AKS3040BE - Cuisinière WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AKS3040BE WHIRLPOOL au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WHIRLPOOL AKS3040BE - page 9
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : AKS3040BE

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Détails
Type de produit Cuisinière
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Type de cuisson Gaz
Nombre de foyers 4 foyers
Type de four Four à gaz
Capacité du four 60 L
Fonctionnalités du four Gril, convection
Énergie consommée Gaz
Système de sécurité Arrêt automatique du gaz
Facilité de nettoyage Grilles émaillées, intérieur du four émaillé
Accessoires inclus Grille de cuisson, lèchefrite
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AKS3040BE WHIRLPOOL

Comment allumer la cuisinière WHIRLPOOL AKS3040BE ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande correspondant à la plaque de cuisson sur la position souhaitée. Assurez-vous que le gaz est ouvert si vous utilisez la fonction de gaz.
Que faire si la plaque de cuisson ne chauffe pas ?
Vérifiez si la plaque de cuisson est correctement branchée et si le bouton de commande est en position 'On'. Si elle ne chauffe toujours pas, vérifiez le fusible ou le disjoncteur de votre installation électrique.
Comment nettoyer la surface en verre de la cuisinière ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour nettoyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le verre.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Assurez-vous que le four est réglé sur la température souhaitée et que la fonction de cuisson est activée. Si le problème persiste, vérifiez le fusible ou le disjoncteur lié au four.
Comment programmer la minuterie de la cuisinière ?
Appuyez sur le bouton 'Minuterie' et utilisez les boutons '+' et '-' pour régler le temps désiré. Appuyez à nouveau sur 'Minuterie' pour démarrer le compte à rebours.
Comment savoir si la cuisinière est en mode de sécurité ?
La cuisinière peut entrer en mode de sécurité si elle détecte une surchauffe. Vérifiez les voyants lumineux sur le panneau de commande. Si un voyant clignote, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Est-il normal que la cuisinière émette des bruits ?
Un léger bruit peut être normal lors du fonctionnement, en particulier lors du préchauffage. Cependant, des bruits forts ou inhabituels peuvent indiquer un problème. Dans ce cas, contactez le service après-vente.
Comment réinitialiser la cuisinière WHIRLPOOL AKS3040BE ?
Pour réinitialiser la cuisinière, débranchez-la pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Cela peut résoudre certains problèmes temporaires.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la cuisinière ?
Le manuel d'utilisation est souvent inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de WHIRLPOOL en recherchant le modèle AKS3040BE.
Comment contacter le service client de WHIRLPOOL ?
Vous pouvez contacter le service client de WHIRLPOOL par téléphone ou via leur site web. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle et le numéro de série de votre cuisinière à portée de main.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AKS3040BE - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AKS3040BE de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI AKS3040BE WHIRLPOOL

  • RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Notes: When writing or calling about a service problem, please include: a. Your name, address and telephone number; b. Model number and serial number; c. Name and address of your dealer or servicer; d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase (sales receipt).Installateur : Veuillez laisser le présentguide avec l’appareil.Client : Veuillez lire le présent guide et leconserver pour référence future.Conservez aussi les reçus de caisse etles chèques oblitérés à titre de preuved’achat.Numéro de modèle–– –– –– –– –– –– –– –– ––Numéro de série–– –– –– –– –– –– –– –– ––Date d’achat______________________________Si vous avez des questions, téléphonez au: 1-800-688-9900 É.-U.1-800-688-2002 Canada(lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE)Internet : http://www.amana.com Pour obtenir des renseignements sur le service, consultez la page 17. Nous nous efforçons de toujoursaméliorer la qualité et le rendement denos produits de cuisson. Enconséquence, il se peut que nousmodifiions l’appareil sans réviser leprésent guide. Table des matières Instructions de sécurité importantes p. 9
  • -11 Cuisson sur éléments p. 12
  • -13 Entretien et nettoyage p. 14
  • Avant d’appeler un depanneur p. 15
  • Garantie p. 17
  • Guía del Usuario Conservez ces instructions comme références. Guide de l’utilisateur TABLE DE CUISSON À GAZINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES p. 18

ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ. AVERTISSEMENT – Indique un danger ou une manoeuvre non sécuritaire que RISQUE de causer en une blessure ou un décès. ATTENTION – Indique un danger ou une ma- noeuvre non sécuritaire que RISQUE de causer une blessure mineure. AVERTISSEMENT ATTENTION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité et les mises en garde présentées dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et d’attention lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du congélateur. Lorsque survient un problème ou une situaton inhabituelle, toujours communiquer avec le détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou le fabricant. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil; observer toutes les instructions pour éliminer les risques d’incendie, choc électrique, dommages matériels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctions prévues, décrites dans ce guide. Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que l’appareil soit convenablement installé par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne pas essayer de faire des réglages, des réparations, de l’entretien ou de remplacer une pièce quelconque de l’appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide. Tout autre entretien doit être exécuté par un préposé qualifié au service après-vente. De- mander à l’installateur de montrer où se trouve le robinet d’arrêt de gaz et comment le fermer en cas d’urgence. Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.

Si les directives données dans le présent guide ne sont pas respectées à la lettre, il y a risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des dommages, des blessures et même la mort. – Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou autre matière inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. – QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE ODEUR DE GAZ:

  • Ne mettre aucun appareil en marche.
  • Ne pas toucher à un interrupteur électrique.
  • N’utiliser aucun téléphone de l’immeuble.
  • Se rendre chez un voisin et téléphoner immédiatement à la compagnie de gaz. Suivre les directives données par le préposé de la compagnie de gaz.
  • S’il est impossible de joindre la compagnie de gaz, téléphoner au service des incendies. – L’installation et les réparations doivent être confiées à un installateur compétent, à une entreprise de service ou à la compagnie de gaz. Il peut se produire dans votre système une fuite de gaz créant une situation dangereuse. Il n’est pas toujours possible de détecter les fuites de gaz à l’odeur. Les fournisseurs de gaz recommandent l’achat et la pose d’un détecteur de gaz homologué UL. Poser et utiliser l’appareil conformément aux indications du fabricant. S’assurer que tous les matériaux de conditionnement sont retirés de l’appareil avant de le mettre en marche. Garder les matériaux combustibles, l’essence et autres matières et vapeurs inflammables bien éloignés de l’appareil. Si l’appareil est installé près d’une fenêtre, des précautions appropriées doivent être prises pour éviter que le vent entraîne les rideaux au-dessus des brûleurs. De nombreux flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER lorsqu’on les expose à la chaleur, et ils peuvent contenir un produit très inflammable. Éviter d’utiliser ou remiser un flacon d’aérosol à proximité de l’appareil. De nombreux articles en plastique peuvent être détériorés par la chaleur. Conserver les articles en plastique à distance des composants de l’appareil susceptibles de devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la surface de cuisson; un article en plastique trop proche de l’évent du four ou d’un brûleur allumé pourrait s’amollir ou fondre. Pour éliminer le besoin d’atteindre quelque chose par-dessus les brûleurs de la sur- face de cuisson, il est préférable qu’il n’y ait aucune armoire de cuisine directement au-dessus de l’appareil. S’il y a une armoire, on ne devrait y remiser que des articles peu fréquemment utilisés et capables de résister à la chaleur émise par l’appareil. La température pourrait être excessive pour certains articles, comme liquides volatils, produits de nettoyage ou flacons d’aérosol.

NE JAMAIS laisser des articles sur la surface de cuisson. L’air chaud de l’évent peut les enflammer et mettre également sous pression des contenants fermés qui pourraient alors exploser. AVERTISSEMENT ATTENTION 9Une faible odeur de gaz peut indiquer une fuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz, fermer l’arrivée de gaz à la surface de cuisson. Appeler l’installateur ou la compagnie de gaz de la région pour vérifier les fuites éventuelles. Ne jamais identifier de fuite de gaz à l’aide d’une allumette ou d’une flamme. EN CAS D’INCENDIE Interrompre le fonctionnement de l’appareil et de la hotte de ventilation pour minimiser le risque d’extension des flammes. Éteindre les flammes, puis mettre la hotte en marche pour évacuer la fumée et l’air vicié.

  • Utiliser un couvercle ou une plaque à bis- cuits pour étouffer les flammes d’un feu qui se déclare dans un ustensile de cuisine.
  • NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile de cuisine enflammé. Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse. Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un extincteur à mousse ou à produit chimique sec pour éteindre les flammes.

LES ENFANTS NE JAMAIS remiser dans une armoire au-dessus d’un appareil des articles auxquels les enfants peuvent s’intéresser. Un enfant tentant de grimper sur l’appareil pour atteindre un objet pourrait subir de graves blessures. des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil. FAMILIARISATION

NE JAMAIS utiliser l’appareil comme source de chaleur pour le chauffage de la pièce, pour éviter tout risque de dommages corporels et de détérioration de l’appareil. Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur la surface de cuisson. Surfaces potentiellement chaudes: surface de cuisson, zones faisant face à la surface de cuisson. NE JAMAIS tapisser la zone d’éclaboussures autour des brûleurs avec du papier aluminium. La circulation de l’air pourrait être entravée, ce qui serait dangereux. CUISSON ET SÉCURITÉ Placer toujours un ustensile sur un brûleur de surface avant de l’allumer. Veiller à bien connaître la correspondance entre les boutons de commande et les brûleurs. Veiller à allumer le brûleur correct et vérifier que le brûleur s’allume effectivement. À la fin de la période de cuisson, éteindre le brûleur avant de retirer l’ustensile, pour éviter une exposition aux flammes du brûleur. Veiller à toujours ajuster correctement la taille des flammes pour qu’elles ne dépassent pas sur la périphérie de l’ustensile. Des flammes de trop grande taille sur un brûleur sont dangereuses, elles suscitent un gaspillage d’énergie et elles peuvent faire subir des dommages à l’ustensile, à l’appareil ou à l’armoire située au-dessus. NE JAMAIS laisser un brûleur de surface allumé sans surveillance, particulièrement avec une puissance de chauffage élevée ou lors d’une opération de friture. Un débordement pourrait provoquer la formation de fumée et des produits gras pourraient s’enflammer. Éliminer dès que possible les produits gras renversés. Ne pas utiliser une puissance de NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou chaud. NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler. Il est important d’enseigner aux enfants que la cuisinière et les ustensiles placés dessus ou dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte chauffage élevée pendant une période prolongée. NE JAMAIS faire chauffer un récipient non ouvert dans le four ou sur un brûleur de surface; l’accumulation de pression dans le récipient pourrait provoquer son éclatement et de graves dommages matériels ou corporels. Utiliser des maniques robustes et sèches. Des maniques humides peuvent provoquer la formation de vapeur brûlante. Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle ou autre article textile à la place de maniques; un tel article pourrait traîner sur un brûleur et s’enflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de l’appareil. Laisser toujours refroidir un récipient d’huile de friture chaude avant de tenter de le déplacer et le manipuler. Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre matériau inflammable s’accumuler dans ou près de l’appareil, de la hotte ou du ventilateur de l’évent. Nettoyer fréquemment la hotte pour empêcher toute accumulation sur la hotte elle-même ou sur le filtre. Lors du flambage d’aliments sous la hotte, allumer le ventilateur. NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de l’appareil des vêtements faits d’un matériau inflammable, ou amples, ou à longues manches. De tels vêtements peuvent s’enflammer ou accrocher la poignée d’un ustensile. USTENSILES ET SÉCURITÉ Utiliser des ustensiles à fond plat comportant une poignée qu’on peut facilement saisir et qui reste froide. Éviter d’utiliser un ustensile instable ou déformé, qui pourrait facilement basculer, ou dont la poignée est mal fixée. Éviter également d’utiliser des ustensiles de petite taille comportant une poignée lourde; ces ustensiles sont généralement instables et peuvent facilement basculer. Un ustensile lourd lorsqu’il est rempli peut également être dangereux lors des manipulations. Veiller à utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le contenu ne risque

pas de déborder. Ceci est particulièrement important pour un ustensile rempli d’huile de friture. Vérifier que la taille de l’ustensile est suffisante pour qu’il puisse recevoir les produits alimentaires à cuire, et absorber l’augmentation de volume suscitée par l’ébullition de la graisse. Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation de matières et de renversement par contact non intentionnel avec un ustensile, ne pas orienter la poignée d’un ustensile vers un brûleur adjacent; orienter toujours la poignée d’un ustensile vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas laisser non plus la poignée d’un ustensile déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune enfant pourrait facilement la saisir. Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide d’un ustensile s’évaporer complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient subir des dommages. Seuls certains matériaux de verre, vitrocéramique, céramique, ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur la surface de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous l’effet du choc thermique. Observer les instructions du fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile de verre. La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser de couvre-brûleurs ou gril placé sur la sur- face de cuisson ou système de convection additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou accessoire qui n’est pas expressément recommandé dans ce guide peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa performance, ou réduire la longévité des composants. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Les appareils nécessitant une alimentation élec- trique comportent une fiche à trois broches mise à la terre qui doit être branchée directe- ment dans une prise de 120 volts à trois cavités et correctement mise à la terre. Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien. La fiche à trois broches mise à la terre fournit une protection contre les décharges électriques. NE PAS COUPER NI ENLEVER

LA BROCHE DE TERRE DU CORDON

D’ALIMENTATION. Si la prise ne comporte que deux cavités, n’est pas mise à la terre ou n’est pas appropriée, le propriétaire de l’appareil a la responsabilité de faire remplacer la prise par une prise à trois cavités polarisée et correctement mise à la terre. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, SUITE NETTOYAGE ET SÉCURITÉ Éteindre tous les brûleurs et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d’entreprendre le nettoyage. Ne pas toucher la grille d’un brûleur ou la zone voisine avant que ces composants aient pu refroidir suffisamment. Exercer une grande prudence lors du nettoyage de l’appareil. Travailler prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou d’une éponge humide lors de l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude. AVERTISSEMENT

SÉCURITÉ La loi californienne «Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act» de 1986 (proposi- tion 65) stipule la publication par le gouverneur de la Californie d’une liste des substances que l’état de Californie considère comme cancérigènes ou dangereuses pour le système reproducteur, et impose aux entreprises commerciales l’obligation de sig- naler à leurs clients les risques d’exposition à de telles substances. Nous informons les utilisateurs de cet appareil qu’ils peuvent être exposés à une faible con- centration de certaines substances figurant dans la liste mentionnée ci-dessus, dont benzène, formaldéhyde et suie, du fait de la combustion incomplète du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié. Pour minimiser l’exposition à ces substances, veiller à bien évacuer les gaz de combustion à l’extérieur. AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS: Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible. Ne pas garder un oiseau familier dans la cuisine ou dans une pièce où il pourrait être exposé aux fumées. Les fumées émises durant une opération d’autonettoyage peuvent être dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de même que les fumées émises lors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, par exemple dans un ustensile à garnissage anti-adhésion. 11Cuisson sur éléments Réglages Utilisations HI (max.) HI (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis- sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de la cuisson des aliments. Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la poursuite de la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus élevée que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition. L’eau bout toujours à la même température, que l’ébullition soit tranquille ou vigoureuse. LOW (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la température d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre. Il est possible de cuire sur réglage LOW (min.), à condition qu’il y ait un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissance de chauffage en tournant le bouton vers OFF (Arrêt). S’assurer que la flamme reste stable.

Si un brûleur s’éteint durant une opération de cuisson, fermer l’arrivée de gaz au brûleur. Si une forte odeur de gaz est perceptible, ouvrir une fenêtre et attendre cinq minutes avant d’allumer de nouveau le brûleur.

Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la cuisinière, vérifier que chaque bouton de commande est à la position OFF (ARRÊT).

NE JAMAIS toucher la surface de cuisson avant qu’elle se soit complètement refroidie. Certaines zones de la surface, particulièrement au voisinage des brûleurs, peuvent devenir très chaudes durant une cuisson. Utiliser des maniques. BOUTONS DE COMMANDE DE

CUISSON On utilise ces boutons pour commander l’allumage des brûleurs de surface. On peut régler chaque bouton à toute posi- tion entre les positions extrêmes LOW (min.) et HI (max.). On peut percevoir une détente de calage à la position HI (max.).

1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.

(Pour conserver le fini de la grille, ne pas allumer un brûleur sans ustensile sur la grille pour absorber la chaleur de la flamme.)

2. Appuyer sur le bouton et le tourner

immédiatement à gauche, sur le réglage LITE (allumer). ❚ Un cliquetis (étincelle) s’entend et le brûleur s’allume. (Tous les allumeurs produisent des étincelles lorsqu’un bou- ton de commande, quel qu’il soit, est allumé. Cependant, seul le brûleur choisi va s’allumer.) La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé. UTILISATION DURANT UNE PANNE D’ÉLETRICITÉ

. Approcher une allumette enflammée du brûleur à utiliser.

2. Appuyer sur le bouton et le tourner

lentement jusqu’au réglage désiré. BOUTONS DE COMMANDE ALLUMEURCHAPEAU DU BRÛLEURORIFICESSOCLE DU BRÛLEUR

Avant d’allumer un brûleur de sur- face, vérifier que tous les boutons de commande sont à la position OFF (ARRÊT). Approcher l’allumette enflammée du brûleur avant de faire tourner le bouton.

Ne pas laisser la surface de cuisson sans surveillance lors de cuisson pendant une panne d’électricité. ALLUMAGE SANS FLAMME DE VEILLE Le système d’allumage sans flamme de veille rend inutile l’alimentation permanente d’une flamme de veille. Chaque brûleur de la table de cuisson est doté d’un allumeur à étincelles. Procéder avec prudence lors du nettoyage au voisinage d’un brûleur de la table de cuisson. Si un brûleur de la table de cuisson ne s’allume pas, déterminer si l’allumeur est brisé, souillé ou mouillé. LOW (min.)

3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.

4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans

ATTENTION ATTENTION❚ Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume enquelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,avec un cône interne bleu intense.Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantiene couvre pas ce réglage.)Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité desflammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire. Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors del’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal. Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les flammes ne débordentpas à la périphérie de l’ustensile.Pour éviter la formation de taches ou unchangement de couleur de la surface decuisson: Nettoyer la surface de cuisson aprèschaque utilisation. Enlever les résidus renversés deproduits acides ou sucrés dès quela surface de cuisson a refroidi; cesproduits renversés peuvent fairechanger la couleur de l’émail. SURFACE DE CUISSON 1. Brûleur arrière gauche (5,000 BTU sur HI,650 BTU sur LOW).2. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).3. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).4. Brûleur avant droit (12,500 BTU). Modéle AKS3040 Cuisson sur éléments, suite 1. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).2. Brûleur arrière gauche (10,500 BTU).3. Brûleur central (9,200 BTU).4. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).5. Brûleur avant droit (12,500 BTU). Modéle AKS3640

BRÛLEURS SCELLÉS Les brûleurs scellés sont fixés sur la table decuisson; ils ne sont pas conçus pour êtreenlevés. Comme les brûleurs sont scellésdans la table de cuisson, un produit quidéborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas sursous la table de cuisson.On devrait cependant nettoyer les brûleursaprès chaque utilisation (voir les instructionsde nettoyage à la page 14).Des chapeaux des brûleurs doivent êtrecorrectement placés sur la socle de brûleurpour l'exécution appropriée du brûleur.

HAUTE PERFORMANCE* Cette table de cuisson est dotée de un brûleurà haute vitesse, placé à la positione avantdroit. On peut utiliser ce brûleur pour fairebouillir rapidement de l’eau ou cuire unegrande quantité d’aliments. La puissance thermique des brûleurs estdifférente lors de l’alimentation au gaz depétrole liquéfié. GRILLES DU BRÛLEUR Avant une opération de cuisson, vérifier quela grille est correctement placée. Une grillede brûleur incorrectement installée peutécailler l’émail de la surface de cuisson. Pourassurer le positionnement approprié, alignezles butoirs sur le fond de grille avec lesimpressions dans la surface de cuisson.Ne pas faire fonctionner un brûleur sansqu’un ustensile soit placé sur la grille.L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y aaucun ustensile capable d’absorber lachaleur émise par le brûleur.Même si les grilles de brûleur sont trèsdurables, elles perdront progressivement leurlustre et changeront de couleur, du fait destempératures élevées auxquelles les brûleursles exposent. REMARQUES:

MIJOTAGE* (CERTAINS MODÉLES) Ce brûleur est situé à la position arrièregauche. Le brûleur de mijotage offre unepuissance de chauffage inférieure, pour lessauces délicates ou la fusion du chocolat. La puissance thermique des brûleurs estdifférente lors de l’alimentation au gaz depétrole liquéfié.MARCHES À SUIVRE

Avant toute manipulation ou opérationde nettoyage, vérifier que l’appareilest arrêté et que tous les composantssont froids, afin d’éviter desdommages ou des brûlures. Pour éviter la formation de taches ou unchangement de couleur, nettoyerl’appareil après chaque utilisation. Après tout démontage de composants,veiller à effectuer un remontage correct.

Retirez les chapeaux de brûleur❚ Laisser le brûleur refroidir. Retirez leschapeaux de brûleur et laver à l’eausavonneuse et avec un tampon récureuren plastique. Pour les taches rebelles,nettoyer avec un tampon non abrasif,rempli de savon ou avec une éponge etCooktop Cleaning Creme* (pièce n°20000001)**.❚ Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle oule four autonettoyant.Scellés de brûleur à gaz❚ Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleurrefroidir. Nettoyer avec du savon et untampon à récurer de plastique. Pour dessouilures tenaces, utiliser un produit denettoyage non abrasif avec un chiffon.❚ Veiller à ne pas laisser de l’eau s’introduiredans le centre du brûleur.❚ Procéder prudemment lors du nettoyagede l’allumeur. Le brûleur ne s’allumerapas si l’allumeur est mouillé ouendommagé.❚ Pour assurer faire cuisson mêmel'exécution, maintenez les ports de brûleurexempts de las saletes de nourriture/de-bris.

FONTE ❚ Laver les grilles avec de l’eau savonneusetiède et un tampon à récurer en plastiquenon abrasif. Pour les souillures tenaces,nettoyer avec un tampon en plastique nonabrasif, savonneux, ou avec une éponge etune crème commerciale Cooktop CleaningCreme* (produit n°20000001)**. Si le solreste, réappliquer la Cooktop CleaningCreme, la couvrer de serviette de papierhumide et l’imbibez pendant 30 minutes.Frotter encore, rincer et sécher.❚ Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselleou four autonettoyant.

❚ Placer chaque bouton à la positiond’ARRÊT, et retirer chaque bouton en letirant.❚ Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliserun agent de nettoyage abrasif susceptiblede rayer la finition.❚ Allumer chaque brûleur pour vérifier que lebouton a été correctement réinstallé.

SURFACE DE CUISSON EN ÉMAIL

VITRIFIÉ L’émail vitrifié est un matériau à base deverre fondu sur le métal, qui peut se fissurerou s’écailler. La couche d’émail possède unecertaine résistance aux composés acides,qui n’est pas illimitée. On doit éliminerimmédiatement tout résidu de renversementavec un linge sec, particulièrement s’il s’agitde composés acides ou sucrés.❚ Sur une surface froide, laver avec de l’eausavonneuse, puis rincer et sécher.❚ Ne jamais essuyer une surface tiède ouchaude avec un linge humide; ceci pourraitprovoquer fissuration ou écaillage.❚ Ne jamais utiliser sur la finition extérieurede la cuisinière un produit de nettoyage defour ou un produit de nettoyage abrasif oucaustique. Entretien et nettoyage *Les marques de produits sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.**Pour passer une commande directement au fabricant, appeler le 1-877-232-6771 É.-U. et 1-800-688-8408 Canada.

DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE. ❚ Nettoyage journalier/saleté légère –Essuyer avec l’un des produits suivants:eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produitde nettoyage pour verre et surface Formula409* ou un produit semblable verre – avecun linge souple et une éponge. Rincer etsécher. Pour polir et enlever les marquesde doigts, faire suivre par une vaporisationde produit Stainless Steel Magic Spray*(pièce n° 20000008)**.❚ Saleté modérée/épaisse – Essuyer avecl’un des produits suivants: Bon Ami, SmartCleanser ou Soft Scrub* – à l’aide d’un lingesouple ou d’une éponge humide. Rincer etsécher. Les taches rebelles peuvent êtreenlevées avec un tampon Scotch-Brite*humidifié. Frotter uniformément dans lesens du métal. Rincer et sécher. Pourredonner du lustre et retirer les rayures,faire suivre par Stainless Steel Magic Spray.❚ Décoloration – À l’aide d’une épongehumide ou d’un linge souple, essuyer avecle Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincerimmédiatement et sécher. Pour retirer lesmarques et redonner du lustre, faire suivrepar Stainless Steel Magic Spray.

ATTENTIONAvant d’appeler un depanneur

UN BRÛLEUR DE SURFACE NE

S’ALLUME PAS. ❚ Vérifier que la fiche de branchement est correctement insérée dans la prise de cou- rant. ❚ Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/ remplacer les fusibles. ❚ Contrôler la source d’alimentation électrique. ❚ Vérifier que le brûleur correspond au type de gaz qui l’alimente. ❚ Déterminer s’il y a une obstruction des orifices du brûleur ou de l’orifice situé directement sous l’allumeur. ❚ Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet des étincelles. Le brûleur ne peut s’allumer si l’allumeur est endommagé, souillé ou mouillé. Si l’allumeur ne génère pas d’étincelles, ramener le bouton de commande à la position OFF (ARRÊT). ❚ Vérifier que la chapeau du brûleur est bien assise sur la base du brûleur. ❚ Vérifier que le robinet d’arrivée de gaz est ouvert.

FLAMMES ET LE BRÛLEUR. ❚ Veiller à placer correctement l’ustensile sur la grille du brûleur. ❚ Prendre contact avec un réparateur agréé Amana. FLAMMES NON UNIFORMES. ❚ Orifices du brûleur obstrués. ❚ La flamme peut avoir à être réglée. Prendre contact avec un réparateur agréé Amana. LA FLAMME D’UN BRÛLEUR DE SURFACE EST JAUNE. ❚ Prendre contact avec un réparateur agréé Amana. ❚ Quelques pointes jaunes sur la flamme sont acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.Remarques 16Garantie de la surface de cuisson Amana

Garantie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada Les garanties ci-dessus couvrent un appareil installé au Canada seulement s’il a été agréé par les agences de test habilitées (vérification de la conformité à une norme nationale du Canada), sauf si l’appareil a été introduit au Canada à l’occasion d’un changement de résidence des États-Unis vers le Canada. Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties vous confèrent des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. Ne sont pas couverts par ces garanties

1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :

a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé. c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects. e. Réglage incorrect d’une commande.

2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été

enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.

3. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.

4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.

5. Les frais de dépannage ou de visite pour :

a. Correction d’erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé. b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil. c. Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez l’utilisateur.

6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.

7. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des

8. Cette garantie n’est pas valide à l’extérieur des États-Unis et du Canada. Communiquez

avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s’applique.

9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une

quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. L’exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer à votre cas. Si vous avez besoin d’aide Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien, puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.

  • Veillez à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour d’autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l’égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.
  • Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à Maytag Services, LLC à l’adresse suivante : CAIR

Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.

  • Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services, LLC. LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST

QUE LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES

GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ

MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN