NA-148XS1 - Lave-linge PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NA-148XS1 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge frontal |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Dimensions approximatives | 60 x 85 x 56 cm |
| Poids | 70 kg |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Puissance | 2000 W |
| Fonctions principales | Programmes de lavage variés, départ différé, contrôle de la mousse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage du filtre, entretien du tambour, nettoyage du tiroir à lessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facilitée |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection anti-débordement |
| Compatibilités | Compatible avec divers types de détergents, programmes spécifiques pour textiles délicats |
FOIRE AUX QUESTIONS - NA-148XS1 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur NA-148XS1 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NA-148XS1 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NA-148XS1 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI NA-148XS1 PANASONIC
Caracteristiques techniques
| N° de modèle | NA-148XS1 |
| Tension nominale | 220 - 240 V |
| Fréquence nominale | 50 Hz |
| Puisance nominale d'énergie maximale | 2000 - 2350 W |
| Puisance nominale d'énergie de chauffage | Lavage: 2000 W (230 V)Vapeur: 1000 W (230 V) |
| Dimensions de la machine | 596 mm (L) × 635 mm (P) × 840 mm (H) |
| Poids de la machine | 78 kg |
| Masse maximale de linge sec | 8 kg |
| Consummation d'eau | Se reporter à la section « Consommation d'eau et d'électricité ».(P. 46) |
| Pression de l'eau courante | 0,03 - 1 MPa |
■ Vérification de l'alimentation électrique
La puissance nominale du lave-linge est indiquée sur la plaque signalétique. S'assurer qu'elle correspond aux caractéristiques de la résidence.

C E
Panasonic Corporation
http://panasonic.net
Mode d'emploi et consignes
d'installation
Lave-linge
(Usage domestique)
N^ de modulo
NA-148XS1

Sommaire
| MESURES DE SÉCURITÉ | 4 |
| Préliminaires | 8 |
| Lavage | 14 |
| Fonctions optionnelles | 24 |
| Entretien | 29 |
| Dépannage | 32 |
| Installation / autres | 37 |
Merci d'avoir acheté ce lave-linge.
- Veiller à dire attentivement ces instructions pour une'utilisation sère et fiable.
- Conserver ce mode d'emploi pour reférence future.
Sommaire
MESURES DE SECURITE
■ Mesures de sécurité 4
Préliminaires
Contrôle du lave-linge 8
■Avant le lavage 9
■ Panneau de commande 10
■Lessive 12
Lavage
Lavage (Méthode de base) 14
Lavage (Lavage en mode Eco) 16
■Listedesprogrammes. 18
Détails des programmes 20
■Conseils pour chaque programme 22
Fonctions optionnelles
■Modification des réglages de programme 24
Modification de la température [1 °C] 24
Modification de la vitesse d'essorage [t/min] 25
- Réglage de l'heure de la fin de programme [Temps] 25
Lavage avec les fonctions optionnelles 26
- Sélection et exécution de processus
[Mode] 26
Economie d'energie et de temps [© Rapide/ Eco] 27
Rinçage minutieux [Rinçage plus] 27 - Réduction des pris [Anti-froissage] 27
- Préavage [Preavage] 27
Entretien
■Modification des réglages du lave-linge. 28
Annulation de la sonnerie [Sonnerie] 28
- Réglage de la sécurité enfants [Sécurité enfants] 28
Dépannage
Entretien 29
Filted alimentation en eau. 29
Si te tuyau d'alimentation en eau est gelé 29
Tiroir a lessive. 30
Lave-linge 30
Tambour 30
Filtredvidange. 31
ouverture de la porte en cas d'urgence. 32
Dépannage 33
■ Affichage d'erreur 36
Installation / autres
(Faire effectuer l'installation par une personne du SAV)
Choix de l'emplacement idéal . 37
Déplacement et installation. 38
■Raccordement des tuyaux. 40
■Vérification après l'installation 42
Protection de l'environnement 44
Consommation d'eau et d'électricité 46
■Fiche produit 47
- Caracteristiques techniques. Verso
Mesures de sécurité
Lire et suivre les mesures de sécurité suivantes.

AVENTISSEMENT
Risque de blessures corporelles, voire mortelles.
Pour assurer la sécurité de l'utilisateur et de sa famille
- Cette machine peut être utilisé par les enfants âgés de huit ans et plus, ainsi que par les personnes disposant de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient surveillés ou formés à son utilisation en toute sécurité et qu'ils comprehennent les risques encourus.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec cette machine.
- Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage ou l'entretien sans surveillance.
- Tenir les enfants de moins de trois ans à l'écart à moins qu'ils ne soient sous surveillance permanente.
- Tenir cette machine éloignée de toute flamme rue. Ne pasmettre de matériaux inflammables ou vêtements imbibés de ces produits dans le tambour. Les éloigner de la machine. (Pour éviter une explosion ou un incendie)
- Par exemple : Diluants, essence, kérosène, benzine, alcohol, etc.
Pour éviter de se blesser, ne pas toucher le tambour avant son arrêt complet.

AVENTISSEMENT
Pour éviter une électrocution, une surchauffe, une combustion ou un incendie
Utiliser uniquement une prise conforme à la tension nominale de cette machine. Ne pas utiliser un adaptateur de prise secteur ou un cable de rallonge.
- Ne pas toucher un cable/fiche d'alimentation endommagé. Si le cable d'alimentation est endommagé, le faire replacer par le fabricant, un technicien après-vente/agréé ou une personne de qualifications équivalentes pour éviter tout risque.
- Ne pas toucher le cable d'alimentation avec des mains humides.
- Toujours enforcer à fond la fiche d'alimentation dans la prise secteur.
- Ne pas tener ou tirer le cable d'alimentation lors du débranchement de la fiche de la prise secteur.
- Débrancher le cable d'alimentation avant le nettoyage.
Réparations
- Ne jamais démonter, réparer ou modifier la machine. En cas de dysfonctionnement ou de panne, arrêté immédiatement la machine, débrancher le cable d'alimentation et contacter le service du service clientèle pour réparation.

ATTENTION
Risque de blessures ou de dommages.
Usage correct
- Cet apparéil ne doit être utilisé que pour des textiles identifiés comme étant lavables en machine.
- Ne pas le raccorder à une alimentation en eau chaude.
- Ne pas obstruer les ouvertures de la partie inférieure avec un tapis, etc.
Pour éviter les fuites d'eau
Utiliser le jeu de tuyaux neuf fourni avec la machine, ne jamais réutiliser l'ancien.
- Fermer le robinet si la machine ne va pas etre utilisée pendant longtemps (les vacances par exemple). L'eau pourrait fuir pendant l'absence et endommager la residence.
Pour éviter les blessures ou brulures
- Tenir les doigts à distance de la charnière à l'ouverture et à la fermeture de la porte.
Ne pas monter sur la machine.


ATTENTION
Lors de l'utilisation de la vapeur ou un lavage à haute température, faire attention de ne pas se brûler. Le tuyau de vidange, le tambour, le hublot de porte, et le linge seront chauds.

Pour éviter d'endommager le lave-linge et d'abîmer le linge
Ne pas faire fonctionner le lave-linge sans que les tiges d'ancrage soient retardées. Dans le cas contraire, le lave-linge vibrera d'une maniere excessive.
Ne pas laver de linge très taché d'huile végétale ou de maquillage, etc. L'huile peut devenir chaude et déformer le joint de porte entraînant par la suite des fuites d'eau.



Contrôle du lave-linge
Tiroir à lessive (P. 12)

Accessoires
□ Coude (P. 41)
Capuchons (2) (P. 39)


Tuyau d'alimentation en eau* (P. 40, 41)
*Le tuyau fourni varie selon la région dans laquelle le lave-linge est vendu.
Tuyau standard

Tuyau avec vanne d'alimentation en eau

Avant le lavage
Contrôle avant utilisation
À la première utilisation ou après un arrêt prolongé, vérifier les éléments suivants.
Contrôler le serrage correct du tuyau d'alimentation en eau et le tuyau de vidange. (P. 40)
Le raccordement du tuyau d'alimentation en eau est correct lors de l'ouverture du robinet.
La fiche d'alimentation est branchée.
Avant la première utilisation
Il peut y avoir quelques gouttelettes d'eau ou de la condensation dans le lave-linge en raison de l'inspection réalisée en usine avant l'expédition. Pour rincer les résidus, etc., suivre les instructions ci-dessous :
-Programme « Coton »
- Réglage par défaut : 40 °C
- Pas de lessive, ni vêtements
Préparation du linge
Lire les étiquettes des vêtements, et trier ces derniers par couleur, type de tissu et degré de saleté. Ceci permet de désirir le programme et la température corrects.
Applique du detachant sur les taches.
Tri des vêtements
Laver séparément les vêtements qui ne sont pas grand teint. (jeans, vêtements sombres, etc.)
Avant de placer les vêtements dans le tambour
Pour éviter d'abîmer les vêtements ou d'endommager le lave-linge, suivre les consignes ci-dessous.
- Retirer tout corps étranger (pièces de monnaie, pins, agrafes, clous) des vêtements.

Attacher les lacets des tabliers, etc.
Vétements avec tissus graté : Les returner.
Vétements avec fermétures : Fermer les fermétures et les returner.
Petites pièces, soutiens-gorge à armatures métalliques, dentelles : Les placer dans le filet de lavage.

Retirer les cheveux, les poils d'animal, le sable, etc. avant le lavage
Vêtements très sales ou avec des taches coriaces : Effectuer un lavage à la main léger au préalable.
Panneau de commande
Commandes

- Boutons d'alimentation [Marche] [Arrêt]
- Cadran de selection de programme
Utiliser ce cadran pour désir le programme adapté au linge. (P. 18)
- Écran (P. 11)
- Bouton Départ / Pause [Départ / Pause]
Pour lancer oumettre en pause le programme de lavage.
- Bouton de température [°C]
PourCHOISIR LA TEMPERATURE de I'eau.P.24
(Froid)-90(90°C)
- Bouton Vitesse d'essorage [t/min]
Pour désir la vitesse d'essorage. (P. 25)
- Bouton Temps [Temps]
Pourprogrammer l'houre à laquelle le programme se terminera. (P.25)
- Boutons de fonctions optionnelles
Utiliser les boutons pour effectuer un lavage avec une des fonctions optionnelles ou pour modifier les réglages de Child Lock (Sécurité enfants). (P. 28)
_ : Sécurité enfants
Appuyer et maintainir le « Mode » pendant au moins cinq secondes pour verrouiller la porte et autres boutons.
- Témoin ECONAVI
S'allume ou clignote lors de l'execution du programme « AutoCare ». (P. 23)
REMARQUE
Pour rallumer le lave-linge, appuyer sur « Arrêt», vérifier que l'écran est étéint, puis le remettre sous tension.

Pendant environ 3 secondes
Extinction
Si le bouton « Départ / Pause » n'est pas appuyé dans les dix minutes qui suivent la mise sous tension, le lave-linge s'arrête automatiquement.
Ecran
Cette illustration presente toutes les indications aux fins d'explication.

- Verrouillage
: Pendant un cycle de lavage La porte est verrouillée.
O: Lorsque la sécurité enfants est activée
La porte et les boutons sont tous verrouillés.
- Processus
Chaque témoin clignote pour indiquer le processus actuel, puis s'éteint une fois le processus terminé.
| 山 | lavage |
| 田 | rinçage |
| ◎ | essorage |
| 山 | vidange |
- Vapeur
S'allume si un programme utilisant de la vapeur est selectionné.
Clignote si le programme
« Repassage Facile » ou
« Rafraîchir » est en cours.
- Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles s'affichent. (P. 26, 27)
- Température
- Cycles d'essorage
- Minuterie
- Temps restraint
Cet indicateur indique le temps approximatif restant avant la fin du programme.
Affichage d'erreur
Une erreur s'affiche en cas de dysfonctionnement du lave-linge. (P. 36)

■ Contact
- Les boutons de commande sont capacités (sauf les boutons d'alimentation). Toucher les boutons directement avec vos doigts nus.
Si une serviette mouillée ou du détermagent touche un bouton de commande, le lave-linge risque de ne pas fonctionner correctement.
Lessive
- Ajouter de la lessive, etc. avant d'appuyer sur le bouton « Départ / Pause »
- Lire les instructions apposées sur l'emballage de la lessive ou autre agent, pour savoir la quantité correcte selon le volume de vêtements, le degré de saleté et la durée de l'eau.
Lessive, adoucisseur d'eau, eau de Javel, detachant
Lors de l'utilisation d'un détergent pour cuve, le placer également dans ce compartment. (P. 30)
Assouplissant, amidon
Ajoute automatique au linge au dernier rinçage.
Quantité au-dessous du repère « MAX » (95 ml)

Lessive pour prélavage
Lors de l'utilisation de la fonction « Prélavage » (P. 27)

ATTENTION
Ne pas faire fonctionner ce lavelinge avec le tiroir à lessive retire.
Ceci pourrait provoquer des fuites d'eau.

Lessive
Utiliser une lessive qui ne mousse pas trop.
Lors de l'utilisation d'une lessive destinée à des températures inférieures à 20^ (aussi BASSE que 15^ ), le programme « Eco 20^ » est conseilé.
Pour éviter l'accumulation de la lessive en poudre dans le tiroir à lessive :
- Essuyer le tiroir à lessive avec un chiffon.
Casser les grumeaux de lessive. Si de la poudre reste dans le tiroir, la verser directement dans le tambour.
En cas d'oubli d'ajouter de la lessive avant le démarrage du lavage: Sélectionner avec le « Mode » (P. 26) pour vidanger l'eau, puis recommencer.
REMARQUE
Ne pas ajouter de lessive dans le tiroir à lessive si les instructions de l'emballage précisent de la verser directement dans le tambour.
La lessive peut ne pas etre
entrainée librement et peut parfois
rester bloquée dans le tiroir,
entrainant I'eau de deborder du
tiroir.
■ Prélavage
Il faut séparer la lessive pour le prélavage et le lavage à la main.
Utiliser la lessive en poudre pour le lavage à la main. La lessive liquide est emportée lors du prélavage.
Adoucisseur d'eau
Si la durée de l'eau est élevé dans voiture région (durete totale
(1,3 mmol/L ou plus), il est conseilé d'utiliser un adoucisseur d'eau.
L'utilisation d'un adoucisseur d'eau peut réduire la quantité de lessive requise et éviter la formation de dépôts de tartre qui risqueraient d'endommager le lave-linge.
REMARQUE
Pour plus d'informations sur la durée de l'eau, contacter un spécialiste local.
Assouplissant
Pour réduire l'électricité statique.
Si de l'assouplissant reste dans le
tiroir à lessive
àpRES le
lavage, le
diluer avec de
l'eau avant de
le verser dans
te tiroir. (Ne

pas dépasser la quantité maximale) Assouplissant resté dans le tiroir : Il est possible de l'essuyer avec un chiffon mouillé.
Amidon
S'il est difficile à verser dans le tiroir à lessive
diluer légèrement l'amidon avec de l'eau avant de l'ajouter. (Ne pas dépasser la quantité maximale)
Après l'utilisation de l'amidon
1 Nettoyer te tiroir à lessive. (P. 30)
2 Exécuter le programme « Rapide 15 min » (P. 19) sans lessive pour faire evacuer tout résidu d'amidon du tambour.

REMARQUE
- Ne pas coincer de ligne dans la porte.
Ceci pourrait endommager le joint de porte.

Ne pas placer un volume de ligne trop important dans le tambour. Ceci pourrait entraîner des vibrations excessives ou endommager le lavelinge.

Pour ouvrir la porte pendant un cycle de lavage
(La porte est verrouillée pendant un cycle de lavage)
Départ Pause
Appuyer sur « Pause »
(La porte se déverrouille un déclic se fait entendre)
Pendant le cycle d'essorage, le tambour peut prendre jusqu'à une minute pour s'arrêter de tourner.
Preparation
Trier le linge et le placer dans le tambour. (P. 9)
Ajouter de la lessive. (P. 12)

Allumer le lave-linge.

Sélectionner un programme.
(P. 18, 19)
Le temps nécessaire s'affiche.
Modifications des réglages
Après la sélection d'un programme, il est possible de modifier les réglages suivants.

Température (P. 24)

Cycles d'essorage (P. 25)

Minuterie (P. 25)
Modifications des réglages
■ Utilisation des fonctions optionnelles
3
Départ Pause
Demarrer le programme.
Evaluation du volume (environ 30 secondes)

(Affichage du volume)
Certains programmes n'evaluent pas le volume du linge. (P. 18, 19)
Affichage du temps nécessaire (recalculé)

(par ex.)
Fin du programme.
(La sonnerie retentit et la portes de déverrouille.)
REMARQUE
- Les vêtements en couleur peuvent déteindre, les(ATR)rerirdonc des que le programme se termine.
Utilisation des fonctions optionnelles
Après la sélection d'un programme, il est possible d'ajouter les fonctions optionnelles suivantes.

Prélavage (P. 27)

Rinçage plus (P. 27)

Anti-froissage (P. 27)

Rapide / Eco (P. 27)

Mode (P. 26)
(Sélectionner et exécuter un processus de lavage, rincege et essorage)
REMARQUE
La plage des réglages modifiables et les fonctions optionnelles pouvant être ajoutées varient selon le programme. (P. 20, 21)

Un lavage qui consomme moins d'électricité et d'eau, mais qui dure plus longtemps. (P. 46)
Programmation pour une consommation d'électricité plus faible
Les instructions ci-dessous peuvent être suivies pour économiser l'électricité avec les programmes standard. Les programmes standard sont mentionnés respectivement comme « Programme coton 60 °C standard » et « Programme coton 40 °C standard » dans les normes 1015/2010 et 1061/2010.
Ces programmes conviennent pour nettoyer des vêtements en coton avec un degré de saleté normal et sont les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'électricité pour le lavage de vêtement en coton.
- La température réelle de l'eau peut varier de la température de cycle indiquée.
Preparation
Trier le linge et le placer dans le tambour. (P. 9)
Ajouter de la lessive. (P. 12)
1 Marche Allumer le lave-linge.
2 Sélectionner le programme « Coton »


3 Rapide Appuyer deux fois sur « Rapide / Eco » s allume et le mode « Eco » estprogrammé.
REMARQUE
Pour un lavage à 60^ , appuyer sur « I^ pour régler sur 60^ .

4 Départ Démarrer le programme. Fin du programme. La sonnerie retentit et déverrouille.
List des programmes
| Programme | Description | Charge max. | Temps*1 | |
| Type de tissu | Coton | Lavage quotidien du coton, du lin et des mélanges coton. | 8 kg | 1:20 - 2:10 |
| Synthétique | Lavage doux pour le coton, le lin et les fibres synthétiques. | 4 kg | 1:02 - 1:22 | |
| Délicat | Lavage doux pour les fibres synthétiques, la dentelle, etc. Préserve le linge. | 4 kg | 0:55 - 1:00 | |
| Couette*2 | Pour le lavage des grandes pièces de linge comme les couvertures, les draps, les rideaux, les jetsés de lit et couvre-lits. | 3 kg | 1:02 | |
| Laine | Lavage doux pour les vêtements en laine et en mélange de laine livable à la main et en machine, évite le rétrécissement. | 2 kg | 0:40 | |
| Mix | Charge mixte pour laver divers types de vêtements comme du coton, du lin, des fibres synthétiques. | 8 kg | 1:09 - 1:44 | |
| Couleurs | Pour le lavage des pièces de linge en coton couleur ou en mélange coton, préserve les couleurs et évite que le linge déteigne. | 4 kg | 0:58 - 1:13 | |
| Economie d'énergie | AutoCare | Le programme de lavage qui adapte automatiquement chaque lavage en utilisant la technologie de capteurs intelligents. Offre un soin du linge idéal pour un résultat parfait et une consommation d'eau et d'énergie optimale - sans réglages manuels. | 8 kg | 0:52 - 2:57*4 |
| Eco 20 °C | Lavage des mélanges coton et lin légèrement sales à très faibles températures. | 4 kg | 1:14 - 1:29 |
REMARQUE
- Le temps nécessaire varie selon la température, la pression de l'eau, la condition de vidange et le volume de la charge.
| Programme | Description | Charge max. | Temps*1 | ||
| Economie de temps | Rapide 50 min | Lavage rapide en 50 min. pour les mélanges coton et lin légèrement sales. | 4 kg | 0:46 - 0:49 | |
| Rapide 15 min | Programme pour rafraîchir une petite quantité de linge légèrement sale en 15 min. | 2 kg | 0:15 | ||
| Utilisation de la vapeur | Lavage et vapeur | Linge Quotidien*2 | Nettoyage pour réduire avec de la vapeur les plis des vêtements du quotidien. Pour les vêtements en coton, lin et mélanges coton | 2 kg | 1:27 |
| Chemises | Nettoyage avec de la vapeur pour décrasser les cols et poignets, et éviter les plis sur les chemises et blouses. Pour les chemises et chemisiers en coton ou mélanges coton | 2 kg | 1:34 | ||
| Anti-allergie | Cycle pour éliminer avec de la vapeur les allergènes comme les acariens et le pollen. Pour les vêtements au contact de la peau, tels que les sous-vêtements, les draps, les vêtements pour bébé | 5 kg | 2:09 - 2:34 | ||
| Vapeur uniquement | Rafraîchir*2*3 | Cycle Désodorisant pour éliminer avec de la vapeur les odeurs des textiles nettoyés à sec. Pour réduire les odeurs solubles dans l'eau telles que la fumée de cigarette | 1,5 kg | 0:25 | |
| Repassage Facile*2*3 | Défloissage avec de la vapeur des textiles nettoyés à sec ou fraîchement lavés et essorés. | 1,5 kg | 0:35 | ||
1 Pour la température de l'eau par défaut de chaque programme.
2 Le volume de la charge n'est pas estimée après avoir appuyé sur le bouton « Départ / Pause ». Le cycle de lavage commence immédiatement.
3 Ce n'est pas un programme de lavage, donc la saleté n'est pas nettoyée.
4 La durée nécessaire (2:07) affichée après le début du cycle peut être réduite ou prolongée selon le résultat de la détéction par les capteurs.
Détails des programmes
| RéglagesProgramme | Réglage automatique | Plage des modificationsde réglage (P. 24, 25) | Options disponibles(P. 26, 27) | ||||||||
| Température | Cycles derinçage | Cyclesd'essorage | Température*1 | Cyclesd'essorage | Mode | Rapide /Eco | Anti-froissage | Rinçageplus | Prélavage | ||
| Type de tissu | Coton | 40 °C | 2 | 1400 | Froid - 90 °C | 500 -1400 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Synthétique | 40 °C | 2 | 800 | Froid - 60 °C*2 | 500 -1200 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Délicat | 40 °C | 2 | 800 | Froid - 40 °C*2 | 500 -800 | ✓ | - | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Couette | 30 °C | 2 | 800 | Froid - 40 °C*2 | 500 -800 | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | |
| Laine | 30 °C | 3 | 500 | Froid - 40 °C*2 | 500 | ✓ | - | - | ✓ | - | |
| Mix | 40 °C | 2 | 1400 | Froid - 40 °C*2 | 500 -1400 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Couleurs | 40 °C | 2 | 1200 | Froid - 40 °C*2 | 500 -1400 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Economie générale | AutoCare | Auto(28 °C - 43 °C) | Auto(2 - 3) | Auto(1400) | - | - | - | - | - | - | - |
| Eco 20 °C | 20 °C | 2 | 1400 | Froid, 20 °C | 500 -1400 | ✓ | - | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Economie de temps | Rapide 50 min | 40 °C | 2 | 1200 | Froid - 60 °C*2 | 500 -1400 | ✓ | - | ✓ | ✓ | ✓ |
| Rapide 15 min | 30 °C | 1 | 800 | Froid - 30 °C*2 | 500 -800 | - | - | - | - | - | |
| Linge Quotidien | 40 °C | 2 | 1200 | Froid - 90 °C*2 | 500 -1200 | - | ✓ | - | ✓ | ✓ | |
| Chemises | 40 °C | 2 | 500 | Froid - 60 °C*2 | 500 -800 | - | ✓ | - | ✓ | ✓ | |
| Anti-allergie | 60 °C | 3 | 1200 | 60 °C | 500 -1200 | - | - | - | ✓ | ✓ | |
| Rafraîchir | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | |
| Repassage Facile | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | |
1 : Froid : ⌒ s'allume
2 : Impossible de régler sur 20 °C
Conseils pour chaque programme
« Laine » et « Délicat »
Lavage
- Placer les vêtements à plat les uns sur les autres dans le tambour.
Pour les vêtements en coton, utiliser une lessive liquide douce.
Pour rincer entièrement, utiliser la fonction « Rincage plus » (P. 27)
Séchage
- Disposer les vêtements en laine ou nylon à plat.
- Pendre les vêtements blancs ou de couleurs claires à l'objet. (hors de la lumière directe du soleil)
Utiliser des cintres pour les chemises, chemisiers et pantalons.

Si les vêtements rétrécissant au lavage
1 Etirer le vêtement à sa talille d'origine sur une planche à repasser.
2 Utiliser des épinges pourmaintenir la taille et la forme.
3 Le repasser avec beaucoup de vapeur puis le laisser secher.
« Couette »
Vétements lavables
Vêtements portant une étiquette indiquant (lavage) ou (lavage à la main).
Couvertures, 100 % fibres synthétiques et 100 % coton
Futons, 100% fibres synthétiques
Draps Couvre-lits
Alaises, 100% fibres synthétiques
REMARQUE
Ne laver qu'une seule pièce à la fois.
Ne pas laver des couvertures à 100% laine, de haute laine ou chauffantes, ainsi que leurs housses.
Il est possible de laver jusqu'à 1,5 kg de futons ou couvertures en coton.
- Ne pas utiliser un filet de lavage. (Il empêche la rotation du tambour.)
■ Placement des couvertures dans le tambour



Les deux extrémités de la couverture doivent être dirigées vers l'intérieur du tambour.
REMARQUE
- Ne pas rouler les couvertures ou les couvre-lits en boule, ni les plier de façon aléatoire.
Ceci pourrait entraîner des vibrations excessives et endommager le linge ou le lave-linge.
«AutoCare »
Le programme qui adapte automatiquement chaque lavage en utilisant la technologie ECONAVI. Offre unsoon du linge idéal pour un résultat parfait et une consommation d'eau et d'énergie optimale, détectant le type de lavage, le degré de saleté et le type de lessive.
Vétements lavables
Les vêtements quotidiens en coton et en fibres synthétiques sont destinés à être lavés à 30^ ou 40^ . Pour le linge cité ci-dessous, nous conseillons nos programmes spéciaux :
| Types de tissu / articles | Programme conseillé |
| Laine | Laine |
| Soie | Laine |
| Chemises | Chemises |
| Couleurs | Couleurs |
| Couette | Couette |
| Délicat Fibres synthétiques, satin, dentelles, avec motifs imprimés, avec ornements, etc. | Délicat |
Témoin ECONAVI
S'allume lors de l'execution du programme « AutoCare ». Le témoin vert s'allume pendant la détéction par les capteurs ECONAVI.
REMARQUE
Résultat de la détéction des capteurs ECONAVI
La température de l'eau peut être réglée ; une température de lavage plus BASSE est SéLECTIONNÉE pour le linge légersement sale, ou une
température de lavage plus élevé pour le linge très sale (28 °C - 43 °C).
L'indicateur de durée restante peut varier en fonction de la détention pendant le lavage.

Utilisation de la vapeur
Pour de plusieurs résultats
Laver une charge moins importante.
- Retirer les vêtements dés la fin du programme et les faire sécher sur des cintres.
Lavage et vapeur (programmes « Linge Quotidien », « Chemises » et « Anti-allergie »
- À l'utilisation d'un sèche-linge, le régler sur le programme « Repassage » ou « Repassage léger »
Vapeur uniquement (programmes « Rafraîchir » et « Repassage Facile »)
- Ne pas utiliser de vêtements délicats en laine ou soie.
- Ne pas utiliser de lessive ou d'adoucissant.
Si utilisé sur des vêtements secs, ces derniers seront légèrement humides à la fin du programme.
REMARQUE
Si l'intérieur du tambour est chaud, la porte ne s'ouvrira pas. Avec une utilisation continue du programme « Rafraîchir», patienter que la température à l'intérieur du tambour baisse.
Pour ouvrir la porteprapidement, se reporter à « Pour ouvrir immédiatement la porte ».(P.33)
Modification des réglages de programme
Après la sélection d'un programme, il est possible de réinitialiser la température et l'heure de la fin de programme.
■ Préparation
Trier le linge et le placer dans le tambour. (P. 9)
Ajouter de la lessive. (P. 12)
1 Marche Allumer le lave-linge.

Selectionner un programme. (P. 18, 19)

3 Modifier les réglages du programme.
La plage de réglages varie selon le programme. (P. 20, 21)
4 Départ Démarrer le programme.
Modification de la température °C
La température de lavage peut être modifiée selon le type de linge ou le degré de saleté.
3 Appuyer sur ce bouton.
Le degré de température affiché change à chaque appui.
Plage de réglages
(Froid) - 90 °C (neuf niveaux)
Guide de réglage
- Température plus élevé : Vêtements blancs, en coton et très sales
- Température plus BASSE : Vêtements en couleurs, qui rétrécissant facilement ou légèrement sales
Modification de la vitesse d'essorage t/min
Modifier la vitesse d'essorage pour sécher plus le linge ou pour réduire la formation de pris.
3 t/min Appuyer sur ce bouton. 1400
La vitesse d'essorage affichée change à chaque appui.
■ Plage de réglages 500 - 1400 r/min (cinq niveaux)
Guide de réglage
Vitesse plus elevée : Pour secher plus le linge
Vitesse plusasse : Pour réduire la formation de pris
REMARQUE
- On peut modifier la vitesse d'essorage après le lancement du programme et jusqu'à la fin du lavage. Interrompre le programme et effectuer les étapes 3 et 4.
Réglage de l'heure de la fin de programme © Temps
Il est possible de régler l'heure de la fin du programme.
3 Temps Appuyer sur ce bouton.
L'heure affichée change à chaque appui. Si l'utilisateur appuie constamment sur « ① Temps », l'heure change continulement.
Plage de réglages
Jusqu'à 24 heures (par pas d'une heures)
Pour vérifier une heures prédéfinie

Appuyer sur ce bouton.
Pour annuler les réglages

Éteindre le lava-linge. (Tous les réglages sont annulés)
REMARQUE
Ne pas utiliser de lessive qui ne se dissout pas facilement car elle pourrait se coller avant le lavage et ne pas tomber dans le tambour.
Il n'est pas possible de régler une heures de fin pour le programme « Laine »
Lavage avec les fonctions optionnelles
Il est possible d'associer des fonctions optionnelles à chaque programme.
■ Préparation
Trier le linge et le placer dans le tambour. (P. 9)
Ajouter de la lessive. (P. 12)
1

Allumer le lave-linge.
2

Selectionner un programme. (P. 18, 19)

3
Ajouter la fonction optionnelle.
- Les options disponibles varient selon le programme. (P. 20, 21)
- Une alarme retentit si l'option selectionnée n'est pas disponible.
4
Départ Pause
Demarrer le programme.
Selection et exécution de processus
Mode
Il est possible de seLECTIONner et d'exécuter une combinaison de processus de lavage, de rinçage et d'essorage.


Appuyer sur ce bouton.
L'indicateur affiché change à chaque appui.
| *1*2 | Rince |
| *1 | Essore |
| *2 | Lave et rince |
| *1 | Rince et essore |
| ↓ | Vidange |
| Comme programme |
1 Vidange d'abord en présence d'eau dans le tambour.
2 L'eau du rinceage reste.
Économie d'énergie et de temps
© Rapide/ Eco
À sélectionner pour laver rapidement ou économique l'énergie.


Appuyer sur ce bouton.
L'indicateur affiché change à chaque appui.
| Rapide | Le temps de lavage est réduit. Convient pour le linge légèrement sale. |
| Eco | Un lavage qui consomme moins d'électricité et d'eau, mais qui dure plus longtemps. |
| Extinction | Comme programme |
Rinçage minutieux
Rincage plus
Pour éviter que de la lessive reste sur le linge, il est possible d'ajouter un processus de rinçage.

Rincage plus
Appuyer sur ce bouton.
s'allume (actived) ou s'eteint a chaque appui.
REMARQUE
On peut modifier le réglage « Rincege plus » après le lancement du programme et jusqu'à la fin du lavage. Interrompre le programme et effectuer les étapes 3 et 4.
Réduction des pris

Anti-froissage
Une vitesse d'essorage inférieure ou égale à 800 r/mn réduit la formation de pris et facilitite le repassage.

Anti-froissage
Appuyer sur ce bouton.

s'allume (activé) ou s'eteint à que appeui.
REMARQUE
On peut modifier le réglage « Anti-froissage » après le lancement du programme et jusqu'à la fin du lavage. Interrompre le programme et effectuer les étapes 3 et 4.
- À la fin du programme, le tambour tourne par intermittence pour démêler le linge jusqu'à 30 minutes jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
Prélavage
Prelavage
Il est possible de laver deux fois le linge en ajoutant l'option de prélavage. Cette option convient particulièrement pour le linge très sale.

Prélavage
Appuyer sur ce bouton.
s'allume (activé) ou s'éteint à chaque appui.
Modification des réglages du lave-linge
Annulation de la sonnerie Sonnerie
Il est possible d'eteindre la sonnerie qui retentit à la fin d'un programme.
1
Marché Allumer le lave-linge.



Appuyer en même temps pendant environ cinq secondes.
Le réglage de sonnerie est annulé après un bip.
Pour activer
Refaire la même opération que pour l'annulation. Le réglage de sonnerie est activé après deux bips.
Réglage de la sécurité enfants Sécurité enfants
Il est possible de verrouiller la portepour empêcher les enfants de l'ouvrir.
Cette option verrouille également lesboutons de commande.
1

Allumer le lave-linge.
2

Appuyer sur ce bouton pendant au moins cinq secondes.
Témoin allumé


40 1400 2:05
Pour désactiver

Appuyer pendant au moins cinq secondes.
(On disparait.)
- Ignorer les bips et continuer d'appuyer sur « Mode » jusqu'à sur que le mode Child Lock (Sécurité enfants) soit déactivé.
Entretien
Filtre d'alimentation en eau
Nettoyer le filtré si l'alimentation en eau ne se fait pas correctement.

Filtre d'alimentation en eau
1 Fermer le robinet.
2 Mettre le lave-linge sous tension et lancer le programme « Coton » sans lessive ni linge dans le tambour. (P. 17)
3Après une minute,mettre le lavelinge hors tension. L'eau a eté complètement evacuée du tuyau d'alimentation en eau.
4 Debrancher le tuyau d'alimentation en eau et nettoyer le filtré d'alimentation en eau.

Si le tuyau est raccordé à une vanne d'alimentation en eau
Débrancher également le tuyau du robinet et nettoyer aussi cette extrémité du filtré d'alimentation en eau.

Si le tuyau d'alimentation en eau est gelé
1 Enrouler des serviettes chaudes autour des raccords du tuyau d'alimentation en eau.

2 Ajouter deux à trois litres d'eau chaude (environ 50^ ) dans le tambour.

3 Sélectionner dans « Mode » (P. 26), et lancer le programme.
REMARQUE
Si le lave-linge est livré par temps de gel, le laisser reposer à température ambiente pendant 24 heures avant de l'utiliser. Ceci permet de garantir que le tuyau d'alimentation en eau ne sera pas obstrué par de la glace.
Entretien (suite)

Tiroir à lessive
Laver le tiroir à lessive avec de l'eau. Les résidus de lessive peuvent développer de la moisissure.
1 Sortir le tiroir à lessive.

2 Retirer le cache du compartment de l'adoucissant.

3 Laver le tiroir à lessive avec de l'eau.
4 Remetre le cache du compartment de l'adoucissant et le tiroir à lessive en place.
Lave-linge
Nettoyer le lave-linge avec un chiffon doux pour-retirer l'eau ou la saleté.
REMARQUE
- Ne pas projeter de l'eau sur le lavelinge.
Joint de porte et hublot
Essuyer tout corps étranger ou peluche.
Lave-linge
Nettoyer le lave-linge à l'aide d'un chiffon et d'un détergent menager doux.
Tambour
Une fois par mois, lancer le programme « Coton » à 60 °C à vide. Cette action réduira le développement de bacteriés et évitera de dégager des odeurs.
REMARQUE
En cas d'utilisation d'un détergent pour cuve ou d'eau de Javel, en verser environ 30 ml dans le compartmenté à lessive du tiroir à lessive. (P. 12)
Si un produit de détartrage est utilisé, suivre les consignes du fabricant.
Filtre de vidange
Retirer les peluches du filtr de vidange une fois par mois. Le filtr peut etre encombre par une accumulation de peluches.
1 Mettre le lave-linge hors tension et le débrancher.
2 Ouvrir le cache du filtre de vidange à l'aide d'un tournevis plat, puis le retirer.

3 Prendre un entonnoir et placer un recipient pour recupérer l'eau.

ATTENTION
Ne pas-retirer le filtrde vidange en cas de presence d'eau dans le tambour, comme pendant un cycle de lavage.Dans le cas contraire,le volume d'eau sera trop important (possiblement de I'eau chaude).
4 Desserrer le filtré de vidange lentement pour ne pas faire evacuer trop d'eau en une seule fois.

5 Retirer le filtrre de vidange.

6 Retirer toutes les peluches et saletés.
7 Remetre le filtrre de vidange en place et le serrer à fond. (deux rotations)

8 Remetre le cache du contrôle de vidange en place.
Ouverture de la porte en cas d'urgence
Lorsque la porte reste verrouillée à cause d'une coupure de courant, ou si une erreur commençant par « H » s'affiche, la porte peut être ouverte en suivant les instructions ci-dessous.
1 Mettre le lave-linge hors tension et ouvrir le cache du filtrre de vidange. (P. 31)
2 En présence d'eau dans le tambour, vidanger l'eau en retardant le filtrde vidange. (P. 31)
3 Tirer la languette de déverrouillage de secours de la porte. La porte se déverrouille et elle peut être ouverte.

ATTENTION
Risque de brûlures pendant le fonctionnement à haute températures.
- Attendre que la température baisse.
L'utilisateur peut se blesser s'il met une main dans le tambour alors que ce dernier tourne.
- Attendre que le tambour s'arrête.
L'ouverture de la porte lorsque de l'eau est visible à travers le hublot de la porte peut cause l'eau de se répandre.
- Vidanger l'eau en retardant le filtrre de vidange. (P. 31)
Dépannage
| Problème | Cause et solutions | |
| Lavo-linge | Les boutons ne fonctionnent pas. | - Pendant un cycle de lavage, les régles de programme ne peuvent pas être modifiées. Seuls les régles « Rincage plus » et « Anti-froissage » peuvent l'être lorsqu'un cycle de lavage est interrompu. - Le programme Child Lock (® Oπ) (Sécurité enfants) peut être activé. (P. 28) |
| La porte ne s'ouvre pas. | - La porte est verrouillée pendant un cycle de lavage. (P. 14) - Le programme Child Lock (® Oπ) (Sécurité enfants) peut être activé. (P. 28) - La température de l'eau dans le tambour est peut être trop élevé. - Le niveau de l'eau peut être trop élevé. ■ Pour ouvrir immédiatement la porte (1) Mettre le lave-linge hors tension puis sous tension. (P. 10) (2) Sélectionner le programme « Coton ». (3) Sélectionner ↓ dans « Mode » (P. 26), et lancer le cycle de lavage. - Si le lave-linge est mis hors tension ou en cas de coupure de courant pendant que la porte est verrouillée, elle restera verrouillée jusqu'à ce que l'alimentation soit rétablie. | |
| Odeur inhabituelle | - Les pieces en caoutchouc peuvent émettre une odeur lors des premières utilisations du lave-linge, mais celle-ci disparaître avec le temps. - Il est possible de laver le tambour en lançant le programme 60 °C. (P. 30) | |
| Lavage | L'eau n'entre pas dans le lave-linge. | - Le robinet d'eau est peut être fermé. - L'alimentation en eau est peut être interrompue. - Le tuyau d'alimentation en eau est peut être gelé. (P. 29) - Le filtré d'alimentation en eau est peut être bouché. (P. 29) |
| L'eau s'accumule pendant le lavage. | - Ceci est normal. L'avout d'eau se fait automatiquement si le niveau de l'eau a diminué. | |
| De l'eau est vidangée pendant le lavage. | - L'évacuation et le replissage de l'eau s'effectuant également de façon à éliminer l'excess de mousse Cette fonction est appelée détection de mousse. - Meme si l'eau est directement alimentée dans le tambour, l'eau peut être vidangée sans que son niveau augmente. | |
| L'alimentation en eau s'arrête et l'eau est vidangée. | - L'alimentation en eau s'arrête automatiquement si le volume d'eau dans le tambour atteint un certain niveau, et une partie de l'eau risque d'être vidangée. Cette fonction est appelée détection de trop-Plein. |
Dépannage (suite)
| Problème | Cause et solutions | |
| Rinçage/Essorage | L'eau n'entre pas dans le tambour pendant le cycle de rinceage. | - Avant le rinceage, le lave-linge effectue un essorage pour évacuer l'eau restante. Le replissage d'eau s'effectue ensuite. |
| Le rinceage commence avant la fin de l'essorage. | - Si le lave-linge a dédicté une mauvaise répartition de la charge, il lancera le rinceage automatiquement pour corriger le déséquilbre. - En cas d'excess de mousse après le lavage, l'eau sera évacuée et le lave-linge se replira à nouveau pour l'éliminer. Cette fonction est appelée détection de mousse. | |
| Pendant l'essorage, le tambour s'arrête puis tourne plusieurs fois. | - Ceci est normal. Le lave-linge a dédicté une mauvaise répartition de la charge et essaire de la corriger. - Le linge est trop léger. →Essayer d'ajouter une ou deux serviettes de bain. | |
| Il reste de la mousse et de l'eau sur la porte ou son joint. | - De la mousse et de l'eau peuvent rester selon l'état du linge et la quantité de lessive utilisée. Essuyer la mousse ou l'eau avant desteroler le linge. | |
| Le linge se plaque contre le tambour. | - Si la fonction « Eco » ou « Rapide » est utilisée avec une charge importante, le linge peut se plaquer contre le tambour. | |
| Durée | La durée restante affichée change. | - La durée restante est constamment estimée et corrigée. - La durée restante augmentera si un rinceage et un essorage supplémentaires sont requis ou si le lave-linge dédicte une mauvaise répartition de la charge et essaire de la corriger. - La durée restante peut être allongée ou raccourcie avec le programme « AutoCare » . |
| Lessive et mousse | Il n'y a pasASFESZOU TROP DE Mousse. | - La quantité de mousse varie selon la température, du niveau et de la durété de l'eau. Les instructions ci-dessous permettent de réduire la quantité de mousse - La lessive en poudre a peut-être été introduite directement dans le tambour. →Il faut la mesure dans le tiroir à lessive prévu à cet effet. (P. 12) - Il n'y a peut-être pas suffisamment de dessive. - Le linge est très sale. - La charge est trop importante. Les instructions ci-dessous permettent d'augmenter la quantité de mousse - Il y a peut-être trop de dessive. |
| Problème | Cause et solutions | |
| Lessive et mousse | L'assouplissant déborde. | - Le repère « MAX » est peut-être dépassé dans le tiroir à lessive. (P. 12) - Une fermeture trop brutale du tiroir à lessive a peut-être causé le débordement du liquide. |
| Il reste des résidus de lessive en poudre à la fin du lavage. | - La lessive en poudre a peut-être été introduite directement dans le tambour. →Il faut la mesure dans le tiroir à lessive prévu à cet effet. (P. 12) | |
| Bruit | Il y a une vibration ou un bruit inhabituel. | - Il y a peut-être des objets métalliques dans le tambour. - Les tiges d'ancrage n'ont peut-être pas été enlevées. (P. 38) - Le lave-linge se trouve peut-être sur une surface inclinée ou instable. Si aucun des points ci-dessus n'est à l'origine du problème, contacter le centre de service clientèle le plus proche. |
| Il y a un bruit lors de la vidange de l'eau. | - Ceci est normal. Il s'agit du bruit émis par le fonctionnement de la pompe de vidange. | |
| Autres | Une coupure de courant se produitpendant que le lave-linge est en marche. | - Lorsque le courant est rétabli, redémarrer le programme du lave-linge. |
| Un disjoncteur coupe le courant. | - Il faut tracer et corriger la cause du déclenchement du disjoncteur. Réenclencher le disjoncteur et redémarrer le programme du lave-linge. | |
| L'alimentation en eau est coupée. | - Lorsque l'eau revient, elle peut être décolorée au début. →Débrancher le tuyau d'alimentation en eau, faire couler l'eau du robinet jusqu'à ce que l'eau redevienne normale puis rebrancher le tuyau d'alimentation en eau. (P. 41) | |
| L'affichage n'est pas clair. | - Le lave-linge se trouve peut-être dans un endroit lumineux ou ensoleillé. |
Affichage d'erreur
| Vidange impossible | Action Vérifiez si le tuyau de vidange présente l'un des problèmes suivants: - il est bouché, - son extrémité est immershée d'eau, - il mesure plus de 3 m de long, - l'eau est gelée. Nettoyez le filtré de vidange s'il est bouché. (P. 31) Après avoir réglé le problème, ouvrez la porte puis reférer-la. Ensuite, appuyez sur le bouton « Départ » afin de redémarrer la machine. |
| La porte est ouverte | Action Vérifier que la porte est correctement fermée. Fermer bien la porte et appuyer sur la touche Départ. |
| Essorage impossible | Afin d'assurer un fonctionnement silencieux et d'obtenir les mêlures performances de lavage, ce lave-linge a été conçu pour détecter les charges de linge inégales, en particulier les petites charges. Il ne s'agit enaucun cas d'un dysfonctionnement. Utiliser l'une des solutions suivantes. Action - Démêlez les amas de vêtements. - Si vous lave des pieces de linge importantes comme des couvertures, diminuez la charge de linge. - Si vous lave une petite quantité de linge, ajoutez une ou deux serviettes de bain. - Vérifiez que la machine se trouve sur une surface stable ou plane. Après avoir réglé le problème, ouvrez la porte puis reférer-la. Ensuite, appuyez sur le bouton « Départ » afin de redémarrer la machine. |
| Remplis. eau impossible | Action Causes possibles d'erreur : - le robinet est fermé. - la canalisation ou le tuyau d'eau est gelé(e). - l'alimentation en eau est coupée. - le filtrde l'alimentation en eau est bouché. (P. 29) Après avoir réglé le problème, ouvrez la porte puis reférer-la. Ensuite, appuyez sur le bouton « Départ » afin de redémarrer la machine. Si la marque rouge apparaît sur le tuyau équipé d'une vanne d'alimentation en eau, l'alimentation en eau a été arrêtée. Il convient de le replacer par un tuyau neuf. Tuyau avec vanne d'alimentation en eau (n° AXW-598865) |
| H□□ | Affichage d'une erreur commençant par « H ». Action Appuyez sur la touche Arrêt. Si le témoin reste affché, ou si le message d'erreur réapparait lorsque vous appuyez sur la touche Marche, débranchez l'appareil et contactez votre centre d'assistance à la clientèle. |
Choix de l'emplacement idéal
- S'adresser à la personne du SAV pour effectuer l'installation. Ne pas installer tout seul.
- Si l'installation, l'essay de fonctionnement et l'inspection du lave-linge ne sont pas réalisés conformément à cette méthode d'installation, Panasonic ne pourra pas être tenu responsable de tout incident ou dommage causé.

Dimensions du lave-linge
Emplacements à éviter pour le lave-linge
- Un emplacement humide ou exposé à la pluie, etc. (risque d'électrocution ou d'incendie)
- Surfaces inégales ou instables (risque de vibrations ou de bruit)
- Emplacement exposé au rayonnement direct du soleil (risque de dysfonctionnement ou de déformation)
ATTENTION
Ne pas installer le lave-linge dans un endroit dans lequel les températures peuvent descendre au-dessous de zéro.

■ Préparation de l'installation
- Installer le lave-linge de telle maniere que la prise et la fiche d'alimentation sont facies d'accès.
- S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace autour du lave-linge.
(a) : 3 mm ou plus au-dessus
(b) : 3 mm ou plus en dessous
(c) : 2 mm ou plus sur le côte gauche
(d) : 2 mm ou plus sur le côte droit
(e) : 60 cm ou plus
Déplacement et installation
Retrait des tiges d'ancrage
Quatre tiges d'ancrage maintiennent l'intérieur du lave-linge en place pendant son transport.

REMARQUE
Faire fonctionner le lave-linge avec les tiges d'ancrage causera des vibrations excessives. Elles doivent etre retirees avant d'utiliser le lave-linge.
- Conserver les tiges d'ancrage et les supports. Ils seront nécessaires pour transporter le lave-linge.
Si le lave-linge doit être déplaced de nouveau, les tiges d'ancrage et les supports doivent être installés sur le lave-linge. Fixer les tiges d'ancrage en suivant les instructions inverses de leur retrait. En cas de difficulté à positionner les tiges d'ancrage, suivre les instructions ci-dessous:
- Insérer la tige d'ancrage tout en la tournant.
- Insérer et positionner deux tiges d'ancrage en parallèle simultanément.
- Insérer la tige d'ancrage tout en déplaçant légèrement le tambour.

Retrait
1 Retirer les deux vis.

2 Retirer le support.

3 Regler le support dans la rainure de la tige d'ancrage et tourner de 90^ .

Mise à niveau du lave-linge
4 Retirer la tige d'ancrage. La tige s'arrête deux fois pendant son retrait. Tire la tige tout en la tournant.

5 Fixer le capuchon dans l'orifice. Si les capuchons ne sont pas installés, des corps étrangers risquent de pénétre dans le lave-linge et de causeur undysfonctionnement.

Préparer une clé n° 17. (vendue séparément)

4 supports réglables

1 Dévisser le contre-écrou à l'aide de la clé.
2 Tourner le support réglable pour ajuster la hauteur.
3 Visser le contre-écrou. (Un niveau à bulle est utile pour vérifier que le lave-linge est bien à niveau.)
REMARQUE
Vérifier que tous les contre-écrous sont bien serrés et que les supports sont toujours boulonnés au lavelinge.
Dans le cas contraire, le lave-linge tremblera et se déplacera.
Raccordement des tuyaux
Raccorder correctement les tuyaux pour éviter les fuites d'eau.
■ Longueurs maximes de tuyaux et du cable d'alimentation

Raccords sur le côté droit

Raccords sur le côte gauche
Tuyau d'alimentation en eau
Débit et pression d'eau
- Pression d'eau: 0,03-1,0 MPa. Si la pression d'eau est supérieur il faut installer un détendeur de pression.
Eau du robinet:5l/mn ou plus
Raccordement du tuyau d'alimentation en eau
Ne PAS tordre, écraser, modifier ou couper le tuyau.
Serrer l'écrou à fond.
Fixer l'une des extrémites du tuyau à l'arrivée d'eau du lave-linge et serrer le raccord à la main.

ATTENTION
2 Fixer l'autre extrémité du tuyau au robinet et serrer de la même façon.

3 Ouvrir lentement le robinet et s'assurer qu'il n'y a pas de fuites.
Tuyau de vidange
Vidange dans un évier ou un lavabo
ATTENTION
Fixer le tuyau de vidange avec un coude de manière à ce qu'il ne puisse pas sortir du lavabo pendant la vidange.

Vidange vers un tuyau d'évacuation

Vidange vers un orifice de vidange

REMARQUE
- Ne PAS tordre, partager ou plier le tuyau de vidange.
- Ne pas immerger l'extrémité du tuyau.
Vérification après l'installation
Liste de contrôle du lave-linge
Tiges d'ancrage

- Les deux tiges ont-elles eté rétirées et les capuchons ont-ils été fixés correctement ? (P. 38, 39)
Fiche d'alimentation

Le courant nominal de la prise domestique réservée au lavelinge est-il de 220-240 V CA ? (voir verso)

Ne pas-retirer l'attache du tuyau de vidange de la partie supérieure gauche.
Supports réglables

- Sont-ils stables et solidement vissés sur le lave-linge ? (P. 39)
Le lave-linge est-il de niveau? (P. 39)
Emplacement d'installation
Le lave-linge est-il installé sur une surface plane et stable?
- Fonctionne-t-il sans vibrer ? (P. 39)
Tuyau d'alimentation en eau
Le tuyau d'alimentation en eau est-il correctement raccordé ? Y a-t-il des fuites ? (P. 41)
Tuyau de vidange

Le tuyau de vidange est-il correctement raccordé? L'évacuation est-elle normale? (P. 41)
Essai de fonctionnement

1 Ouvrir le robinet.
2 Fermer la porte sansmettre de vêtements dans le tambour.

Mettre le lave-linge sous tension.

Selectionner le programme « Rapide 50 min »

Sélectionner

Demarrer le programme.

Mettre le lave-linge hors puis sous tension.

Selectionner



Appuyer pendant environ cing secondes

s'affiche.

Appuyer sur ce bouton.

s'affiche pour démarrer la hi de fonctionnement.

s'affiche.

Le cycle se termine après environ trois minutes.
Fuites d'eau
Vérifier le lave-linge et les raccords de tuyau pour détector d'eventuelles fuites. (P. 40)
Bruit anomal
S'assurer que le lave-linge est de niveau. (P. 39)
Affichage d'erreur

Vidange impossible (P. 36)

Remplis. eau impossible (P. 36)
- Avec correction d'une erreur, ouvrir et reférer la porte et appuyer sur « Départ / Pause » pour reprendre l'essay de fonctionnement.
Protection de l'environnement
Élimination de l'emballage
L'emballage utilisé pour protégger le lave-linge des dommages pendant le transport est entièrement recyclable. Pour plus d'informations sur le recyclage, contacter les autorités locales compétentes.
L'élimination des
équipements usages
Applicable uniquely dans les pays membres de l'Union europeenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que apparèils électriques et électroniques usages, doivent être séparées des ordures menagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des appeareils usages, veuillez les porter à l'un des points de collecte prevus, conformement à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protégger la santé humaine et l'environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
Informations sur l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union Européenne
Ce symbole n'est valide que dans l'Union europeenne.
Pour se débarrasser de ce produit, se renseigner auprès des autorités locales compétentes ou du revendeur sur la méthode correcte d'élimination.
Lessive recommandée selon la réglementation (UE) n° 1015/2010
Selectionner une lessive appropriée pour obtenir de plusieurs résultats.
- Lessive standard pour vêtements blancs résistant à la chaleur (Froid - 90 °C)
Programme : « Coton », « Linge Quotidien », « Rapide 50 min » ou « AutoCare » - Lessive pour les couleurs sans eau de Javel ou éclaircissant optique pour les vêtements couleur (Froid - 40 °C)
Programme: « Couleurs », « Mix » ou « AutoCare » - Lessive pour vêtements délicats sans éclaircissant optique pour tissus fins et délicats (Froid - 40 °C)
Programme : « Délicat » - Lessive pour les vêtements en laine (Froid - 40 °C)
Programme : « Laine »
La plage de températures disponible varie selon le programme. (P. 20)
Utilisation d'un sèche-linge
Pour economiser de l'énergie, sélectionner la vitesse d'essorage ajusté conformément aux instructions fournies avec le sechelinge.
Consommation d'eau et d'électricité
| Programme | Température | Fonction Eco sélectionnée | Charge | Consommation électrique*2 | Consommation d'eau*2 | Durée*2 |
| Coton | 40 °C | - | 8 kg | 0,90 kWh | 75 L | 2:10 |
| 40 °C*1 | Eco | 4 kg | 0,40 kWh | 40 L | 3:00 | |
| 60 °C*1 | Eco | 8 kg | 0,63 kWh | 50 L | 3:45 | |
| 4 kg | 0,48 kWh | 40 L | 3:25 | |||
| Eco 20 °C | 20 °C | - | 4 kg | 0,19 kWh | 50 L | 1:29 |
| Rapide 50 min | 40 °C | - | 4 kg | 0,54 kWh | 40 L | 0:49 |
| Rapide 15 min | 30 °C | - | 2 kg | 0,16 kWh | 23 L | 0:15 |
| Synthétique | 40 °C | - | 4 kg | 0,58 kWh | 50 L | 1:22 |
| Laine | 30 °C | - | 2 kg | 0,50 kWh | 55 L | 0:40 |
| Linge Quotidien | 40 °C | - | 2 kg | 0,65 kWh | 40 L | 1:27 |
| Chemises | 40 °C | - | 2 kg | 0,62 kWh | 31 L | 1:34 |
| Anti-allergie | 60 °C | - | 4 kg | 1,94 kWh | 98 L | 2:34 |
1 Les résultats sont calculés selon l'usage de la fonction Eco et la vitesse d'essorage maximale, conformément à la norme EN 60456.
2 La consommation de courant, d'eau et les durées indiquées dans le tableau peuvent varier avec la pression, la durée et la température de l'eau, ainsi qu'avac la température ambiente, le type et la quantité de linge, les variations de tension et les fonctions optionnelles utilisées.
Fiche produit
| Nom du fournisseur | Panasonic | ||
| Référence du modele établie par le fournisseur | NA-148XS1 | ||
| Capacité nominale en kg, pour le programme « coton » standard | à 60 °C à pleine charge | kg | 8 |
| Classe d'efficacité énergétique | A+++ | ||
| Consommation d'énergie annuelle pondérée | kWh/an | 117 | |
| Consommation d'énergie en kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. | |||
| Consommation d'énergie du programme « coton » standard | à 60 °C à pleine charge | kWh | 0,63 |
| à 60 °C à demi-charge | kWh | 0,48 | |
| à 40 °C à demi-charge | kWh | 0,40 | |
| Consommation d'énergie pondérée | Mode arré | W | 0,2 |
| Mode laissé sur marche | W | 0,2 | |
| Consommation d'eau annuelle pondérée | L/an | 9750 | |
| Consommation d'eau en litres par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d'eau dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. | |||
| Classe d'efficacité d'essorage sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (applareils les plus efficaces) | B | ||
| Vitesse d'essorage maximalie pour le programme « coton » standard | à 60 °C à pleine charge | r/min | 1400 |
| à 40 °C à demi-charge | r/min | 1400 | |
| Taux d'humidité résiduelle atteint avec le programme « coton » standard | à 60 °C à pleine charge | % | 53 |
| Le programme « coton » + Eco standard à 60 °C et le programme « coton » + Eco standard à 40 °C sont les programmes de lavage standard auxquels se rapportent les informations qui figureur sur l'étiquette et sur la fiche. Ces programmes convennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et it s'agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d'eau et d'énergie | |||
| Durée du programme « coton » standard | à 60 °C à pleine charge | min | 225 |
| à 60 °C à demi-charge | min | 205 | |
| à 40 °C à demi-charge | min | 180 | |
| Durée du mode laissé sur marche | 5 - 10 s | ||
| Emissions acoustiques dans l'air | Lavage | dB | 53 |
| Essorage | dB | 74 | |
| Pose libre | Oui | ||
(UE) N^1061 / 2010