PANASONIC Attune II WXCC411 - Contrôleur

Attune II WXCC411 - Contrôleur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Attune II WXCC411 PANASONIC au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC Attune II WXCC411 - page 49
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Contrôleur Panasonic Attune II WXCC411
Type de produit Contrôleur de système audio
Utilisation Conçu pour gérer et contrôler les systèmes audio professionnels
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les contacts pour assurer un fonctionnement optimal
Sécurité Respecter les normes électriques lors de l'installation et de l'utilisation
Informations Générales Compatible avec divers équipements audio, idéal pour les installations professionnelles

FOIRE AUX QUESTIONS - Attune II WXCC411 PANASONIC

Comment réinitialiser le contrôleur PANASONIC Attune II WXCC411 ?
Pour réinitialiser le contrôleur, débranchez-le de l'alimentation pendant 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Que faire si le contrôleur ne répond pas ?
Vérifiez d'abord que le contrôleur est bien alimenté. Si oui, essayez de le réinitialiser comme décrit dans la question précédente. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment mettre à jour le firmware du PANASONIC Attune II WXCC411 ?
Visitez le site officiel de Panasonic, recherchez la section de support pour le modèle WXCC411 et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez ensuite les instructions fournies pour la mise à jour.
Le contrôleur ne se connecte pas à mon appareil, que faire ?
Assurez-vous que votre appareil est compatible avec le contrôleur. Vérifiez également que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le contrôleur est en mode de couplage.
Comment résoudre les problèmes de connectivité sans fil ?
Vérifiez que le contrôleur est à portée de votre réseau sans fil et que le signal est fort. Redémarrez votre routeur et le contrôleur si nécessaire.
Les lumières du contrôleur clignotent, que signifie cela ?
Les lumières clignotantes peuvent indiquer un problème de connexion ou un défaut. Consultez le manuel d'utilisation pour plus d'informations sur les codes de clignotement.
Puis-je utiliser le contrôleur avec plusieurs appareils ?
Oui, le contrôleur PANASONIC Attune II WXCC411 peut se connecter à plusieurs appareils, mais il peut ne pas pouvoir interagir avec tous en même temps. Vous devrez peut-être changer de connexion.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du PANASONIC Attune II WXCC411 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel de Panasonic dans la section support pour le modèle WXCC411.

Questions des utilisateurs sur Attune II WXCC411 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Contrôleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Attune II WXCC411 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Attune II WXCC411 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI Attune II WXCC411 PANASONIC

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux spécifications de la Classe A des appareils numériques, suivant le chapitre Part 15 des Règles FCC. Ces limites sont prévues pour assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation commerciale. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et, s'il est installé sans tenir compte des recommandations du mode d'emploi, peut causer des interférences nuisibles dans les communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque fort de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas il sera demandé à l'utilisateur de remédier à ces interférences à ses frais.

Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé en conjonction avec d'autres antennes ou d'autres émetteurs.

Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent entraîner l'annulation du droit d'utiliser l'équipement.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition dans le Supplément C à OET65 et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).

Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

PANASONIC Attune II WXCC411 - 1

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

PANASONIC Attune II WXCC411 - ATTENTION - 1

ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ATTENTION - 2

L'éclair à extrémité fléchée placé dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une "tension potentiellement dangereuse" et non isolée se trouvant dans les limites du coffret de l'appareil dont la puissance est suffisante pour constituer un risque important d'électrocution.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ATTENTION - 3

Le point d'exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions de fonctionnement et d'entretien (de dépannage) à caractère important dans la brochure qui accompagne l'appareil.

AVERTISSEMENT:

  • Cet appareil doit être mis à la terre.
  • L'appareil doit être branché sur une prise de courant principale dotée d'une connexion de mise à la terre de protection.
  • La fiche connectée au courant principal ou le coupleur de l'appareil doit rester à portée de la main.
  • Afin de réduire le risqué d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
  • L'appareil ne devrait pas être exposé à des éclaboussures ou des projections d'eau et aucun récipient rempli de liquide tels que des vases ne devraient être posé sur l'appareil.
  • Tout travail lié à l'installation de ce produit doit être effectué par le personnel de service ou des installateurs de système qualifiés.
  • Pour éviter les blessures, cet appareil doit être solidement fixé au sol/mur conformément aux instructions d'installation.
  • Les connexions doivent être conformes au code électrique local.
  • Le risque de déficience auditive due à l'exposition à des niveaux de bruit excessifs peut être réduit par l'écoute à volume plus bas et sur des périodes plus courtes.
  • L'utilisation près d'appareils électriques 2,4 GHz peut causer de l'interférence. Éloigner des appareils électriques.
  • Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé en conjonction avec d'autres antennes ou d'autres émetteurs.
    • MÉDICAL:
    S'informer auprès du fabricant des appareils médicaux personnels tels que les stimulateurs cardiaques pour savoir s'ils sont adéquatement isolés contre l'énergie des fréquences radio externes. (Cet appareil fonctionne sur la gamme de fréquences 2,412 GHz à 2,462 GHz, et son niveau de puissance de sortie est de 0,1 watt.)
    Ne pas utiliser l'appareil dans les établissements de soins là où des règlements affichés l'interdissent. Les hôpitaux et autres établissements de soins peuvent utiliser des équipements sensibles à l'énergie des fréquences radio externes.
  • L'installation doit être effectuée conformément à toutes les règles d'installation en vigueur.
  • Pour éviter le risqué d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

ATTENTION:

  • Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Ne remplacer qu'avec une batterie de type identique ou équivalent.
  • Les présentes instructions de service ne doivent être utilisées que par le personnel de service qualifié. Pour réduire les risques de décharge électrique, n'effectuer aucune tâche d'entretien autre que celles indiquées dans ce manuel d'instructions, à moins d'être dûment qualifié.
  • Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
  • Des câbles LAN blindés (à paire torsadée blindée) doivent être utilisés avec cet appareil pour assurer la conformité aux normes CEM.

Pour Canada-

ICES-003

CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)

Pour Canada-

CNR-Gen

- Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.

PANASONIC Attune II WXCC411 - CNR-Gen - 1

L'appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.

Instructions de sécurité importantes

1) Veiller à lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Tenir compte de tous les avertissements.
4) Se conformer à toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de lieux en présence d'eau.
6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.

7) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
8) Ne pas asservir l'objectif de sécurité de la prise polarisée ou de la prise de mise à la terre. Une prise polarisée possède deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de mise à la terre possède deux lames ainsi qu'un troisième élément, un ergot de mise à la terre. La lame qui est large ou le troisième élément, l'ergot, sont installés pour assurer votre sécurité. Si la prise fournie ne s'engage pas correctement dans votre prise, consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de l'ancienne prise de sortie secteur.
9) Protéger le cordon d'alimentation afin que personne ne puisse marcher dessus ni ne soit pincé, notamment près des prises, les prises pratiques et les points de sortie de l'appareil.

10) Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant.

11) Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé, prendre toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de la combinaison chariot-appareil afin que le tout ne se renverse pas.

12) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s'il n'est pas utilisé sur de longues périodes de temps.

13) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d'alimentation électrique ou la prise ont été endommagés, quand du liquide s'est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l'appareil, lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou s'il a fait une chute.

Consignes de sécurité 46

Avant utilisation 49

Préface 49

Caractéristiques dominantes 49

Schéma du système 49

Utilisation 50

À propos du manuel d'utilisation 51

Accessoires standard 51

Les marques commerciales sont des marques commerciales déposées .... 51

Abréviations 52

Limitation de responsabilité 52

Mesures de précaution 53

Précautions d'utilisation 53

Précautions d'installation 54

Principaux organes de commande et fonctions ..... 55

Panneau avant 55

Bornier 56

Panneau latéral 57

Écran 58

Description des écrans 59

Écran de base 59

Écran Informations sur paramétrages 60

Écran de saisie du mot de passe 62

Écran de contrôle des caméras 62

Écran Opération express 63

Dispositifs associés 64

Procédures d'installation 65

Choix de l'emplacement d'installation du module central 65

Installation 65

Connexions 68

Ouverture du couvercle de connecteurs 68

Fixation du cordon d'alimentation 68

Câblage du connecteur Euroblock 69

Fixation du couvercle de connecteurs 71

Exemples de connexion 72

Commandes sur écran 73

Commandes de base sur écran 73

Saisie des paramètres 73

Saisie des caractères 74

Saisie de la date et de l'heure 74

Ajustement du niveau du volume 74

Procédures d'utilisation 75

Opérations de base 75

Enregistrement ID 75

Fonctions pratiques (Autres fonctions) 78

Dépannage 81

Caractéristiques techniques 82

■ Préface

Le WX-CC411 et le WX-CC412 sont des modules centraux pour les systèmes d'interphone sans fil utilisés dans les installations de service au volant.

■ Caractéristiques dominantes

  • Le WX-CC411 est conçu pour l'utilisation en allée simple dans les installations de service au volant, et le WX-CC412 pour l'utilisation en allée double.
  • La stabilité de la communication est assurée par l'utilisation d'un système conforme à la norme DECT* pour bande de fréquence 1,9 GHz, qui permet la transmission claire et distincte de la voix des membres du personnel et des clients, même en espaces ouverts, avec une interférence minimale.
    * Télécommunications sans fil améliorées par numérique
  • Une très grande clarté vocale est assurée par un puissant éliminateur d'écho et par la fonction de réduction numérique du bruit.
  • Afin de faciliter l'installation, le boîtier est conçu pour permettre également un montage mural.
  • Le nombre total de casques d'écoute tout-en-un et de modules de commande pour ceinture qu'il est possible d'enregistrer est de 32. Sur chaque allée, jusqu'à quatre opérateurs peuvent communiquer en même temps à l'aide des casques d'écoute tout-en-un et des modules de commande pour ceinture.
  • Cet appareil très convivial est doté d'un affichage ACL de type 7 à écran tactile.
  • Cet appareil peut être connecté à un réseau IP utilisant Ethernet, pour permettre l'exécution de commandes à distance.
  • En utilisant une carte SD, il est possible de sauvegarder et restaurer les paramètres, et de sauvegarder les messages échangés dans l'installation de service au volant.
  • Le système comprend un ordonnanceur qui permet de changer le message d'accueil aux heures spécifiées et de faire jouer automatiquement des messages de rappel.
  • Il est possible d'enregistrer jusqu'à quatre caméras en réseau Panasonic, et d'en contrôler l'image sur l'affichage ACL de cet appareil.
  • Les signaux d'alerte reçus peuvent être envoyés vers les casques d'écoute tout-en-un ou les modules de commande pour ceinture, les signaux peuvent être émis vers des périphériques externes, et les courriels d'alerte peuvent être envoyés vers des destinations externes.

■ Schéma du système

En établissant une connexion sans fil entre le module central et les casques d'écoute tout-en-un ou les modules de commande pour ceinture, la communication devient possible entre les casques d'écoute tout-en-un ou les modules de commande pour ceinture, ou entre les casques d'écoute tout-en-un ou les modules de commande pour ceinture et les clients à la borne de commande.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Schéma du système - 1

flowchart
graph TD
    A["Casque d'écoute tout-en-un WX-CH450"] --> B["INTERCOM. (Communication avec d'autres membres du personnel du magasin)"]
    B --> C["Module central WX-CC411/WX-CC412"]
    C --> D["VOIX (Communications avec les clients)"]
    D --> E["Borne de commande"]
    E --> F["Microphone"]
    E --> G["Haut-parleur"]
    F --> H["Détecteur de véhicule"]
    G --> H
    I["Module de commande pour ceinture WX-CT420"] --> B
    J["Module de commande pour ceinture WX-CT420"] --> C
    K["Casque d'écoute tout-en-un WX-CH450"] --> L["VOIX (Communications avec les clients)"]
    L --> D

Utilisation

Ce système prend en charge les opérations suivantes pour les clients du service au volant.

Allée simple

Les opérations effectuées dans un environnement où une seule borne de commande est installée sont appelées opérations d' "allée simple".

Ces opérations d'allée sont prises en charge par le WX-CC411.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Allée simple - 1

text_image Bonjour BORNE DE COMMANDE FENÊTRE ALLÉE DE SERVICE AU VOLANT

Allée double

Les opérations effectuées dans un environnement où d'autres bornes de commande sont installées parallèlement sont appelées opérations d' "allée double".

Avec les opérations d'allée double, les détecteurs de véhicule de l'allée A et de l'allée B fonctionnent indépendamment l'un de l'autre, et lorsque chacun de ces détecteurs de véhicule est réglé sur OUI, le message d'accueil de l'allée concernée est joué. Ces opérations d'allée sont prises en charge par le WX-CC412.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Allée double - 1

flowchart
graph TD
    A["ALLÉE A"] -->|Bonjour| B["BORNE DE COMMANDE"]
    B --> C["ALLÉE B"]
    C --> D["FENÊTRE ALLÉE A"]
    D --> E["FENÊTRE ALLÉE B"]
    E --> F["ALLÉE DE SERVICE AU VOLANT"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333

Allée tandem

Les opérations effectuées dans un environnement où les bornes de commande sont installées en série sont appelées opérations d' "allée tandem". Lorsque le détecteur de véhicule de l'allée A est sur NON et celui de l'allée B sur OUI, un message d'allée tandem invitant le client à aller sur l'allée A est joué.

Ces opérations d'allée sont prises en charge par le WX-CC412.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Allée tandem - 1

text_image Faire avancer ALLÉE BALLÉE A BORNE DE COMMANDEBORNE DE COMMANDE FENÊTRE ALLÉE A FENÊTRE ALLÉE B ALLÉE DE SERVICE AU VOLANT

- À propos du manuel d'utilisation

Les manuels d'utilisation comprennent le Manuel d'utilisation , le Manuel d'utilisation (fichier PDF) et le Manuel d'utilisation (fichier PDF).

  • Manuel d'utilisation (le présent manuel) :
    Ces instructions expliquent comment connecter le module central aux périphériques requis, comment les installer et comment effectuer les paramétrages (extraits).
  • Manuel d'utilisation (ficher PDF) :
    Ces instructions décrivent les paramétrages à effectuer avant que cet appareil ne puisse être utilisé.
  • Manuel d'utilisation (fichier PDF) :

Ces instructions expliquent l'accès depuis le navigateur.

Afin de lire les fichiers PDF, vous avez besoin de Adobe® Reader® disponible auprès de Adobe Systems. Si Adobe® Reader® n'est pas installé sur l'ordinateur, télécharger sa version la plus récente depuis le site Web d'Adobe et l'installer.

Important

  • Télécharger le “Manuel d’utilisation ” depuis la page d’accueil indiquée ci-dessous.
    http://www.panasonic.com/business/POS-drive-through/manuals.asp

■ Accessoires standard

Cordon d'alimentation ....1

Support de montage mural ....1

Pince de cordon d'alimentation ....1

Pince (pour fixer le cordon d'alimentation au mur) .....1

Manuel d'utilisation (cette documentation) ....1

■ Les marques commerciales sont des marques commerciales déposées

  • Adobe, Acrobat Reader, et Adobe Reader sont soit des marques déposées ou des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Les logos SD et SDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
  • Les autres noms de compagnie et de produit qui figurent dans ce manuel d'utilisation sont peut-être les marques commerciales, déposées ou non, de leurs propriétaires respectifs.

Abréviations

Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce document.

Les cartes mémoire SDHC et SD sont appelées "cartes SD".

■ Limitation de responsabilité

CETTE PUBLICATION EST FOURNIE "COMME TEL" SANS GARANTIE DE TOUTE SORTE, EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION DES DROITS D'UN TIERS.

■ Déni de la garantie

EN AUCUN CAS Panasonic Corporation NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE OU TOUTE PERSONNE, À L'EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU D'UNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS NON LIMITÉS À CE QUI SUIT:

(1) TOUT DÉGÂT ET PERTE, Y COMPRIS SANS LIMITATION, DIRECT OU INDIRECT, SPÉCIAL, IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU CONCERNANT LE PRODUIT;
(2) BLESSURE PERSONNELLE OU TOUT DÉGÂT CAUSÉS PAR UN USAGE NON APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE L'UTILISATEUR;
(3) DÉMONTAGE, RÉPARATION OU MODIFICATION NON AUTORISÉS DU PRODUIT EFFECTUÉS PAR L'UTILISATEUR;
(4) TOUT PROBLÈME ENTRAÎNANT UN ÉCHEC DE TRANSMISSION DE SIGNAL RÉSULTANT EN UNE INCOMMODITÉ IMPORTANTE DE CONSÉQUENCE, PERTE OU DÉGÂTS, SURVENANT ET ENTRAÎNANT UNE PANNE DU SYSTÈME, ANOMALIE, CONFIGURATION OU INSTALLATION.
(5) TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT, SURVENANT DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE TIERS.
(6) DES BLESSURES PERSONNELLES, TOUTE PERTE OU DÉGÂTS, PROVENANT D'UNE CHUTE PROVOQUÉE PAR UNE INSTALLATION INACHEVÉE.
(7) TOUTE RECLAMATION OU ACTION ENTREPRISE POUR DES DOMMAGES, SOUMISE PAR TOUTE PERSONNE OU ORGANISATION ETANT UN SUJET PHOTOGENE, DU A LA VIOLATION DE L'INTIMITE AVEC POUR RESULTAT DES IMAGES DE SURVEILLANCE DE CAMERA VIDEO, Y COMPRIS DES DONNEES SAUVEGARDEES, POUR UNE RAISON QUELCONQUE, EST DIFFUSEE PUBLIQUEMENT OU EST EMPLOYEE DANS N'IMPORTE QUEL BUT;
(8) PERTES DE DONNÉES ENREGISTRÉES PROVOQUÉES PAR UNE PANNE.

■ Sécurité réseau

Comme cet appareil sera utilisé en réseau, prière de prêter attention aux risques de sécurité qui suivent.

(1) Fuite ou vol d'informations au moyen de cet appareil
(2) Utilisation de cet appareil pour des opérations illégales par des personnes mal intentionnées
(3) Interférence ou arrêt de cet appareil par des personnes mal intentionnées

Vous avez la responsabilité de prendre des précautions telles que celles décrites ci-dessous pour vous protéger contre les risques de sécurité réseau mentionnés ci-dessus.

- Utiliser cet appareil dans un réseau sécurisé et non connecté à l'Internet.

  • Si cet appareil est connecté à un réseau qui comprend des ordinateurs, s'assurer que le système n'est pas infecté par des virus d'ordinateur ou autres entités malveillantes (à l'aide d'un programme antivirus, anti espion ou autre régulièrement mis à jour).
  • Protéger le réseau contre les accès non autorisés en limitant l'accès aux utilisateurs qui se connectent avec un nom d'utilisateur autorisé et un mot de passe.
  • Après l'accès à cet appareil par l'administrateur, tous les navigateurs Web doivent être impérativement fermés.

- Le mot de passe de l'administrateur doit être modifié à intervalles réguliers.

- Mettre en œuvre des mesures telles que l'authentication d'utilisateur sur les serveurs et périphériques connectés pour protéger le réseau contre les fuites ou vols d'informations, y compris les données d'image, informations d'authentication (noms d'utilisateur et mots de passe), informations de courriel d'alarme, informations de serveur FTP, etc.

■ Précautions d'utilisation

- L'appareil est destiné à une utilisation seulement interne. Il ne peut pas s'utiliser en extérieur.

Éviter d'installer dans un emplacement où l'unité sera exposée à l'ensoleillement direct pour de longues périodes, ou à proximité d'un appareil de climatisation ou de chauffage.

Sinon, une déformation, une décoloration, un dysfonctionnement et/ou des problèmes d'utilisation risque d'en résulter. Utilisez l'appareil à l'abri d'éclaboussures ou de goutelettes d'eau.

  • Manipulez l'unité avec précaution. Ce produit utilise des pièces qui peuvent être endommagées par une manipulation ou un rangement inadéquat.
  • Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère contenant des gaz inflammables. Autrement il y a risque d'explosion et de blessures.
  • Ne pas installer cet appareil dans un emplacement où il sera exposé aux dommages causés par le sel ou des gaz corrosifs. Autrement les pièces de montage se détérioreront et l'appareil risquera de tomber, entraînant une blessure ou un accident.
  • Serrer les vis et boulons en appliquant le couple de serrage spécifié. Autrement l'appareil risque de tomber, entraînant une blessure ou un accident.
  • Installer l'appareil sur une surface pouvant soutenir son poids. Autrement l'appareil risque de tomber ou de basculer, entraînant une blessure ou un accident. L'installation ne doit commencer qu'une fois la surface suffisamment renforcée.
  • Insérer complètement la fiche C.A.. Si la fiche n'est pas complètement insérée, un incendie dû à une surchauffe ou une décharge électrique sont possibles. Ne pas utiliser de fiche endommagée ni de prise secteur détachée.
  • Ne pas toucher ce produit ni le câble en cas d'orage. Un choc électrique risque de se produire.
  • Ne pas mettre de contenants d'eau ou autre liquide sur l'appareil ou tout près. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique si de l'eau ou tout autre liquide pénètre dans l'appareil. Le cas échéant, débrancher immédiatement le cordon d'alimentation et contacter le magasin où l'appareil a été acheté.
  • Ne pas insérer d'objets étrangeffy a risque d'incendie ou de décharge électrique si de l'eau ou un objet métallique pénètre dans l'appareil. Le cas échéant, débrancher immédiatement le cordon d'alimentation et contacter le magasin où l'appareil a été acheté.
  • Ne pas démonter ce produit. Sinon, cela crée un risque d'incendie ou de choc électrique.
  • Ne rien tenter qui puisse endommager le cordon d'alimentation ou la fiche C.A.. Ne pas endommager ni modifier le cordon, ne pas le placer à proximité d'objets chauds, le plier, le tordre, ou tirer dessus avec force, ne pas y placer d'objets lourds, ni même le serrer de manière excessive. Continuer à utiliser un cordon endommagé pourrait provoquer un incendie, un court-circuit ou une décharge électrique. Si le cordon ou sa fiche doit être réparé, contacter le magasin où l'appareil a été acheté.
  • Ne pas essayer d'installer l'appareil ou d'effectuer toute connexion pendant un orage. Autrement il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

  • Cesser immédiatement l'utilisation si l'appareil dégage de la fumée, une chaleur excessive ou une odeur anormale. Ces situations comportent un risque d'incendie ou de décharge électrique. Le cas échéant, débrancher immédiatement le cordon d'alimentation et contacter le magasin où l'appareil a été acheté.

  • N'utilisez pas cet équipement à proximité d'un équipement de commande automatique, par exemple l'alarme d'une porte anti-incendie ou autre. Les ondes radio émises par cet équipement peuvent entraîner une panne ou un dysfonctionnement d'un équipement automatique.
  • Ne pas mettre l'appareil près d'équipements médicaux. (Ne pas apporter l'appareil dans une salle d'opération, une unité de soins intensifs ou une unité de soins coronariens.) Les ondes radio emises par cet équipement peuvent entrainer une panne ou un dysfonctionnement d'équipements médicaux.
  • Demander au magasin où l'appareil a été acheté d'effectuer le travail d'installation. L'installation de cet appareil requiert de l'expertise et de l'expérience. Autrement il y a risque de blessure et l'appareil peut subir des dommages. Penser à demander au magasin où l'appareil a été acheté d'effectuer ce travail d'installation.
  • Ne pas mettre cet appareil dans un emplacement humide ou sale. Il y a risque de blessure.

Écran tactile

  • N'effectuer les commandes qu'avec un seul doigt sur l'écran tactile. L'écran tactile risque de ne pas bien fonctionner s'il est touché simultanément avec deux doigts ou plus.
  • Ne pas utiliser un stylo à bille ou tout autre objet à pointe dure ou tranchante, y compris les ongles, pour effectuer les commandes sur l'écran tactile.
  • Ne pas appuyer trop fort sur l'affichage ACL.
  • Ne pas utiliser les pellicules de protection pour affichage ACL disponibles sur le marché. (L'écran tactile risquerait de ne pas bien fonctionner.)
  • Il se peut que la face intérieure de l'affichage ACL s'embue ou que de la condensation (des gouttelettes d'eau) prenne forme et que l'affichage ne fonctionne pas bien lorsque la température varie brusquement, par exemple après la mise en marche d'un climatiseur ou d'un appareil de chauffage. Le cas échéant, laisser l'appareil s'adapter à la température pendant une heure ou deux avant de le réutiliser.

Pour couper l'alimentation

Ce produit ne possède aucun interrupteur d'alimentation. Débrancher le cordon d'alimentation du produit de la prise de sortie secteur pour couper l'alimentation. S'il est difficile de débrancher le cordon d'alimentation en raison des conditions d'installation, brancher le cordon d'alimentation du produit à la prise secteur en passant par l'intermédiaire du disjoncteur d'un tableau de distribution ou à la prise d'entrée d'alimentation secteur d'une unité de commande d'alimentation.

Batterie de secours intégrée

Ne pas exposer la batterie de secours intégrée à une chaleur excessive, par exemple à la lumière solaire directe ou au feu.

Vitesse d'actualisation de l'image de la caméra

Il se peut que la vitesse d'actualisation de l'image soit plus lente, suivant l'environnement réseau utilisé, le nombre de caméras et leur configuration, le sujet et le nombre d'accès.

Cartes SDHC/SD

  • Avant d'utiliser une carte SDHC ou SD non formatée, la formater au moyen du module central. Le formatage d'une carte supprime tous les enregistrements qu'elle contient. Si l'on utilise une carte SDHC ou SD non formatée ou qui a été formatée sur un autre appareil que le module central, il se peut qu'elle ne fonctionne pas bien ou que son rendement soit affecté.
  • Certaines cartes SDHC ou SD, lorsque utilisées sur cet appareil, peuvent ne pas bien fonctionner ou voir leur rendement affecté. Il est préférable d'utiliser les cartes SDHC et SD recommandées.

Cartes SDHC et SD recommandées

Cartes fabriquées par Panasonic Corporation (vendues séparément)

Cartes SDHC : 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go Cartes SD : 2 Go

(À l'exception des cartes miniSD et microSD)

- Lorsque les cartes SD sont formatées ou leurs données effacées ou supprimées à l'aide des fonctions du module central ou d'un ordinateur, il arrive fréquemment que les données de la carte ne puissent être parfaitement supprimées. Avant de remettre une carte à quelqu'un, il est recommandé d'utiliser une application logicielle pour ordinateur disponible dans le commerce pour supprimer complètement les données de la carte.

- Avant d'éliminer les cartes SD, il faut les détruire physiquement ou supprimer complètement leurs données ; ne pas les jeter avec les ordures ménagères, et les éliminer en respectant la réglementation locale en matière d'élimination des déchets.

Nettoyage de l'écran tactile

  • Il est recommandé de nettoyer l'écran tactile à intervalles réguliers.
  • Lorsque des poussières, taches d'huile, taches de graisse et autres saletés sont visibles sur l'écran tactile, le nettoyer immédiatement.
  • Enlever doucement les saletés ou poussières à l'aide d'un linge doux et sec.
  • L'affichage ACL risque d'être endommagé si l'on applique une pression excessive en essuyant l'écran tactile ou en appuyant dessus, ou s'il est heurté ou placé sous un objet lourd.
  • N'utiliser ni nettoyant liquide ni nettoyant en vaporisateur. Cela risquerait d'affecter le fonctionnement de l'écran tactile.
  • Ne pas laisser les produits de caoutchouc ou de vinyle en contact avec l'écran tactile pendant de longues périodes. Cela peut causer de la décoloration ou de la détérioration.
  • Ne pas utiliser de benzène, diluant à peinture, adhésif, agent nettoyant à base d'alcali ou d'alcool, nettoyant pour verre, cire, nettoyant abrasif, nettoyant en poudre, insecticide, etc. Cela peut causer la dégradation des couleurs et de la texture. (Lors du nettoyage avec un chiffon traité chimiquement, lire les mises en garde qui l'accompagnent.)

■ Précautions d'installation

AVERTISSEMENT : Par mesure de protection contre les blessures, cet appareil doit être monté sur un mur, en suivant les instructions du Manuel d'utilisation.

Panasonic n'assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation.

Éviter toute installation dans les emplacements suivants.

  • Emplacements exposés à la lumière solaire directe
  • Emplacements exposés à de fortes vibrations ou à des chocs
  • Emplacements qui ne sont pas de niveau
  • Emplacements sous un climatiseur
  • Emplacements proches de la friteuse
  • Emplacements proches d'un grill
  • Emplacements où un agent chimique est utilisé comme dans le cas d'une piscine
  • Emplacements situés près d'une source de champ magnétique telle qu'un téléviseur ou des haut-parleurs
  • Emplacements où de la condensation se forme facilement, où la température varie beaucoup, et emplacements humides
  • Emplacements poussiéreux
  • Emplacements exposés à des éclaboussures ou des vaporisations d'eau
  • Emplacements où des émissions de rayonnement ou de rayon X sont produites

Le cordon d'alimentation fourni en accessoire ne doit être utilisé qu'avec cet appareil.

Ne l'utiliser avec aucun autre appareil. De même, ne pas utiliser le cordon d'alimentation d'un autre appareil avec cet appareil.

Mise à la terre

Confirmer que le fil de mise à la terre est connecté correctement de la borne SIGNAL GND à la masse de mise à la terre. La mise à la terre doit être faite avant de raccorder la prise d'alimentation ou ce produit à l'alimentation générale. S'assurer que la prise d'alimentation du produit est dé branchée de l'alimentation générale au moment de débrancher le fil de mise à la terre.

Source d'alimentation à utiliser

La tension d'alimentation de cet appareil est de 100 V à 120 V C.A. (50 Hz/60 Hz). Brancher cet appareil sur une source d'alimentation d'une capacité suffisante.

Pour couper l'alimentation

Ce produit ne possède aucun interrupteur d'alimentation. Débrancher le cordon d'alimentation du produit de la prise de sortie secteur pour couper l'alimentation. S'il est difficile de débrancher le cordon d'alimentation en raison des conditions d'installation, brancher le cordon d'alimentation du produit à la prise secteur en passant par l'intermédiaire du disjoncteur d'un tableau de distribution ou à la prise d'entrée d'alimentation secteur d'une unité de commande d'alimentation.

Le cordon d'alimentation doit être branché sur l'un ou l'autre des dispositifs de disjonction suivants :

  • Brancher le cordon d'alimentation sur une unité de commande d'alimentation d'énergie.
  • Installer l'appareil près d'une prise de courant, et brancher la fiche du cordon d'alimentation.
  • Brancher le cordon d'alimentation sur un disjoncteur dont le tableau de distribution a un écartement de contacts de 3,0 mm ou plus. Le disjoncteur doit être capable de fermer tous les pôles de l'alimentation principale, à l'exception du conducteur de protection mis à la masse.

Paramétrage de l'heure

Avant d'utiliser cet appareil, il faut paramétrer l'heure. Au sujet de la façon de paramétrer l'heure, se reporter au Manuel d'utilisation .

Principaux organes de commande et fonctions

■ Panneau avant

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Panneau avant - 1

text_image Panasonic WX-CD412 ATTUAR 1 2 3 ...

① Affichage ACL

Il s'agit d'un affichage ACL couleur de type 7. Il indique l'état de fonctionnement de l'appareil et des détails sur les opérations et paramètres.

② Écran tactile

Il s'agit d'un écran tactile de type 7,8. Il sert à commander cet appareil.

③ Couvercle de bornier

C'est ici que se trouve l'“Eurobloc” (un bornier de type européen) pour les signaux d'entrée/sortie audio et les signaux d'entrée/sortie de commande.

Bornier
PANASONIC Attune II WXCC411 - ③ Couvercle de bornier - 1

④ Borne d'entrée d'alimentation [AC IN]

Brancher le cordon d'alimentation en accessoire sur cette borne. Après l'avoir branché, fixer le cordon à l'aide de la pince de cordon d'alimentation. (Se reporter à "Fixation du cordon d'alimentation", p.68.)

⑤ Fenêtre de confirmation [CHECK]

Cette fenêtre sert à effectuer des vérifications une fois l'appareil installé.

⑥ Entrée de microphone d'allée A [OUT MIC]

Cette entrée se connecte au microphone de la borne de commande installée sur l'allée A.

⑦ Sortie de haut-parleur d'allée A [OUT SP (8 Ω) Class2 Wiring]

Cette sortie se connecte au haut-parleur de la borne de commande installée sur l'allée A.

⑧ Sortie de ligne d'allée A [LINE OUT]

Cette sortie émet la même communication que celle émise par la sortie OUT SP de l'allée A.

⑨ Entrée de microphone de cuisine d'allée A [AUX MIC]

Cette entrée se connecte au microphone à col de cygne installé dans la cuisine d'allée A.

Elle sert à parler au client arrivé à la borne de commande de l'allée A.

⑩ Sortie de haut-parleur de cuisine d'allée A [AUX SP (8 Ω) Class2 Wiring]

Elle se connecte au haut-parleur installé dans la cuisine d'allée A.

Elle sert à parler au client arrivé à la borne de commande de l'allée A.

⑪ Entrée de ligne d'allée A [LINE IN]

Elle permet de diffuser simultanément les communications externes vers tous les casques d'écoute tout-en-un ou modules de commande pour ceinture et vers le haut-parleur de cuisine d'allée A.

⑫ Entrée de détecteur de véhicule d'allée A [VDET]

Elle se connecte au détecteur de véhicule installé sur l'allée A.

⑬ Entrée de microphone d'allée B [OUT MIC]

Cette entrée se connecte au microphone de la borne de commande installée sur l'allée B.

⑭ Sortie de haut-parleur d'allée B [OUT SP (8 Ω) Class2 Wiring]

Cette sortie se connecte au haut-parleur de la borne de commande installée sur l'allée B.

⑮ Sortie de ligne d'allée B [LINE OUT]

Cette sortie émet la même communication que celle émise par la sortie OUT SP de l'allée B.

16 Entrée de microphone de cuisine d'allée B [AUX MIC]

Cette entrée se connecte au microphone à col de cygne installé dans la cuisine d'allée B. Elle sert à parler au client arrivé à la borne de commande de l'allée B.

⑰ Sortie de haut-parleur de cuisine d'allée B [AUX SP (8 Ω) Class2 Wiring]

Elle se connecte au haut-parleur installé dans la cuisine d'allée B. Elle sert à parler au client arrivé à la borne de commande de l'allée B.

⑱ Entrée de ligne d'allée B [LINE IN]

Elle permet de diffuser simultanément les communications externes vers tous les casques d'écoute tout-en-un ou modules de commande pour ceinture et vers le haut-parleur de cuisine d'allée B.

19 Entrée de détecteur de véhicule d'allée B [VDET]

Elle se connecte au détecteur de véhicule installé sur l'allée B.

20 Sortie de commande externe [DEVICE]

Cette sortie de commande externe est utilisée pour les alertes.

Ce connecteur, qui utilise les paramètres de cet appareil, est commandé en réponse aux signaux d'alerte reçus des casques d'écoute tout-en-un ou modules de commande pour ceinture et des signaux provenant de l'entrée d'alerte.

21 Entrée d'alerte [ALERT]

Ce connecteur d'entrée externe est utilisé pour les alertes. Il se connecte à un capteur ou à un autre périphérique externe.

22 Port série [RS-232C]

Ce port sert à commander le système depuis un ordinateur.

Pour plus de détails, contacter le magasin où l'appareil a été acheté.

23 Sortie vidéo [VIDEO OUT]

Ce connecteur composite de type NTSC sert à la sortie de l'image des caméras.

Pour plus de détails, contacter le magasin où l'appareil a été acheté.

24 Port réseau [10BASE-T/100BASE-TX]

Ce port se connecte à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX, et il connecte la caméra en réseau au module central.

■ Panneau latéral

25 Touche de réinitialisation

Lorsque l'appareil ne fonctionne pas bien, le redémarrer en appuyant sur ce bouton à l'aide d'un objet à pointe fine.

26 Fente pour carte SD

Cette fente sert à l'insertion d'une carte SD.

27 DEL d'accès à la carte SD

Elle indique l'état d'accès à la carte SD. Elle clignote en vert pendant l'accès à la carte SD.

Important

- Pendant que la DEL d'accès à la carte SD clignote, ne pas éjecter la carte SD, débrancher la fiche d'alimentation ou appuyer sur la touche de réinitialisation. L'exécution de l'une ou l'autre de ces actions peut entraîner la destruction des données de la carte.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Important - 1

text_image 25 26 27

Principaux organes de commande et fonctions

Écran

Les quatre boutons suivants, séparés des boutons de l'affichage ACL, s'affichent en permanence sur l'écran tactile.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Écran - 1

text_image 28 29 30 31

28 i Bouton Informations sur paramétrages

Ce bouton sert à afficher les paramètres et états. (Se reporter à "Écran Informations sur paramétrages", p.60.)

PANASONIC Attune II WXCC411 - i Bouton Informations sur paramétrages - 1

text_image Informations sur paramétrases 11/27/2013 (Mer) 12:27 Double Volume de nuit NON Équipe xxp NON Bip trans NON A Ext. 11 11 Bip 11 S-ligne 11 AUX 11 E-ligne 11 H-P. AUX Mic ex QUI VOIX QUI INTER. OUI Det/f désact. OUI Mic AUX OUI Bip OUI B Ext. 11 11 Bip 11 S-ligne 11 AUX 11 E-ligne 11 H-P. AUX Mic ex QUI VOIX QUI INTER. OUI Det/f désact. NON Mic AUX OUI Bip OUI Infos-param Aerte sécurité Aide-ressource Infos-système

30 Bouton d'affichage de caméra

Ce bouton sert à afficher les images des caméras en réseau Panasonic enregistrées. (Se reporter à "Écran de contrôle des caméras", p.62.)

PANASONIC Attune II WXCC411 - Bouton d'affichage de caméra - 1

29 Bouton de paramétrage

Ce bouton sert à afficher l'écran de saisie du mot de passe. Une fois le mot de passe confirmé, l'écran de la liste de paramètres s'affiche. (Se reporter à "Écran de saisie du mot de passe", p.62.)

PANASONIC Attune II WXCC411 - Bouton de paramétrage - 1

text_image Mot de passe 11/27/2013 (Mer) 12:27 Espace arr. s w e r t x u i o p a s d f g h j k l i x c v b n m a!! Espace Connex ion

31 Bouton Opération express

Ce bouton sert à afficher l'écran Opération express utilisé pour les opérations de service au volant. (Se reporter à "Écran Opération express", p.63.)

PANASONIC Attune II WXCC411 - Bouton Opération express - 1

text_image Operation express 11/27/2013(Mer) 13:07 Communs Altée A Altée B

■ Écran de base

L'écran de base qui apparaît sur l'affichage ACL est décrit ci-dessous.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Écran de base - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mot de passe 11/27/2013(Mer) 12:27 10

① Affichage d'alerte de sécurité

PANASONIC Attune II WXCC411 - ① Affichage d'alerte de sécurité - 1

S'affiche en rouge lorsqu'une alerte de sécurité est reçue d'un périphérique externe, d'un casque d'écoute tout-en-un ou d'un module de commande pour ceinture.

② Affichage de détection de véhicule (allée A)

PANASONIC Attune II WXCC411 - ② Affichage de détection de véhicule (allée A) - 1

S'affiche en orange lorsqu'un véhicule arrive à la borne de commande de l'allée A.

③ Affichage du mode de voix (allée A)

PANASONIC Attune II WXCC411 - ③ Affichage du mode de voix (allée A) - 1

S'affiche en orange pendant que le personnel du magasin parle au client de l'allée A.

④ Affichage d'INTER. (allée A)

PANASONIC Attune II WXCC411 - ④ Affichage d'INTER. (allée A) - 1

S'affiche en orange pendant que les employés du personnel du magasin sur l'allée A parlent entre eux.

⑤ Affichage de détection de véhicule (allée B)

PANASONIC Attune II WXCC411 - ⑤ Affichage de détection de véhicule (allée B) - 1

S'affiche en vert lorsqu'un véhicule arrive à la borne de commande de l'allée B.

⑥ Affichage du mode de voix (allée B)

PANASONIC Attune II WXCC411 - ⑥ Affichage du mode de voix (allée B) - 1

S'affiche en vert pendant que le personnel du magasin parle au client de l'allée B.

⑦ Affichage d'INTER. (allée B)

PANASONIC Attune II WXCC411 - ⑦ Affichage d'INTER. (allée B) - 1

S'affiche en vert pendant que les employés du personnel du magasin sur l'allée B parlent entre eux.

⑧ Bouton ENR.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ⑧ Bouton ENR. - 1

S'affiche en rouge lorsqu'une communication est en cours d'enregistrement suite à une alerte de sécurité.

⑨ Affichage du titre

Indique le titre de l'écran actuellement affiché.

⑩ Affichage de date et d'heure

La date et l'heure actuelles s'affichent. “*” apparaît devant l'affichage de l'heure pendant la période d'heure avancée (heure d'été).

■ Écran Informations sur paramétrages

L'écran Informations sur paramétrages apparaît lorsque l'on appuie sur 📄 (bouton Informations sur paramétrages) sur l'écran tactile. Les paramètres et états de cet appareil peuvent être vérifiés sur cet écran.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Écran Informations sur paramétrages - 1

text_image Informations sur paranétrages 11/27/2013(Mer) 12:27 Double Volume de nuit NON Equipe exp NON Bip trans. NON A Ext. 0...11...11 Bip ...11 5-ligne ...11 AUX 0...11...11 E-ligne ...11 N-P. AUX Mic. et OUI VOIX OUT INTER. OUT Det/f désact. OUT Mic. AUX OUI Bip OUT B Ext. 0...11...11 Bip ...11 5-ligne ...11 AUX 0...11...11 E-ligne ...11 N-P. AUX Mic. et OUI VOIX OUT INTER. OUT Det/f désact. NON Mic. AUX OUI Bip OUT Infos-param Alerte sécurité Aide-ressource Infos-système ① ② ③ ④

① Infos-paramétrages [Infos-param.]

Lorsque l'on appuie sur le bouton Infos-param., l'affichage ACL permute sur l'écran de liste de paramétrages.

②Alerte de sécurité [Alerte sécurité]

Lorsque l'on appuie sur le bouton Alerte sécurité, l'affichage ACL permute sur l'écran Alerte sécurité. (P.61)

Lorsque l'on appuie sur le bouton Aide-ressource, l'affichage ACL permute sur l'écran Aide-ressource. (P.62)

④ Informations sur système [Infos-système]

Lorsque l'on appuie sur le bouton Infos-système, l'affichage ACL permute sur l'écran Infos-système. (P.62)

Écran de liste de paramétrages

L'écran de liste de paramétrages s'affiche lorsque l'on allume l'appareil ou lorsque l'on touche le bouton [Infos-param.].

PANASONIC Attune II WXCC411 - Écran de liste de paramétrages - 1

text_image 3 6 7 9 8 10 4 2 Informatifs sur pa ané rages 11 27/2013(M-r) 12:27 Double Volume de nui NON Equipe exp NON Bip trans. NON Ext. AUX 11 11 Bip 11 S-ligne 11 H-7 AUX Mic nr OUI VOUT OUT INTER OUT Det/f desact. OUT LTC AUX OUI BIP GUI Ext. AUX 11 11 Bip 11 S-ligne 11 H-7 AUX 11 E-ligne 11 Mic nr OUI VOUT OUT INTER OUT Det/f desact. NON Mic AUX OUI BIP Infos-param erte securit Aide ressource Infos-système 13 14 15 16 17

① Affichage du nom d'allée [A] ([B])

Le nom de l'allée s'affiche. Les états de paramétrage de l'allée s'affichent à droite du nom de l'allée. Avec le WX-CC412, l'allée B s'affiche aussi sous l'allée A.

② Affichage du mode d'allée [Simple/Double/Tandem]

Le mode d'allée paramétré s'affiche. WX-CC411 : [Simple] s'affiche. WX-CC412 : [Double] s'affiche lorsque le paramètre d'allée tandem est NON, et [Tandem] lorsqu'il est OUI.

③ Affichage du volume de nuit [Volume de nuit OUI/NON/AUTO]

L'état de paramétrage du volume de nuit du haut-parleur de la borne de commande s'affiche.

Remarque

- Le "volume de nuit" est une fonction qui sert à ajuster le niveau du volume de la sortie vocale émise par le haut-parleur de la borne de commande.

④ Affichage de l'équipe express [Équipe exp OUI/NON]

L'état de l'opération d'équipe express s'affiche.

Remarque

- "Opération Équipe express" désigne un mode d'opération où, lorsque l'achalandage des véhicules dépasse la capacité des allées, le fonctionnement normal est interrompu, les détecteurs de véhicule sont fermés et les membres du personnel du magasin se rendent en personne aux véhicules des clients pour prendre les commandes.

⑤ Affichage Bip trans. [Bip trans. OUI/NON]

L'état du bip trans-allée est affiché. Il n'apparaît qu'avec le WX-CC412.

Remarque

- "Bip trans." est une fonction qui sert à envoyer une tonalité pour annoncer l'arrivée des clients sur les deux allées.

56 Affichage du volume du haut-parleur de la borne de commande d'allée A [Ext.]

Le niveau du volume du haut-parleur de la borne de commande d'allée A s'affiche.

⑦ Affichage du volume du haut-parleur de la cuisine d'allée A [AUX]

Le niveau du volume du haut-parleur de la cuisine d'allée A s'affiche.

⑧ Affichage du volume du microphone de la borne de commande d'allée A [Ext.]

Le niveau du volume du microphone de la borne de commande d'allée A s'affiche.

⑨ Affichage du volume du microphone de la cuisine d'allée A [AUX]

Le niveau du volume du microphone de la cuisine d'allée A s'affiche.

⑩ Affichage du volume de la tonalité d'allée A [Bip]

Le niveau du volume de la tonalité d'allée A s'affiche.

① Affichage du volume d'entrée de ligne d'allée A [E-ligne]

Le niveau du volume de l'entrée de ligne d'allée A s'affiche.

⑫ Affichage du volume de sortie de ligne d'allée A [S-ligne]

Le niveau du volume de la sortie de ligne d'allée A s'affiche.

13 Affichage OUI/NON du microphone de la borne de commande d'allée A [Mic.ex OUI/NON]

Le paramètre qui détermine s'il faut émettre la voix du microphone de la borne de commande d'allée A vers le haut-parleur de la cuisine d'allée A s'affiche.

14 Affichage OUI/NON du microphone de la cuisine d'allée A [Mic.AUX OUI/NON]

Le paramètre qui détermine s'il faut émettre la voix du microphone de la cuisine d'allée A vers le haut-parleur de la cuisine d'allée A s'affiche.

⑮ Affichage OUI/NON de voix d'allée A [VOIX OUI/NON]

Le paramètre qui détermine s'il faut émettre la voix vers le haut-parleur de la cuisine d'allée A s'affiche.

Remarque

- "Voix" désigne les communications entre les clients et le personnel du magasin.

⑯ Affichage OUI/NON de la tonalité d'allée A [Bip OUI/NON]

Le paramètre qui détermine s'il faut émettre la tonalité vers le haut-parleur de la cuisine d'allée A s'affiche.

⑰ Affichage OUI/NON d'INTER. d'allée A [INTER. OUI/NON]

Le paramètre d'intercommunication d'allée A s'affiche.

Remarque

- “Intercommunication” désigne les communications entre les membres du personnel du magasin.

18 Affichage OUI/NON de Détect./V. désactivé d'allée A [Dét/V désact. OUI/NON]

L'état de Détect./V. désactivé de l'allée A s'affiche.

Remarque

- "Détect./V. désactivé" est une fonction qui sert à paramétrer les détecteurs de véhicule virtuellement sur OUI et à maintenir le microphone et le haut-parleur de la borne de commande sur le paramètre OUI.

Écran Alerte sécurité

L'écran Alerte sécurité apparaît lorsque l'on appuie sur le bouton [Alerte sécurité] sur l'écran Informations sur paramétrages.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Écran Alerte sécurité - 1

text_image 1 Alerte sécurité 11/27/2013(Mer) 13:44 Cause Temps d'initiations Message Touche F 11/27/2013(Mer) 13:43 Effacer Alerte 1 11/27/2013(Mer) 13:42 Arrêt 1 Alerte 2 Alerte 3 11/27/2013(Mer) 13:44 Effacer Infos-param Alerte sécurité aide-ressource Infos-système

① Cause et Temps d'initiation

La cause de l'alerte de sécurité et l'heure du déclenchement s'affichent.

[Touche F] : Alertes envoyées par les membres du personnel du magasin équipés de casques d'écoute tout-en-un ou de modules de commande pour ceinture.

[Alertes 1 à 4] : Alertes envoyées par les périphériques externes 1 à 4.

② Bouton Effacer [Effacer]

Appuyer sur ce bouton pour forcer l'annulation de l'alerte de sécurité.

③ Bouton Arrêt. [Arrêt.]

Appuyer sur ce bouton pour arrêter le message d'alerte de l'alerte de sécurité.

Il apparaît lorsque la “Lecture de message d'alerte” a été paramétrée pour les opérations à effectuer après le déclenchement d'une alerte de sécurité.

Écran Aide-ressource

L'écran Aide-ressource apparaît lorsque l'on appuie sur le bouton [Aide-ressource] sur l'affichage ACL.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Écran Aide-ressource - 1

text_image Aide-ressource 11/27/2013 (Mer) 12:31 Téléphone 000-0000-0000 Envoyer courriel Executer Infos-param Alerte sécurité Aide-ressource Infos-système

Les coordonnées du service d'aide d'urgence s'affichent sur cet écran. Ces coordonnées peuvent être définies sur l'écran de paramétrages. Il est possible d'envoyer un courriel depuis cet écran si l'adresse de courriel a été paramétrée à l'avance au moyen du navigateur.

Remarque

- Il n'est pas possible d'afficher le résultat de l'envoi du courriel lorsque, par exemple, l'envoi échoue parce que le serveur est en panne ou que l'adresse de courriel paramétrée est erronée. Au moment de l'installation de cet appareil, vérifier à l'avance si l'envoi des courriels fonctionne bien.

Écran Infos-système

L'écran Infos-système apparaît lorsque l'on appuie sur le bouton [Infos-système] sur l'affichage ACL.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Écran Infos-système - 1

text_image Informations sur système 11/27/2013(Mer) 12:32 Etat du réseau Liaison coupée Adresse MAC 00-00-00-00-00-00 DHLP NON Adresse IP 192.168.0.50 Masque de sous-résseau 255.255.255.0 Passerelle par défaut 192.168.0.1 Débit auto HTTP/HTTPS HTTP Port 80 ID DECT(Allée A) 0000000000 ID DECT(Allée B) 0000000000 Infos-param Alerte sécurité Aide-ressource Infos-système

L'état du réseau est indiqué sur cet écran.

■ Écran de saisie du mot de passe

Le mot de passe doit être saisi pour vérification avant que l'on puisse passer à l'écran de paramétrages.

L'écran de saisie du mot de passe apparaît lorsque l'on appuie sur 📋 (bouton de paramétrage). Pour plus de détails sur la façon de saisir les caractères, se reporter à "Saisie des caractères", p.74.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Écran de saisie du mot de passe - 1

text_image Mot de passe 11/27/2013 (Mer) 12:27 Espace arr. ← w e r t y u i o p a s d f g h j k l : x c v b n m s#1 Espace Connex ion

Mot de passe par défaut: 12345

Important

- Par mesure de sécurité, modifier le mot de passe à intervalles réguliers.

■ Écran de contrôle des caméras

L'écran de contrôle des caméras apparaît sur l'affichage ACL lorsque l'on appuie sur 🚙 (bouton d'affichage de caméra) sur l'écran tactile.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Écran de contrôle des caméras - 1

L'image de la caméra en réseau 1 apparaît dans cette partie de l'écran.

② Écran de caméra 2

L'image de la caméra en réseau 2 apparaît dans cette partie de l'écran.

③ Écran de caméra 3

L'image de la caméra en réseau 3 apparaît dans cette partie de l'écran.

④ Écran de caméra 4

L'image de la caméra en réseau 4 apparaît dans cette partie de l'écran.

⑤ Bouton d'affichage plein écran de la caméra 1

Lorsque l'on appuie sur ce bouton, l'image de la caméra en réseau 1 s'affiche en mode plein écran.

⑥ Bouton d'affichage plein écran de la caméra 2

Lorsque l'on appuie sur ce bouton, l'image de la caméra en réseau 2 s'affiche en mode plein écran.

⑦ Bouton d'affichage plein écran de la caméra 3

Lorsque l'on appuie sur ce bouton, l'image de la caméra en réseau 3 s'affiche en mode plein écran.

⑧ Bouton d'affichage plein écran de la caméra 4

Lorsque l'on appuie sur ce bouton, l'image de la caméra en réseau 4 s'affiche en mode plein écran.

⑨ Bouton d'affichage simultané des 4 écrans

Lorsque l'on appuie sur ce bouton, l'écran se divise en quatre sections et affiche simultanément l'image des caméras en réseau 1, 2, 3 et 4.

Remarque

- Lorsque l'on touche une image de caméra alors que l'écran est divisé en quatre sections d'affichage simultané, l'image touchée s'affiche en mode plein écran.

■ Écran Opération express

L'écran Opération express apparaît sur l'affichage ACL lorsque l'on appuie sur 📄 (bouton Opération express) sur l'écran tactile.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Écran Opération express - 1

text_image Operation express 11/27/2013(Mer) 13:07 Communs Allée A Allée B

① Bouton Communs

Ce bouton sert à afficher l'écran Opération express commun aux deux allées.

② Bouton Allée A

Ce bouton sert à afficher l'écran Opération express pour l'allée A.

③ Bouton Allée B

Ce bouton sert à afficher l'écran Opération express pour l'allée B.

Remarque

• Le bouton Allée B ne s'affiche qu'avec le WX-CC412.

Les dispositifs associés au système d'intercommunication sans fil sont indiqués ci-dessous.

◆ Module de commande pour ceinture WX-CT420

PANASONIC Attune II WXCC411 - Remarque - 1

◆ Casque d'écoute tout-en-un WX-CH450

PANASONIC Attune II WXCC411 - Remarque - 2

◆ Casque d'écoute WX-CH427

PANASONIC Attune II WXCC411 - Remarque - 3

◆ Chargeur de pile WX-Z3040A

PANASONIC Attune II WXCC411 - Remarque - 4

◆ Répéteur sans fil WX-CR470

PANASONIC Attune II WXCC411 - Remarque - 5

text_image Panasonic WX-CK470 010 STATUS

■ Choix de l'emplacement d'installation du module central

Choisir un mur pour le montage de l'appareil, percer un trou dans le mur pour y faire passer les câbles, et choisir l'emplacement des quatre vis, tel qu'illustré ci-dessous.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Choix de l'emplacement d'installation du module central - 1

text_image 190 1352540 5 200

Important

- S'assurer que la surface d'installation a la résistance à l'arrachement indiquée ci-dessous.

Installation

1 Monter l'appareil à l'aide du support de montage mural en accessoire et des 4 vis (4,1 mm × 25 mm {5/32 po × 63/64 po}).

[Résistance minimale à l'arrachement : 780 N {80 kgf}]

PANASONIC Attune II WXCC411 - Installation - 1

text_image Voie de passage des câbles Vis (à se procurer localement) (vis à bois : 4,1 mm × 25 mm {5/32 po × 63/64 po} a

2 Monter l'appareil sur les quatre crochets du support de montage mural.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Installation - 2

3 Vérifier sur la fenêtre de confirmation (marquée "CHECK") que l'appareil est mis en place correctement.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Installation - 3

text_image Panasonic WX-CC412 ATTUNE II LANEA LANE B AC IN CHECK CHECK

S'assurer que les marques "O" du support de montage mural sont visibles.
Si elles ne sont pas visibles, cela signifie que l'appareil n'est pas bien installé.

4 Utiliser la pince en accessoire pour fixer le cordon d'alimentation au mur, et fixer la pince à l'aide de la vis (4,1 mm × 25 mm {5/32 po × 63/64 po}).

[Résistance minimale à l'arrachement : 780 N {80 kgf}]

PANASONIC Attune II WXCC411 - Installation - 4

text_image Panasonic Vis (à se procurer localement) 150 mm à 200 mm {5-15/16 po à 7-7/8 po}

■ Ouverture du couvercle de connecteurs

Appuyer sur la zone indiquée par ① et faire glisser le couvercle de connecteurs vers le bas, puis tirer vers soi la partie inférieure du couvercle indiquée par ②.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Ouverture du couvercle de connecteurs - 1

text_image Panasonic 4.01 ① ②

■ Fixation du cordon d'alimentation

1 Insérer la pince de cordon d'alimentation en accessoire dans l'appareil.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Fixation du cordon d'alimentation - 1

text_image Panasonic PC

2 Avant de poursuivre, abaisser la pince de cordon d'alimentation insérée dans l'appareil, tel qu'illustré ci-dessous. Insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation de l'appareil, ajuster la position de la pince de cordon d'alimentation, et fixer le cordon d'alimentation.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Fixation du cordon d'alimentation - 2

text_image Panasonic R

■ Câblage du connecteur Euroblock

1 Un connecteur Euroblock amovible est fourni pour les connecteurs de l'appareil. Tel qu'illustré ci-dessous, insérer la pointe d'un tournevis plat dans l'interstice, et retirer de l'appareil le connecteur Euroblock.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Câblage du connecteur Euroblock - 1

2 Connecter les câbles au connecteur Euroblock. À l'aide d'un tournevis plat, desserrer l'une après l'autre les vis du connecteur Euroblock, détacher le matériau isolant autour de chaque câble, torsader fermement les conducteurs, insérer l'extrémité des conducteurs dans le connecteur Euroblock, et serrer les vis du connecteur Euroblock.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Câblage du connecteur Euroblock - 2

text_image 7 mm ± 1 mm {9/32 po ± 1/16 po}

Remarque

Mise en forme des fils

  • Câbles recommandés : AWG 28 à 16 (Ne pas utiliser de câbles soudés.)
  • Longueur de matériau isolant à détacher : 7 mm ± 1 mm {9/32 po ± 1/16 po}
    • Diamètre de vis : ø 2 mm {3/32 po}
  • S'assurer d'avoir fermement connecté les câbles.

Spécifications électriques des connecteurs

- Connecteurs DEVICE CNT et DEVICE COM

Connector un périphérique externe entre les connecteurs CNT et COM. Ces connecteurs sont isolés de la circuiterie interne par un photocoupleur.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Remarque - 1

text_image Circuiterie interne (polaire) Max. 50 mA Spécifications électriques : Tension de commande 30 V, courant de commande 50 mA Photocoupleur CNT Périphérique externe COM

- Connecteurs ALERT CNT et ALERT COM

Connector un périphérique externe entre les connecteurs CNT et COM. Ces connecteurs fonctionnent par action "travail". Le connecteur COM se connecte à GND dans l'appareil.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Remarque - 2

text_image Circuiterie interne Courant de court- circuit 2 mA Photocoupleur CNT Périphérique externe COM Spécifications électriques : Tension de circuit ouvert 5 V C.C., courant de court-circuit 2 mA

3 Installer le connecteur Euroblock, auquel les câbles ont été connectés, dans l'appareil.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Remarque - 3

- Insérer fermement le connecteur Euroblock dans l'appareil.

■ Fixation du couvercle de connecteurs

Faire glisser le couvercle de connecteurs par le bas, et le fixer à l'appareil.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Fixation du couvercle de connecteurs - 1

text_image Panasonic 8.0mm ① ②

Remarque

- Fixer le couvercle de connecteurs fermement à l'appareil.

■ Exemples de connexion
PANASONIC Attune II WXCC411 - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["Allée A de service au volant"] --> B["Borne de commande"]
    A --> C["Microphone"]
    A --> D["Haut-parleur (8 Ω)"]
    A --> E["Ordinateur"]
    B --> F["OUT MIC"]
    B --> G["OUT SPB 2 Class 2 Wiring"]
    B --> H["LINE OUT"]
    C --> I["AUX MIC"]
    C --> J["AUX SPB 2 Class 2 Wiring"]
    C --> K["LINE IN"]
    D --> L["Microphone de cuisine"]
    D --> M["Haut-parleur de cuisine (8 Ω)"]
    E --> N["Detecteur de véhicule étendu"]
    E --> O["Detecteur de véhicule"]
    E --> P["Detecteur de véhicule"]
    E --> Q["Ordinateur"]
    F --> R["CNT 1 COM 2 VDET"]
    G --> S["CNT 1 COM 2 VDET"]
    H --> T["CNT 1 COM 2 VDET"]
    I --> U["CNT 1 COM 2 VDET"]
    J --> V["CNT 1 COM 2 VDET"]
    K --> W["CNT 1 COM 2 VDET"]
    L --> X["DEVICE ALERT RS-2 32C"]
    M --> Y["Périphérique externe"]
    N --> Z["Detecteur de véhicule étendu"]
    O --> AA["Detecteurs Réfrigérateur Caisse enregistreuse, etc."]
    P --> AB["MONITEUR DE CUISINE"]
    Q --> AC["CONCENTRATEUR CAMÉRAS EN RÉSEAU"]
    R --> AD["VIDEO OUT 10BASE-T 100BASE-TX"]
    S --> AE["MONITEUR DE CUISINE"]
    T --> AF["VIDEO OUT 10BASE-T 100BASE-TX"]
    U --> AG["VIDEO OUT 10BASE-T 100BASE-TX"]
    V --> AH["VIDEO OUT 10BASE-T 100BASE-TX"]
    W --> AI["VIDEO OUT 10BASE-T 100BASE-TX"]
    X --> AJ["VIDEO OUT 10BASE-T 100BASE-TX"]
    Y --> AK["VIDEO OUT 10BASE-T 100BASE-TX"]
    Z --> AL["Concentrateur Caméras EN RÉSEAU"]

PANASONIC Attune II WXCC411 - Remarque - 2

flowchart
graph TD
    A["Allée B de service au volant"] --> B["Allee B de commande"]
    B --> C["Microphone"]
    B --> D["Haut-parleur (8 Ω)"]
    C --> E["OUT MIC"]
    C --> F["OUT SPIR 0 Class 2 Wiring"]
    D --> G["LINE OUT"]
    D --> H["AUX MIC"]
    D --> I["AUX SPIR 0 Class 2 Wiring"]
    D --> J["LINE IN"]
    D --> K["VDET"]
    L["Détecteur de véhicule étendu"] --> M["Microphone de cuisine"]
    L --> N["Détecteur de véhicule"]
    O["Ordinateur"] --> P["Haut-parleur de cuisine (8 Ω)"]
    Q["Borne de commande"] --> R["Line OUT"]

■ Commandes de base sur écran

Cette section décrit les commandes de base sur écran. Pour plus de détails sur l'utilisation de l'appareil et la sélection des paramètres, se reporter au "Manuel d'utilisation " (fichier PDF).

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Commandes de base sur écran - 1

text_image Paramètres du magasin 11/27/2013(Mer) 12:33 Volume de nuit Heures d'ouverture Allée landes Heures d'ouverture (Message) - fermé) 11/27/2013(Mer) 12:35 NON [601]Greeter 01 [601]Greeter 02 [603]Greeter 03 [604]Greeter 04 [605]Greeter 05 [606]Greeter 06 [607]Greeter 07 [608]Greeter 08

① Bouton de retour

Ce bouton sert à revenir à l'écran précédent.

② Boutons de sélection d'option

L'opération permute sur l'écran correspondant au bouton sur lequel on a appuyé. Sur l'écran de paramétrage, un des boutons est sélectionné (il est indiqué en orange). Suivant la situation, les boutons portent des noms différents.

③ Boutons de sélection de page

Ces boutons servent à sélectionner la page lorsque l'écran occupe plusieurs pages. Lorsque l'on appuie sur le bouton ▼ l'écran de la page suivante s'affiche, et lorsque l'on appuie sur le bouton ▲ l'écran de la page précédente s'affiche.

Remarque

  • Comme l'affichage ACL se raye facilement, toujours effectuer les commandes avec un doigt.
  • Ne pas utiliser un stylo à bille ou tout autre objet à pointe dure ou tranchante, y compris les ongles, pour effectuer les commandes sur l'écran tactile.
  • Ne pas appuyer trop fort sur l'affichage ACL.
  • Ne pas utiliser les pellicules de protection pour affichage ACL disponibles sur le marché. (L'écran tactile risquerait de ne pas bien fonctionner.)
  • Il se peut que la face intérieure de l'affichage ACL s'embue ou que de la condensation (des gouttelettes d'eau) prenne forme et que l'affichage ne fonctionne pas bien lorsque la température varie brusquement, par exemple après la mise en marche d'un climatiseur ou d'un appareil de chauffage. Le cas échéant, laisser l'appareil s'adapter à la température pendant une heure ou deux avant de le réutiliser.

■ Saisie des paramètres

Sur un écran à options de paramétrage multiples, toucher le bouton [Régler] pour valider un paramètre.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Saisie des paramètres - 1

text_image Réseau 11/27/2013(Mer) 12:38 DHCP NON OUI Adresse TP 192.168.0.50 Modifier Masque de sous-réseau 255.255.255.0 Modifier Passereille par défaut 192.168.0.1 Modifier Débit Auto Select Résier

① Bouton Régler

Ce bouton sert à valider tous les paramètres qui s'affichent ensemble sur l'écran.

■ Saisie des caractères

Lorsqu'il faut saisir un mot de passe ou une adresse, utiliser les boutons du clavier pour saisir les caractères.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Saisie des caractères - 1

text_image Mot de passe 11/27/2013 (Mer) 12:27 Espace arr. s m e r t r u i o p i s d f g h j k l i x c v b n m a l l Espace Connex ion ① ② ③ ④ ⑤

① Zone d'affichage des caractères saisis Les caractères saisis s'affichent.
② Bouton Espace arr. Appuyer sur ce bouton pour supprimer le dernier des caractères dans la zone d'affichage des caractères saisis.
③ Boutons de saisie des caractères Le caractère du bouton sur lequel on appuie est saisi.
④ Bouton Espace Appuyer sur ce bouton pour saisir une espace.
⑤ Bouton Régler/Entrer [Entrer/Connexion] Appuyer sur ce bouton pour valider la chaîne de caractères saisie.
⑥ Bouton de sélection du type de caractères Appuyer sur ce bouton pour changer le type de caractères à saisir.

■ Saisie de la date et de l'heure

Saisir la date et l'heure — la saisie de la date peut impliquer l'utilisation de l'heure avancée.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Saisie de la date et de l'heure - 1

text_image Date et heure 11/27/2013(Mer) 12:56 MOIS JOUY ANNÉE h min 11 27 2013 (Mercredi) 12 55 + + + + + - - - - Heure avance Regler 1 2 3 Alerte sécurité (Alerte 1) 11/27/2013(Mer) 13 13 Delai d'atteste - Entrée d'alerte min 5 00 15 + + - - - Entrer

① Zone d'affichage des valeurs de paramétrage Les valeurs de paramétrage actuelles s'affichent.
② Boutons + et – Ajuster les paramètres en appuyant sur les boutons + et –.
③ Bouton Régler/Entrer [Régler/Entrer] Appuyer sur ce bouton pour valider l'heure saisie.

■ Ajustement du niveau du volume

Ajuster le niveau du volume.

PANASONIC Attune II WXCC411 - ■ Ajustement du niveau du volume - 1

text_image Volume sortie(Allée A) 11/27/2013(Mér) 13:14 H.-P. externe H.-P. AUX Sortie ligne

① Zone d'affichage du niveau du volume Les niveaux de volume actuels s'affichent.
② Boutons + et – Ajuster les niveaux en appuyant sur les boutons + et –. Les modifications apportées au niveau du volume s'appliquent immédiatement.

■ Opérations de base

VOIX : Pour parler aux clients

Cette fonction sert aux conversations bidirectionnelles entre les membres du personnel du magasin qui portent les casques d'écoute tout-en-un ou modules de commande pour ceinture et le client à la borne de commande.

Pour plus de détails sur les méthodes de conversation, se reporter au Manuel d'utilisation du module de commande pour ceinture (WX-CT420) ou du casque d'écoute tout-en-un (WX-CH450).

Intercommunication : Pour parler aux autres membres du personnel du magasin

Les membres du personnel du magasin qui portent les casques d'écoute tout-en-un ou les modules de commande pour ceinture peuvent parler entre eux sans être entendus des clients.

Pour plus de détails sur les méthodes d'intercommunication, se reporter au Manuel d'utilisation du module de commande pour ceinture (WX-CT420) ou du casque d'écoute tout-en-un (WX-CH450).

Permutation d'allée de service au volant double (uniquement avec le WX-CC412)

Dans le cas d'un service au volant double, il est possible de sélectionner l'allée A ou l'allée B en mode de voix ou d'intercommunication.

Pour plus de détails sur la façon d'effectuer une permutation d'allée, se reporter au Manuel d'utilisation du module de commande pour ceinture (WX-CT420) ou du casques d'écoute tout-en-un (WX-CH450).

Enregistrement ID

  • Pour pouvoir utiliser le mode de voix ou d'intercommunication au moyen d'un casque d'écoute tout-en-un ou d'un module de commande pour ceinture, il faut que son identifiant (ID) soit enregistré.
  • Pour l'enregistrement ID, paramétrer le module central sur le mode d'enregistrement ID, et effectuer l'enregistrement sur le casque d'écoute tout-en-un ou le module de commande pour ceinture en question.

La procédure d'enregistrement ID est décrite ci-dessous avec, à titre exemple, l'utilisation d'un casque d'écoute tout-en-un ou module de commande pour ceinture.

1 Appuyer s f bouton de paramétrage) sur le panneau tactile.

• L'écran de saisie du mot de passe apparaît.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Appuyer s f bouton de paramétrage) sur le panneau tactile. - 1

text_image Mot de passe 11/27/2013(Mer) 12:27 Espace arr. x w e r t y u i o p a s d f g h j k l j x c v b n m Espace Connexion

2 Saisir le mot de passe, et appuyer sur le bouton [Connexion].

Mot de passe par défaut: 12345

Important

- Par mesure de sécurité, modifier le mot de passe à intervalles réguliers.

• Le menu de paramétrage s'affiche.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Important - 1

text_image Paramétrages 11/27/2013(Mer) 13:24 Paramètres d'installation Casques d'écoute Routteur sans fil Paramètres du magasin Allée Message Alerte sécurité Carte mémoire 5D Entretien

3 Appuyer sur le bouton [Casques d'écoute], puis sur le bouton [Enregistrement ID].

• L'écran Enregistrement ID apparaît.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Appuyer sur le bouton [Casques d'écoute], puis sur le bouton [Enregistrement ID]. - 1

text_image Enregistrement ID 11/27/2013(Mer) 12:01 Apuyer sur le bouton « Lancer » pour activer le mode d'enregistrement ID. Lancer Ariéter [Casques d'écoue enregistrés] 01.02.03.04.05.06.

Remarque

- Les numéros des casques d'écoute tout-en-un ou de modules de commande pour ceinture enregistrés s'affichent dans la zone [Casques d'écoute enregistrés]. Une fois terminé l'enregistrement ID, l'ID du nouveau casque d'écoute tout-en-un ou du module de commande pour ceinture enregistré est ajouté.

4 Appuyer sur le bouton [Lancer].

- L'écran flash suivant s'affiche. Il n'est pas possible d'effectuer d'autres opérations pendant l'enregistrement ID. Pour poursuivre l'enregistrement ID, appuyer sur le bouton [OUI]. Pour arrêter l'enregistrement ID, appuyer sur le bouton [NON].

PANASONIC Attune II WXCC411 - Appuyer sur le bouton [Lancer]. - 1

text_image Aucune opération n'est possible durant l'enregistrement ID. Poursuivre l'enregistrement ID ? DUI NON

- Le mode d'enregistrement ID s'active lorsque l'on appuie sur le bouton [OUI].

PANASONIC Attune II WXCC411 - Appuyer sur le bouton [Lancer]. - 2

text_image Enregistrement ID 11/27/2013(Mer) 12:01 Executer l'enregistrement ID es appuyant sur un bouton du casque d'écoute. Mode d'enregistrement ID... Appuyer sur le boutan « Arrêter » pour quitter le mode d'enregistrement ID Lancet Arrêter [Casques d'écoute enregistrés] 01.02.03.04.05.06.

Le numéro du casque d'écoute tout-en-un ou du module de commande pour ceinture enregistré s'affiche.

5 Appuyer sur le bouton [POWER] tout en maintenant enfoncés les boutons [T1] et [T2] sur le casque d'écoute tout-en-un ou le module de commande pour ceinture.

- Le casque d'écoute tout-en-un ou le module de commande pour ceinture démarre en mode d'enregistrement ID. Le message vocal "Mode d'enregistrement" sera émis par l'écouteur, et le témoin d'alimentation clignotera en orange. En mode d'enregistrement ID, les boutons et témoins n'ont pas les mêmes fonctions que lors du démarrage normal.

6 Appuyer sur le bouton [T1] sur le casque d'écoute tout-en-un ou le module de commande pour ceinture.

- Le casque d'écoute tout-en-un ou le module de commande pour ceinture cherche un module central en mode d'enregistrement ID. Le message vocal "Mise en circuit du module central A" sera émis par l'écouteur, et le témoin d'allée clignotera en orange. Dans le cas du WX-CC412, après l'enregistrement d'allée A le message vocal "Mise en circuit du module central B" sera émis, et le témoin d'allée clignotera en vert. - Si l'enregistrement ID réussit, le message vocal "L'enregistrement est complété" sera émis par l'écouteur, puis le message vocal indiquant le numéro du casque d'écoute tout-en-un ou du module de commande pour ceinture enregistré sera émis. Le témoin d'alimentation et le témoin d'allée cessent alors de clignoter et restent allumés.

Après avoir enregistré tous les ID de casque d'écoute, appuyer sur le bouton [Arrêter] sur l'écran Enregistrement ID. Le module central quitte le mode d'enregistrement ID. Le témoin d'alimentation du casque d'écoute tout-en-un ou du module de commande pour ceinture passe de l'orange au vert.

Important

  • Lorsque l'on enregistre l'ID de plusieurs casques d'écoute tout-en-un ou modules de commande pour ceinture, enregistrer l'ID sur un appareil à la fois. Si l'on essaie d'enregistrer l'ID de plusieurs appareils à la fois, les ID risquent de ne pas être enregistrés correctement.
  • Pendant l'enregistrement ID, ne pas éteindre les casques d'écoute tout-en-un ou les modules de commande pour ceinture, et ne pas retirer leurs batteries. Autrement les ID risquent de ne pas être enregistrés correctement. Si l'enregistrement ne se déroule pas bien, appuyer sur le bouton [Arrêter] sur le module central, quitter le mode d'enregistrement ID, puis réessayer.
  • Si l'enregistrement ID échoue, le casque d'écoute tout-en-un ou le module de commande pour ceinture en question émet des sons d'avertissement (BII-II-IIP), puis le message vocal "L'opération a échoué" est émis. Si un enregistrement ID échoue, l'ID du casque d'écoute tout-en-un ou du module de commande pour ceinture ne sera pas enregistré dans le module central, et le témoin d'alimentation du casque d'écoute tout-en-un ou du module de commande pour ceinture clignotera en rouge.
  • Jusqu'à 32 ID de casque d'écoute tout-en-un ou module de commande pour ceinture peuvent être enregistrés sur un module central. Si l'on essaie d'enregistrer plus de 32 ID d'appareil, les ID des casques d'écoute restés inutilisés le plus longtemps seront automatiquement supprimés et remplacés par ceux des nouveaux appareils.
  • Il n'est pas possible d'enregistrer l'ID d'un répéteur sans fil pendant que le mode d'enregistrement ID des casques d'écoute tout-en-un ou modules de commande pour ceinture est activé.

■ Fonctions pratiques (Autres fonctions)

Verrouillage automatique pour parler aux clients

Cette fonction permet au casque d'écoute tout-en-un ou au module de commande pour ceinture d'un membre prédéfini du personnel du magasin de passer automatiquement en mode de voix lorsqu'un client approche de la borne de commande. (Mode de verrouillage pour parler aux clients) Pour plus de détails sur la façon de paramétrer le mode de verrouillage automatique pour parler aux clients, se reporter au Manuel d'utilisation du module de commande pour ceinture (WX-CT420) ou du casque d'écoute tout-en-un (WX-CH450).

Mode de gérant

Un des casques d'écoute tout-en-un ou modules de commande pour ceinture d'une allée peut être paramétré sur le mode de gérant.

Le casque d'écoute tout-en-un ou le module de commande pour ceinture en mode de gérant a une priorité plus élevée, et il peut monopoliser un des quatre canaux de communication.

Cela signifie que le gérant peut utiliser le mode de voix ou d'intercommunication en tout temps.

Pour plus de détails sur la façon de paramétrer le mode de gérant, se reporter au Manuel d'utilisation du module de commande pour ceinture (WX-CT420) ou du casque d'écoute tout-en-un (WX-CH450).

Équipe express

"Opération Équipe express" désigne un mode d'opération où, lorsque l'achalandage des véhicules dépasse la capacité des allées, le fonctionnement normal est interrompu, les détecteurs de véhicule sont fermés et les membres du personnel du magasin se rendent en personne aux véhicules des clients pour prendre les commandes.

1 Appuyer sur bouton Opération express) sur le panneau tactile, puis sur le bouton [Communs].

2 Appuyer sur le bouton [OUI] d'Équipe express] pour activer l'opération Équipe express.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Appuyer sur le bouton [OUI] d'Équipe express] pour activer l'opération Équipe express. - 1

text_image Opération express(Communs) 11/27/2013(Mer) 13:03 Équipe express NON OUI Dip trans-allée NON OUI

- Le message vocal "Le mode ÉQUIPE EXPRESS est activé" est émis par les écouteurs de tous les casques d'écoute tout-en-un ou modules de commande pour ceinture.

Remarque

- En mode Équipe express, le message “Le mode ÉQUIPE EXPRESS est activé” sera émis toutes les 5 minutes par les écouteurs des casques d'écoute tout-en-un ou modules de commande pour ceinture.

3 Lorsque l'on appuie sur le bouton [P] du casque d'écoute tout-en-un ou du module de commande pour ceinture, la conversation devient possible en mode de verrouillage d'intercommunication.

  • Même si le bouton [P] est paramétré sur "Appuyer pour intercommunication", il fonctionnera quand même en verrouillage d'intercommunication.
  • Pour plus de détails sur les méthodes d'intercommunication, se reporter au Manuel d'utilisation du module de commande pour ceinture (WX-CT420) ou du casque d'écoute tout-en-un (WX-CH450).

4 Pour annuler l'opération Équipe express, appuyer sur le bouton [NON] d'Équipe express] sur l'écran de l'étape 2.

- Le message vocal “Le mode ÉQUIPE EXPRESS est désactivé” est émis par les écouteurs de tous les casques d'écoute tout-en-un ou modules de commande pour ceinture, et le fonctionnement normal est rétabli.

Remarque

  • En mode Équipe express, il n'est pas possible de parler aux clients des autres bornes de commande.
  • Si l'on essaie de parler depuis un casque d'écoute tout-en-un ou un module de commande pour ceinture, le message vocal "Cette opération n'est pas autorisée" est émis par l'écouteur.

Bip trans-allée (uniquement avec le WX-CC412)

"Bip trans-allée" est une fonction qui permet d'émettre une tonalité par les casques d'écoute tout-en-un ou modules de commande pour ceinture lorsqu'un client approche de la borne de commande de l'autre allée.

1 Appuyer sur l'outon Opération express) sur le panneau tactile, puis sur le bouton [Communs].

2 Appuyer sur le bouton [OUI] de [Bip trans-allée] pour activer le fonctionnement du Bip trans-allée.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Appuyer sur le bouton [OUI] de [Bip trans-allée] pour activer le fonctionnement du Bip trans-allée. - 1

text_image Opération express(Communs) 11/27/2013(Mer) 13:03 Équipe express NON OUI Bip trans-allée NON OUI

- Pour annuler Bip trans-allée, appuyer sur le bouton [NON].

NON :

Si l'allée A a été sélectionnée, la tonalité A sera émise lorsqu'un véhicule est détecté sur l'allée A. La tonalité B ne sera toutefois pas émise même si un véhicule a été détecté sur l'allée B.

OUI :

Si l'allée A a été sélectionnée, la tonalité A sera émise lorsqu'un véhicule est détecté sur l'allée A. De plus, la tonalité B est émise à un niveau de volume bas même lorsqu'un véhicule a été détecté sur l'allée B. Si des véhicules ont été détectés sur les deux allées, les tonalités A et B seront émises alternativement à un niveau de volume bas.

Bip trans-alléeDétecteur de véhiculeCasque d'écoute tout-en-un ou module de commande pour ceinture
L'allée A est activéL'allée B est activéAB
NON{-Bip A-
-{-Bip B
{{Bip A Bip B
OUI{-Bip ABip à bas niveau A
-{Bip à bas niveau BBip B
{{Bip A + Bip à bas niveau BBip B + Bip à bas niveau A

Détect./V. désactivé

“Détect./V. désactivé” est une fonction qui sert à paramétrer les détecteurs de véhicule virtuellement sur OUI et à maintenir le microphone et le haut-parleur de la borne de commande sur le paramètre OUI.

1 Appuyer sur l'outon Opération express) sur le panneau tactile, puis sur le bouton [Allée].

2 Appuyer sur le bouton [OUI] de [Détect./V. désactivé] pour activer cette fonction.

PANASONIC Attune II WXCC411 - Détect./V. désactivé - 1

text_image Operation express(Allée A) 11/27/2013(Mer) 13:02 Détect./V. désactivé NON OUI Libération VOIX/INTERCOM. Executer

- Pour annuler Détect./V. désactivé, appuyer sur le bouton [NON].

NON :

Lorsque le détecteur de véhicule détecte un véhicule à la borne de commande, une tonalité est émise par l'écouteur. Lorsque l'on appuie sur le bouton de mode de voix d'un casque d'écoute tout-en-un ou d'un module de commande pour ceinture, le haut-parleur et le microphone de la borne de commande s'activent.

Lorsque le véhicule quitte l'allée, la détection de véhicule se désactive.

Il est alors possible d'établir le paramètre NON et le mode de verrouillage automatique pour parler aux clients.

OUI :

Lorsque [Détect./V. désactivé] est paramétré sur OUI, cela active en permanence le microphone de la borne de commande, et la conversation est possible même si le détecteur de véhicule n'est pas sur OUI. (Il est possible de forcer l'émission de la voix captée par le microphone de la borne de commande.)

Remarque

  • Lorsque le mode Équipe express est activé, le paramètre de Détect./V. désactivé permute automatiquement sur NON.
  • En mode Équipe express, il n'est pas possible de modifier le paramètre de Détect./V. désactivé.

Annulation du mode de voix ou d'intercommunication

Cela force l'annulation de l'état de voix (ou d'intercommunication) d'un casque d'écoute tout-en-un ou d'un module de commande pour ceinture.

1 Appuyer sur l'outon Opération express) sur le panneau tactile, puis sur le bouton [Allée].
2 Appuyer sur le bouton [Exécuter] pour [Libération VOIX/INTERCOM.].

PANASONIC Attune II WXCC411 - Annulation du mode de voix ou d'intercommunication - 1

text_image Opération express(Allée A) 11/27/2013(Mer) 13:02 Détect./V. désactivé NON OUI Libération VOIX/INTERCOM. Executer

• Cela force la fin de la communication.

Remarque

- Cela n'annule pas l'état de voix (ou d'intercommunication) du casque d'écoute tout-en-un ou du module de commande pour ceinture en mode de gérant.

Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants.

Consulter le revendeur si ces mesures ne règlent pas le problème, si des symptômes non mentionnés se produisent, ou pour toute question d'ingénierie.

Symptôme Origine/SolutionPages de référence
Aucune communication n'est possible entre la borne de commande, les modules de commande pour ceinture et les casques d'écoute tout-en-un.Le cordon d'alimentation est-il branché à fond dans la prise d'entrée C.A. de l'appareil et dans la prise de courant ?→ Vérifier les connexions.P.68
L'intercommunication entre les membres du personnel du magasin est possible, mais il n'est pas possible de parler aux clients à la borne de commande.L'entrée de microphone et la sortie de haut-parleur de la borne de commande sont-elles bien connectées ?→ Vérifier les connexions.P.69
Il y a de l'écho dans l'écouteur du casque d'écoute lorsque l'on parle dans le microphone du casque d'écoute.Le haut-parleur et le microphone de la borne de commande ne sont peut-être pas bien installés.→ Vérifier si le haut-parleur et le microphone sont placés à une distance suffisante l'un de l'autre, et les fixer solidement pour que toutes les vibrations soient absorbées.Manuel d'utilisationWX-CS460
Les niveaux audio d'entrée et de sortie sont peut-être paramétrés sur des valeurs trop élevées.→ Abaisser les niveaux d'entrée et de sortie audio (OUT MIC/OUT SP) de la borne de commande jusqu'aux valeurs appropriées.(Le bruit de réaction acoustique peut être évité en sélectionnant un paramètre qui abaisse le niveau d'entrée audio.)Manuel d'utilisation
L'éliminateur d'écho est désactivé, ou son niveau est bas.→ Paramétrer l'éliminateur d'écho sur le niveau approprié.(Le paramètre par défaut est "MOYEN".)Manuel d'utilisation
Le poste de commande émet beaucoup de bruit.La fonction de réduction numérique du bruit est paramétrée sur NON ou sur un niveau bas.→ Paramétrer la fonction de réduction numérique du bruit sur le niveau approprié.(Le paramètre par défaut est "MOYEN".)Manuel d'utilisation
Les touches ne réagissent pas lorsque l'on appuie dessus sur le panneau tactile.Le panneau tactile est-il sale ?→ Nettoyer le panneau tactile. S'il n'y a pas d'amélioration après le nettoyage, ajuster le panneau tactile.P.54
Lorsque l'on appuie sur un des boutons du panneau tactile, c'est un autre bouton qui réagit.Le panneau tactile doit être ajusté.→ Ajuster le panneau tactile.Manuel d'utilisation
La communication est coupée ou la voix est difficilement audible.Les casques d'écoute tout-en-un ou les modules de commande pour ceinture sont-ils trop éloignés du module central, ou y a-t-il des obstacles tels que murs de béton ou objets métalliques entre le module central et les casques d'écoute tout-en-un ou les modules de commande pour ceinture ?→ Contacter le magasin où l'appareil a été acheté, ou déplacer l'appareil dans un emplacement où rien ne fera obstacle autour de lui.
La communication avec les caméras n'est pas possible.Les caméras ont-elles été enregistrées sur le module central→ Aucune communication avec les caméras n'est possible si elles n'ont pas été enregistrées. Enregistrer les caméras à connecter.? Manuel d'utilisation
Rien ne se passe même si les commandes sont effectuées correctement, ou bien les commandes sont mal interprétées.Il se peut que le fonctionnement de l'appareil soit défectueux.→ Appuyer sur la touche de réinitialisation sur le panneau latéral de l'appareil, à l'aide d'un objet à pointe fine. (Les paramètres, etc. ne seront pas effacés.)P.57

Caractéristiques techniques

Généralités

Fréquence de fonctionnement 1921,536 MHz à 1928,448 MHz
POWERSource d'alimentation AC 100V à 120 V 50 Hz/60 Hz
Connecteur Type universel avec prise d'entrée CA 3 broches
Puissance consommée 17 W
Températures de fonctionnement -10°C à +50 °C {14 °F à 122 °F}
Plage d'humidité en fonctionnement 20% à 90 % (sans condensation)
Dimensions375 mm (L) × 275 mm (H) × 50 mm (P){14-49/64 po (L) × 10-53/64 po (H) × 1-31/32 po (P)}
Masse Environ 1,9 kg {4,2 lbs} (Sans le support de montage mural)

Interface utilisateur

Affichage ACLType Type 7
Pixels effectifs WVGA: 800 (H) × 480 (V)
Rétroéclairage DEL
Écran tactileType Type 7,8
Technologie Type résistif

Interface audio et vidéo

GénéralitésNombre de canaux1 (WX-CC411)2 (WX-CC412)
Caractéristique de fréquence 300 Hz à 3 kHz
OUT MICTechnologie Équilibre électrique
Connecteur Connecteur Euroblock (HOT/COLD/GND)
Impédance d'entrée 1,5 kΩ
Entrée nominale -70 dBV
Entrée maximale-38 dBV
OUT SPTechnologie Équilibre
Connecteur Connecteur Euroblock
Sortie nominale pour amplificateur2 W
Impédance de charge conforme8 Ω
AUX MICTechnologie Équilibre électrique
Connecteur Connecteur Euroblock (HOT/COLD/GND/PTT/COM)
Impédance d'entrée 3 kΩ
Entrée nominale -67 dBV
Entrée maximale-44 dBV
Signal de commandePTT, contact (sans tension) activé par la parole
AUX SPTechnologie Équilibre
Connecteur Connecteur Euroblock
Sortie nominale pour amplificateur2 W
Impédance de charge conforme8 Ω
LINE INTechnologie Dissymétrique, monaural
Connecteur Connecteur Euroblock
Entrée nominale -10 dBV
Entrée maximale +6 dBV
LINE OUTTechnologie Dissymétrique, monaural
Connecteur Connecteur Euroblock
Sortie nominale -14 dBV
Sortie maximale +6 dBV

Interface de l'appareil

AUX MIC CNT, COM(ENTRÉE)Nombre de canaux1 (WX-CC411)2 (WX-CC412)
Technologie Photocoupleur
Tension de circuit ouvert 5 V
Courant de court-circuit 2 mA
Connecteur Connecteur Euroblock
VDET CNT, COM(ENTRÉE)Nombre de canaux2 (WX-CC411)4 (WX-CC412)
Technologie Photocoupleur
Tension de circuit ouvert 5 V
Courant de court-circuit 2 mA
Connecteur Connecteur Euroblock
ALERT CNT, COM(ENTRÉE)Nombre de canaux 4
Technologie Photocoupleur
Tension de circuit ouvert 5 V
Courant de court-circuit 2 mA
Connecteur Connecteur Euroblock
DEVICE CNT, COM(SORTIE)Nombre de canaux 1
Technologie Photocoupleur
Tension de commande CC 30 V
Courant de commande 50 mA MAX
Connecteur Connecteur Euroblock
RS-232C TxD, RxD, SGSystème de communication Asynchrone (duplex intégral)
Débit en bauds19 200 bps
Carte SDCarte prise en chargeCarte SD, carte SDHCRemarque : les mini-cartes SD et les cartes micro-SD ne sont pas utilisables.
10BASE-T,100BASE-TX(Réseau)Type10/100BASE-TX (Duplex intégral/Semi duplex, Automatique/Manuel)
Connecteur RJ-45
Protocoles pris en chargeIPv4 : TCP/IP, HTTP, HTTPS, DHCP, DNS, SMTP, NTP, UPnP, POP
VIDEO OUTTypeNTSC
Signaux de sortieComposite
Connecteur Prise RCA
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : Attune II WXCC411

Catégorie : Contrôleur