LCE4332PQ - Lave-linge WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LCE4332PQ WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tr/min |
| Consommation énergétique | A++ |
| Programmes de lavage | Plusieurs programmes adaptés à différents types de tissus |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 75 kg |
| Niveau sonore | 54 dB (lavage), 76 dB (essorage) |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LCE4332PQ WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur LCE4332PQ WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LCE4332PQ - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LCE4332PQ de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI LCE4332PQ WHIRLPOOL
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Índice/Table des matières ..... 2
TABLE OF CONTENTS
WASHER SAFETY ....3
INSTALLATION REQUIREMENTS......4
Tools and Parts 4
Outillage et pièces....40
Exigences de l'emplacement d'installation ....41
Spécifications électriques ....42
Élimination du matériel d'expédition....42
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION PERMANENTE....43
Avant de commencer....43
Système de vidange....43
Raccordement du tuyau de vidange....44
Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau....44
Immobilisation du tuyau de vidange 45
Réglage de l'aplomb de la laveuse....45
Achever l'installation 46
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION PORTATIVE......46
Système de vidange....46
Connexion du tuyau de remplissage et de vidange .....46
Fixation de la trousse d'adaptateur de robinet....47
Connector la laveuse....47
Achever l'installation 48
Déconnecter la laveuse....48
UTILISATION DE LA LAVEUSE....49
Mise en marche de la laveuse....49
Programmes....50
Compréhension des programmes de la laveuse....51
Sons normaux ....51
CONSEILS DE LESSIVAGE....51
Chargement....51
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ....52
Nettoyage de la laveuse....52
Tuyaux flexibles d'alimentation de la laveuse....52
Préparation avant les vacances, un entreposage
ou un déménagement ....52
DÉPANNAGE....53
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
! DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la laveuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes :
■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
■ Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l'essence ou imbibés d'essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
■ Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage à sec ou autre produit inflammable ou explosif dans l'eau de lavage. Ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
■ Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra l'évacuation de l'hydrogène gazeux accumulé. Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette période.
■ Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l'intérieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximité d'enfants.
■ Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle.
■ Ne pas tenter d'atteindre un article à l'intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour, la cuve ou l'agitateur est en mouvement.
■ Ne pas installer ou remiser cette laveuse à un endroit où elle serait exposée aux intempéries.
■ Ne pas modifier les organes de commande.
■ Ne pas réparer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse, ni entreprendre une opération de service, si ce n'est spécifiquement recommandé dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de réparations destiné à l'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concernée comprenne ces instructions et soit compétente pour les exécuter.
■ Voir "Spécifications électriques" pour les instructions de liaison à la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pièces
Assembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation de la laveuse. Les pièces fournies sont dans le panier de la laveuse.
■ Pince qui s'ouvre à 1 ^9/16 " (3,95 cm)
■Couteau tout usage
■Lampe torche (facultative)
Pièces fournies :

A

B

C

A. Rondelles plates pour l'adaptateur du robinet et le tuyau de remplissage
B. Bride de tuyau argentée, à double fil (pour le bas du tuyau de vidange)
C. Adaptateur de robinet
D. Tuyau de remplissage et de vidange
REMARQUE : Une trousse est nécessaire pour passer d'une installation définitive à une installation portative. Pour commander, appelez le marchand chez qui vous avez acheté votre laveuse ou consultez la section "Assistance ou service" de ce manuel. Demandez la pièce numéro 3935674.
Installation définitive
Outillage requis :
■ Pince qui s'ouvre à 1 ^9/16 " (3,95 cm)
■Lampe torche (facultative)
■ Clé plate ou ajustable de 916 " (14 mm)
Niveau
■Cale en bois
■Couteau tout usage
■Mètre-ruban
Pièces fournies :

A. Tuyau de vidange
B. Bride de tuyau argentée, à double fil (pour le bas du tuyau de vidange)
C. Bride de tuyau jaune, à un fil (pour le sommet du tuyau de vidange)
D. Tuyaux d'arrivée d'eau (2)
E. Joints plats pour tuyau d'arrivée d'eau (4)
F. Attache de fixation perlée
REMARQUE : Une trousse est nécessaire pour passer d'une installation portative à une installation définitive. Pour commander, appelez le marchand chez qui vous avez acheté votre laveuse ou consultez la section "Assistance ou service" de ce manuel. Demandez la pièce numéro 4396746.
Autres pièces
Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour obtenir des renseignements pour commander, veuillez consulter la section "Assistance ou service" de ce manuel.
Si vous avez : Vous devrez acheter :
| Évier de buanderie ou tuyau de rejet à l'égout de plus de 72" (183 cm) | Système de pompe de puisard (si non déjà disponible) |
| Tuyau de rejet à l'égout de 1" (2,5 cm) de diamètre | Un adaptateur de 2" (5 cm) à 1" (2,5 cm) de diamètre pour le tuyau de rejet à l'égout, pièce n° 3363920 |
| Égout surélevé Tuyau de vidange standard de 20 gal. (76 L) de 39" (99 cm) de haut ou évier de décharge, pompe de puisard et connecteurs (disponibles chez les vendeurs de matériel de plomberie locaux) | |
| Siphon de plancher | Brise-vide, pièce n° 285320, tuyau de vidange supplémentaire, pièce n° 3357090 et trousse de connexion, pièce n° 285442 |
| Robinets d'eau trop loin des tuyaux de remplissage | 2 tuyaux de remplissage plus longs : 6 pi (1,8 m) pièce n° 76314, 10 pi (3,0 m) pièce n° 350008 |
| Tuyau de vidange trop court | Tuyau de vidange, pièce n° 388423 et trousse de connexion, pièce n° 285442 |
| Tuyau de vidange trop long | Trousse de connexion, pièce n° 285442 |
| Évacuation bouchée par la charpie | Protecteur d'évacuation, pièce n° 367031 |
Exigences de l'emplacement d'installation
La sélection de l'emplacement approprié pour la laveuse permettra d'optimiser sa performance et de minimiser le bruit et les risques de mouvement de la laveuse.
On peut installer la laveuse dans un sous-sol, une buanderie, un placard ou un espace d'encastrement. Voir "Système de vidange".
IMPORTANT : Ne pas installer ni remiser la laveuse dans un endroit exposé aux intempéries.
C'est à l'utilisateur du produit qu'incombe la responsabilité de l'installation.
Il vous faudra :
■Chauffe-eau réglé pour fournir à la laveuse de l'eau à 120°F (49°C).
■Prise de courant électrique reliée à la terre, à moins de 5 pi (1,5 m) du point de connexion du cordon d'alimentation à l'arrière de la laveuse. Voir "Spécifications électriques".
■Robinets d'eau chaude et d'eau froide situés à moins de 3½ pi (1,1 m) des électrovannes de remplissage de la laveuse; une pression d'eau de 5-100 lb/po ^2 (34,5-690 kPa).
■ Plancher de niveau (avec une pente maximale de 34 " (1,9 cm) en-dessous de l'ensemble de la laveuse. L'installation de la laveuse sur un tapis est déconseillée.
■Plancher robuste capable de soutenir la laveuse avec une charge totale (laveuse, eau et linge) de 260 lb (118 kg).
Ne pas ranger ni faire fonctionner la laveuse à des températures égales ou inférieures à 32°F (0°C). Un résidu d'eau dans la laveuse risque de causer des dommages à basse température. Voir "Entretien de la laveuse" pour des renseignements sur l'hivérisation.
Installation dans un encastrement ou un placard
Les dimensions indiquées ci-après sont pour l'espacement recommandé autorisé, sauf les passages d'air d'une porte de placard. Les dimensions indiquées pour les passages d'air d'une porte de placard sont les espacements minimaux requis.

A. Vue avant
B. Vue de profil
C. Porte de placard avec ouvertures d'aération
■Accorder plus d'espace libre pour faciliter l'installation et l'entretien.
■Un espace libre plus important peut être nécessaire en présence de mur, porte et plinthes.
■ On recommande un espace libre additionnel de 1" (2,5 cm) de chaque côté de la laveuse pour minimiser le transfert de bruit.
■Si un placard est fermé par une porte, celle-ci doit comporter des ouvertures d'aération en haut et en bas de dimensions minimales. Des portes à jalousies avec ouvertures de passage d'air en haut et en bas sont acceptables.
■Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les appareils voisins.
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
■Alimenter la laveuse au moyen d'un circuit individuel de 120 volts, 60-Hz, CA seulement, protégé par un fusible de 15 ou 20 ampères. On recommande l'emploi d'un fusible temporisé ou disjoncteur. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement cet appareil.
■Cette laveuse est dotée d'un cordon d'alimentation avec fiche de branchement à 3 broches, pour liaison à la terre.
■Pour minimiser le risque de choc électrique, on doit brancher le cordon d'alimentation sur une prise de courant murale de configuration correspondante (3 alvéoles) reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de configuration correspondante n'est pas disponible, c'est au client qu'incombent la responsabilité et l'obligation personnelles de faire installer par un électricien qualifié une prise adéquatement mise à la terre.
■Si les codes le permettent et si un conducteur distinct de mise à la terre est utilisé, il est recommandé qu'un électricien qualifié détermine que la liaison à la terre est adéquate.
■Ne pas effectuer la liaison à la terre sur une canalisation de gaz.
■En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, vérifier auprès d'un électricien qualifié.
■Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre.
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon :
Cette laveuse doit être reliée à la terre. En cas d'anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d'évacuation de moindre résistance. Cette laveuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de l'appareil, consulter un électricien ou technicien d'entretien qualifié.
Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec l'appareil – si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant convenable.
Pour une laveuse raccordée en permanence :
Cette laveuse doit être raccordée à un système de câblage permanent en métal relié à la terre ou un conducteur relié à la terre doit être en fonction avec les conducteurs de circuit et raccordés à la borne de liaison à la terre ou la borne sur l'appareil ménager.
Élimination du matériel d'expédition
Avant d'installer votre laveuse, éliminer tout le matériel d'expédition.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
- Pour protéger le sol, mettre deux cornières de carton du matériau d'emballage par terre au dos de la laveuse.
- Saisir fermement la caisse de la laveuse et la poser délicatement sur les cornières.

- Retirer l'emballage en mousse de plastique de sous la laveuse.
Pour les laveuses compactes à installation définitive uniquement :
Utiliser une clé ajustable pour tourner les pieds de la laveuse vers l'extérieur d'environ 3/4" (1,9 cm). Ceci est le réglage recommandé. Un autre ajustement plus tard sera peut-être nécessaire.

-
Redresser la laveuse.
-
Retirer le ruban du couvercle de la laveuse. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer la mousse, le sachet de pièces et les tuyaux du panier de la laveuse. Enlever les étiquettes du tiroir du distributeur. Rabattre le couvercle.

Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
■Placer la laveuse sur du carton pour protéger le plancher, avant de la déplacer.
■ Mettre la laveuse à environ 3 pi (90 cm) de son emplacement d'installation final.
Systèmedevidange
Le tuyau de vidange de la laveuse peut être raccordé à un tuyau de rejet à l'égout (mur ou plancher), ou bien on peut rejeter l'eau de vidange dans un évier de buanderie ou un siphon de plancher. Sélectionner la méthode appropriée d'installation du tuyau de vidange. Voir "Outillage et pièces".
Raccordement à un tuyau de rejet à l'égout - mur ou plancher (illustrations A et B)
Le diamètre du tuyau de rejet à l'égout doit être d'au moins 2" (5 cm). La capacité d'évacuation minimale (pour les installations permanentes) ne peut être inférieure à 13 gal. (49,2 L) par minute. Un adaptateur de 2" (5 cm) à 1" (2,5 cm) de diamètre est disponible pour le tuyau de rejet à l'égout. Voir "Outillage et pièces".
La partie supérieure du tuyau doit être située au moins à 39" (99 cm) au-dessus du plancher et pas plus de 72" (183 cm) au-dessus du bas de la laveuse.

text_image
A 39" (99 cm) BÉvier de buanderie (illustration C)
L'évier de buanderie nécessite une capacité d'évacuation minimale de 13 gal. (49,2 L) par minute (pour les installations permanentes).
La partie supérieure de l'évier doit être située au moins à 39" (99 cm) au-dessus du sol et 72" (183 cm) (maxi) au-dessus du bas de la laveuse.
Siphon de plancher (illustration D)
Le siphon de plancher doit comporter un brise-vide qui peut être acheté séparément. Voir "Outillage et pièces".
Le brise-vide doit être situé au moins à 28" (71 cm) au-dessus du bas de la laveuse. Des tuyaux additionnels peuvent être nécessaires.
La capacité d'évacuation minimale (pour les installations permanentes) ne peut être inférieure à 13 gal. (49,2 L) par minute.

text_image
39" (99 cm) C DRaccordement du tuyau de vidange
Si le tuyau de vidange est convenablement raccordé, les planchers seront protégés des dommages imputables aux fuites d'eau. Pour que le tuyau de vidange ne puisse pas se détacher ou fuir, on doit l'installer conformément aux instructions suivantes.
IMPORTANT : Pour réaliser une installation correcte, il est essentiel de respecter cette procédure.
- S'assurer que le tuyau de vidange est de la bonne longueur.
- Mouiller la surface intérieure de l'extrémité rectiligne du tuyau de vidange avec l'eau du robinet.
IMPORTANT : Ne pas utiliser de lubrifiant autre que de l'eau.
- Ouvrir la bride à double fil avec une pince et placer la bride sur l'extrémité rectiligne du tuyau de vidange à 1/4" (6 mm) de l'extrémité. Tourner le tuyau dans un sens et dans l'autre tout en engageant l'extrémité du tuyau de vidange sur le raccord de vidange situé au bas de la laveuse. Poursuivre l'opération jusqu'à ce que le tuyau soit en contact avec la caisse.

- Placer la bride à l'endroit marqué "CLAMP" (bride). Relâcher la bride.

text_image
1/4" (6 mm) A B C 1/4" (6 mm)A. Tuyau de vidange B. Bride C. Caisse
Pour les systèmes de vidange à tuyau de rejet à l'égout ou évier de buanderie :
- Ouvrir la bride jaune à fil unique avec une pince et l'enfiler sur l'extrémité en col de cygne du tuyau de vidange afin de maintenir ensemble la section de caoutchouc et la section ondulée.

A. Extrémité en col de cygne B. Tuyau de vidange
- Placer l'extrémité en col de cygne du tuyau de vidange dans l'évier de buanderie ou le tuyau de rejet à l'égout. Faire pivoter le crochet pour éliminer les déformations dans le tuyau.
Pour empêcher l'eau de vidange de refluer dans la laveuse :
■Ne pas redresser l'extrémité en col de cygne du tuyau de vidange ni forcer l'excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l'égout. Le tuyau de vidange devrait être bien immobilisé, tout en permettant le passage d'air.
■Ne pas mettre l'excédent du tuyau de vidange au fond de l'évier de buanderie.

■Pour l'installation d'un drain de plancher, voir le numéro du nécessaire requis sous "Outillage et pièces".
Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau
- Installer un joint plat neuf (fourni) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Enfoncer fermement chaque joint dans le raccord.

A. Raccord B. Joint
Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets Vérifier que le panier de la laveuse est vide.
-
Connecter le tuyau comportant un raccord rouge au robinet d'eau chaude. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime le joint.
-
Connecter le tuyau comportant un raccord bleu au robinet d'eau froide. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime le joint.
-
Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour - avec une pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Les électrovannes pourraient être endommagées.
Purger les canalisations d'eau
- Faire couler de l'eau par les deux robinets et les tuyaux d'arrivée d'eau, dans un seau ou un évier de buanderie, pour éjecter toutes les particules solides présentes dans la canalisation qui pourraient obstruer les tamis des électrovannes de la laveuse.
Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau à la laveuse
- Connecter le tuyau comportant le raccord rouge à l'entrée HOT (chaud - à droite) de l'électrovanne. La connexion du raccord rouge en premier facilite le serrage du raccord avec la pince. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime le joint. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour - avec une pince.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Les électrovannes pourraient être endommagées.

text_image
A B C HA. Électrovanne d'alimentation - bleue = eau froide B. Électrovanne d'alimentation - rouge = eau chaude
- Connecter le tuyau comportant le raccord bleu à l'entrée COLD (froid - à gauche) de l'électrovanne. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime le joint. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour - avec une pince.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Les électrovannes pourraient être endommagées.
Inspection - recherche des fuites
- Ouvrir les robinets d'eau; inspecter pour rechercher les fuites. Une petite quantité d'eau peut pénétrer dans la laveuse. Il suffira de la vidanger plus tard.
REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultérieure.
■Si on ne raccorde qu'une canalisation d'eau, il faut mettre un bouchon sur l'autre entrée d'arrivée d'eau.
■Inspector périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de gonflement, d'écrasement, de coupure, d'usure ou si une fuite se manifeste.
Immobilisation du tuyau de vidange
- Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console.
- Déplacer la laveuse jusqu'à sa position d'installation finale; enlever la feuille de carton sous la laveuse.
- Identifier l'attache de fixation perlée (fournie).

Attache de fixation perlée
- Fixer le tuyau de vidange au pied de l'évier de buanderie ou à la canalisation d'évacuation, avec l'attache de fixation. (Voir les illustrations A et B.)

A

B

Si les robinets d'eau et la canalisation d'évacuation sont placés dans une cavité d'encastrement, introduire l'extrémité en col de cygne du tuyau de vidange dans la canalisation d'évacuation. (Voir l'illustration C.) Attacher fermement les tuyaux d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ensemble, avec l'attache de fixation.
Ne pas réintroduire de force l'excédent de tuyau de vidange dans la laveuse, par l'arrière.
Réglage de l'aplomb de la laveuse
Un bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations.
- Déplacer la laveuse à son emplacement final.
- Vérifier que la laveuse est de niveau.
■Vérifier transversalement et de l'avant vers l'arrière en alignant le niveau – voir l'illustration suivante.

- Si la laveuse n'est pas de niveau, relever l'avant à l'aide d'une cale de bois et ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas au besoin. Si la laveuse est contre un mur, la déplacer légèrement avant de la remettre en place. Répéter ceci jusqu'à l'aplomb parfait de la laveuse.

- Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir "Spécifications électriques".
- Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, étudier attentivement la description de chaque étape pour identifier quelle étape a été omise.
- Vérifier que tous les outils utilisés sont présents.
- Éliminer/recycler tout matériau d'emballage. Garder le bouchon de mousse expansée pour utilisation ultérieure si la laveuse doit être déménagée.
- Vérifier que chaque robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
- Inspector pour rechercher les fuites - au voisinage des robinets et des tuyaux d'arrivée d'eau.
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
- Lire la section "Utilisation de la laveuse".
- Pour tester le bon fonctionnement de la laveuse, verser dans le distributeur de détergent environ la moitié de la dose normale recommandée. Fermer le couvercle. Sélectionner n'importe quel programme, puis appuyer sur START/OFF (mise en marche/arrêt). Laisser la machine exécuter un programme complet.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION PORTATIVE
Système de vidange
La laveuse doit se vider dans un évier ou une cuve de lessivage avec capacité d'évacuation de 7 gal. (26,6 L) par minute (pour les installations portatives). La partie supérieure de l'évier doit être située entre 27" (68,6 cm) et 48" (121,9 cm) au-dessus du bas de la laveuse.

text_image
27" (68,6 cm)Connexion du tuyau de remplissage et de vidange
Une bonne connexion du tuyau de remplissage et de vidange évitera l'endommagement du sol par des fuites d'eau.
Installer un joint plat neuf (fourni) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Enfoncer fermement chaque joint dans le raccord.

A. Raccord
B. Joint
Connexion du tuyau de remplissage
Fixer le tuyau de remplissage et de vidange à l'électrovanne d'alimentation d'eau froide (gauche). Serrer le raccord à la main. Utiliser une pince et tourner de deux tiers de tour en plus.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Les électrovannes pourraient être endommagées.
L'électrovanne d'alimentation d'eau chaude (droite) est fermée. Laisser cette électrovanne fermée.

Connexion du tuyau de vidange
Pour éviter les fuites du tuyau de remplissage et de vidange, l'installation doit être effectuée en suivant les instructions.
IMPORTANT : Pour assurer une installation correcte, cette procédure doit être suivie à la lettre.
- Mouiller la surface intérieure de l'extrémité rectiligne du tuyau de vidange avec l'eau du robinet.
IMPORTANT : Ne pas utiliser de lubrifiant autre que de l'eau.
- Ouvrir la bride à double fil avec une pince. Placer la bride sur l'extrémité rectiligne du tuyau de vidange à 1/4" (6 mm) de l'extrémité. Tourner le tuyau dans un sens et dans l'autre tout en engageant l'extrémité du tuyau de vidange sur le raccord de vidange situé au bas de la laveuse. Poursuivre l'opération jusqu'à ce que le tuyau soit en contact avec la caisse.

- Placer la bride à l'endroit marqué "CLAMP" (bride). Relâcher la bride.

text_image
1/4" (6 mm) A B C 1/4" (6 mm)A. Tuyau de vidange
B. Bride
C. Caisse
Fixation de la trousse d'adaptateur de robinet
Une bonne connexion de la trousse d'adaptateur de robinet permettra à l'eau chaude et l'eau froide de bien entrer dans la laveuse. Ceci aide également à éviter les endommagements par l'eau dus à des fuites.
Fixer la trousse d'adaptateur de robinet du sachet de pièces au robinet. Un adaptateur de robinet standard et un joint sont fournis. Des adaptateurs personnalisés sont disponibles dans les lieux d'approvisionnement en matériel de plomberie.

-
Faire rouler la laveuse près de l'évier. Elle roule vers l'avant et vers l'arrière sur roues. Les roues ne roulent pas d'un côté à l'autre. S'assurer que la laveuse est sur un sol d'aplomb pour éviter les mouvements lors de l'essorage.
-
Fixer le connecteur du tuyau de remplissage et de vidange à un robinet d'eau chaude/froide à un seul jet. Baisser l'anneau de verrouillage tout en soulevant le connecteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

A. Bouton rouge de débit de l'eau
-
Régler la température de lavage/rinçage (WASH/RINSE TEMPERATURE) sur COLD/COLD (froid/froid).
-
Régler la température de l'eau pour le programme de lavage en ajustant les robinets d'eau chaude et d'eau froide. Pour tester la température de l'eau, appuyer sur le bouton rouge de débit de l'eau sur le connecteur de tuyau.
REMARQUE : Si désiré, il est possible de changer la température de l'eau pour le programme de rinçage en ajustant les robinets d'eau chaude et d'eau froide. Laisser le réglage de la température de lavage/rinçage de la laveuse sur Cold/Cold (froid/froid).
Achever l'installation
- Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir "Spécifications électriques".
- Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, étudier attentivement la description de chaque étape pour identifier quelle étape a été omise.
- Vérifier que tous les outils utilisés sont présents.
- Éliminer/recycler tout matériau d'emballage.
- Vérifier que chaque robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
- Inspector pour rechercher les fuites - au voisinage des robinets et des tuyaux d'arrivée d'eau.
REMARQUE : Si la laveuse est reliée à un robinet équipé d'un tuyau d'arrosage, la pression constante de l'eau peut entraîner des fuites. Pour éviter une panne éventuelle, le tuyau d'arrosage doit être déconnecté ou remplacé par un tuyau flexible à haute pression.
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
- Lire la section "Utilisation de la laveuse".
- Pour tester le bon fonctionnement de la laveuse, verser dans le distributeur de détergent environ la moitié de la dose normale recommandée. Fermer le couvercle. Sélectionner n'importe quel programme, puis appuyer sur START/OFF (mise en marche/arrêt). Laisser la machine exécuter un programme complet.
Déconnecter la laveuse
Déconnecter la laveuse portative après utilisation et la ranger.
- Fermer les robinets d'eau.
- Débrancher le cordon d'alimentation.
- Appuyer sur le bouton rouge de débit de l'eau pour libérer la pression de l'eau dans le tuyau. Tirer l'anneau de verrouillage vers le bas pour retirer le connecteur du robinet.

A. Bouton rouge de débit de l'eau
- Vider l'eau du connecteur du robinet. Placer le tuyau de remplissage et de vidange sur le support en plastique à l'arrière de la laveuse.

Mise en marche de la laveuse
AVERTISSEMENT

Risque d'incendie
Ne jamais mettre des articles humectés d'essence ou d'autres fluides inflammables dans la laveuse.
Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.
Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil.
Les renseignements suivants vous aideront à mettre votre laveuse en marche. Les renvois périodiques à d'autres sections de ce guide permettent d'obtenir des renseignements plus détaillés.
- Ajouter le détergent nécessaire. Ajouter du détergent liquide au fond de la laveuse ou du détergent en poudre dans le tiroir du distributeur de détergent.
REMARQUE : Si désiré, un agent de blanchiment en poudre sans danger pour les couleurs peut être ajouté au distributeur de détergent avec le détergent en poudre. L'eau de Javel sans danger pour les couleurs doit être ajoutée au fond du panier de la laveuse.

Mettre une charge de vêtements triés dans la laveuse sans la tasser.
■Charger uniformément pour maintenir l'équilibre de la laveuse. Mélanger les gros et les petits articles.
■Les articles doivent pouvoir se déplacer facilement dans l'eau de lavage. Une surcharge peut causer un piètre nettoyage.
■Pour réduire les faux plis des vêtements à pressage permanent et de certains tricots synthétiques, utiliser le réglage de niveau d'eau pour charge importante pour avoir plus d'espace (voir étape 5).
- (ÉTAPE FACULTATIVE) Verser la quantité mesurée d'eau de Javel dans le distributeur d'eau de Javel. L'eau de Javel sera distribuée automatiquement lors de la partie lavage du programme.

■Ne pas utiliser plus de 1 tasse (250 mL) pour une charge complète. Utiliser moins pour une plus petite charge.
■Suivre les instructions du fabricant pour une utilisation appropriée.
■Pour éviter les renversements, utiliser une tasse avec un bec verseur. Ne pas laisser l'eau de Javel éclabousser, se renverser ou couler dans le panier de la laveuse.
■Utiliser seulement de l'eau de Javel dans ce distributeur.
- (ÉTAPE FACULTATIVE) Verser la quantité mesurée d'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur d'assouplissant de tissu. L'assouplissant est ajouté automatiquement durant l'opération de rinçage du programme.

Diluer l'assouplissant de tissu liquide en remplissant le distributeur d'eau tiède jusqu'à ce que le liquide atteigne la ligne supérieure indiquée à l'intérieur du distributeur.
■Ne pas renverser ou faire goutter d'assouplissant de tissu sur les vêtements.
■Utiliser seulement de l'assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur.
REMARQUE : Ne pas laver de vêtements sans le distributeur d'assouplissant de tissu.
- Rabattre le couvercle de la laveuse. Il n'y aura pas de remplissage, d'agitation ou d'essorage par la laveuse si le couvercle est ouvert.
- Appuyer sur le bouton de WATER LEVEL (niveau d'eau) pour sélectionner le bon réglage pour votre charge de lavage et le type de tissu à laver. Pour une charge moyenne, le témoin lumineux est allumé, pour une charge importante le témoin est éteint.
■Choisir un niveau d'eau qui permet que la charge se déplace librement pour le meilleur soin des tissus. Voir "Chargement".
■Vous pouvez changer le réglage du niveau d'eau pendant que la laveuse se remplit. Si vous passez du niveau élevé au niveau moyen, mais que l'eau a dépassé le niveau moyen, le nouveau réglage sera pris en compte au remplissage suivant.
- Régler la température de l'eau pour le type de tissu et de saleté à laver. Utiliser l'eau de lavage la plus chaude sans danger pour le tissu. Suivre les instructions sur l'étiquette des vêtements.
Pour les installations portatives
Les températures de lavage et de rinçage sont réglées au robinet. La commande de température de lavage/rinçage ne règle pas la température.
Ajuster les robinets d'eau froide et d'eau chaude à la température de lavage désirée. Laisser la commande de température de lavage/rinçage à COLD/COLD (froid/froid).
REMARQUE : Le réglage "Cold/Cold" (froid/froid) permet à l'eau du robinet d'entrer dans la laveuse, mais ne contrôle pas la température d'arrivée de l'eau.
■Pour obtenir une température de rinçage différente de celle du lavage, vous devez ajuster la température de l'eau au robinet une fois que la laveuse a terminé son remplissage initial.
■Pour tester la température de l'eau, appuyer sur le bouton rouge de débit de l'eau sur le connecteur de tuyau.
Pour les installations permanentes
Appuyer sur le bouton WASH/RINSE TEMPERATURE (temp. de lavage/rinçage) pour régler la température de lavage. Pour un lavage à chaud le témoin lumineux supérieur est allumé, pour un lavage à froid le témoin inférieur est allumé, pour un lavage à l'eau tiède les deux témoins sont allumés. Tous les programmes utilisent un rinçage à froid.
Sélection des températures de l'eau
| Temp. de l’eau Utilisation |
| Chaude Blancs et couleurs pastelsSaletés intenses |
| Tiède Couleurs vivesSaletés modérées à légères |
| Froide Couleurs qui déteignent ou s’atténuentSaletés légères |
REMARQUE : Aux températures d'eau de lavage inférieures à 70 °F (21 °C), les détergents ne se diluent pas bien. Les saletés peuvent être difficiles à enlever. Certains tissus peuvent retenir les faux plis et comporter un boulochage accru (formation de petites boules de charpie sur la surface des vêtements).
- Appuyer sur le bouton CYCLE SELECTOR (sélecteur de programme) pour sélectionner le programme de lavage que vous désirez. Voir "Programmes".
- Appuyer sur START/OFF (mise en marche/arrêt).
Pour arrêter et remettre la laveuse en marche
■Pour arrêter la laveuse à tout moment, soulever le couvercle, et le programme fera une pause.
■Pour remettre la laveuse en marche, rabattre le couvercle et le programme reprendra.
Programmes
Cette section décrit les programmes de lavage disponibles et vous aidera à faire les meilleures sélections de programme pour vos charges de lavage. Chaque programme est conçu pour différents types de tissu et niveaux de saleté.
■La laveuse fait une pause brève au cours de chaque programme. Ces pauses sont normales. Consulter la section "Sons normaux" pour en savoir plus sur les sons que vous pourrez entendre durant un programme de lavage.
■Consulter la section “Compréhension des programmes de la laveuse” pour savoir ce qui se passe pendant un programme de lavage.

flowchart
graph LR
A["Heavy Duty"] --> B["Normal"]
B --> C["Quick Wash"]
C --> D["Delicate"]
D --> E["CYCLE SELECTOR"]
Heavy Duty (service intense)
Utiliser ce programme pour obtenir 16 minutes de temps de lavage pour des charges de vêtements épais ou très sales. Le lavage combine une agitation à vitesse élevée et un essorage à vitesse élevée pour une élimination maximale des taches.
Normal
Utiliser ce programme pour obtenir 12 minutes de temps de lavage pour les articles en coton et en lin normalement sales. Le lavage combine une vitesse d'agitation moyenne et une vitesse d'essorage rapide pour réduire la durée de séchage.
Quick Wash (lavage rapide)
Utiliser ce programme pour obtenir 6 minutes de temps de lavage. Utiliser pour les petites charges d'articles peu sales dont vous avez besoin rapidement. Le lavage combine une agitation à vitesse élevée et un essorage à vitesse élevée pour réduire la durée de séchage.
Delicate (articles délicats)
Utiliser ce programme pour obtenir 8 minutes de temps de lavage pour la lingerie et les articles légers. Le lavage combine une vitesse d'agitation lente pour une élimination des taches en douceur et une vitesse d'essorage rapide pour réduire la durée de séchage.
Compréhension des programmes de la laveuse
Lorsqu'on appuie sur Start/Off (mise en marche/arrêt) après avoir sélectionné un programme et lorsque le couvercle est fermé, la laveuse se remplit d'eau jusqu'au niveau choisi (correspondant au volume de la charge de linge) avant de se mettre en marche (agitation et chronométrage). Le couvercle doit être fermé lors du fonctionnement. Il n'y aura pas de remplissage, d'agitation ou d'essorage par la laveuse si le couvercle est ouvert.
REMARQUE : La laveuse effectue de brèves pauses au cours de chaque programme. Ceci est normal pour le fonctionnement de la laveuse.
LAVAGE RINÇAGE

- Remplissage 1. Remplissage


2. Lavage : durée choisie

2.Rinçage

3. Vidange-sans agitation

3. Vidange-sans agitation

- Essorage 4. Essorage


Sons normaux
La nouvelle laveuse peut émettre des sons que votre ancienne ne faisait pas. Comme les sons ne sont pas familiers, vous vous inquiéterez peut-être. Ces sons sont normaux.
Durant la vidange
Si l'eau est vidée rapidement de la laveuse (en fonction de votre installation), vous pouvez entendre de l'air attiré par la pompe pendant la fin de la vidange.
Après la vidange et avant l'essorage
Lorsque le programme passe de la vidange à l'essorage, vous pouvez entendre les engrenages qui s'enclenchent.
CONSEILS DE LESSIVAGE
Préparation des vêtements pour le lavage
Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements.
■Fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les crochets pour éviter d'accrocher d'autres articles. Enlever les épingles, les boucles et autres objets durs pour éviter d'égratigner l'intérieur de la laveuse. Ôter les garnitures et les ornements non lavables.
■Vider les poches et les retourner.
■Retourner les revers et enlever la charpie et la poussière avec une brosse.
■Retourner les tricots synthétiques pour éviter le boulochage.
■Attacher les cordons et les ceintures-écharpes pour empêcher l'emmêlement.
■Réparer les déchirures, les ourlets et coutures décousus.
■Traiter les taches.
■Les vêtements tachés ou mouillés devraient être lavés sans délai pour obtenir les meilleurs résultats.
Tri
■Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des articles qui attrapent la charpie (velours côté, synthétique, pressage permanent). Dans la mesure du possible, retourner les articles qui forment de la charpie.
■Séparer les couleurs foncées des couleurs claires et les articles grand teint des articles qui déteignent.
■Trier en fonction des tissus et de la confection (cotons solides, tricots, articles délicats).
Déchargement
■ Retirer les vêtements de la laveuse une fois que le programme est terminé. Des objets en métal comme les fermetures à glissière, les boutons-pression et les boucles peuvent rouiller si on les laisse longtemps dans le panier de la laveuse.
Chargement
Suggestions de chargement
Pour ces charges pleines suggérées, régler le sélecteur de NIVEAU D'EAU au réglage le plus élevé.
LAVEUSES COMPACTES
| Vêtements de travail épais2 paires de pantalons3 chemises de travail | Tricots2 pantalons légers2 chemises -ou- 3 robes |
| Serviettes9 serviettes de bain -ou-6 serviettes de bain3 serviettes à main6 débarbouillettes | Charge mixte1 pantalon léger2 taies d'oreiller2 chemises1 tee-shirt |
| Pressage permanent6 chemises -ou-2 draps lit 2 places2 taies d'oreiller -ou-2 draps lit 1 place2 taies d'oreiller | Articles délicats1 chemise de nuit2 combinaisons2 culottes2 soutien-gorge1 nuisette1 jupon |
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
Nettoyage de la laveuse
Nettoyage de l'extérieur
Utiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements de détergent ou d'eau de Javel. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son aspect d'appareil neuf.
Nettoyage de l'intérieur
Ajouter 1 tasse (250 mL) d'eau de Javel et une mesure ou un bouchon plein de détergent dans la laveuse, puis faire effectuer le programme Normal à l'eau chaude. Répéter ce processus si nécessaire.
REMARQUE : Pour éliminer les dépôts imputables à la dureté de l'eau, utiliser un produit de nettoyage sans danger pour la laveuse.
Nettoyage du filtre à charpie :
Nettoyer le filtre après chaque charge.
- Saisir le dessus du distributeur d'assouplissant de tissu et le tirer pour l'enlever. Le filtre à charpie est fixé à l'extrémité de la tige.
- Laver ou essuyer le filtre à charpie.
- Remettre le distributeur d'assouplissant de tissu et le filtre à charpie bien en place dans l'agitateur.
Nettoyage du distributeur d'assouplissant de tissu liquide :
Rincer régulièrement le distributeur d'assouplissant de tissu à l'eau tiède.
- Saisir le dessus du distributeur d'assouplissant de tissu et le tirer pour l'enlever.
- Rincer le distributeur à l'eau tiède. Le remettre en place après le nettoyage.
REMARQUE : Pour éviter l'endommagement de la laveause ou des vêtements, ne pas laver de vêtements sans le distributeur d'assouplissant de tissu. Ne pas ajouter de détergent ou de Javel dans ce distributeur; il doit servir à l'assouplissant de tissu liquide uniquement.
Tuyaux flexibles d'alimentation de la laveuse
Remplacer les tuyaux d'alimentation après cinq ans d'utilisation afin de réduire les risques de problèmes avec les tuyaux. Inspector périodiquement et remplacer les tuyaux d'alimentation comportant des renflements, des écrasements, des coupures, des signes d'usure ou de fuites.
Lors du remplacement des tuyaux d'alimentation, inscrire la date du remplacement sur l'étiquette à l'aide d'un marqueur permanent.
Préparation avant les vacances, un entreposage ou un déménagement
Installer et remiser la laveuse à un emplacement où elle ne sera pas exposée au gel. Comme il peut rester un résidu d'eau dans les tuyaux, le gel pourrait endommager la laveuse. Si la laveuse doit faire l'objet d'un déménagement ou être remisée au cours d'une période hivernale, exécuter les opérations de préparation.
Période d'inutilisation ou de vacances :
On doit faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu'on est présent. Si les utilisateurs doivent partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :
■Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
■Fermer les robinets d'arrivée d'eau. Ceci évitera les risques d'inondation (à l'occasion d'une surpression) au cours de la période d'absence.
Préparation de la laveuse pour l'hiver :
- Fermer les deux robinets d'arrivée d'eau.
- Déconnecter et vider les tuyaux flexibles d'alimentation d'eau.
- Verser dans le panier 1 pinte (1 L) d'antigel pour véhicules récréatifs.
- Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
Avant de réutiliser la laveuse :
- Rincer les tuyaux flexibles d'arrivée d'eau.
- Reconnecter les tuyaux flexibles d'alimentation d'eau.
- Ouvrir les deux robinets d'arrivée d'eau.
- Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique.
- Faire exécuter à la laveuse n'importe quel programme de lavage avec ½ mesure de la quantité de détergent normalement recommandée pour éliminer l'antigel.
Transport de la laveuse :
- Fermer les deux robinets d'arrivée d'eau.
- Déconnecter et vider les tuyaux flexibles d'alimentation d'eau.
- Si la laveuse est déménagée pendant une période de gel, verser dans le panier 1 pinte (1 L) d'antigel pour véhicules récréatifs.
- Déconnecter le dispositif de vidange du système de vidange.
- Débrancher le cordon d'alimentation.
- Placer les tuyaux flexibles d'alimentation d'eau dans le panier.
- Faire passer le cordon d'alimentation et le tuyau d'évacuation par-dessus le bord et les mettre dans le panier.
Réinstallation de la laveuse
- Suivre les "Instructions d'installation" pour choisir l'emplacement, mettre la laveuse d'aplomb et la connecter.
- Faire exécuter à la laveuse n'importe quel programme de lavage avec ½ mesure de la quantité de détergent normalement recommandée pour éliminer l'antigel, le cas échéant.
DÉPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...
La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas
■Le couvercle est-il ouvert?
Le couvercle doit être fermé lors du fonctionnement. Il n'y aura pas de remplissage, d'agitation ou d'essorage par la laveuse si le couvercle est ouvert.
■Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse semble-t-elle ne pas se remplir complètement?
Le sommet de l'agitateur est beaucoup plus haut que le niveau d'eau le plus élevé. Ceci donne l'impression que la laveuse ne se remplit pas complètement. Ceci est normal.
■Vérifier ce qui suit :
Le cordon d'alimentation est-il connecté dans une prise reliée à la terre à trois alvéoles?
La prise est-elle alimentée par le courant électrique? Vérifier la source de courant électrique ou appeler un électricien.
Les deux robinets d'eau (chaude et froide) sont-ils ouverts?
Le tuyau d'arrivée d'eau est-il déformé?
Les filtres des valves des tuyaux d'arrivée d'eau sont-ils obstrués?
La laveuse s'arrête
■Vérifier ce qui suit :
Le cordon d'alimentation est-il connecté dans une prise reliée à la terre à trois alvéoles?
Les deux robinets d'eau (chaude et froide) sont-ils ouverts?
Le tuyau d'arrivée d'eau est-il déformé?
Les filtres des valves des tuyaux d'arrivée d'eau sont-ils obstrués?
■ La prise est-elle alimentée par le courant électrique?
Vérifier la source de courant électrique ou appeler un électricien.
■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur a-t-il sauté?
Si le problème persiste, appeler un électricien.
■Utilise-t-on une rallonge?
Ne pas utiliser de rallonge.
■ La laveuse est-elle surchargée?
Laver de plus petites charges. Voir "Mise en marche de la laveuse" pour la taille de charge maximale.
■Le couvercle est-il ouvert?
Le couvercle doit être fermé lors du fonctionnement. Il n'y aura pas de remplissage, d'agitation ou d'essorage par la laveuse si le couvercle est ouvert.
Absence de vidange ou d'essorage de la laveuse
■ Le tuyau de vidange est-il obstrué, ou l'extrémité du tuyau de vidange est-elle à plus de 72" (183 cm) au-dessus du sol (48" [122 cm] pour les laveuses portatives)?
Consulter les instructions d'installation pour votre modèle pour la bonne installation du tuyau de vidange.
■Le couvercle est-il ouvert?
Le couvercle doit être fermé lors du fonctionnement. Il n'y aura pas de remplissage, d'agitation ou d'essorage par la laveuse si le couvercle est ouvert.
■ Y a-t-il un excédent de mousse?
Toujours mesurer le détergent. Suivre les directives du fabricant. Si l'eau est très douce, on peut utiliser moins de détergent.
■La tension est-elle basse?
Vérifier la source de courant électrique ou appeler un électricien. Ne pas utiliser de rallonge.
La laveuse continue de se remplir ou la vidange se poursuit, ou le programme semble bloqué
■ Le tuyau d'évacuation est-il trop serré dans le tuyau de rejet à l'égout, ou est-il fixé à ce tuyau?
Le tuyau d'évacuation doit être lâche pour être bien en place en toute sécurité. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif. Le tuyau a besoin d'une ouverture pour l'air. Voir les "Instructions pour l'installation permanente".
L'extrémité du tuyau d'évacuation est-elle à moins de 39" (99 cm) au-dessus du sol (27" [68,9 cm] pour les laveuses portatives)?
Consulter les instructions d'installation pour votre modèle pour procéder à une bonne installation du tuyau d'évacuation.
La laveuse fait du bruit
■ La charge est-elle équilibrée et la laveuse d'aplomb?
La charge de lavage doit être équilibrée. Voir "Mise en marche de la laveuse" pour la taille de charge maximale.
La laveuse doit être d'aplomb. Voir les instructions d'installation pour votre modèle.
Entend-on un bruit d'arrosage? Ceci fait partie de l'action de lavage.
Si l'eau est vidangée rapidement de la laveuse, il se peut qu'on entende de l'air être pompé par la pompe. Ceci se produit à la fin de la vidange. Ceci est normal.
Lorsque le programme passe du lavage à la vidange ou à l'essorage, il se peut qu'on entende le bruit d'engrenage du système. Ceci est normal.
■Lave-t-on des articles avec des attaches, boucles ou fermetures métalliques?
Il se peut qu'on entende les articles métalliques au contact du panier. Ceci est normal.
■Lave-t-on une petite charge?
On entendra plus de bruits d'éclaboussement lors du lavage de petites charges. Ceci est normal.
■ La laveuse est-elle installée sur un sol résistant?
Consulter les instructions d'installation pour les exigences concernant le sol.
La laveuse fuit
■Vérifier ce qui suit :
Les tuyaux de remplissage sont-ils bien serrés? Les joints de tuyaux de remplissage d'eau sont-ils correctement installés? La bride de fixation du tuyau de vidange ou l'adaptateur de robinet sont-ils correctement installés? Voir les instructions d'installation pour votre modèle.
■ L'évier ou le tuyau d'évacuation est-il obstrué?
L'évier, le siphon de sol et le tuyau de rejet à l'égout doivent être capables de traiter 7 gal. (26,6 L) d'eau par minute pour les installations portatives et 13 gal. (49,2 L) d'eau par minute pour les installations permanentes.
■L'eau gicle-t-elle de l'anneau de la cuve ou de la charge?
La charge de lavage doit être équilibrée et non surchargée. Si non, l'eau du remplissage ou du rinçage peut dévier de la charge.
La laveuse doit être d'aplomb. Voir les instructions d'installation pour votre modèle.
■ A-t-on installé le tuyau d'évacuation dans un tuyau de rejet à l'égout ou un évier de buanderie?
Voir les "Instructions pour l'installation permanente".
■ Vérifier la plomberie du domicile pour voir s'il y a des fuites.
Le panier de la laveuse est décentré
■ Le panier de la laveuse a-t-il été tiré en avant lors du chargement? Pousser le panier au centre avant de commencer le lavage.
■ La charge est-elle équilibrée et la laveuse d'aplomb?
La charge de lavage doit être équilibrée.
La laveuse doit être d'aplomb. Voir les instructions d'installation pour votre modèle.
■ Le panier de la laveuse se déplace pendant le lavage.
Ceci est normal.
Distributeurs obstrués ou ayant une fuite
■Les produits de lavage sont-ils dans le bon distributeur?
Ajouter les quantités correctes de détergent en poudre, eau de Javel ou assouplissant de tissu dans le bon distributeur. On peut ajouter de la Javel en poudre sans danger pour les couleurs dans le distributeur de détergent. Le détergent liquide doit être ajouté au fond du panier de la laveuse.
Veiller à utiliser de la Javel en poudre sans danger pour les couleurs avec un détergent en poudre approprié ou de la Javel liquide sans danger pour les couleurs avec un détergent liquide approprié. Utiliser seulement de la Javel liquide dans le distributeur d'eau de Javel.
Charge trop mouillée
■ Après un rinçage à froid, la charge est plus mouillée qu'après un rinçage à l'eau tiède. Ceci est normal.
Résidus ou charpie sur le linge
■ A-t-on ajouté du détergent en poudre dans le distributeur?
Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser le distributeur pour dissoudre le détergent en poudre. Ajouter le détergent liquide directement au fond du panier de la laveuse.
■ A-t-on bien trié les articles?
Trier les articles causant de la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours côté, synthétiques). Trier également en fonction des couleurs.
■ A-t-on surchargé la laveuse?
La charge de lavage doit être équilibrée. Voir "Mise en marche de la laveuse" pour la taille de charge maximale. De la charpie peut être coincée dans la charge s'il y a surcharge. Laver des charges plus petites.
■ A-t-on laissé du papier ou des mouchoirs en papier dans les poches?
■ A-t-on utilisé assez de détergent?
Suivre les directives du fabricant. Utiliser suffisamment de détergent pour maintenir la saleté en suspension dans l'eau.
■ La température de l'eau est-elle inférieure à 70°F (21°C)?
Si la température de l'eau de lavage est inférieure à 70°F (21°C), il se peut que le détergent ne soit pas complètement dissous.
■ Utilise-t-on un programme de lavage délicat?
Envisager l'utilisation d'un détergent liquide pour les programmes à vitesse faible tels que Gentle ou Delicate (articles délicats).
Présence de taches sur le linge
■ A-t-on ajouté du détergent en poudre dans le distributeur?
Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser le distributeur pour dissoudre le détergent. Ajouter le détergent liquide directement au fond du panier de la laveuse.
■ A-t-on utilisé assez de détergent?
Utiliser assez de détergent pour enlever la saleté et la retenir en suspension. Ajouter les quantités recommandées par le fabricant.
■ A-t-on ajouté de l'assouplissant de tissu directement dans la charge?
Utiliser le distributeur d'assouplissant de tissu. Ne pas laisser couler d'assouplissant sur les vêtements.
■ Y a-t-il une quantité de fer (rouille) supérieure à la normale dans l'eau?
Il faudra peut-être installer un filtre à fer.
■ A-t-on bien trié la charge?
Séparer les vêtements de teinte foncée du blanc et des couleurs claires.
■ A-t-on déchargé la laveuse immédiatement?
Pour éviter le transfert de teinture, décharger la laveuse dès qu'elle s'arrête.
■ A-t-on utilisé un détergent en poudre pour un programme à vitesse faible?
Envisager l'utilisation d'un détergent liquide.
■ A-t-on ajouté du détergent, de la Javel ou de l'assouplissant de tissu trop tard dans le programme?
Le détergent en poudre, la Javel et l'assouplissant de tissu doivent être ajoutés dans les distributeurs avant de mettre la laveuse en marche. Ajouter le détergent liquide directement au fond du panier de la laveuse.
Linge froissé
■ A-t-on déchargé la laveuse immédiatement?
Décharger la laveuse dès qu'elle s'arrête.
■ A-t-on surchargé la laveuse?
La charge de lavage doit être équilibrée et non surchargée. Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage.
■ Les robinets d'eau chaude et d'eau froide ont-ils été inversés?
Vérifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont connectés aux bons robinets. Voir les "Instructions pour l'installation permanente".
Le linge est enchevêtré ou entortillé
■ A-t-on surchargé la laveuse?
Voir "Mise en marche de la laveuse" pour la taille de charge maximale. Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage.
Blanc grisâtre, couleurs défraîchies
■ A-t-on bien trié la charge?
Le transfert de teinture peut se produire lorsque du blanc et des couleurs sont mélangés dans une charge. Séparer les tissus de teinte foncée du blanc et des couleurs claires.
■ La température de lavage était-elle trop basse?
Utiliser des lavages à l'eau chaude ou tiède si cela est sans danger pour la charge. S'assurer que le système d'eau chaude est adéquat pour fournir un lavage à l'eau chaude.
■ A-t-on utilisé assez de détergent, ou l'eau est-elle dure?
Utiliser plus de détergent pour laver les articles très sales à l'eau froide ou dure. La température de l'eau doit être d'au moins 70°F (21°C) pour que le détergent se dissolve et fonctionne correctement.
Endommagement des vêtements
■Vérifier ce qui suit :
Les articles acérés ont-ils été enlevés des poches avant le lavage? Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons-pression et les crochets avant le lavage.
Les cordons et les ceintures ont-ils été attachés pour empêcher l'emmêlement?
Les articles étaient-ils endommagés avant le lavage?
Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés des coutures avant le lavage.
■ A-t-on surchargé la laveuse?
Voir "Chargement" pour la taille de charge maximale.
■ A-t-on bien ajouté la Javel?
Ne pas mettre la Javel directement sur la charge. Utiliser le distributeur d'eau de Javel. Essuyer tous les renversements de Javel. De l'eau de Javel non diluée endommagera les tissus. Ne pas placer des articles de la charge sur le dessus du distributeur d'eau de Javel lorsque vous chargez et déchargez la laveuse.
■ A-t-on suivi les instructions d'entretien du fabricant indiquées sur l'étiquette?
La température de lavage n'est pas celle qui a été sélectionnée
■ Pour les installations permanentes : Les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide ont-ils été inversés?
Au fur et à mesure que le lavage progresse, la température diminue légèrement pour un lavage à l'eau chaude et tiède. Ceci est normal.
■ Pour les installations portatives : La température de lavage est-elle réglée sur Cold/Cold (froide/froide)?
Voir "Instructions pour l'installation portative".
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Dépannage". Ce guide peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l'appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement des pièces de rechange FSP®. Les pièces de rechange FSP® conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil WHIRLPOOL®.
Pour obtenir des pièces de rechange FSP ^ dans votre région, composer le numéro de téléphone de notre Centre d'interaction avec la clientèle ou du centre de service désigné le plus proche de Whirlpool.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada Inc. au : 1-800-461-5681.
Du lundi à vendredi de 8 h à 18 h (HNE).
Le samedi de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
■Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d'appareils électroménagers.
■Références aux marchands locaux.
Pour pièces, accessoires et service au Canada
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada Inc. à l'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientèle
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
GARANTIE DE LA LAVEUSE COMPACTE WHIRLPOOL®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP ^® et la main-d'oeuvre de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LE DESSUS, LE COUVERCLE ET L'ENSEMBLE DE LA BOÎTE DE VITESSES
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP ^® pour tout dessus et couvercle rouillé et toute pièce de l'ensemble de la boîte de vitesses, en cas de vices de matériaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA CUVETTE EXTERNE
De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP ^® pour la cuvette externe si celle-ci se fissure ou ne retient plus l'eau, en cas de vices de matériaux ou de fabrication.
Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :
- Les visites de service pour rectifier l'installation de votre laveuse, pour vous montrer comment utiliser la laveuse ou pour remplacer des fusibles de la maison ou rectifier le câblage électrique ou la plomberie.
- Les réparations lorsque la laveuse est utilisée à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
- Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou l'installation non conforme aux codes locaux d'électricité et de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool Corporation.
- Les frais de main-d'œuvre au cours des périodes de garantie limitées.
- Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis et du Canada.
- Le ramassage et la livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.
- Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à un autre ou d'une province à une autre.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section "Dépannage". On peut trouver de l'aide supplémentaire à la section "Assistance ou service" ou en téléphonant à notre Centre d'interaction avec la clientèle au 1-800-253-1301 de n'importe où aux É.-U. ou en écrivant à : Whirlpool Brand Home Appliances, Customer Interaction Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. Au Canada, appeler Whirlpool Canada Inc. au 1-800-807-6777.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre laveuse pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Cette information se trouve sur la plaque signalétique indiquant le numéro de série et le numéro de modèle, située sur votre appareil.
| Nom du marchand | |
| Adresse | |
| Numéro de téléphone | |
| Numéro de modèle | |
| Numéro de série | |
| Date d'achat |