MR003GZ01 - Radio MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MR003GZ01 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio de chantier MAKITA MR003GZ01, compatible Bluetooth, puissance de 10W, alimentation par batterie ou secteur. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour une utilisation sur chantier, elle permet d'écouter la radio ou de diffuser de la musique via Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des connexions et nettoyer les grilles de haut-parleur. En cas de panne, consulter le service après-vente Makita. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des batteries compatibles. Éviter l'exposition à l'eau et aux environnements humides. |
| Informations générales | Poids léger pour un transport facile, design robuste et résistant aux chocs, idéal pour les professionnels et les bricoleurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MR003GZ01 MAKITA
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MR003GZ01 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MR003GZ01 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI MR003GZ01 MAKITA
5. Bouton de présélection
11. Antenne à tige souple pliée
13. Clapet du compartiment de la batterie
(recouvrant le bloc de batterie)
15. Loquet du compartiment de la batterie
16. Port micro-USB pour la mise à niveau du
17. Compartiment de la batterie (pour batterie LXT)
18. Compartiment de la batterie (pour batterie de
19. Compartiment de la batterie (pour batterie
CXT) CARACTÉRISTIQUES ● FM/DAB ou DAB+ ● Grand écran LCD avec rétroéclairage ● Syntonisation manuelle/par balayage/présélection ● Syntonisation par rotation et commande de volume ● 5 stations présélectionnées pour chaque bande ● Port micro-USB pour la mise à niveau du logiciel ● Haut-parleur stéréo pour des performances audio optimales ● Conception très robuste ● Résiste à l’eau selon la norme IP64 ● Alimentation par un bloc-batterie Makita et un adaptateur secteur fourni SYMBOLES Les symboles utilisés pour l’équipement sont affichés ci-dessous. Soyez sûr de tout comprendre avant toute utilisation. Lisez le manuel d’utilisation. Uniquement pour les pays de l’UE. En raison de la présence de composants dangereux dans l’équipement, les déchets d’équipements électriques et électroniques, les accumulateurs et les piles peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne sur les déchets d’équipements électriques et électroniques et sur les accumulateurs et piles et les déchets d’accumulateurs et de batteries, ainsi que leur adaptation à la législation nationale, les déchets d’équipements électriques, de piles et d’accumulateurs doivent être stockés séparément et livrés à un point de collecte séparé destiné aux déchets municipaux, fonctionnant conformément à la réglementation sur la protection de l’environnement. Ceci est indiqué par le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix placée sur l’équipement. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Lorsque vous utilisez des outils électriques, des précautions de base devraient toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de blessures, notamment les précautions suivantes:
1. Lisez ce manuel d’utilisation attentivement ainsi que
le manuel d’utilisation du chargeur avant de l’utiliser.
2. Nettoyez avec un chiffon sec.
3. N’installez pas à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, registre de chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
4. N’utilisez que les extensions/accessoires spécifiés
5. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il
est inutilisé pendant une longue période.
6. Les batteries utilisées pour les radios, qu’elles soient
intégrées ou séparées, doivent être rechargées uniquement à l’aide du chargeur de batterie spécifié. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.13 FRANÇAIS
7. Les radios fonctionnant à l’aide de batteries
doivent être utilisées uniquement avec les batteries désignées. L’utilisation d’autres batteries peut créer un risque d’incendie.
8. Lorsque la batterie externe n’est pas utilisée, veuillez
le tenir éloigner des autres objets métalliques tels que: les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou les autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d’une borne à un autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
9. Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
10. Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être
éjecté depuis la batterie; évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de l’eau. Si le liquide rentre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté depuis la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
11. Les prises SECTEUR sont utilisées comme dispositif
de déconnexion, et elles doivent rester facilement accessibles.
12. N’utilisez pas le regroupement de batteries
d’accumulateurs ou un outil qui a été endommagé voire même modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
13. N’exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à
une température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion.
14. Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez
pas la batterie ou l’outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. La charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
1. Avant d’utiliser la cartouche de batterie, lire toutes les
instructions et les avertissements concernant (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) l’équipement utilisant la batterie.
2. Ne démontez pas la cartouche de batterie.
3. Si le temps de fonctionnement devient excessivement
court, cessez immédiatement l’utilisation. Il peut en résulter un risque de surchauffe, de brûlures et même d’explosion.
4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à
l’eau claire et consultez un médecin immédiatement. Cela peut entraîner une perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la cartouche de la batterie:
(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la cartouche de la batterie dans un conteneur avec d’autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la cartouche de la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut provoquer un fort courant, une surchauffe, des brûlures et même une panne.
6. Ne rangez pas l’outil ou la cartouche de la batterie
dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 50°C (122°F).
7. N’incinérez pas la cartouche de la batterie même si
elle est sérieusement endommagée ou complètement usée. La cartouche de la batterie peut exploser dans un feu.
8. Ne clouez pas, ne coupez pas, n’écrasez pas, ne
jetez pas, ne laissez pas tomber la batterie ou ne la cognez pas contre un objet dur. Une telle conduite peut entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
9. N’utilisez pas de batterie endommagée.
10. Pour éviter tout risque, le manuel de la batterie
de remplacement de la batterie doit être lu avant utilisation. Le courant de décharge maximal de la batterie doit être supérieur ou égal à 8A.
11. Les batteries lithium-ion sont soumises aux exigences
de la législation sur les marchandises dangereuses.
12. Lors de la mise au rebut du bloc-batterie, retirez-le
de l’outil et jetez-le dans un endroit sûr. Suivez les réglementations locales relatives à l’élimination des batteries.
13. Utilisez les batteries uniquement avec les produits
spécifiés par Makita. L’installation des batteries dans des produits non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d’électrolyte.
14. Si l’outil n’est pas utilisé pendant une longue période,
la batterie doit être retirée de l’outil.
15. Pendant et après l’utilisation, la batterie peut chauffer
ce qui peut provoquer des brûlures ou des gelures à basse température.
16. Ne touchez pas la borne de l’outil immédiatement
après son utilisation car elle peut devenir suffisamment chaude pour provoquer des brûlures.
17. Ne laissez pas de copeaux, de poussière ou de saleté14 FRANÇAIS
s’accrocher dans les bornes, trous et rainures de la cartouche-batterie. Cela peut entraîner de mauvaises performances ou une panne de l’outil ou de la batterie.
18. À moins que l’outil ne prenne en charge l’utilisation
à proximité d’une ligne électrique haute tension, n’utilisez pas la cartouche-batterie à proximité d’une ligne électrique haute tension. Cela peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne de l’outil ou de la cartouche-batterie.
19. Gardez la batterie hors de la portée des enfants.
MISE EN GARDE: ● Risque d’explosion si la batterie est incorrectement remplacée. ● Remplacez uniquement avec le même type ou équivalent. ● N’utilisez que des batteries Makita authentiques. L’utilisation de batteries Makita non authentiques, ou des batteries qui ont été modifiées, peut provoquer une explosion de la batterie provoquant des incendies, des blessures et des dégâts. Cela annulera également la garantie Makita pour l’outil Makita et le chargeur. Conseils pour maintenir la durée de vie de la batterie au maximum
1. Chargez la cartouche de la batterie avant qu’elle
ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours le fonctionnement de l’équipement et rechargez la cartouche de la batterie lorsque vous remarquez que la puissance de l’équipement est faible.
2. Rechargez jamais une cartouche de batterie qui est
déjà complètement chargée. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie.
3. Rechargez la cartouche de batterie à une température
ambiante de 10°C à 40°C (50°F - 104°F). Laissez la cartouche de batterie chaude se refroidir avant de la charger.
4. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, retirez-la de
l’outil ou du chargeur.
5. Rechargez la cartouche de batterie si vous ne l’utilisez
pas pendant une longue période (plus de six mois).15 FRANÇAIS
TEMPS DE FONCTIONNEMENT
Les tableaux suivants indiquent le temps de fonctionnement avec une batterie entièrement chargée. Capacité de la batterie Tension de la batterie SORTIE DU HAUT-PARLEUR = 50mW + 50mW Unité: Heures (Approximative) 10.8V - 12V max 14.4V 18V 1.3Ah BL1013 BL1014
n’utilisez que les cartouches de batterie énumérées ci-dessus. L’utilisation de toute autre cartouche de batterie peut causer des blessures et/ou des incendies. Remarque: ● Le tableau concernant la durée de fonctionnement de la batterie ci-dessus est présenté comme référence. Le temps de fonctionnement réel peut différer du type de la batterie, de la condition de la charge ou de l’environnement d’utilisation. ● Certains bloc-batteries répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles en fonction de votre région de résidence. ● Le temps de fonctionnement dépend du fonctionnement en mode DAB/DAB+ avec une charge unique.16 FRANÇAIS INSTALLATION Installation et retrait d’une batterie coulissante (Fig. 2 & 3 & 4) MISE EN GARDE: Mettez toujours la radio hors tension avant de retirer la batterie. ● Éteignez toujours l’outil avant d’installer ou de retirer le bloc-batteries. ● Tenez fermement l’outil et la cartouche-batterie lors de l’installation ou du retrait de la batterie. ● Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l’intérieur du logement, puis faites glisser la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un léger déclic. ● Si vous voyez le voyant rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n’est pas parfaitement verrouillée. Installez-la à fond, jusqu’à ce que le voyant rouge ne soit plus visible. À défaut, elle risque de tomber accidentellement de la radio et de vous blesser ou de blesser une personne située près de vous. ● N’appliquez pas une force excessive lors de l’insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, elle n’est pas insérée correctement. ● Pour retirer la batterie de la radio, faites glisser le bouton à l’avant de la batterie et sortez la batterie. Vous pouvez également appuyer sur les boutons situés de chaque côté de la batterie. ● Veuillez faire attention à ne pas vous pincer les doigts en ouvrant ou fermant le clapet de la batterie. Replacez le loquet du compartiment des piles dans sa position d’origine. Une alimentation réduite, une déformation et un « son saccadé » sont des signes qui indiquent que la batterie doit être remplacée. Remarque: Le bloc-batteries ne peut pas être chargé via l’adaptateur secteur fourni. Installation ou retrait du bloc-batterie multiple (Fig. 2 & 5) MISE EN GARDE: Mettez toujours la radio hors tension avant de retirer la batterie. ● Pour insérer le bloc-batteries, alignez la languette du bloc avec la rainure du boîtier et faites-le glisser en place. ● Pour retirer le bloc-batteries, retirez-le du terminal tout en appuyant sur les boutons sur le côté du bloc. Replacez le loquet du compartiment des piles dans sa position d’origine. Une alimentation réduite, une déformation et un « son saccadé » sont des signes qui indiquent que la batterie doit être remplacée. Remarque: Le bloc-batteries ne peut pas être chargé via l’adaptateur secteur fourni. Indication de l’autonomie restante de la batterie (Fig. 6 & 7)
1. Voyant des Lampes 2. Bouton de vérification
Uniquement pour les cartouches de batterie avec indicateur Appuyez sur le bouton de vérification pour indiquer l’autonomie restante de la batterie. Les voyants s’allument alors pendant quelques secondes. Voyant des lampes Capacité restante Allumés Eteintes Clignotant 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% (Pour les cartouches-batterie LXT uniquement) Rechargez la batterie (Pour les cartouches-batterie LXT uniquement) La batterie semble mal fonctionnée REMARQUE: ● Selon les conditions d’utilisation et la température ambiante, le voyant peut différer légèrement de la capacité réelle. ● Le premier voyant (le plus à gauche) clignotera lorsque le système de protection de la batterie fonctionne. (Pour les cartouches-batterie LXT uniquement) Installation de l’antenne tige souple courbée (Fig. 2 & 8) Installez l’antenne tige souple courbée comme illustré sur la figure. Remarque: Le compartiment à batterie comporte un déclic destiné à ranger l’antenne qui a été déposée.17 FRANÇAIS Utilisation de l’adaptateur secteur fourni (Fig. 9) Retirez le capuchon en caoutchouc et insérez la fiche de l’adaptateur dans la prise d’entrée secteur sur la façade de la radio. Branchez l’adaptateur dans une prise secteur standard. Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, la batterie est automatiquement déconnectée. L’adaptateur secteur doit être débranché du réseau électrique lorsqu’il n’est pas utilisé. FONCTIONNEMENT Cette radio dispose de trois méthodes de syntonisation: la syntonisation par balayage, la syntonisation manuelle et le rappel des présélections en mémoire. Sélection d’une station – DAB
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation « Power » pour
allumer votre radio.
2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner le
3. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés et tournez
le bouton de sélection/commande de syntonisation/ volume jusqu’à ce que « Liste de stations » clignote sur l’écran. Appuyez sur le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour afficher la liste des stations.
4. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour faire défiler la liste des stations disponibles. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la station.
5. Réglez le volume souhaité en tournant le bouton de
sélection/commande de syntonisation/volume. Modes d’affichages – DAB Votre radio possède plusieurs options d’affichage pour le mode DAB: Appuyez sur le bouton Info pour parcourir les différentes options indiquées aux points suivants (a. à g.). a. Nom de la station Affiche le nom de la station écoutée. b. Type de programme Affiche le type de la station écoutée. Par ex., Pop, Classique, Informations, etc. c. Nom du multiplex Indique le nom du multiplex DAB auquel appartient la station actuelle. d. Heure et date Indique l’heure et la date actuelles. e. Fréquence et canal Indique la fréquence et le numéro de canal de la station DAB actuellement syntonisée. f. Débit binaire/ Format audio Indique le débit binaire de l’audio numérique et le format audio de la station DAB actuellement syntonisée. g. Force du signal Indique la force du signal de la station DAB actuellement syntonisée. Trouver de nouvelles stations – DAB Il arrive que de nouvelles stations radio DAB soient disponibles. Ou bien vous vous êtes peut-être déplacé dans une autre partie du pays. Dans ce cas, vous devez activer votre radio pour balayer et trouver de nouvelles stations. Pour permettre à la radio de trouver les stations disponibles, il est recommandé d’effectuer un balayage complet de toutes les fréquences DAB Bande III.
1. Appuyez sur le bouton Auto Tune.
2. Votre radio effectuera un balayage complet des
fréquences DAB. À mesure que de nouvelles stations sont trouvées, le compteur de stations, situé à gauche de l’affichage, augmentera et des stations s’ajouteront à la liste. Syntonisation manuelle – DAB La syntonisation manuelle vous permet de syntoniser votre radio sur une fréquence DAB particulière en Bande
III. Cette fonction peut également être utilisée pour faciliter
le positionnement de l’antenne ou la radio afin d’optimiser la réception d’un canal ou d’une fréquence spécifique.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés et tournez le
bouton de sélection/commande de syntonisation/volume jusqu’à ce que « Syntonisation manuelle » s’affiche sur l’écran. Appuyez sur le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour sélectionner le mode de syntonisation manuelle.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner le canal DAB souhaité. Appuyez sur le bouton de sélection/ commande de syntonisation/volume pour confirmer la fréquence choisie. Création de l’ordre des stations – DAB Votre radio dispose de 3 réglages d’ordre de stations que vous pouvez choisir. Les réglages d’ordre de stations sont le réglage alphanumérique, d’ensemble et de station valide.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume jusqu’à ce que « Ordre des18 FRANÇAIS stations » apparaisse sur l’affichage, puis appuyez sur ce bouton pour sélectionner le paramètre.
3. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner les options suivantes, puis appuyez sur ce bouton pour confirmer le paramètre. Alphanumérique Trie la liste des stations dans l’ordre alphanumérique de 0 à 9 et de A à Z. D’ensemble Organise la liste des stations par multiplex DAB. Station valide Affiche uniquement les stations pour lesquelles un signal peut être trouvé. Contrôle de la gamme dynamique (DRC) – DAB La fonction DRC peut vous aider à mieux entendre les sons faibles lorsque vous utilisez la radio dans un environnement bruyant, en réduisant la gamme dynamique du signal audio. Il y a trois niveaux de compression: DRC 0 Aucune compression appliquée. DRC 1/2 Compression moyenne appliquée. DRC 1 Compression maximale appliquée.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation « Power » pour
allumer votre radio.
2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la
3. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés et tournez
le bouton de sélection/commande de syntonisation/ volume jusqu’à ce que « Valeur DRC » s’affiche sur l’écran. Puis, appuyez sur le bouton de sélection/ commande de syntonisation/volume pour sélectionner le paramètre. L’écran affichera la valeur DRC actuelle.
4. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner le paramètre DRC souhaité.
5. Appuyez sur le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour confirmer le paramètre. Syntonisation par balayage – FM
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la
2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la
gamme d’ondes souhaitée. Assurez-vous que l’antenne tige souple courbée est correctement place pour optimiser la réception FM. Évitez de faire fonctionner la radio près de l’écran d’un ordinateur ou d’un autre appareil susceptible de provoquer des interférences avec la radio.
3. Appuyez sur le bouton Auto Tune pour que la radio
cherche une station radio et s’arrête automatiquement lorsqu’elle en trouve une. La radio continue de chercher la station suivante disponible, sauf si l’opérateur appuie sur le bouton Auto Tune pour arrêter le balayage.
4. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour obtenir le niveau audio souhaité. Sur l’écran LCD sont affichés les changements de niveau audio. Remarque: Afin d’utiliser le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour trouver votre station souhaitée, maintenez enfoncé ce bouton pour passer en mode de commande de syntonisation.
5. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton
d’alimentation. Zone de balayage FM Lorsque vous utilisez le mode FM, vous pouvez régler votre radio pour qu’elle balaie les stations locales ou pour qu’elle balaie toutes les stations, y compris les stations radio éloignées. Syntonisation manuelle – FM
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la
2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la
gamme d’ondes souhaitée. Réglez l’antenne comme décrit ci-dessus.
3. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour modifier la fréquence selon les incréments suivants: FM: 0.05 ou 0.1MHz. Remarque: Afin d’utiliser le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour trouver votre station souhaitée, maintenez enfoncé ce bouton pour passer en mode de commande de syntonisation.
4. Continuez de tourner le bouton de sélection/commande
de syntonisation/volume jusqu’à ce que vous obteniez la fréquence souhaitée à l’écran.
5. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour obtenir le niveau audio souhaité.
6. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton
d’alimentation. Modes d’affichage – FM Votre radio possède plusieurs options d’affichage pour le mode radio FM. Répétez en appuyant sur le bouton Info pour parcourir les différentes options. a. Station de programme Indique le nom de la station écoutée. b. Texte radio Indique le message textuel, tel que de nouveaux éléments, etc.19 FRANÇAIS c. Type de programme Indique le type de station écoutée, par exemple Pop, Classique, Informations, etc. d. Heure et date Indique l’heure et la date actuelles. e. Fréquence Indique la fréquence du signal FM. Enregistrement des stations dans des mémoires présélectionnées (DAB et FM) Il existe 5 présélections mémorisées pour chaque gamme d’ondes.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la
2. Syntonisez la radio jusqu’à la station souhaitée selon
l’une des méthodes décrites précédemment.
3. Maintenez enfoncé le bouton de Présélection souhaité
jusqu’à ce que le numéro présélectionné s’affiche sur l’écran, par exemple, « P2 sauvegardé ». La station est alors enregistrée dans le bouton de Présélection sélectionné.
4. Répétez cette procédure pour les présélections
5. Pour remplacer les stations enregistrées dans les
mémoires présélectionnées, procédez comme indiqué précédemment. Rappel des stations des mémoires présélectionnées (DAB et FM)
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la
2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner votre
gamme d’ondes souhaitée.
3. Appuyez brièvement sur le bouton de Présélection
souhaité. Le numéro et la fréquence de la station présélectionnés apparaissent sur l’écran. Langues Huit langues sont disponibles dans la radio: l’anglais, l’allemand, l’italien, le français, le néerlandais, le danois, le norvégien et le polonais.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume jusqu’à ce que « Langue » apparaisse sur l’écran. Appuyez sur le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour sélectionner le paramètre.
3. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner votre langue. Appuyez sur le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour confirmer votre paramètre. Réglage de la luminosité Vous pouvez régler le rétroéclairage de l’affichage.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume jusqu’à ce que « Rétroéclairage » apparaisse sur l’écran. Appuyez sur le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour sélectionner le paramètre.
3. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour choisir d’activer ou de désactiver la fonction rétroéclairage, puis appuyez sur ce bouton pour confirmer le paramètre. Réinitialisation du système Si votre radio ne fonctionne pas correctement ou si certains chiffres affichés sont manquants ou incomplets, procédez comme suit.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume jusqu’à ce que « Réinitialisation » apparaisse sur l’écran. Appuyez sur le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour sélectionner le paramètre.
3. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner « Oui ». Appuyez sur le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour confirmer le paramètre. Une réinitialisation complète sera effectuée. Version du logiciel
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume jusqu’à ce que « Version logiciel » apparaisse sur l’écran. Appuyez sur le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour afficher la version du logiciel installé sur la radio. Port micro-USB pour la mise à niveau du logiciel Les mises à jour de logiciel pour votre radio peuvent être disponibles à l’avenir. Puisque des mises à jour de logiciel sont disponibles, vous pouvez trouver le logiciel et des informations sur la manière de mettre à jour votre radio sur le site internet de Makita.
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
La radio est équipée d’une prise d’entrée auxiliaire de 3,5mm située à l’arrière pour permettre à un signal audio d’être transmis dans l’unité depuis un appareil audio externe comme un lecteur MP3 ou lecteur CD.
1. Connectez une source audio externe (par exemple,
MP3 ou lecteur CD) à la prise d’entrée auxiliaire AUX IN.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation « Power » pour
allumer votre radio.20 FRANÇAIS
3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
Bande jusqu’à ce que AUX 1 s’affiche.
4. Pour avoir une meilleure qualité sonore, nous vous
conseillons de régler le volume à plus des deux tiers sur votre appareil Bluetooth, puis ajustez le volume sur la radio au besoin. REMARQUE: Le cordon audio n’est pas inclus en tant qu’accessoires standard. ENTRETIEN ATTENTION: ● N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures. SPÉCIFICATIONS Puissance consommée Adaptateur secteur 12V C.C. 1A, broche centrale positive Batteries Batterie multiple: 10,8V Batterie coullissante: 10.8V - 18V Gamme de fréquences FM 87.50-108 MHz DAB/DAB+ 174.928-239.200 MHz Blocage des canaux DAB/DAB+ DAB (Band III) 5A-13F Norme compatible DAB/DAB+ Fonction du circuit Haut-parleur 3pouces 8ohm Puissance de sortie 10.8V: 1.2W x 2 14.4V: 2.2W x 2 18V: 3.5W x 2 Borne d’entrée Diamètre 3,5mm (AUX IN) Système d’antenne DAB/FM: Antenne à tige souple pliée Dimensions (L x P x H) 280 x 163 x 302mm Poids 3.9Kg (sans la batterie)21 DEUTSCH DEUTSCH (Originalanweisungen)
Notice Facile