fruta, verdura y lechuga pueda almacenarse en el cajón (8) sin embalaje.

Dotación

LIEBHERR CS 1660 - Dotación - 1

ADVERTENCIA

Para evaporar posibles lesiones, ajuste unicamente baldas o estantes en la cara interior de la puerta, que estén vacios. No intente ajustar una balda o un estante en la cara interior de la puerta, que tenga alimentos.

Las baldas y los estantes de la cara interior de la puerta son modificables en alta según conveniensia.

Desplazar los estantes (cara interior de puerta) - Figura 12

Levante el estante de su posicion, extragalo hacia adelante y vuela a colocarlo a la inversa.

LIEBHERR CS 1660 - Desplazar los estantes (cara interior de puerta) - Figura 12 - 1
Figura 12

Vario Box - Figura 13

Es possible extraer las cajas y colocarlas como un todo sobre la mesa.

Cambio de cajas: retirees tirando hacía arriba y vuelva a colocarlas en el lugar que dese.

La barra de sujecion para las cajas se possible SACAR hacia arriba y colocar en othera posicn (p. ej. cambiandola con un estante).

Atencion! Las tapas de las cajas tienen que estar cerradas al cerrar la puerta -peligro de daños materiales.

LIEBHERR CS 1660 - Vario Box - Figura 13 - 1
Figura 13

Balda de rejilla para botellas - Figura 14

Con la balda de rejilla para botellas se obtiene una superficie suplementaria para enfiar bebidas.

LIEBHERR CS 1660 - Balda de rejilla para botellas - Figura 14 - 1
Figura 14

Desplazar las baldas - Figura 15

  1. Sostenga la balda con la mano para evaporar que se vuelque hacía atras al extraerla.
  2. Levante el frente de la balda.
  3. Extraiga la balda hacía adelante hasta que el recorte circular de la balda está en linea con la cubierta de la iluminación interior.
  4. Levante o bajo la balda y colóquela en la posición deseada.

LIEBHERR CS 1660 - Desplazar las baldas - Figura 15 - 1
Cubierta de la iluminación interior
Figura 15

Se puede encontrar más空間 para envases altos

Inserte las guías portantes que se adjuntan a la.altura deseada aderecha e izquierda sobre los botones de apoyo - Figura 17.

Introduzca las baldas de vidrio segun fig.18. La balda de vidrio con borde del tope debequedar detras.

Si necesita espacio para recipientes altos, deslice simplemente la media balda de vidrio delantera con cuidado debajo de la baldatrasera - Figura 18.

LIEBHERR CS 1660 - Se puede encontrar más空間 para envases altos - 1

LIEBHERR CS 1660 - Se puede encontrar más空間 para envases altos - 2

Extracción de las baldas - Figura 16

  1. Siga los tres primeros pasos del capitulo anterior.
  2. Baje la balda y detengase solo sobre el cajon para fruta/verdura superior.
  3. Mueva elANTE de la balda hacia arriba hasta que seencuentre en posicion vertical.
  4. Gire la balda 90^ en sentido antihorario y retirela.

LIEBHERR CS 1660 - Extracción de las baldas - Figura 16 - 1

ADVERTENCIA

Para evaporar que se caiga, sempre sostenga la balda con ambas manos al extraerla.

LIEBHERR CS 1660 - ADVERTENCIA - 1
Figura 16

Extracción del cajón para fruta/verdura

Extraiga del todo el cajon, cojalo de la parte posterior y levantejo - Figura 19.

Colocacion del cajon para fruta/verdura

Cologne el Cajón en las guías Completely extraidas (las guías tienen que encajjar en la parte frontal del Cajón) e introduzcalo.

LIEBHERR CS 1660 - Colocacion del cajon para fruta/verdura - 1
Figura 19

Illuminación interior

La iluminación interior está dispuesta en los lados derecho o izquierdo del frigorífico (Figura 20). Se illumina cuando se abre la puerta del frigorífico.

Además, la parte inferior de la puerta del frigorífico llama un listón de iluminación, que se enciende cuando se abre la puerta del congelador para iluminar su interior.

LIEBHERR CS 1660 - Illuminación interior - 1

ADVERTENCIA

La iluminación interior emite radiación láser clase 1M. NO la mire directamente ni a工程技术 de los先进技术 y como se quite el difusor de luz. Puede dañarse seriamente la vista.

La iluminación se apaga automatistically si una de las puertas permanece abierta durante más de 15关键时刻. Al mesmo tiempo, suena el avisador acústico.

Si una de las luces no está encendida, está defectuosa.

LIEBHERR CS 1660 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

laluminacioninteriorsolola podarcambiarelServicioTecnicoouna personaespeciallyformeada!

No trate dechangiar la luz defectuosa ustedismo!

LIEBHERR CS 1660 - ADVERTENCIA - 1
Figura 20

Congelación

El proceso de congelación total de los alimentos frescos tiene que ser rápido. Para este comité sirve la función SuperFrost. Tan sólo se conservará las riquezas alimenticias, el color y sabor natural de los alimentos.

Sistema de informacion - Figura 21

Los alimentos congelados se deben consumir durante el periodo de almacenimiento recomendado. Las cifras que hay entre los simbolos indican la duración del almacenimiento en meSES, en cada caso para various temas de congelados. En el caso de los tiempos de almacenimiento indicados se tratate de recomendaciones orientativas. La validez de los limites superiores o inferiores depende de la calidad de los alimentos y su preparacion previa al proceso de congelacion. Para alimentos-graciassiempre rige el tiempo más breve.

LIEBHERR CS 1660 - Sistema de informacion - Figura 21 - 1

(1) Platos precocinados, helados
(2) Pescado, carne de cerdo
(3) Verdura, fruta
(4) Salchichas, pan
(5) Setas carne de caza
(6) Avescarme de vacuno

Congelar con SuperFrost - Figura 22

  • Pulse el icono SuperFrost breve teme de modo que se encienda el piloto LED **.
  • Espere 24 horas.
  • Coloque a continuación los alimentos frescos en el congelador.
  • La funciona SuperFrost se desactivará automatistically sugún la cantidad de alimentos intro ducidos y -como muy pronto-性和es de 30 horas o -como muy tarde-pasadas 65 horas.

Una vez conclusido el proceso congelador (el piloto LED de SuperFrost se apaga), el congela dor vuelve a su funciona normal de ahorro energetico.

IMPORTANT

No es besoino activar la referencia SuperFrost

  • al introducir alimentos ultracongelados,
  • al congelar a diario pequeñasCNTIDADEs alimentos frescos de hasta aprox. 4-1/2 Ibs (2 kg).

Sugerencias para congelar y almacenar

  • Embale los alimentos ultracongelados en bolsas de plástico especials para la congela ción de alimentos o recipientes reutilizables de material sintético o de metal (aluminio).
  • Hay que procurar que los alimentos recien intro ducidos no contacten con los productos ultra congelados. Los envases tienen que estar exteriormente secs, para evaporar que queden "pegados" entre si.
  • Para registrar el deterioro de los-alimentos,marca los envases con Fecha y contenido. No眼看 nunca de las fechas tope de caducidad recomendadas!
  • Los alimentos de congelación casera siempredeferán envasarse en razones apropriadas deacuerdo con las necessities de cada caso.Afin de que la congelacion se realize con la mayorrapidez possible, hay que atenerse a lassiguientescantidades的最大as por envase:

Fruta, verdura = hasta 2-1/4 lbs (1 kg)
- Carne = hasta 5-1/2 lbs (2,5 kg)

  • No congele jamás latas o botellas con bebidas gaseosas, ya que revertarán. jAl enfiar bebidas rápidamente, las botellas han de sacarse del congelador a la hora de haberlas introducido!
  • Extraiga solamente la*cantidad que se necessitiesara realmente. Elabore los alimentos descongela dos lo más rápidamente posible, preparando platos de consumo inmediato o precocinados. Existen various procedimientos de descongela ción:

  • en elorno microondas

  • en el frigorífico: es el procedimiento de descongelación lo más seguro porque la posibili-dad de generación de gérmenes es reducida al minimo. Este procedimiento se recomienda para alimentos de alta densidad, p. ej. asa dos o aves.

LIEBHERR CS 1660 - Sugerencias para congelar y almacenar - 1
Figura 22
Piloto LED SuperFrost

Advertencias generales y concernrientes a la calidad

  • El fabricador de hielo sirve exclusivamente para la produccion de cubitos de hielo en cantidades domesticas y soloDebeFuncionar con agua apropiada paraarlo.
  • Todas las reparaciones o intervenciones en el fabricador de hielo solo se deben executar por parte del Servicio Tecnico o por profesionales especializados paraarlo.
    Las tres primeras producciones de cubitos de hielo no se deben consumir niemploi. Esto vale tanto para lapellsta en service, como también para despues de una larga pesta fuera de service del aparato.
  • El fabricante no responde de los daños que se originen por equipos o tuberías de agua entre la valvula magnética y la connexion de agua de la casa.
  • El fabricador de hielo solo funciona cuando el combinado frigorífico-congelador está connectado electricamente. Só se producen cubitos de hielo cuando está en funciona el compartmento congelador.
  • El fabricador de hielo se encuesta en el cajón superior izquierdo del compartmentivo congelador del combinado frigorífico-congelador (Figura 5). El fabricador de hielo sólo pueda producir cubitos de hielo, cuando el cajón está Completely cerrado.

Purgado del fabricador de hielo

IMPORTANT

Para asegurar el funcionaamente adecuado del fabricador de hielo, es besoino purgar el sistema de tuberías de agua.

Extraga el cajon.
Presione la tecla "ON/OFF", de forma que se encienda el correspondiente piloto de control (Figura 23).
Presione el boton en el alojamento del fabricador de hielo (Figura 23) durante aproximamente 3 segundos. El piloto LED encima del boton comenzará a parpadear.
Presione el botón de nuevo, brevamente. El piloto LED parpadeará más rápido.
- Cierre el cajón inmediato.

La entrada de agua del aparato se abre durante 25segundos y purga todo el aire del sistemas de tuberías.

  • A continuación, deben vaciarse la bandeja del fabricador de hielo (Figura 24). Vea el capítulo "El fabricador de hielo durante las vacaciones" para Obtener más información.
    Porultimate,limpie el cajon.

Puesta en servicios

Para encender el fabricador de hielo

Extraga el cajon.
Presione la tecla "ON/OFF", de forma que se encienda el correspondiente piloto de control (Figura 23).

Cierre el cajón.

Una vez realizada la puesta en servicios, puedeasar hasta 24 horas hasta que se produzcan losprimeros cubitos de hielo.

Nota

Observe que las tres primeras producciones de cubitos de hielo no se debenemployar ni consumir.

La capacité de produccion es de 90 a 100 cubitos de hielo en 24 horas a una temperatura de 0^ (-17^) en el interior del compartmento congelador.

Para Obtener una capacité maximala de aproximamente 140 cubitos de hielo en 24 horas, active la referencia SuperFrost.

Tenga en cuenta que thiso augmenta el consumo de energia porque el compresor estara funcionando sin interruptions.

Los cubitos de hielo caen del fabricador de hielo al cajón. A partir de una determinada calidad de llnado se interrupme automatically la produccion de cubitos de hielo. El fabricador de hielo no llena ra el cajon hasta arriba.

En caso de que se necesite una mayorcantidad de cubitos de hielo se puedaCambiar el cajon IceMaker lleno por el cajon de alado de la derecha.

Para apagar el fabricador de hielo

En caso de que no se necesiten cubitos de hielo, se puedaponer elfabricador de hielo fuera de service con independencia del compartmento congelador.

  • Presione la tecla "ON/OFF" aprox. 1 segundo, de forma que se apague el correspondiente piloto de control.

Nota

Cuando el fabricador de hielo está desconectado, también se pueda emplear el cajónvacío para congelar yalmace nar productos alimenticios.

LIEBHERR CS 1660 - Nota - 1
Figura 23

El fabricador de hielo durante las vacaciones

Si sale de vacaciones por un periodo长大o, la cubitera del fabricador de hierlo (flecha en la Figura 24) debe vaciarse.

Alaabstarefabricadordehielal estado devacac-. ciones,la cubitera rotarahacia abajo para que no quede agua (Figura 24).

LIEBHERR CS 1660 - El fabricador de hielo durante las vacaciones - 1
Figura 24

La puerta del congelador debe dejarse abierto para que la superficie de la cubitera se seque y no se forma moho o se produzan olores desagradables.

Cómo activar el estado de vacaciones del fabricador de hielo - Figura 25

Asegürese de que el cajón está Completely cerrado.

  1. Active el Modelo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 seguidos.
  2. Pulse el icono Down del compartmento congelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador.
  3. Pulse el icono SuperFrost. - La pantalla muestra o según si el fabricador de hielo está encendido o apagado.
  4. Pulse el icono Down del compartmento
    congelador. La pantalla muestra 5. Pulse el icono SuperFrost. El digito parpadea

La cubitera del fabricador de hielo rota hacía abajo.
Cuando aparece la temperatura interior en la pantalla, la cubitera se enquiryra en la posicón hacía abajo (Figura 24) y el fabricador de hielo se apaga automatistically.

LIEBHERR CS 1660 - Cómo activar el estado de vacaciones del fabricador de hielo - Figura 25 - 1
Figura 25

Limpieza

LIEBHERR CS 1660 - Limpieza - 1

ADVERTENCIA

  • Para prevenir posibles heridas debi das a una electrocución, asegúrese de desconectar el cable de alimentación o de apagar el disyuntor antes de limpiar el aparato.
  • No emplee aparatos de limpieza a vapor.
    iPeligro de daños personales y materiales!
  • Para evaporar cortocircuitos, asegúrese de que no penete agua en los componentes electricos cuando limpia el aparato. No utilise una esponja o trapoblemado mojado.
  • Si está susidas, las paredes laterales deben limpiarse antes con un producto limpiador para acero inoxidable de uso habitual. A continuación, aplique uniformemente el producto conservador de acero inoxidable en el sentido del pulido.
  • Limpie las superficies de las puertas solo con un paño limpio, suave, y en caso Neededo, ligeramente humedecido (agua + detergente). Internacional se pueda usar optionalmente una toalla de microfibras.

No实用性 esponjas y productos de efecto abra si vo, ni concentrados, acidos o disolventes químicos.

  • Retire todos los alimentos del frigorífico y del congelador y guardelos en un lugar fresco y seco provisoriamente. Guarde los alimentos congelados en otro congelador si fuera posible.
  • Retire los estantes de la cara interior de la puerta según se muestra en la Figura 12, 13.
  • Retire las baldas de vidrio según se muestra en la Figura 16.
    Retire los cajones para fruta/verdura.
  • Limpie los elementos de la dotación del aparato a mano con agua tibia y detergente para lavavajillas.

LIEBHERR CS 1660 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

No limpie los elementos de la dotacion en un lavavajillas. Los listones embelleccedores de这些 elementos podrian aflojarse.

  • Limpie el interior del frigorífico y de los cajones del congelador con agua tibia y detergente para lavavajillas.

  • Limpie el orificio del tubo evacuador.

Elimine los restos con un objeto delgado, como por exemple un bastoncillo de algodón (Figura 26).

IMPORTANT

Si el tubo evacuador queda taponado, el agua rebosará bajo el compartmento frigorífico.

LIEBHERR CS 1660 - IMPORTANT - 1
Figura 26

Seque el aparato con un paño.
- No deterioriore, ni quite la placà del modelo en el costado interior del aparato. Es desuma importante para el Servicio Técnico.

Desescarche

Frigorífico:

El frigorífico está equipado con un sistema de desescarche automatico. La humedad que se forma en la pared de fondo sera conducido por un sistema evacuador a un recipientie,onde evaporada bajo al calor generado por el compresor.

Congelador:

El sistema NoFrost se encarga del desescarche automatico del congelador. La humedad procedente del proceso de desescarche, que se adhiere al evaporador, sera descongelada periodically y evaporada.

Consejos para las vacaciones

Vacaciones cortas:

No esnecessarydesconectarelfrigorifico y el congelador si va a estar fuera menos de quatre semanas.

Gaste todos los productos perecederos.
- Congele el resto de productos.
- Desconecte el fabricador de hielo.
- Corte el suministro de agua hacía el fabricador de hielo.

Vacaciones largas:

Si va a estar fuera de casa durante un mes o más:

  • Coloque el fabricador de hielo en el estado de vacaciones. Vea el capitulo "El fabricador de hielo durante las vacaciones" - párgina 73.
  • Extraiga todos los alimentos de los componentimientos frigorífico y congelador.
  • Desconecte el frigorífico y el congelador.
  • Limpie el aparato. Remítase el capitulo. Limpieza.
  • Deje la puerta abierta para打架 que se produzcan olores desagradables. Esto también impederá que se forme moho.
  • Corte el suministro de agua hacía el fabricador de hielo.

ANOMALIAS - PROBLEMAS?

Si hubiera un problema durante el funciona, revise si se debe a error operativo.

Nótese que incluo durante el periodo de garantía, algunos costos de reparación PODen ser de su responsabilidad. Las anomalías descritas a continuación las podra SOLUTIONAR el usuario mesmo, comprobando las posibles causas:

Anomalía Posible causay solución
El aparato no funciona,la pantalla está apagada-¿Está el aparato encendido correctamente?-Ajusta bien la clavija del enchufe?-¿Está el disyuntor o el fusible en perfectas conditiones?
La iluminación interior nose enciende-¿Está el aparato encendido?-Ha permanecido la puerta abierta más de 15 Minutes?
Ruido fuerte al funcional-¿Se ha gall a aparato firmamente emplazado en el sueño o se transmitenvibraciones a los muebles/electrodomesticos colindantes? Si es necessario,mueva un poco el aparato, alinéelo mediante las patas regulables o ajustelas botellas y los recipientes.
El motor parece funcionaldemasiado tiempo-¿Es demasiado alta la temperature ambiente? Consulte el capítuloReglamentaciones de seguridad.- Se ha abierto el aparato con demasiada frenuencia o durante mucho tiempo?- Se han introducidos grandes cantidades de alimentos freshos?- El aparato está en modo SuperCool. Verifique que esté en el modo normalde funciona.
La temperatura noes suficientemente baja-¿Se ha selecciónado la temperature adecuada? Consulte el capítuloAjuste de temperatura.- Se han introducido grandes cantidades de alimentos freshos?- Indica el termómetro complementario colocado en el aparato el valorcorrecto?- Es suficiente la entrada y salida de aire de ventilación?- ¿Está el lugar de emplazimiento demasiado cerca de una fuente de calor?
La indicación de temperatura delcongeladormuestra dos guiones - -La indicación de temperatura del congeladorsolemo做不到aratemateruras queestén por debajo del punto de congelación. Cuando se inicia por primeravez el congelador, el aparato no está por debajo del punto de congelación.Tardará entre tres y cinco horas (dependiendo de las conditionesa ambientales) en alcancar temperatas de congelación y que, por lo tanto, lasmuestre en númeroos. Este también puede suceder afterwards de una falla en elsuministro electrico.
Se forman gotas deagua o hielo en la paredde fondo del compartimiento frigorífico.Es totalmente normal. Durante el proceso de refrigeración, la humedad existente en el compartmento frigorífico se condensa en la pared de fondo y sescongela. En los periodos en los que el compresor no está en configuración,la capa de hielo se descongelar. El condensado que se forma en la paredde fondo se drenará através del tubo evacuador del agua de desescarchepara evaporación.

ANOMALIAS - PROBLEMAS?

Anomalías - Problemas en el fabricador de hielo?

Las anomalías descritas a continuación lasouldaSolutionar el usuario甚么,comprobando las posiblescauses.

Cuando usted no pueda subsanar el fallo por si mismo o cuando el piloto de control por encima de la tecla "On/Off" parpadea, entonces, por favor, dirijase al Servicio Tecnico.

Anomalía Possible causa y solución

El fabricador Está conectado electrically el combinado frigorífico-congelador?

de hielo no se pueda

poner en marcha.

No se producen cubitos -¿Está connectado el fabricador de hielo?

de hielo. - Is está abierta la tuberia de alimentación de agua?

  • ¿Esta correctamente cerrado el cajón "IceMaker"?

Servicio Tecnico - Figura 27

En el caso de no darse Ninguna de las anomalias anteriormente descriñas y Vd. no haya consegado eliminar la anomía lo que significa un error funcional, es preciso dirigirse al Servicio Técnico más proximo (vease relacion adjunta).

Indique el mensaje de error y

elmodelo ①

el)、y

el número de aparato/serie ③

que figuran en la placal del modelo. Estos datos contribuyen a que el Servicio Tecnico pueda ser mas rápido y eficaz. La placal del modelo se entrega en el costo interior izquierdo del aparato.

Deje cerrado el aparato hasta que统计数据 the Servicio Tecnico, para evaporar mas perdida de frito.

Informaciones sobre el aparato

Apunte los presentes datos durante la instalación del aparato.

Modelo:

Códio de service:

Numero de aparato/serie:

Fecha de compra:

Lugar de compra:

LIEBHERR CS 1660 - Informaciones sobre el aparato - 1
Figura 27

PLAN DE GARANTÍA LIEBHERR

GARANTÍA TOTAL DE DOS ANOS

Durante dos anos a partir de la Fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano deoba para reparar o sustituirrialquer parte del producto defectuosa en materiales o fabricacion.

GARANTÍA TOTAL DE CINCO ANOS

Durante cinco años a partir de la Fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano deoba para reparar o sustituirrial componente del producto defectuoso en materiales o fabricacion, delsystema hermético. El "Sistema Hermetico" se refiere solo al compresor, condensador, evaporador, secador y todas las tuberías de conexión.

GARANTÍA LIMITADA DESDE EL SEXTO AL DOCEAVO ANO

Des el sexto al doceavo a no a partir de la fecha original de compra, su garantia Liebherr cubre todas las piezas defectuosas en materiales o fabricacion, del systema hermético (solo piezas).

CONDICIONES APLICABLES A TODAS LAS GARANTías

Todo los servicios proporcionados por Liebherr bajo la garantía deben ser efectuados por representantes autorizados de Liebherr, a menos que Liebherr lo especifique de other modo. El serviceo sera efectuado en el hogar durante las horas commerciales normales.Esta garantia solo es aplicable para los productos instalados para uso domestico normal. Los detalles sobre las garantias no residencias estan disponible a su petencia.

Esta garantía es aplicable sólo a los products instalados en Canadá y en cualesra de los cincuenta Estados de Estados Unidos o en el Distrito de Columbia.Esta garantía no cubre piezas ni mano deoba para corregir defectos causados por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación, servicios o reparación indebidos, incluido excepte no limitado al traslado y reinstalación inadequados de la unidad de condensación.

LAS GARANTías DESCRIPTAS MÁS ARRIBA SE HAN ESTABLECIDO EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALESQUIERA OTRAS GARANTías, EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIALIZACION O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULARAR, Y CUALQUIER OTRA OBLIGACION O RESPONSABILIDAD POR PARTE DE LIEBHERR. EN NINGUN CASO LIEBHERR SERA RESPONSABLE DE POSIBLES DANOS ESPECIALES, INCIDENTALES O RESULTANTES DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTías O DE CUALESQUIERA OTRAS GARANTías YA SEAN EXPRESAS, IMPLICITAS O LEGALES.

Algunos estados no permitted excluiir ni limitar daños imprevistos o consecuencias, de tal modo que la anterior limitación o exclusión pueda no ser aplicable para usted.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y usted pueda tener además或者其他 derechos que varian de estado a estado.

Para recibir piezas y/o增值服务 y el nombre del representante autorizzato de Liebherr más proximo austed,pongase en contacto con su distribuidor Liebherr o con el proveedor de servicios nacional Liebherr designado:

Para EE.UU.: Service-appliances.us@liebherr.com o llame al 1-866-LIEBHER o al 866-543-2437. Para Canada: www.euro-parts.ca o llame al 1-888-LIEBHER o al 1-888-543-2437.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LIEBHERR

Modelo : CS 1660

Categoría : Refrigerador