PDP42A3HD - Téléviseur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDP42A3HD PIONEER au format PDF.

📄 134 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER PDP42A3HD - page 46
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : PDP42A3HD

Catégorie : Téléviseur

Type d'écran Plasma
Taille de l'écran 42 pouces
Résolution 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Format d'image 16:9
Connectivité HDMI, VGA, Composante, Composite, S-Video, USB
Audio 2 haut-parleurs de 10 W
Consommation énergétique Environ 250 W
Poids Environ 25 kg
Dimensions (L x H x P) 1000 x 700 x 100 mm
Utilisation recommandée Visionnage de films, jeux vidéo, télévision
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran avec un chiffon doux
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive
Garantie 2 ans (selon le vendeur)

FOIRE AUX QUESTIONS - PDP42A3HD PIONEER

Comment puis-je régler la luminosité de mon PIONEER PDP42A3HD ?
Pour régler la luminosité, accédez au menu 'Image' dans les paramètres, puis utilisez l'option 'Luminosité' pour ajuster le niveau selon vos préférences.
Pourquoi mon téléviseur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que le téléviseur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne et que les piles ne sont pas usées.
Comment connecter mon téléviseur à Internet ?
Accédez au menu 'Réseau' dans les paramètres et sélectionnez 'Configurer le réseau'. Suivez les instructions pour vous connecter à votre réseau Wi-Fi ou via un câble Ethernet.
Mon téléviseur n'affiche pas d'image, que faire ?
Vérifiez si le téléviseur est sur la bonne source d'entrée. Assurez-vous que tous les câbles sont correctement branchés et en bon état. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le téléviseur.
Comment mettre à jour le firmware de mon PIONEER PDP42A3HD ?
Accédez au menu 'Configuration' et recherchez l'option 'Mise à jour du firmware'. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la dernière version.
Quel type de câbles dois-je utiliser pour connecter des appareils externes ?
Utilisez des câbles HDMI pour une connexion de haute qualité. Vous pouvez également utiliser des câbles composite ou composant, selon les ports disponibles sur votre téléviseur.
Comment réinitialiser mon téléviseur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu 'Configuration', puis sélectionnez 'Réinitialisation' ou 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'origine.
Pourquoi le son de mon téléviseur est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous que le mode audio n'est pas réglé sur 'Muet'. Vous pouvez également vérifier les paramètres audio pour ajuster les niveaux et les effets.
Comment activer le mode sous-titres sur mon téléviseur ?
Accédez au menu 'Sous-titres' dans les paramètres et activez l'option. Vous pouvez également activer les sous-titres via la télécommande lorsque vous regardez un programme compatible.
Comment résoudre des problèmes de réception de chaînes ?
Vérifiez l'antenne pour vous assurer qu'elle est correctement positionnée et connectée. Vous pouvez également lancer une nouvelle recherche de chaînes dans les paramètres de votre téléviseur.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDP42A3HD - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDP42A3HD de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI PDP42A3HD PIONEER

  • The names of the companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. 12-PDP42A3HD-Eng (42-45) 5/17/05, 7:10 PM45Note à l’attention de l’installateur du système de câblodistribution. Cette note a pour objet d’appeler l’attention de l’installateur du système de câblodistribution sur l’Article 820-40 du NEC qui fournit des conseils pour le raccordement convenable à la terre et signale, en particulier, que le câble de masse doit être relié au dispositif de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble. 02-PDP42A3HD-FR (02-03) 5/17/05, 7:09 PM2Français

d’alimentation de cet appareil ou les cordons des accessoires prévus, vous expose au plomb, corps chimique que l’État de Californie et d’autres entités gouvernementales savent capable provoquer des can- cers, des défauts de naissance et d’autres anomalies de la reproduction. Lavez vos mains après toute ma- nipulation de ces cordons. REMARQUE : Cet appareil est conforme aux spécifications de la 15e partie des Règles de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites ont été définies pour assurer une protec- tion suffisante contre des brouillages nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet des signaux radioélectriques et s’il n’est pas installé et employé conformément aux prescriptions de son mode d’emploi, il peut provoquer des brouillages des communications radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que les brouillages n’auront pas lieu dans une installation particulière. Si cet appareil provoque effectivement des brouillages de la réception de la radio et de la télévision, ce qui peut être déterminé en arrêtant l’appareil puis en le remettant en marche, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer d’y remédier, au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes: — Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. — Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. — Connecter l’appareil à une prise secteur d’un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. — Consulter le revendeur ou un technicien compétent de radio ou de télévision. Informations destinées à l’utilisateur Les altérations ou modifications réalisées sans autorisation écrite convenable peuvent entraîner la déchéance de vos droits d’utilisateur. [Pour le modèle destiné au Canada] Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. PRÉCAUTION : Cet appareil est conforme aux spécifications de la FCC si des câbles et des connecteurs blindés sont utilisés pour son raccordement à d’autres appareils. Pour limiter les risques de brouillage électromagnétique d’appareils électriques tels que récepteurs de radio ou de télévision, effectuez les raccordements au moyen de câbles et de connecteurs blindés. REMARQUE IMPORTANTE : Le numéro de série de cet appareil se trouve sur le panneau arrière. Veuillez noter ce numéro sur la carte de garantie fournie que vous placerez ensuite en lieu sûr. Cela, pour des raisons de sécurité.

AVERTISSEMENT : Veillez à alimenter cet appareil à

partir d’une prise secteur munie d’une borne de masse.

  • Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même. 01 Informations importantes pour l’utilisateur 02 Précautions de sécurité 03 Accessoires fournis 04 Nomenclature Écran à plasma p. 10
  • Boîtier de télécommande p. 12
  • 05 Préparation Installation de l’écran à plasma p. 14
  • Prévenir toute chute de l’écran à plasma p. 14
  • Préparation du boîtier de télécommande p. 15
  • Mise en place des piles p. 15
  • Mises en garde à propos des piles p. 15
  • Portée du boîtier de télécommande p. 15
  • Mises en garde à propos de la télécommande p. 16
  • Raccordement des câbles pour les canaux de télévision ordinaire et/ou numérique p. 16
  • Raccordement à une antenne p. 16
  • Raccordement du cordon d’alimentation p. 17
  • 06 Opérations de base Mise en/hors service (en veille) p. 18
  • Pour regarder des canaux de télévision p. 19
  • Sélection de canaux analogiques et numériques p. 19
  • Modification des canaux p. 19
  • Modification du volume et du son p. 20
  • Affichage de l’information p. 20
  • Réglage du mode MTS/SAP p. 21
  • Sélection de la langue p. 21
  • Utilisation des fonctions de partage d’écran p. 21
  • 07 Réglage de menu Configuration de menu p. 23
  • Utilisation des menus p. 23
  • 08 Réglage du syntoniseur Réglage des canaux de télévision p. 24
  • Balayage automatique des canaux p. 24
  • Balayage manuel des canaux analogiques p. 24
  • Balayage manuel de canaux numériques p. 25
  • Modification de la liste des canaux p. 25
  • Affichage de la liste de canaux p. 26
  • Réglage de la restriction parentale p. 26
  • Activation de la restriction parentale p. 27
  • Réglage du classement volontaire des films (MPAA) p. 27
  • Réglage des classements TV p. 28
  • Réglage des systèmes de classement en vigueur au Canada p. 28
  • Interdiction des émissions de télévision non classées p. 29
  • Utilisation des sous-titres p. 29
  • Réglage de la date et de l’heure p. 30
  • 09 Réglages et mises au point Minuterie de mise en veille p. 31
  • Réglages de l’image p. 31
  • Sélection du mode d’image p. 31
  • Personnalisation des réglages de l’image p. 32
  • Utilisation de la réduction de bruit p. 32
  • Réglage de la température de couleur p. 33
  • Sélection de l’effet de son p. 33
  • Personnalisation des réglages du son p. 34
  • Ajustement automatique du volume p. 34
  • Réglage du son surround p. 34
  • Réglage du son numérique externe p. 34
  • Modification de la taille de l’écran p. 35
  • Affichage de la source d’entrée p. 35
  • Réglage de la langue d’affichage d’écran p. 35
  • Réglage de la langue audio prioritaire pour la télévision numérique p. 36
  • Économiseur d’écran p. 36
  • Réglage du mode Tout blanc p. 36
  • Gestion de l’alimentation p. 37
  • Mise hors tension automatique de l’écran à plasma p. 37
  • Réglage de l’heure de mise sous tension de l’écran à plasma p. 37
  • Réglage de l’heure de mise hors tension de l’écran à plasma p. 37
  • 10 Utilisation d’un appareil externe Raccordement à l’entrée externe p. 38
  • Raccordement à l’entrée composante p. 39
  • Raccordement à l’entrée HDMI p. 40
  • Raccordement à la sortie du moniteur p. 40
  • Raccordement à la sortie audio DIGITAL (numérique) p. 41
  • 11 Annexe Guide de dépannage p. 42
  • Caractéristiques techniques 03-PDP42A3HD-FR (04) 5/17/05, 7:08 PM401Informations importantes pour l’utilisateur Français p. 44

Veuillez lire attentivement ces informations de manière à profiter au mieux du système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-42A3HD/PDP-4214HD. Avec le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-42A3HD/PDP-4214HD, vous disposez d’un ensemble de qualité qui assurera un service fiable et de longue durée. Afin de vous offrir des images de qualité exceptionnelle, le système d’écran à plasma Pioneer bénéficie d’une conception et d’une fabrication de très haut niveau, et incorpore les dernières avancées technologiques. Avec le temps, la luminosité de l’écran à plasma Pioneer PDP-42A3HD/PDP-4214HD diminuera légèrement, tout comme dans le cas des écrans à tube cathodoluminescents (écran des téléviseurs habituels). Pour profiter longtemps des belles images lumineuses que produit le système d’écran à plasma Pioneer, lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous sont données. Instructions d’usage Tous les écrans cathodoluminescents (y compris ceux des téléviseurs habituels) sont détériorés par l’affichage prolongé d’images fixes. Les systèmes d’écran à plasma ne font pas exception à cette règle. Les images rémanentes et les effets permanents peuvent être évités en prenant quelques précautions simples. En suivant les consignes qui vous sont données ci-dessous, vous vous assurez d’obtenir des résultats satisfaisants de l’écran à plasma :

  • Dans toute la mesure du possible, évitez l’affichage de la même image, ou d’une image pratiquement fixe (par exemple, les images sous-titrées et les images statiques des jeux vidéo).
  • Évitez de faire apparaître, pendant une période prolongée, l’affichage sur écran produit par un lecteur de DVD, un magnétoscope ou d’autres appareils similaires.
  • Ne conservez pas longtemps une image fixe consécutive à une pause ou un arrêt sur image que le téléviseur, le magnétoscope, le lecteur de DVD et tout autre appareil similaire sont capables de produire.
  • Les images comportant côte à côte des zones très lumineuses et des zones très sombres ne doivent pas, non plus, demeurer sur l’écran pendant de longues périodes.
  • Lorsque vous jouez, nous vous conseillons vivement d’employer le mode “Jeu” de “Sélection AV”. Veillez également à ce que les sessions de jeu ne dépassent pas 2 heures.
  • Après un jeu, ou bien après l’affichage d’une image fixe, il est souhaitable de passer des images animées avec les réglages “Large” ou “Plein” pendant une période supérieure à 3 fois la durée de l’image fixe précédemment affichée.
  • Lorsque vous n’utilisez plus le système d’écran à plasma, n’oubliez pas de repasser en veille “STANDBY”. Instructions d’installation Le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-42A3HD/ PDP-4214HD, présente une très faible épaisseur. Pour des raisons de sécurité et pour éviter que l’appareil ne puisse se renverser en cas de vibration ou contact accidentel, veillez à fixer ou à installer le système d’écran à plasma de la manière convenable. Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des accessoires conçus par PIONEER, à l’exclusion de tous autres. L’emploi d’accessoires autres que le support et l’applique PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez acheté l’appareil. Pour vous garantir une installation correcte et sûre, il est préférable de vous adresser à un technicien expérimenté et qualifié. PIONEER ne saurait être tenue responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par l’utilisation de pièces ou d’accessoires provenant d’autres fabricants. Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que la chaleur puisse s’évacuer. Pour garantir la dissipation convenable de la chaleur :
  • Éloignez légèrement l’appareil des autres équipements, des murs, etc. L’espace minimum requis est indiqué à la page 14.
  • N’introduisez pas l’appareil dans un espace exigu où la ventilation est médiocre.
  • Ne recouvrez pas l’appareil d’un linge, etc.
  • Au moyen d’un aspirateur réglé à la puissance minimale, nettoyez périodiquement les ouïes latérales et arrière pour supprimer les poussières qui pourraient s’y accumuler.
  • Ne posez l’appareil ni sur un tapis ni sur une couverture.
  • Ne placez pas l’appareil à l’envers. L’utilisation de l’appareil sans ventilation convenable, peut provoquer une élévation de la température intérieure qui peut se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la température ambiante ou interne excède une certaine valeur, l’écran se met de lui-même hors tension pour que les circuits électroniques puissent se refroidir et que tous les risques soient ainsi écartés. Une anomalie de fonctionnement peut être provoquée par de multiples facteurs : choix d’un emplacement d’installation qui ne convient pas, assemblage, installation et montage non conformes, utilisation anormale de l’appareil, modifications de l’appareil n’ayant pas reçues l’aval du fabricant. Toutefois, PIONEER ne saurait être tenue responsable de ces anomalies. REMARQUE Les défauts suivants sont des effets typiques et caractéristiques d’un affichage à matrice à base de phosphore et à ce titre ne sont pas couverts par les garanties limitées du fabricant :
  • Images résiduelles permanentes sur les phosphores du panneau.
  • L’existence d’une minute de cellules claires inactives.
  • Sons produits par le panneau, comme : le bruit du moteur du ventilateur et le ronflement du circuit électrique/ bourdonnement de la plaque de verre. 01 Informations importantes pour l’utilisateur 04-PDP42A3HD-FR (05-09) 5/17/05, 7:08 PM501 Informations importantes pour l’utilisateur

ATTENTION PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer à d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit clairement engagée. Information relative aux pixels défectueux Les systèmes d’écran à plasma affichent des images constituées de milliers de pixels minuscules (des cellules émettant de la lumière), et il arrive que certains pixels soient ou deviennent inactifs, clignotent ou restent allumés en perma- nence. Rayonnement infrarouge En raison de ses caractéristiques mêmes, l’écran à plasma émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière dont l’écran à plasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de télécommande des appareils à proximité de l’écran peut être profondément perturbé; pareillement des combinés téléphoniques sans cordon qui sont alors brouillés. Dans une telle situation, changez l’emplacement de l’appareil pour que son capteur de télécommande soit hors de la zone de perturbation. Brouillage radioélectrique Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il faut savoir qu’il génère un brouillage. Si vous placez un récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. En ce cas, éloignez l’appareil concerné. Bruit de fonctionnement de l’écran à plasma L’écran à plasma est composé de pixels très fins qui émettent de la lumière selon les signaux vidéos reçus. Ce principe peut vous faire entendre un crachement de circuit électrique émis par l’écran à plasma. Remarquez aussi que la vitesse de rotation du ventilateur de refroidissement augmente lorsque la température ambiante de l’appareil augmente. Dans un tel cas, il se peut que vous trouviez le moteur du ventilateur bruyant. Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur l’appareil

  • Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période
  • Si vous conservez l’appareil non utilisé pendant longtemps, son fonctionnement peut en souffrir profondément. Mettez l’appareil en service et faites-le fonctionner régulièrement. Condensation
  • De la condensation peut se former à la surface ou à l’intérieur de l’appareil si vous le transportez rapidement d’une pièce froide dans une pièce chaude, ou bien, lorsque, le matin, en hiver, vous allumez un appareil de chauffage. Si de la condensation se forme, ne mettez pas l’appareil en service et attendez qu’elle ait disparu. Mettre l’appareil en service alors que de la condensation s’est formée, peut provoquer une anomalie de fonctionnement. Nettoyage de l’écran
  • Pour nettoyer l’écran de l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni convient, de même que d’autres chiffons similaires (par exemple, en coton ou flanelle). Sachez que la surface de l’écran peut être rayée si vous utilisez un chiffon dur, ou la frottez fort.
  • Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement. Nettoyage de la carrosserie
  • Pour nettoyer la carrosserie de l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni convient, de même que d’autres chiffons similaires (par exemple, en coton ou flanelle). Sachez que la surface de la carrosserie peut être rayée si vous utilisez un chiffon dur, ou la frottez fort.
  • La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique (essence, diluant, etc.) pour la nettoyer. Ces produits chimiques peuvent endommager la finition ou la faire peler.
  • N’exposez pas l’appareil à des gaz ni à des liquides vaporisés tels que les insecticides. Ne conservez pas l’appareil en contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle. Le plastifiant de la matière plastique peut endommager la finition ou la faire peler.
  • Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement. Poignées placées à l’arrière de l’écran à plasma
  • Ne déposez pas les poignées que porte l’écran à plasma, à l’arrière.
  • Pour déplacer l’écran à plasma, faites-vous aider par une autre personne et utilisez les poignées fixées à l’arrière de l’écran à plasma. Ne déplacez pas l’écran à plasma en ne vous aidant que d’une seule poignée. Utilisez les poignées de la manière illustrée.
  • N’utilisez pas les poignées pour suspendre l’appareil au cours de son installation ou de son transport. N’utilisez les pas les poignées pour empêcher la chute de l’appareil. 04-PDP42A3HD-FR (05-09) 5/17/05, 7:08 PM601Informations importantes pour l’utilisateur Français

ATTENTION Rémanence d’image sur le panneau

  • L’affichage de la même image pendant une longue périodepeut provoquer une rémanence de cette image. Cela peutspécialement se produire dans les circonstances suivantes.

1. Image rémanente due à la charge électrique

Si une image présentant des zones très lumineuses estaffichée pendant plus d’une minute, une image rémanenteproduite par la charge électrique importante peut en résulter.Cette image rémanente s’estompe peu à peu dès qu’une imageanimée la remplace. Le temps requis pour la disparition del’image dépend de la luminosité de l’image fixe qui lui a donnénaissance et du temps d’exposition de cette image.

2. Image rémanente due au brûlage

Évitez d’afficher sur l’écran à plasma la même image pendantlongtemps. Si la même image demeure sur l’écran pendantplusieurs heures, ou encore apparaît tous les jours au coursd’une période plus courte mais répétée, une image rémanentepeut être produite par brûlage de la couche fluorescente del’écran. Cette image rémanente devient moins visible aprèsl’affichage d’images animées mais elle ne disparaît jamaiscomplètement.• La fonction d’économie d’énergie peut être employée pouréviter ce genre de phénomène dommageable (reportez-vousà la page 37). ATTENTION NE DÉPOSEZ PAS L’APPAREIL SUR UNE TABLE, UN CHARIOT,UN SUPPORT, UN TRÉPIED, UNE CONSOLE INSTABLES. CETAPPAREIL POURRAIT TOMBER, PROVOQUANT DESBLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES PHYSIQUESIMPORTANTS. UTILISEZ UNIQUEMENT UN CHARIOT, UNSUPPORT, UN TRÉPIED, UNE CONSOLE OU UNE TABLECONSEILLÉS PAR LE FABRICANT OU VENDUS AVECL’APPAREIL. RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANTPOUR TOUT CE QUI CONCERNE L’INSTALLATION DEL’APPAREIL ET L’EMPLOI DES ACCESSOIRES DE MONTAGEQU’IL CONSEILLE.L’ENSEMBLE QUE FORME UN APPAREIL ET LE CHARIOT ÀL’AIDE DUQUEL ON LE DÉPLACE, DOIT ÊTRE MANŒUVRÉAVEC PRÉCAUTION. LES ARRÊTS BRUSQUES, LESPOUSSÉES EXCESSIVES ET LES IRRÉGULARITÉS DUPLANCHER, PEUVENT PROVOQUER LE BASCULEMENT DUCHARIOT ET LA CHUTE DE L’APPAREIL. 04-PDP42A3HD-FR (05-09) 5/17/05, 7:08 PM702 Précautions de sécurité

L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécurité. Toutefois, son utilisation incorrecte peut conduire à ressentir une secousse électrique, ou à provoquer un incendie. Pour éviter tout risque potentiel, observez les instructions qui suivent lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez l’appareil. Pour votre sécurité et pour prolonger la durée de service de l’appareil, lisez soigneusement ce qui suit avant de l’utiliser.

1. Prenez connaissance du mode d’emploi—Vous devez lire

toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant de faire usage de l’appareil.

2. Conservez le mode d’emploi—De manière à pouvoir vous y

reporter ultérieurement, conservez soigneusement les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement.

3. Observez les mises en garde—Toutes les mises en garde

apposées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode d’emploi doivent être observées.

4. Respectez les instructions—Toutes les instructions de

fonctionnement et d’entretien doivent être respectées.

5. Nettoyage—Débranchez la fiche du câble d’alimentation avant

de nettoyer cet appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez le chiffon de nettoyage fourni ou un autre chiffon doux (par ex. cotton, flanelle). N’utilisez aucun liquide de nettoyage ni aucun aérosol.

6. Accessoires—N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas

conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé peut entraîner un accident.

7. Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil près d ‘un point

d’eau tel que baignoire, lavabo, évier, machine à laver, piscine, ni dans un sous-sol humide.

8. Support—Ne déposez pas l’appareil sur une table, un chariot,

un support, un trépied, une console instables. L’appareil pourrait tomber, être gravement endommagé ou sérieusement blesser quelqu’un. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table conseillés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si l’appareil doit être fixé sur un mur, respectez scrupuleusement les instructions de montage du fabricant. N’utilisez que les accessoires de montage conseillés par le fabricant.

9. Si vous déplacez l’appareil en le posant sur un chariot,

manœuvrez celui-ci avec précaution. Des arrêts brusques, une poussée excessive, des irrégularités à la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.

10. Ventilation—Les évents et autres ouvertures de la carrosserie

sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez pas, ne les obstruez pas car une réduction de la ventilation peut entraîner une augmentation de la température interne de l’appareil et par voie de conséquence une diminution de sa durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire car cela pourrait conduire à l’obstruction des ouvertures de ventilation. Cet appareil n’a pas été conçu pour être encastré; ne l’installez pas dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque fermée ou une baie, à moins que la ventilation convenable puisse être assurée conformément aux instructions fournies par le fabricant.

11. Alimentation—Cet appareil ne doit être alimenté qu’à partir

d’une source conforme à l’indication que porte la plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature de la source, prenez conseil du distributeur ou de la compagnie d’électricité.

12. Protection du cordon d’alimentation—Le câble d’alimentation

doit cheminer de manière qu’on ne puisse pas le piétiner, ni qu’il soit écrasé par un meuble ou un objet lourd. Examinez soigneusement le cheminement du câble d’alimentation près de la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.

13. Le panneau de l’écran à plasma est en verre. Il peut donc être

brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas de casse du panneau, veillez à ne pas être blessé par les débris.

14. Surcharge—Ne surchargez pas les prises secteur ou les

rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse électrique.

15. Introduction d’objets étrangers ou de liquide—N’introduisez

aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Des tensions élevées existent à l’intérieur de l’appareil, en sorte que le contact d’un objet avec les points portés à haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse électrique. Pour les mêmes raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l’appareil.

16. Entretien—Ne tentez pas de réparer cet appareil par vous-

même. La dépose des capots peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Faites entretenir l’appareil par du personnel qualifié pour cela.

17. Réparations—Dans l’un des cas ci-dessous, débranchez la

fiche du câble d’alimentation et faites vérifier ou réparer l’appareil par du personnel qualifié pour cela. a. Le câble ou la fiche d’alimentation sont endommagés. b. Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou encore un objet étranger a été introduit dans l’appareil par une de ses ouvertures. c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. L’appareil ne fonctionne pas normalement bien que vous respectiez les instructions du mode d’emploi. N’agissez que sur les commandes mentionnées dans ce mode d’emploi. En effet, toute action sur les commandes autres que celles dont il est question dans ce document, entraîne, le plus souvent, l’intervention coûteuse d’un technicien qualifié à fin de rétablir les conditions normales de fonctionnement. e. L’appareil est tombé, ou sa carrosserie a été endommagée. f. Le fonctionnement anormal de l’appareil est évident. Toute anomalie de fonctionnement visible justifie que l’appareil soit apporté à un service après-vente.

18. Pièces de rechange—Si une pièce doit être remplacée,

assurez-vous auprès du service de réparation qu’elle le sera par la pièce prescrite par le fabricant ou une pièce ayant des caractéristiques et des performances identiques. L’utilisation d’une pièce non conforme à l’original peut entraîner un incendie, ou vous exposer à une secousse électrique ou à d’autres dangers.

19. Contrôle de sécurité—Après toute intervention sur cet appareil,

exigez du service de réparation qu’il effectue un contrôle de sécurité afin de s’assurer que l’appareil peut être utilisé sans danger.

20. Montage sur un mur ou en plafond—Si l’appareil doit être

monté sur un mur ou en plafond, assurez-vous que cela sera exécuté conformément à la méthode conseillée par le fabricant.

21. Sources de chaleur—Conservez l’appareil loin des appareils de

chauffage (radiateurs, poêles) et des appareils qui dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs).

22. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant d’effectuer

le raccordement des enceintes.

23. Veillez à ce que le système d’écran à plasma ne soit pas heurté.

Un choc ou un impact pourraient provoquer la rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie ou causer des blessures.

24. N’exposez pas le système d’écran à plasma à la lumière directe

du soleil pendant une longue période. Les caractéristiques optiques du panneau avant protecteur seraient modifiées, ce qui se traduirait pas des décolorations et des déformations.

Le système d’écran à plasma pèse environ 40,5 kg (89,3 lbs.) dans le cas du modèle PDP-42A3HD/PDP-4214HD.

raison de sa faible profondeur, cet appareil est instable et doit être déballé, transporté et installé par au moins deux personnes et en faisant usage des poignées prévues à cet effet. 02 Précautions de sécurité 04-PDP42A3HD-FR (05-09) 5/17/05, 7:08 PM803Accessoires fournis Français

  • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec l’écran à plasma. Mode d’emploi Cordon d’alimentation Boîtier de télécommande Pile AAA × 2 (pile alcaline) Carte de garantie Crochet × 2 Chiffon de nettoyage 03 Accessoires fournis 04-PDP42A3HD-FR (05-09) 5/17/05, 7:08 PM904 Nomenclature

Écran à plasma Vue de face STANDBY /ON STANDBY /ON

1 Touche POWER 2 Témoin STANDBY 3 Témoins de la source d’entrée actuelle 4 Capteur de télécommande 5 Touche INPUT 6 Touche OK 7 Touche MENU 8 Touches VOLUME –/+ 9 Touches CHANNEL –/+ 10 Touche STANDBY/ON 04 Nomenclature 05-PDP42A3HD-FR (10-13) 5/17/05, 7:08 PM1004Nomenclature Français

Les prises se trouvent sur la partie inférieure. 05-PDP42A3HD-FR (10-13) 5/17/05, 7:08 PM1104 Nomenclature

1 HD WIDE: Cette touche modifie l’image pour s’adapter au format d’image large 16:9. Disponible en mode DTV. 2INPUT: Cette touche affiche toutes les sources d’entrée disponibles. Appuyez sur c ou d pour sélectionner la source d’entrée désirée. 3AV SELECTION: Cette touche sélectionne le réglage d’images (Standard, Dynamique, Cinéma, Jeu ou Utilisat.). 4 SOUND EFFECT: Cette touche sélectionne l’effet de son (Sans effet, Voix, Film, Musique ou Utilisat.). 5 0-9: Ces touches sélectionnent le canal. 6 ÷ (point): Cette touche sélectionne le canal secondaire de DTV. 7C.C.: Affichage de sous-titres tout en étant dans la source de sous-titrage codé. 8FAVORITE CH: Cette touche sélectionne le canal favori. 9 c/d/b/a: Cette touche contrôle le curseur dans un menu d’écran. 10 CH RETURN: Cette touche rétablit les canaux sélectionnés. 11 EXIT: Cette touche permet de sortir de tout affichage. 12 CH +/–: Ces touches permettent de changer de canal.

MUTING: Cette touche coupe le son. Pour rétablir le son, appuyez sur les touches MUT- ING, VOL + ou VOL –. 14 TV : Cette touche permet la mise sous ten- sion ou en veille. 15 SCREEN SIZE: Cette touche modifie le format d’image de l’écran (Zoom/Cinema/Plein/4:3/ Large). 16 CH ENTER: Cette touche valide les canaux. 17 SLEEP: Cette touche règle la minuterie de veille. 18 DISPLAY: Cette touche affiche les informa- tions sur le canal. 19 OK: Cette touche exécute une commande. 20 MENU: Cette touche affiche le menu d’écran. 21 BACK: Cette touche permet le retour à l’écran de menu précédent. 22 VOL +/–: Cette touche règle le volume. 05-PDP42A3HD-FR (10-13) 5/17/05, 7:08 PM1204Nomenclature Français

23 Touches de fonction SPLIT SPLIT: Cette touche sélectionne le mode SPLIT (Arret, PIP, Twin1 ou Twin2). SPLIT INPUT: Cette touche sélectionne une source d’entrée pour l’image secondaire. P IN P/SHIFT: Cette touche sélectionne une position pour l’image secondaire. SWAP: Cette touche permute l’image principale et l’image secondaire. SPLIT CH +, SPLIT CH –: Cette touche permet de changer le canal de l’image secondaire. 24 DTV SIGNAL: Cette touche permet l’affichage de la force et de la qualité du signal. 25 MTS: Cette touche sélectionne le mode audio. 26 CH DELETE: Cette touche permet d’effacer un canal dans Modif. liste de canaux. 27 LIST: Cette touche permet l’affichage de la liste des canaux. Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le canal désiré. REMARQUE

  • Pour utiliser le boîtier de la télécommande, dirigez-le vers l’écran à plasma. Faites glisser 05-PDP42A3HD-FR (10-13) 5/17/05, 7:08 PM1305 Préparation

Installation de l’écran à plasma Emplacement• Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière du soleil. Veillezà ce qu’il soit convenablement ventilé.• Le poids de l’écran à plasma étant élevé, faites-vous aider sivous devez le déplacer. ATTENTION

  • Si vous déposez un objet quelconque sur le dessus de l’écran àplasma, il sera mal ventilé et ne fonctionnera pas normalement. REMARQUE
  • Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l’arrière lors del’installation, pour être assuré que la ventilation puisse s’effectuerconvenablement à l’arrière.ATTENTIONConditions ambiantes de fonctionnementTempérature et humidité ambiantes de fonctionnement: +0°C à+40°C (+32°F à +104°F); humidité relative inférieure à 80% (lesfentes d’aération sont dégagées)Évitez les emplacements suivants:• Exposition directe à la lumière du soleil• Exposition à une lumière artificielle puissante• Exposition à une forte humidité•Ventilation médiocre Prévenir toute chute de l’écran à plasma Veillez à prendre les précautions nécessaires pour quel’écran à plasma ne tombe pas.Utilisation d’un mur pour stabiliser l’écran à plasma. Fixez les boulons de prévention de chute (crochets)fournis à l’écran à plasma. Utilisez des cordons solides ou des chaînes pourstabiliser solidement le dispositif sur un mur, un pilier ouun autre élément stable.•Procédez de la même manière pour le côté droit et lecôté gauche. REMARQUE
  • Utilisez des cordons, des chaînes ou d’autres raccords defixation en vente dans le commerce.ATTENTION• Choisissez toujours une table ou une portion de sol avec uneforce suffisante pour supporter l’écran à plasma. Il enrésulterait autrement des blessures corporelles et des dégâtsphysiques.• Lors de l’installation de l’écran à plasma, veuillez prendre lesmesures de sécurité nécessaires pour l’empêcher de tomberou de basculer en cas de sinistres comme un tremblementde terre ou un accident.• Dans le cas contraire, l’écran à plasma pourrait tomber etprovoquer des blessures.• Les vis, crochets, chaînes et autres raccords que vous utilisezpour fixer en place l’écran à plasma afin de l’empêcher debasculer dépendront de la composition et de l’épaisseur dela surface sur laquelle vous le fixez.• Choisissez les vis, crochets, chaînes et autres raccordsappropriés après avoir tout d’abord soigneusement inspectéla surface pour déterminer sa composition et son épaisseuret après avoir pris contact avec un installateur professionnelsi besoin est.Plus de 10cm (3

pouces)Plus de 50 cm (19 /16 pouces)1 Crochet2 Cordon ou chaîne3 Raccords 05 Préparation 06-PDP42A3HD-FR (14-17) 5/17/05, 7:08 PM1405Préparation Français

Préparation du boîtier de télécommande Mise en place des piles

Ouvrez le couvercle du logement des piles. Introduisez les 2 piles AAA fournies (1,5 V).• Les polarités de la pile doivent correspondre aux polarités(+) et (–) indiquées dans le logement des piles. Fermez le couvercle du logement des piles. Mises en garde à propos des piles

  • Le boîtier de télécommande ne peut pas agir sur l’appareil siles piles qu’il contient sont épuisées. Dans ce cas, remplacezles piles par des piles neuves.• N’utilisez pas de pile au manganèse. Utilisez des pilesalcalines comme piles de remplacement.• N’utilisez pas, en même temps, des piles de types différents.Si les piles diffèrent, il en est de même des caractéristiques.• N’utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée.Utiliser conjointement une pile neuve et une pile usagée peutse traduire par une réduction de la durée de vie de la pileneuve, ou une fuite de l’électrolyte de la pile usagée.• Ne conservez pas de piles usagées dans le boîtier detélécommande car une fuite de l’électrolyte pourrait enrésulter. En cas de fuite de l’électrolyte, nettoyezsoigneusement le logement des piles avec un chiffon.• Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une duréede service plus courte que prévue du fait des conditions destockage.• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas faire usage duboîtier de télécommande pendant longtemps. ATTENTION
  • LORS DE LA MISE AU REBUT DES PILES USAGÉESCONFORMEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONSGOUVERNEMENTALES OU AUX RÈGLEMENTS DESINSTITUTIONS PUBLIQUES ENVIRONNEMENTALESQUI S’APPLIQUENT DANS VOTRE PAYS/RÉGION. Portée du boîtier de télécommande Faites fonctionner le boîtier de télécommande en le dirigeantvers le capteur placé à la partie inférieure centrale de l’écran àplasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure à7 mètres (23 pieds) et l’angle du faisceau avec le capteur doitêtre inférieur à 30 degrés vers la droite ou vers la gauche.

Capteur de télécommande

Mises en garde à propos de la télécommande

  • Ne heurtez pas le boîtier de télécommande, ne l’exposez ni à des liquides ni à une forte humidité.
  • Ne conservez pas le boîtier de télécommande exposé à la lumière directe du soleil car cela pourrait le déformer.
  • Le boîtier de télécommande peut être sans effet si le capteur de télécommande de l’écran à plasma est éclairé par le soleil ou une vive lumière. Dans une telle situation, vous pouvez soit changer l’emplacement de l’éclairage ou de l’écran à plasma, soit approcher le boîtier de télécommande du capteur de télécommande.
  • Si un obstacle se trouve placé entre le boîtier et le capteur de télécommande, l’action à distance de la télécommande peut être impossible.
  • Lorsque les piles sont usagées, la portée du boîtier de télécommande peut être sensiblement réduite. Dans ce cas, remplacez les piles du boîtier par des piles neuves.
  • Le panneau de l’écran à plasma émet un très faible rayonnement infrarouge. Si vous placez à proximité de l’écran un appareil commandé à distance par des signaux infrarouges, par exemple un magnétoscope, la réception des signaux émis par le boîtier de télécommande de l’appareil peut être perturbée. Dans ce cas, éloignez l’appareil de l’écran à plasma.
  • En fonction des caractéristiques de l’installation, les signaux infrarouges rayonnés par le panneau de l’écran à plasma peuvent interdire la réception convenable des ordres émis par le boîtier de télécommande, ou bien vous obliger à faire usage du boîtier à plus courte distance du capteur de télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge émis par le panneau dépend des caractéristiques de l‘image affichée. Raccordement des câbles pour les canaux de télévision ordinaire et/ou numérique Cet appareil est doté de 2 prises d’entrée pour les signaux de télévision: ANTENNA/CABLE IN et DTV-ANTENNA IN. La prise ANTENNA/CABLE IN accepte les signaux de télévision ordinaire. La prise DTV-ANTENNA IN accepte les signaux de télévision numérique. Pour recevoir des canaux de télévision ordinaire avec une télévision par câble, raccordez la prise ANTENNA/CABLE IN comme indiqué. Raccordement à une antenne Pour recevoir correctement des canaux de télévision, l’écran à plasma doit recevoir un signal. Raccordement à l’antenne de télévision numérique Lors du raccordement à une antenne de télévision numérique, raccordez l’antenne extérieure. DTV- ANTENNA IN Raccordement de l’antenne de télévision analogique Il y a trois façons de raccorder l’antenne ou le câble d’entrée de réseau pour la télévision analogique. Le raccordement de l’antenne extérieure est recommandé pour une réception d’images optimale. Convertisseur de câble

TV par câble 06-PDP42A3HD-FR (14-17) 5/17/05, 7:08 PM1605Préparation Français

Raccordement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation après avoir réalisé tous les autres raccordements.Écran à plasma (vue de dos) DTV- ANTENNA INANTENNA/ CABLE INMONITOR OUTVIDEOVIDEO 1L-AUDIO-R S-VIDEO 1AUDI ODIGITAL OUTOPTICAL

COMPONENT 2COMPONENT 1S-VIDEO 2Cordond’alimentation ATTENTION

  • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.• N’alimentez pas l’appareil sous une tension autre quecelle indiquée car vous pourriez provoquer un incendieou vous exposer à une électrocution.•Par souci de sécurité, le système d’écran à plasma estdoté d’un cordon d’alimentation à 3 conducteurs. Veillezà brancher la fiche du cordon d’alimentation sur uneprise secteur à 3 broches convenablement reliée à laterre. REMARQUE
  • Coupez l’alimentation de l’écran à plasma avant de raccorder lescordons d’alimentation.• Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur sivous envisagez de ne pas utiliser le système d’écran à plasmapendant une longue période. 06-PDP42A3HD-FR (14-17) 5/17/05, 7:08 PM1706 Opérations de base

Appuyez sur la touche POWER au bas de l’écran à plasma pour entrer en mode de veille.

  • Le témoin STANDBY s’allume.

Appuyez sur la touche TV sur la télécommande ou sur la touche STANDBY/ ON au bas de l’écran à plasma.

  • L’écran à plasma se met sous tension. Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin de source d’entrée actuelle s’allume.

Pour éteindre l’écran à plasma, appuyez sur la touche TV sur la télécommande ou la touche STANDBY/ ON au bas de l’écran à plasma pendant 1 seconde.

  • L’écran à plasma entre en mode de veille et le témoin STANDBY s’allume au lieu du témoin de source d’entrée actuelle.

Pour éteindre complètement l’écran à plasma, appuyez sur la touche POWER au bas de l’écran à plasma.

  • Le témoin STANDBY s’éteint. REMARQUE
  • Si vous n’allez pas utiliser l’écran à plasma pendant une périodeprolongée, appuyez sur la touche POWER au bas de l’écran àplasma pour éteindre l’écran complètement et débranchez le cordond’alimentation de l’écran à plasma de la prise murale.• Si l’écran à plasma est éteint complètement, vous ne pouvez pasmettre sous tension l’écran à plasma en appuyant sur la toucheTV sur la télécommande.• Si l’écran à plasma est éteint complètement, il ne peut pas s’allumerautomatiquement avec le réglage “Minuterie Activée”.

Touche POWER Témoin STANDBY Touche STANDBY/ON Témoin de la source d’entrée actuelle 06 Opérations de base 07-PDP42A3HD-FR (18-22) 5/17/05, 7:08 PM1806Opérations de base Français

Pour regarder des canaux de télévision Vous ne pouvez pas syntoniser ces canaux de télévision àmoins de régler les canaux que vous pouvez regarder dans lesconditions actuelles. Pour la procédure, reportez-vous aux “Réglages des canaux de télévision” à la page 24. REMARQUE

  • Quand vous regardez un programme de télévision numérique, vouspouvez voir des messages d’avertissement d’urgence au sommet del’écran. Ces messages sont émis par les stations de télévision et sontnécessaires en cas de situations d’urgence. Sélection de canaux analogiques et numériques Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée parmi les canauxanalogiques et numériques en appuyant sur la touche INPUT. REMARQUE
  • Quand vous changez le mode d’entrée, vous reçevez le dernier canalsélectionné précédemment. Modification des canaux Pour augmenter le numéro de canal, appuyez sur la toucheCH + sur le boîtier de télécommande. Pour diminuer lenuméro de canal, appuyez sur la touche CH –.• CHANNEL +/– sur l’écran à plasma a la même fonctionque CH +/– sur le boîtier de télécommande.Utilisation de 0 – 9 sur le boîtier de télécommandeSélectionnez directement les canaux en appuyant sur lestouches 0 à 9.EXEMPLE
  • Pour sélectionner le canal 5 (canal à 1 chiffre), appuyez sur 5.
  • Pour sélectionner le canal 25 (canal à 2 chiffres), appuyez sur2 puis 5.•Pour sélectionner le canal 125 (canal à 3 chiffres), appuyezsur 1, 2, puis 5.
  • Pour sélectionner le canal secondaire 10-1, appuyez sur 1, 0,
  • (point), puis 1. REMARQUE
  • Appuyer sur la touche CH ENTER après avoir entré le numéro decanal vous permet de sélectionner rapidement les canaux.•Pour revenir au canal précédent, appuyez sur la toucheCH RETURN.MUTINGVOLCH C.C. FAVORITE

Modification du volume et du son Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche VOL + sur le boîtier de télécommande. Pour diminuer le volume, appuyez sur la touche VOL –.

  • Les touches VOLUME +/– sur l’écran plasma fonctionnent comme les touches VOL +/– sur le boîtier de la télécommande.
  • Pour couper la sortie du son, appuyez sur la touche MUT- ING. “ ” apparaît sur l’écran. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTING. Appuyer sur la touche VOL + rétablit le son également. Écran à plasma (Vue du bas) STANDBY /ON MUTINGVOLCH Réglage du volume Volume 4 Silencieux Touches VOLUME –/+ Affichage de l’information Vous pouvez afficher l’information du canal et l’état du réglage que vous sélectionnez. Appuyez sur la touche DISPLAY. Pour analogique TV 3

DTV 112 8:30am Pour entrée externe VIDEO1 8:30am Appuyez sur la touche DISPLAY. Pour numérique Si vous appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY, la description du programme est affichée. (Cette fonction peut être indisponible pour certains programmes.) NBC Sports 8 : 30 am

Pour SPLIT (réception numérique) NBC Sports VIDEO 1 8:30am

Réglage du mode MTS/SAP Pour regarder des programmes de télévision conventionnelle,vous pouvez profiter du son stéréo et/ou de programmes audiosecondaires (SAP) en utilisant la fonction de son de télévision àcanaux multiples (MTS).• Emissions stéréoVous pouvez, par exemple, profiter des sports, spectacles etconcerts en son stéréo dynamique.• Emissions SAPSon MAIN: Bande sonore normale du programme (soit enmono ou en stéréo).Son SAP: Pour écouter une seconde langue, des commentairessupplémentaires et d’autres informations. (SAP est en sonmonaural). REMARQUE

  • Les programmes de télévision conventionnelle dans ce manueldésignent les canaux de télévision qui sont reçus à travers lesfréquences VHF/UHF conventionnelles ou canaux de télévision parcâble conventionnels.• Quand un son stéréo s’entend difficilement, vous pouvez passer aumode MONO manuellement pour obtenir un son de meilleurequalité.• Après sélection du mode MONO, les sons émis par l’écran à plasmademeurent monophoniques même si l’émission captée est en stéréo.Vous devez resélectionner le mode STEREO si vous voulez rétablir leson stéréo.• Sélectionner MTS lorsque la source d’entrée est VIDEO, S-VIDEO,COMPONENT et HDMI ne modifie pas le type de son. Dans ce cas, leson est déterminé par la source vidéo.SPLIT SPLIT P IN P SWAPSPLIT SPLIT DTV

DELETEINPUT SHIFTCH+ CH–Chaque fois que vous appuyez sur la touche MTS, MTS variecomme indiqué ci-dessous.SAP MONOSTEREO SAP MONOMode STEREO Mode SAP Mode MONO REMARQUE

  • Dans chaque mode MTS/SAP sélectionné avec la touche MTS,l’affichage change en fonction des signaux d’émissions reçus. Sélection de la langue Si vous avez sélectionné une émission de télévision numériquequi offre un service multilingue, vous avez la possibilité dechoisir, parmi les langues proposées, la langue qui vousintéresse; pour cela, utilisez la touche MTS du boîtier detélécommande.Chaque pression sur la touche MTS provoque la sélectiond’une autre langue. REMARQUE
  • Les langues offertes dépendent de chaque émission.• Si la langue choisie au moment des réglages est disponible quandvous accédez à un nouveau canal ou une nouvelle émission, c’estdans cette langue que vous entendrez les paroles prononcées.• Comme pour le réglage de langue, consultez “Réglage de la langueaudio prioritaire pour la télévision numérique” à la page 36. Utilisation des fonctions de partage d’écran Vous pouvez afficher une image secondaire à l’intérieur d’uneimage principale. De cette manière vous pouvez regarder unprogramme de télévision ou surveiller l’entrée vidéo à partird’un autre dispositif raccordé tout en regardant la télévision ouune autre entrée vidéo.Utilisez cette fonction en suivant les procédures ci-dessouspour sélectionner le mode Twin (2 écrans) ou PIP (image dansl’image). REMARQUE
  • Avec la fonction de partage d’écran, le son de l’entrée principale esttoujours émis.PIP (image dans l’image)Entrée principale Image secondaireTwin 1 (2 écrans)Entrée principale Image secondaireTwin 2 (2 écrans)Entrée principale Image secondaire Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Écran, puis appuyez sur la touche a ou OK. 07-PDP42A3HD-FR (18-22) 5/17/05, 7:08 PM2106 Opérations de base

Appuyez sur la touche c ou d pour se déplacer sur PIP/TWIN, puis appuyez sur la touche a ou OK. ÉcranTa ille d'écran PleinEntr. principale CN ANALOG.PIP/TWINEconomiseur d'écranDépl Intro Retour

Sélectionnez Mode PIP/TWIN et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou BACK. Arret - PIP - TWIN1 - TWIN2 Arret PIP TWIN1TWIN2 PIP/TWINMode PIP/TWIN PIPEntrée PIP/TWIN CN NUMÉR.Position PIPDépl Intro Retour

  • Si vous avez réglé sur Arret, les étapes suivantes ne sont pas disponibles.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Entrée PIP/TWIN, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la source d’entrée désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou BACK. CN NUMÉR. - CN ANALOG. - VIDEO 1 - VIDEO 2 - VIDEO 3 - S-VIDEO 1 - S-VIDEO 2 - S-VIDEO 3 -

COMPONENT 1 - COMPONENT 2 - HDMI

PIP/TWINMode PIP/TWIN PIPEntrée PIP/TWIN CN NUMÉR.Position PIPCN NUMÉR.CN ANALOG.VIDEO 1VIDEO 2VIDEO 3S-VIDEO 1S-VIDEO 2S-VIDEO 3COMPONENT 1COMPONENT 2 HDMI Dépl Intro Annule REMARQUE

  • Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplementsur la touche SPLIT sur la télécommande.•Vous pouvez sélectionner les sources en appuyant simplementsur la touche SPLIT INPUT sur la télécommande.
  • En mode Twin ou PIP, appuyez sur la touche SWAP pour passer à la position de 2 écrans indiquée. Si vous sélectionnez “PIP” à l’étape 5 Vous pouvez sélectionner la position de l’affichage de l’image dans l’image. Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Position PIP, puis appuyez sur la touche a ou OK. PIP/TWINMode PIP/TWIN PIPEntrée PIP/TWIN CN NUMÉR.Position PIPDépl Intro Retour (En haut à gauche) (En haut à droite) (En bas à gauche) (En bas à droite)
  • Vous pouvez sélectionner les positions en appuyant simplementsur la touche SHIFT sur la télécommande.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la position désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou la touche BACK.

Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Vous pouvez désactiver l'image secondaire en appuyantsimplement sur la touche EXIT sur la télécommande.• La fonction de partage d’écran est disponible avec lescombinaisons suivantes:CN NUMÉR. – CN ANALOG.CN NUMÉR./CN ANALOG. – VIDEO1/2/3, S-VIDEO1/2/3,COMPONENT1/2 ou HDMI 07-PDP42A3HD-FR (18-22) 5/17/05, 7:08 PM2207Réglage de menu Français

Configuration de menu Son Effect 33 Graves 34 Aigus 34 Balance 34 Niv. volume auto 34 SRS TruSurround XT 34 Sort. audio num. 34 Écran Taille d’écran 35 Entr. principale 35 PIP/TWIN 21, 22 Economiseur d’écran 36 Système Langue de menu 35 Langue de audio 36 Reglage D’horloge 31 Commande Parentale 26 - 29 Menu principal Paramètre Page Inst. Du tuner Balayer canaux 24 Balayer canaux analog 24 Balayer canaux numérique 25 Modif. liste de canaux 25 Image Selection AV 31 luminos. 32 Contraste 32 Nettete 32 Couleur 32 Teinte 32 Réduction bruit 32 Temp. Couleur 33 Sous-Titrage Affichage 29 CC analogique 29 DTV CC 29 Utilisation des menus La section suivante décrit la procédure générale pour le réglage des menus. Pour chaque procédure, reportez-vous aux pages concernées qui décrivent les fonctions individuelles. MUTINGVOLCH C.C. FAVORITE

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur c ou d pour sélectionner un paramètre de menu, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que vous ayez atteint le paramètre de menu secondaire désiré.

  • Le nombre de couches d’un menu varie en fonction des paramètres du menu.

Appuyez sur c ou d pour sélectionner une option (ou un paramètre), puis appuyez sur la touche a ou OK.

  • Dans le cas de certains paramètres de menu, vous devez appuyer sur b ou a au lieu de c ou d.

Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu. REMARQUE

  • Vous pouvez accéder aux niveaux supérieurs en appuyant sur latouche BACK. 07 Réglage de menu 08-PDP42A3HD-FR (23) 5/17/05, 7:08 PM2308 Réglage du syntoniseur

Réglage des canaux de télévision Cette section décrit comment rechercher et régler des canaux de télévision que vous voulez regarder dans les conditions actuelles. Il est possible que vous ne puissiez pas syntoniser de canaux de télévision à moins de régler les canaux de télévision en utilisant le balayage de canaux. Balayage automatique des canaux Vous pouvez balayer automatiquement les canaux pour les plages de fréquences disponibles.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Inst. Du tuner, puis appuyez sur la touche \ ou OK. Inst. Du tunerBalayer canauxBalayer canaux analogBalayer canaux numériquesModif. liste de canauxDépl Intro Retour

Sélectionnez Balayer canaux et appuyez sur la touche \ ou OK.

Sélectionnez Bande cn analog et appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la source de signal désirée (Aire, STD, HRC ou IRC), puis appuyez sur la touche [ ou BACK.

Déplacez-vous sur Debut en appuyant sur la touche c ou d et démarrez la recherche en appuyant sur la touche \ ou OK. Balayer canauxAnnuleAnalog ChannelNow Searching... 30% Analog Channels 0Digital Channels 0

Le balayage démarre. Les canaux balayés sont mémorisés automatiquement par ordre. Pour arrêter le balayage, appuyez sur la touche BACK.

Une fois le balayage terminé, appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Si vous utilisez le convertisseur de câble, il est possible que vousdeviez ajouter manuellement les canaux de sortie du convertisseur decâble. Balayage manuel des canaux analogiques Vous pouvez choisir si vous voulez mémoriser les canaux.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Inst. Du tuner, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Balayer canaux analog, puis appuyez sur la touche \ ou OK. Inst. Du tunerBalayer canauxBalayer canaux analogBalayer canaux numériquesModif. liste de canauxDépl Intro Retour

Déplacez-vous sur Canal en appuyant sur la touche c ou d et sélectionnez le numéro de canal en appuyant sur la touche [ ou \. Bande AirCanal 2Nommer une chaineSyntonisation préciseMémoriserDépl Ajuste RetourBalayer canaux analog

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Mémoriser, puis appuyez sur la touche OK.

  • Vous pouvez recevoir le canal sélectionné.

Si vous voulez modifier le nom du canal, appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Nommer une chaine, puis appuyez sur la touche \ ou OK. Bande AireCanal 0Nommer une chaineSyntonisation préciseMémoriserBalayer canaux analog Dépl Intro Retour

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner une lettre (A~Z, a~z), un numéro (0~9) ou un symbole (espace, {I}~! “#$%& ()*+,-./:; <=>?@[\]^_`). Déplacez-vous sur la lettre précédente ou suivante en utilisant la touche [ ou \. 08 Réglage du syntoniseur 09-PDP42A3HD-FR (24-30) 5/17/05, 7:07 PM2408Réglage du syntoniseur Français

Balayer canaux numériques Canal 6Mémoriser 30% 30% NiveauQualitéDépl Intro Retour Une fois le balayage terminé, appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • “La fonction Balayer canaux numérique” n’est disponible quequand la source d’entrée est réglée sur “CN NUMÉR.”. (Reportez-vous à la page 19.) Modification de la liste des canaux

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Inst. Du tuner, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Modif. liste de canaux, puis appuyez sur la touche \ ou OK.Inst. Du tunerBalayer canauxBalayer canaux analog Balayer canaux numériques Modif. liste de canauxDépl Intro RetourLa liste des canaux s’affiche. Pour supprimer un canal de la liste de canaux ,sélectionnez le canal désiré en appuyant sur la touche c ou d, puis appuyez deux fois sur la touche CH DELETE. Le canal est supprimé. Canal favori Delete FAV Suppr DEL FAV FAV

Si vous voulez trouver rapidement et facilement descanaux quand vous regardez la télévision, sélectionnez le canal désiré en appuyant sur la touche c ou d, puis appuyez sur la touche FAVORITE CH. Le canal sélectionné est mémorisé avec “ FAV ” et affiché. Appuyez plusieurs fois sur la touche FAVORITE CH pour passer d’un canal favori à un autre. Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Appuyez sur les touches CH pour vous déplacer à la page précédente ou suivante.• La liste de canaux affiche les canaux balayés par les fonctions debalayage de canaux.Si vous voulez annuler le mode Favori, appuyez sur la toucheFAVORITE CH pendant l‘affichage de “ FAV

Quand vous avez terminé d’entrer le nom de canal,appuyez sur la touche OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Mémoriser, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Si vous voulez ajuster la syntonisation, appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Syntonisation précise, puis appuyez sur la touche [ ou \ pour obtenir une meilleure qualité d’image et de son.Bande AireCanal 0Nommer une chaineSyntonisation préciseMémoriserDépl Ajuste RetourBalayer canaux analog

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Mémoriser, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • “La fonction Balayer canaux analog” n’est disponible que quand lasource d’entrée est réglée sur “CN ANALOG.”. (Reportez-vous à lapage 19.)•Vous pouvez également sélectionner le numéro de canal en appuyantdirectement sur les touches numérotées. Balayage manuel de canaux numériques Vous pouvez balayer manuellement les canaux numériques. Lesnuméros de canaux sont définis en fonction des stationsémettrices. Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Inst. Du tuner, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Balayer canaux numérique, puis appuyez sur la touche\ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Canal.Balayer canaux numériques Canal 6MémoriserNiveau 30% 30% QualitéDépl Ajuste Retour

Appuyez sur la touche [ ou \ pour sélectionner le numéro de canal que vous voulez balayer.Si la station émettrice est balayée sur le canalsélectionné, la valeur numérique de “Niveau” et“Qualité” augmentera.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Mémoriser, puis appuyez sur la touche [ ou \ pour démarrer la recherche. 09-PDP42A3HD-FR (24-30) 5/17/05, 7:07 PM2508 Réglage du syntoniseur

Réglage de la restriction parentale Cet outil vous permet de régler un mot de passe pour empêcherque des utilisateurs non autorisés, tels que des enfants,puissent regarder des images télévisées non appropriées. Vouspouvez aussi régler ces restrictions à l’aide du conseil parental.Avec la restriction parentale les parents peuvent empêcherleurs enfants de regarder des images télévisées nonappropriées, sur magnétoscope ou sur DVD. Lors d’unetentative de visionnement d’un programme (ou contenu)interdit par les parents, l’écran à plasma n’affiche qu’unmessage. La restriction parentale fonctionne aussi bien pourles canaux de télévision analogique que pour ceux de télévisionnumérique. Réglage du classement volontaire des films (MPAA) Classement DescriptionG Public général. Tout âge.PG Conseil des parents suggéré.Certaines scènes peuvent ne pasconvenir aux enfants. PG-13 L’ attention des parents est vivement appelée. Certainesscènes peuvent être inappropriéespour les enfants de moins de 13 ans. Tr anches d’âge R Restreint. Un parent ou un tuteur doit accompagner le moins de 17ans (cet âge varie d’une juridictionà l’autre).NC-17 Entrée interdite aux moins de 17 ans. X Classement qui est maintenantremplacé par NC-17.Visionner Pas de classement. REMARQUE

  • Le système volontaire de classement des films ne fait appel qu’à descritères d’âge. Classement des émissions de télévision X: Le classement du contenu peut être défini. Affichage de la liste de canaux Vous pouvez afficher une liste de tous les canaux. Appuyez sur la touche LIST.• La liste de canaux s’affiche.Analog TV001 C01002 C02003 C03 FAV004 KBS005 MBS FAV006 CNN Internati007 NBS Sports008 Fox Live TV009 TBS Sports Ch...010 Fashion Plus FAV FAV FAV FAV Digital TV FAV FAV FAV FAV 001 C01002 C02003 C03 FAV004 KBS005 MBS FAV006 CNN Internati007 NBS Sports008 Fox Live TV009 TBS Sports Ch...010 Fashion Plus Pour syntoniser un canal spécifique dans la liste decanaux, déplacez le curseur sur le canal désiré en appuyant sur la touche c ou d puis appuyez sur la touche OK. REMARQUE
  • Appuyez sur les touches CH pour vous déplacer à la page suivante ou précédente. TV-Y (Tous les enfants)TV-Y7 Vise les enfantsplus âgés TV-G (Toutpublic TV-PG (Conseil desparents suggéré)TV-14 (L’attentiondes parents estvivement appelée)TV-MA (Publicavertiuniquement)Langue(langageadulte) Sexe (situa-tionssexuelles) Âge Violencefantast. Âge ViolenceClassementClassement TV-EnfantsContenuTranched’âges

XXX XX XXX XX XXXX Dialogue(dialogued’orientationsexuelle)Classement TV-Général 09-PDP42A3HD-FR (24-30) 5/17/05, 7:07 PM2608Réglage du syntoniseur Français

Réglage du classement volontaire des films (MPAA)

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Commande Parentale, puis appuyez sur la touche \ ou OK. Intro mot de passe est affiché. Dépl Intro RetourSystèmeLangue de menu EnglishLangue audio AnglaisReglage D'horlogeCommande ParentaleCommande ParentaleIntro mot de passeAnnule

Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9). Commande ParentaleDépl Intro RetourModif. Mot de PasseBloquer MarcheClassification USAClassif. CanadaSans prog classif Visionner

Sélectionnez Modif. Mot de Passe et appuyez sur la touche \ ou OK pour changer votre mot de passe si nécessaire. Modif. Mot de PasseNouveau mot de passeConfirmer _ _ _ _

Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9) puis réintroduisez-le pour confirmer.

  • Le menu Commande Parentale est à nouveau affiché. Modif. Mot de Passe Nouveau mot de passe Confirmer Nous vous conseillons de prendre note de votre mot de passe pour éviter de l’oublier.

PDP-42A3HD/PDP-4214HD

Votre numéro mot de passe: Si vous avez oublié votre mot de passe Quand le menu d’écran n’est pas affiché, appuyez sur la touche INPUT puis appuyez sur “7”, “2”, “7” et “4” pendant l’affichage d’écran de sélection de fonction. Le mot de passe redevient “0000”. Activation de la restriction parentale

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour se déplacer sur Système, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Commande Parentale, puis appuyez sur la touche \ ou OK. Intro mot de passe est affiché. Dépl Intro RetourSystèmeLangue de menu EnglishLangue audio AnglaisReglage D'horlogeCommande ParentaleCommande ParentaleIntro mot de passeAnnule

Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9). Commande ParentaleDépl Intro RetourModif. Mot de PasseBloquer MarcheClassification USAClassif. CanadaSans prog classif Visionner

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Bloquer, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Sélectionnez le réglage désiré (Marche ou Arret).

Appuyez sur la touche EXIT. 09-PDP42A3HD-FR (24-30) 5/17/05, 7:07 PM2708 Réglage du syntoniseur

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Classification USA, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

  • Sélectionnez Classif. MPAA et appuyez à nouveau sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le classement désiré comme suit, puis appuyez sur la touche [ ou la touche BACK. G - PG - PG-13 - R - NC-17 - X - Visionner Classification USAClassif. MPAA VisionnerClassement TV-EnfantsClassement TV-G

PG-13 NC-17 VisionnerAjuste Retour

  • Le réglage par défaut est “Visionner”.

Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Le mot de passe par défaut pour le nouvel écran à plasma est 0000. Réglage des classements TV

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Commande Parentale, puis appuyez sur la touche \ ou OK. Intro mot de passe est affiché.

Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9).

Sélectionnez Modif. mot de passe et appuyez sur la touche \ ou OK pour modifier votre mot de passe, si besoin est.

Introduisez votre nouveau mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9), puis réintroduisez-le pour confirmer.

  • Le menu Commande Parentale est à nouveau affiché.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Classification USA, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Classement TV-Enfants ou Classement TV-Général, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le contenu comme suit, puis appuyez sur la touche \ ou OK. Classement TV-Enfants : Âge - Violence fantast. Classement TV-Général : Âge - Dialogue - Langue - Sexe - Violence

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le classement désiré, puis appuyez sur la touche [ ou BACK.

Répétez les étapes 8 à 10, si besoin est.

Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Le mot de passe par défaut pour le nouvel écran à plasma est 0000. Réglage des systèmes de classement en vigueur au Canada

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système, puis appuyez sur la touche \ ou la touche OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Commande Parentale, puis appuyez sur la touche \ ou OK. Intro mot de passe est affiché.

Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9).

Sélectionnez Modif. Mot de passe et appuyez sur la touche \ ou OK pour changer votre mot de passe si nécessaire.

Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les touches numérotées (0~9) puis réintroduisez-le pour confirmer.

  • Le menu Commande Parentale est à nouveau affiché.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Classif. Canada, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

  • Sélectionnez Classif. Anglais ou Classif. Français et appuyez à nouveau sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le classement désiré comme suit, puis appuyez sur la touche [ ou BACK. Classif. Anglais : C - C8+ - G - PG - 14+ - 18+ - View Classif. Français : G - 8ans+ - 13ans+ - 16ans+ - 18ans+ - Visionner

Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Le mot de passe par défaut pour le nouvel écran à plasma est 0000. Systèmes de classement en vigueur au Canada Au Canada, vous avez le choix entre le classement pour les anglophones et le classement pour les francophones. Ces classements sont établis à partir de règles fixées par la Canadian Radio-Television and Telecommunications Commis- sion (CCRT). 09-PDP42A3HD-FR (24-30) 5/17/05, 7:07 PM2808Réglage du syntoniseur Français

Classement pour les Canadiens anglophonesClassement DescriptionC Enfants: Vise les enfants de moins de 8 ans.Une attention toute particulière est apportéeaux scènes qui pourraient menacer leur sensde la sécurité ou du bien-être.C8+ Enfants de plus de 8 ans: La violence n’estjamais dépeinte comme un moyen préféré,acceptable ou unique de résoudre lesconflits; les enfants ne sont pas encouragésà imiter les actions dangereuses qui sedéroulent sur l’écran.G Public général. L’émission est considéréecomme acceptable pour toutes les tranchesd’âge. Toute la famille peut assister; trèspeu de violence, qu’elle soit physique,verbale ou émotionnelle.PG Conseil des parents: En principe, l’émissionconvient à tous mais la question doit êtretranchée par les parents car les très jeunesenfants (moins de 8 ans) peuvent ne pascomprendre les thèmes et les questionsabordées.14 + Plus de 14 ans: La violence peut êtrel’élément dominant du scénario mais elleest partie intégrante de l’histoire ou d’unpersonnage. La langue peut être profane etdes scènes de nudité peuvent êtreprésentes dans le contexte de l’histoire.18 + Adultes: Le public est composé depersonnes ayant plus de 18 ans; les scènesde violence, si elles existent sont en rapportavec le scénario, les personnages et lesthèmes et ne sont destinées qu’aux adultes.La langue graphique peut être employée etdes scènes de nu ou de sexe peuvent êtreprésentes.Classement pour les Canadiens francophonesClassement DescriptionG Général: Tous les âges et tous les enfants;peu de violence qui fait toujours partie duscénario et est traitée de manière amusanteou irréaliste.8ans+ Émission générale mais que l’on ne doit pasconseiller aux jeunes enfants: elle peut êtreregardée par un large public mais elle peutcontenir des scènes qui ne seront pascomprises par les enfants de moins de 8ans qui ont du mal à distinguer l’imaginairedu réel. La présence d’un parent estconseillée.13ans+ Plus de 13 ans: De fréquentes scènes deviolence justifient la présence d’un parent.16ans+ Plus de 16 ans: De fréquentes scènes deviolence, voire de violence intense.18ans+ Plus de 18 ans: Public adulte uniquement.De fréquentes scènes de violence, voired’extrême violence. Interdiction des émissions de télévision non classées Utilisez la procédure suivante pour interdire les émissions detélévision pour lesquelles aucun classement n’est disponible. Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Commande Parentale, puis appuyez sur la touche \ ou OK.Intro mot de passe est affiché. Introduisez votre mot de passe en appuyant sur lestouches numérotées (0~9). Sélectionnez Modif. mot de passe et appuyez sur la touche \ ou OK pour changer votre mot de passe si nécessaire. Introduisez votre mot de passe en appuyant sur lestouches numérotées (0~9) puis réintroduisez-le pourconfirmer.

  • Le menu Commande Parentale est à nouveau affiché.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Sans prog classif, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée (Visionner ou Bloquer), puis appuyez sur la touche [ ou BACK. Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Le mot de passe par défaut pour le nouvel écran à plasma est 0000. Utilisation des sous-titres Votre système d’écran à plasma est pourvu d’un décodeur desous-titres codés diffusés lors de certaines émissionstélévisées. Ces sous-titres sont habituellement pour lesmalentendants ou dans d’autres langues. La présence dusymbole CC vous indique l’existence de sous-titres codés. Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Sous - Titrage, puis appuyez sur la touche \ ou OK. MarcheArretSous-Titrage Affichage Arret CC analogique CC1 DTV CC Dépl Intro Retour

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Affichage, appuyez sur la touche \ ou OK et sélectionnez l’option désirée (Arret ou Marche), puis appuyez sur la touche [ ou BACK.

Pour régler le sous-titrage codé des canaux analogiques, sélectionnez Analog CC en utilisant les touches c ou d puis appuyez sur la touche \ ou OK. Tr anchesd’âgeTr anchesd’âge 09-PDP42A3HD-FR (24-30) 5/17/05, 7:07 PM2908 Réglage du syntoniseur

Sélectionnez Date et appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche [ ou \ pour vous déplacer sur le jour, mois et année puis réglez-les en appuyant sur la touche c ou d.

Une fois le balayage terminé, appuyez sur la touche OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Heure, puis appuyez sur la touche \ ou OK. Ajuste Dépl Retour Reglage D'horlogeDate 05/OCT/2004Heure 09 : 30 amFuseau Horaire Hawaii D.S.T. Arret Minuterie Activée 00 : 00 amMinuterie Désactiv 00 : 00 amExtinction auto ArretMinuterie veille Arret

Appuyez sur la touche [ ou \ pour vous déplacer sur Hour/Min, réglez-les en appuyant sur la touche c ou d puis appuyez sur la touche OK.

Si vous recevez un signal numérique, vous pouvez régler l’heure automatiquement. Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Fuseau Horaire, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la zone horaire appropriée à votre région locale comme suit: Rocheuses - Centre - East - Atlantique - TerreNeuve - Hawaii - Alaska - Pacifique Ajuste Retour Reglage D'horlogeDate 05/OCT/2004Heure 09 : 30 amFuseau Horaire Hawaii D.S.T. Arret Minuterie Activée 00 : 00 amMinuterie Désactiv 00 : 00 amExtinction auto ArretMinuterie veille ArretRocheusesCentre Est AtlantiqueTerreNeuveHawaiiAlaskaPacifique

Appuyez sur la touche BACK.

Sélectionnez D.S.T. et appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur c ou d pour sélectionner l’option désirée comme suit: Marche - Arret

Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • D.S.T. est l’abréviation de “Daylight Saving Time” (Heure d’éré).

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée comme suit, puis appuyez sur la touche [ ou BACK. CC1 - CC2 - CC3 - CC4 - Text1 - Text2 - Text3 - Text4

  • Le réglage par défaut est “CC1”.

Pour régler le sous-titrage codé des canaux numériques, sélectionnez DTV CC en utilisant les touches c ou d puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée (Réglé par prog, Taille police, Style police, Couleur aut-plan, Couleur arr-plan ou Option númerique), puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Sélectionnez l’option désirée pour chaque paramètre comme suit, puis appuyez sur [ ou la touche BACK: Paramètre Sélection Réglé par prog Marche/ Arret Taille police Petit/ Moyen/ Grande Style police

Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Les options peuvent changer en fonction du service d’émission.
  • Vous pouvez mettre en marche/arrêt le sous-titrage codé en appuyant simplement sur la touche C.C. sur la télécommande. Réglage de la date et de l’heure Vous pouvez régler l’heure et la date actuelle pour que l’heure soit affichée dès que la touche DISPLAY est pressée.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système, puis appuyez sur la touche \ ou OK. Dépl Intro RetourSystèmeLangue de menu EnglishLangue audio AnglaisReglage D'horlogeCommande Parentale

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Réglage D’horloge, puis appuyez sur la touche \ ou OK. 09-PDP42A3HD-FR (24-30) 5/17/05, 7:07 PM3009Réglages et mises au point Français

Réglages de l’image Sélection du mode d’image Vous pouvez sélectionner le mode d’image qui correspond lemieux à vos besoins. Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Image, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Sélectionnez Selection AV et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le mode d’image désiré comme suit:Standard - Dynamique - Cinema - Jeu - Utilisat. ImageSelection AV Standardluminos. 30Contraste 30Nettete 30Couleur 30Te in te 30Réduction bruit ArretTe mp. CouleurStandardDynamiqueCinema Jeu Utilisat.Dépl Intro RetourParamètre DescriptionStandard Pour obtenir une image bien définie dans une(réglage pièce de luminosité normale. par défaut)Dynamique Pour obtenir une image très nette présentantun contraste maximum.Cinema Pour les filmsJeu La luminosité de l’image est diminuée afinqu’elle soit plus agréable à regarder.Utilisat. Ce paramètre vous donne le moyen depersonnaliser les réglages. Vous pouvezdéfinir le mode pour chaque source d’entrée. Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la touche AV SELECTION sur la télécommande. Minuterie de mise en veille Vous pouvez sélectionner un intervalle de temps de 10 à 240minutes au bout duquel l’écran à plasma se met en veilleautomatiquement. Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système, puis appuyez sur la touche a ou OK. Dépl Intro RetourSystèmeLangue de menu EnglishLangue audio AnglaisReglage D'horlogeCommande Parentale

Sélectionnez Reglage D'horloge et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK.

Appuyez sur c ou d pour vous déplacer sur Minuterie veille, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’intervalle de temps pré-réglé comme suit:Arret - 10 mn - 20 mn - 30 mn - 60 mn - 120 mn -180 mn - 240 mn Arret 10 mn 20 mn 30 mn 60 mn 120 mn 180 mn 240 mn Reglage D'horlogeDate 05/OCT/2004Heure 09 : 30 amFuseau Horaire Hawaii D.S.T. Arret Minuterie Activée 07 : 00 amMinuterie Désactiv 11 : 00 amExtinction auto ArretMinuterie veille ArretDépl Intro Retour Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Vous pouvez sélectionner la période de veille en appuyantsimplement sur la touche SLEEP sur la télécommande. 09 Réglages et mises au point 10-PDP42A3HD-FR (31-37) 5/17/05, 7:07 PM3109 Réglages et mises au point

Personnalisation des réglages de l’image Cet écran à plasma offre diverses fonctions pour optimiser la qualité de l’image.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous vous déplacer sur Image, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée comme suit, puis appuyez sur la touche a ou OK. Liminos. - Contraste - Nettete - Couleur - Teinte ImageSelection AV Standardluminos. 30Contraste 30Nettete 30Couleur 30Te in te 03Réduction bruit ArretTe mp. CouleurDépl Intro Retourluminos. 30 Une bande horizontale est affichée. Appuyez sur la touche b ou a jusqu’au réglage optimal. Pour sélectionner d’autres options, appuyez sur la touche c ou d. Paramètre Touche | Touche \ luminos. Diminution de Augmentation de la la luminosité luminosité Contraste Diminution du Augmentation du contraste contraste Nettete Diminution de Augmentation de la la netteté netteté Couleur Diminution de Augmentation de l’intensité des l’intensité des couleurs couleurs Teinte Les teintes chair Les teintes chair deviennent plus deviennent plus violettes vertes

Appuyez sur la touche BACK ou MENU pour revenir au menu image.

Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Si vous changez les options, le mode d’image revient automatiquement à Utilisateur. Utilisation de la réduction de bruit

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Image, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Réduction bruit, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée comme suit : Marche - Arret MarcheArret ImageSelection AV Standardluminos. 30Contraste 30Nettete 30Couleur 30 Te in te 30 Réduction bruit ArretTe mp. CouleurDépl Intro Retour

Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Si vous changez les options, “AV Selection” le mode d’image revient automatiquement à “Utilisat.”. 10-PDP42A3HD-FR (31-37) 5/17/05, 7:07 PM3209Réglages et mises au point Français

Réglage de la température de couleur Vous pouvez changer la teinte de votre écran pour correspondreà vos besoins. Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer Image, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Temp. Couleur, puis appuyez sur la touche a ou OK. ImageSelection AV Standardluminos. 30Contraste 30Nettete 30Couleur 30Teinte 30Réduction bruit ArretTe mp. CouleurDépl Intro Retour

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ouBACK.Haut - Moyen - Bas ImageSelection AV Standardluminos. 30Contraste 30Nettete 30Couleur 30Te in te 30Réduction bruit ArretTe mp. CouleurDépl Intro Retour Haut Moyen Bas Paramètre DescriptionHaut Le blanc a une tonalité bleutéeMoyen (réglage Tonalité naturellepar défaut)Bas Le blanc a une tonalité rosée Appuyez sur la touche EXIT. Sélection de l’effet de son Vous pouvez sélectionner l’effet de son à utiliser. Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Son, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Sélectionnez Effet et appuyez à nouveau sur la touche aou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’effet de son désiré comme suit:Sans effet - Voix - Film - Musique - Utilisat.Sans effet Voix Film MusiqueUtilisat. Son EffetGravesAigusBalanceNiv. volume autoSRS TruSurround XTSort. audio num.Sans effet

R 1 ArretMarche PCM Dépl Intro RetourParamètre DescriptionSans effet Son pur et sans effetVoix Convient à des émissions parlées, telles queles journaux télévisés, etc.Film Vous pouvez profiter des effets de son(réglage par défaut)comme dans une salle de cinéma.Musique Convient à des emissions de musique.Utilisat. Permet à l’utilisateur de personnaliser lesréglages suivant ses désirs. Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur latouche SOUND EFFECT sur la télécommande. 10-PDP42A3HD-FR (31-37) 5/17/05, 7:07 PM3309 Réglages et mises au point

Personnalisation des réglages du son Cet écran à plasma offre diverses fonctions pour optimiser la qualité du son.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Son, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option desirée (Graves, Aigus, ou Balance).

Appuyez sur la touche b ou a jusqu’au réglage optimal. Graves: 0~100 Aigus: 0~100 Balance: L50~0~R50 Son Effet Sans effetGraves 50Aigus 50Balance R 1Niv. volume auto ArretSRS TruSurround XT MarcheSort. audio num. PCMDépl Ajuste Retour Paramètre Touche | Touche \ Graves Les graves sont Les graves sont atténués accentués Aigus Les aigus sont Les aigus sont atténués accentués Balance La puissance émise La puissance émise par l’enceinte droite par l’enceinte gauche diminue diminue

Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Lors d’un réglage de “Graves” ou “Aigus”, l’ “Effet” revient automatiquement à “Utilisat.”. De la même manière, lors d’unréglage de “Balance”, l’ “Effet” n’est pas changé. Ajustement automatique du volume Cet outil vous permet le réglage automatique du volume de chaque canal en diminuant la production de son quand le signal de modulation est élevé ou en augmentant la production de son quand le signal de modulation est bas.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Son, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Sélectionnez Niv. volume auto et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option desirée (Marche ou Arret). MarcheArret Son Effet Sans effet Graves 50 Aigus 50 Balance R 1 Niv. volume auto Arret SRS TruSurround XT Marche Sort. audio num. PCM Dépl Intro Retour

  • Le réglage par défaut est “Arret”.

Appuyez sur la touche EXIT. Réglage du son surround Vous pouvez profiter d’un son virtuel tridimensionnel (surround).

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer Son, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur SRS TruSurround XT, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option desirée (Marche ou Arret). Marche Arret Son Effet Sans effet Graves 50 Aigus 50 Balance R 1 Niv. volume auto Arret SRS TruSurround XT Marche Sort. audio num. PCM Dépl Intro Retour

Appuyez sur la touche EXIT. est une marque de fabrique de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround XT est exploitée sous licence de SRS Labs, Inc. REMARQUE

  • Lors d’un réglage de “SRS TruSurround XT” le type de son revient automatiquement à “Utilisat.”. Réglage du son numérique externe Vous pouvez profiter de l’effet de son Dolby Digital* en raccordant DIGITAL OUT à un décodeur audio numérique externe.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer Son, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer Sort. audio num., puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option desirée (PCM ou Ÿ Digital). PCM Digital Son Effet Sans effet Graves 50 Aigus 50 Balance R 1 Niv. volume auto Arret SRS TruSurround XT Marche Sort. audio num. PCM Dépl Intro Retour Paramètre Description PCM (réglage Le son est toujours produit au format par défaut) PCM sans prendre en compte les types de signal. Ÿ Digital Pour les signaux codés Dolby Digital, le son est produit au format Dolby Digital. Pour les signaux codés PCM, le son est produit au format PCM.

Appuyez sur la touche EXIT. 10-PDP42A3HD-FR (31-37) 5/17/05, 7:07 PM3409Réglages et mises au point Français

  • Ce réglage ne fonctionne que pour le signal de télévisionnumérique quand vous sélectionnez CN NUMÉR..* Dolby et le symbole du double D sont des marques de fabriquedéposées de Dolby Laboratories. Modification de la taille de l’écran Vous pouvez changer le format d’image d’écran pourcorrespondre à vos besoins. Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Écran, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Sélectionnez Taille d'écran et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le format d’image d’écran désiré comme suit:Zoom - Cinema - Plein - 4:3 - Large Zoom CinemaPlein 4:3 LargeÉcranTa ille d’écran ZoomEntr. principale CN ANALOG.PIP/TWINEconomiseur d'écranDépl Intro Retour 4:3 Plein Cinema Large Zoom Paramètre DescriptionZoom Pour afficher des images 16:9 allongées.Dans certains cas, une bande peut êtrevisible en haut et en bas de l’image.Cinema Pour afficher des images 14:9 allongées.Dans certains cas, une bande peut êtrevisible en haut et en bas de l’image.Plein (réglage Pour afficher des images 16:9 allongées.par défaut)4:3 Pour afficher des images “standard” 4:3. Unebande latérale apparaît de chaque côté.Large Avec ce mode, l’image est allongée jusqu’àtoucher les bords de l’écran. Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur latouche SCREEN SIZE sur la télécommande.• Lorsque vous regardez une émission de télévision à haute définition,vous ne pouvez pas sélectionner le mode d’écran. (Le réglage de lataille d’écran est toujours réglé sur “Plein”.)•Pour élargir le format normal 4:3 jusqu’au format large 16:9 en modeDTV, appuyez sur la touche HD WIDE. Affichage de la source d’entrée Quand vous avez raccordé vos systèmes audio et vidéo, vouspouvez regarder des sources différentes en sélectionnantl’entrée correspondante. Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Écran, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Entr. princpale, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner lasource d’entrée désirée comme suit et appuyez sur latouche OK.CN NUMÉR. - CN ANALOG. - VIDEO1 - VIDEO2 -VIDEO 3 - S-VIDEO 1 - S-VIDEO 2 - S-VIDEO 3 -COMPONENT 1 - COMPONENT 2 - HDMI Écran Ta ille d'écran Zoom Entr. principale CN NUMÉR. PIP/TWIN Economiseur d'écran CN NUMÉR. CN ANALOG. VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 S-VIDEO 1 S-VIDEO 2 S-VIDEO 3 COMPONENT 1 COMPONENT 2 HDMI Dépl Intro Retour

  • L’écran à plasma passe à la source sélectionnée. Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE
  • Vous pouvez sélectionner les sources en appuyant simplement sur latouche INPUT sur la télécommande. Réglage de la langue d’affichage d’écran Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser pour l’affichaged’écran tels que les menus parmi trois langues: anglais,espagnol et français. Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système, puis appuyez sur la touche a ou la touche OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Langue de menu, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la langue (English, Español ou Français). English Español Français Dépl Intro RetourSystèmeLangue de menu EnglishLangue audio AnglaisReglage D'horlogeD'hoCommande Parentale• Le réglage par défaut est “English”. Appuyez sur la touche EXIT. 10-PDP42A3HD-FR (31-37) 5/17/05, 7:07 PM3509 Réglages et mises au point

Réglage de la langue audio prioritaire pour la télévision numérique Si vous sélectionnez une émission de télévision numérique munie d’un service multi-langues, vous pouvez choisir la langue parmi les suivantes: Anglais, espagnol, français, allemand, italien, japonais et coréen.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système, puis appuyez sur la touche a ou la touche OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Langue audio, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la langue désirée comme suit: Anglais - Espagnol - Français - Allemand - Italien - Japonais - Coréen AnglaisEspagnolFrançaisAllemandItalienJaponaisCoréenDépl Intro RetourSystèmeLangue de menu EnglishLangue audio AnglaisReglage D'horlogeCommande Parentale

  • Le réglage par défaut est “Anglais”.

Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Ce réglage ne fonctionne que quand l’émission actuelle contient lalangue sélectionnée. Quand l’émission ne contient pas la languesélectionnée, la langue est l’anglais. Économiseur d’écran Vous pouvez empêcher les brûlures d’écran temporaires ou permanentes occasionnées par une image fixe.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Écran, puis appuyez sur la touche a ou OK. ÉcranAspect Ratio PleinEntr. principale CN ANALOG.PIP / TWINEconomiseur d'écranDépl Intro Retour

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Économiseur d'écran, puis appuyez sur la touche a ou OK. Economiseur d'écranOrbiteur MarchePortée orbiteur PetitTo ut blanc ArretMarcheArretDépl Intro Retour

  • Le réglage par défaut est “Marche”.

Sélectionnez Orbiteur et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée (Marche ou Arret), puis appuyez sur la touche b ou BACK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Portée orbiteur, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou BACK. Petit - Moyen - Grande Economiseur d'écranOrbiteur MarchePortée orbiteur PetitTout blanc ArretPetitMoyenGrandeDépl Intro Retour

  • Le réglage par défaut est “Moyen”.

Appuyez sur la touche EXIT. Réglage du mode Tout blanc Quand vous affichez une image fixe pendant longtemps, il vous est recommandé de régler “Tout blanc” sur “Marche” pour réduire les brûlures d’écran temporaires ou permanentes.

Suivez les étapes 1 à 3 dans “Économiseur d’écran”.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Tout blanc, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner “Marche”. REMARQUE

  • Si vous annulez le mode Tout blanc, appuyez sur la touche EXIT. Il est aussi annulé après 20 minutes. 10-PDP42A3HD-FR (31-37) 5/17/05, 7:07 PM3609Réglages et mises au point Français

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Marche, puis appuyez sur la touche b ou BACK.

Appuyez à nouveau sur la touche OK. Appuyez sur la touche b ou a pour vous déplacer sur les heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la touche c ou d, puis appuyez sur la touche OK. Reglage D'horlogeDate 05/OCT/2004Heure 09 : 30 amFuseau Horaire Hawaii D.S.T. Arret Minuterie Activée 07 : 00amMinuterie Désactiv ArretExtinction auto ArretMinuterie veille ArretAjuste Dépl Retour Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Une fois la minuterie d’activation réglée, appuyer sur la touche aactive ou désactive la minuterie et appuyer sur la touche OK changel’heure à l’étape 4. Réglage de l’heure de mise hors tension de l’écran à plasma Vous pouvez régler l’heure pour que l’écran à plasma se metteautomatiquement hors tension à l’heure que vous avezsélectionnée. Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Sélectionnez Reglage D'horloge et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK.

Déplacez-vous sur Minuterie Désactiv en appuyant sur la touche c ou d, puis appuyez sur la touche a ou OK. Reglage D'horlogeDate 05/OCT/2004Heure 09 : 30 amFuseau Horaire HawaiiD.S.T. ArretMinuterie Activée 07 : 00amMinuterie Désactiv ArretExtinction auto ArretMinuterie veille ArretMarcheArretDépl Intro Retour

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Marche, puis appuyez sur la touche b ou BACK.

Appuyez à nouveau sur la touche OK. Appuyez sur la touche b ou a pour vous déplacer sur les heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la touche c ou d, puis appuyez sur la touche OK. Reglage D'horlogeDate 05/OCT/2004Heure 09 : 30 amFuseau Horaire Hawaii D.S.T. Arret Minuterie Activée 07 : 00amMinuterie Désactiv 11 : 00amExtinction auto ArretMinuterie veille ArretAjuste Dépl Retour Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE

  • Une fois la minuterie de désactivation réglée, appuyer sur la touchea active ou désactive la minuterie et appuyer sur la touche OKchange l’heure à l’étape 4. Gestion de l’alimentation La gestion de l’alimentation offre différents moyensd’économiser l’énergie. Mise hors tension automatique de l’écran à plasma

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système, puis appuyez sur la touche a ou OK. Dépl Intro RetourSystèmeLangue de menu EnglishLangue de menu AnglaisReglage D'horlogeCommande Parentale

Sélectionnez Reglage D'horloge et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Extinction auto, puis appuyez sur la touche a ou OK. Dépl Intro Retour Reglage D'horloge Date 05/OCT/2004 Heure 09 : 30 am Fuseau Horaire Hawaii D.S.T. Arret Minuterie Activée 07 : 00am Minuterie Désactiv 11 : 00am Extinction auto Arret Minuterie veille Arret Marche Arret

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option désirée (Marche ou Arret).

  • Le réglage par défaut est “Marche”. Appuyez sur la touche EXIT. REMARQUE
  • Si “Extinction auto” est réglé sur “Marche”, l’écran à plasma semet en veille si aucun signal n’est capté pendant 15 minutes. Réglage de l’heure de mise sous tension de l’écran à plasma Vous pouvez régler l’heure pour que l’écran à plasma se metteautomatiquement sous tension à l’heure que vous avezsélectionnée. Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Sélectionnez Reglage D'horloge et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK.

Déplacez-vous sur Minuterie Activée en appuyant sur la touche c ou d, puis appuyez sur la touche a ou OK. Reglage D'horlogeDate 05/OCT/2004Heure 09 : 30 amFuseau Horaire Hawaii D.S.T. Arret Minuterie Activée ArretMinuterie Désactiv ArretExtinction auto ArretMinuterie veille ArretMarcheArretDépl Intro Retour 10-PDP42A3HD-FR (31-37) 5/17/05, 7:07 PM3710 Utilisation d’un appareil externe

Vous avez la possibilité de relier divers types d’appareils externes à l’écran à plasma, par exemple un lecteur DVD, un magnétoscope, une console de jeu et un caméscope. ATTENTION

  • De manière à protéger les appareils, veillez à mettre l’écran à plasma hors tension avant de brancher un lecteur DVD, VCR, une STB ou tout autre appareil externe. REMARQUE
  • Avant d’effectuer les raccordements, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chaque appareil (STB, magnétoscope, lecteur DVD, etc.). Raccordement à l’entrée externe VIDEO 1 L-AUDIO-R S-VIDEO 1VIDEO 2 L-AUDIO-R S-VIDEO 2INPUTAUDIO

VIDEO 3S-VIDEO 3 Raccordez le câble vidéo à la prise d’entrée VIDEO (VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3) de l’écran à plasma et à la prise de sortie vidéo de l’appareil désiré. REMARQUE

  • Pour un appareil muni d’une prise S-VIDEO raccordez le câble S-Video entre la prise d’entrée S-VIDEO (S-VIDEO 1, S-VIDEO 2 ou S-VIDEO 3) de l’écran à plasma et la prise de sortie S-Video de l’appareil désiré. Raccordez le câble audio à la prise d’entrée AUDIO-L/R (VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3) de l’écran à plasma et à la prise de sortie audio de l’appareil désiré. Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3. REMARQUE
  • Si vous avez raccordé l’écran à plasma et l’appareil désiré à l’aide d’un câble S-Video, sélectionnez S-VIDEO 1, S-VIDEO 2 ou S-VIDEO 3.Câble audio(disponible dans le commerce)Câble vidéo(disponible dans le commerce)Câble S-Video(disponible dans le commerce)MagnétoscopeLecteur DVDBoîtier décodeur ou autreappareil audio-visuel 10 Utilisation d’un appareil externe 11-PDP42A3HD-FR (38-41) 5/17/05, 7:07 PM3810Utilisation d’un appareil externe Français

Raccordement à l’entrée composante L-AUDIO-R YL-AUDIO-R YCB/PBCB/PBCR/PRCR/PRCOMPONENT 2COMPONENT 1 Raccordez le câble vidéo aux prises d’entrée VIDEO-Y/ PB/PR (COMPONENT 1 ou COMPONENT 2) de l’écran à plasma et aux prises de sortie vidéo de l’appareil désiré. REMARQUE

  • Selon le fabricant, les prises Y/PB/PR peuvent être appelées Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, ou Y/CB/CR.
  • Reportez-vous au mode d’emploi de votre lecteur DVD pour letype de signal. Raccordez le câble audio aux prises d’entrée AUDIO-L/R(COMPONENT 1 ou COMPONENT 2) de l’écran àplasma et aux prises de sortie audio de l’appareil désiré. Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner COMPONENT 1 ou COMPONENT 2. Câble audio (disponible dans le commerce) Câble pour les composantes vidéo (disponible dans le commerce) MagnétoscopeLecteur DVDBoîtier décodeur ouautre appareilaudio-visuel 11-PDP42A3HD-FR (38-41) 5/17/05, 7:07 PM3910 Utilisation d’un appareil externe

Raccordement à l’entrée HDMI HDMI AUDIOHDMI

Les signaux numériques audio et vidéo peuvent passer par la prise HDMI. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et précisez le type de signaux audio et vidéo en provenance de l’appareil raccordé. Pour de plus amples détails concernant ces types de signaux, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé. Tableau de corrélation des signaux d’entrée 1920*1080i@59,94/60Hz 720*480p@59,94/60Hz 1280*720p@59,94/60Hz 720(1440)*480i@59,94/60Hz

Raccordez le câble HDMI à la prise HDMI de l’écran à plasma et à la prise de sortie DVD de l’appareil désiré.

Quand vous raccordez à une prise DVI, tel qu’un lecteur DVD, raccordez le câble audio aux prises AUDIO INPUT- L/R de l’écran à plasma et aux prises de sortie audio de l’appareil désiré.

Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner HDMI. REMARQUE

  • Les signaux provenant d’un ordinateur personnel ne peuvent pasêtre pris en charge.• Si aucune image n’apparaît, précisez un autre type de signalnumérique.•Pour de plus amples détails concernant les types de signaux vidéonumériques, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagnel’appareil raccordé. Raccordement à la sortie du moniteur Votre écran à plasma peut envoyer des signaux audio/vidéo au connecteur externe. Vous pouvez aussi enregistrer à partir de l’écran à plasma sur un second magnétoscope ou enregisteur de DVD. Pour de plus amples détails sur l’enregistrement, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.

MONITOR OUTVIDEO AUDIO

Raccordez le câble vidéo à la prise de sortie VIDEO (MONITOR OUT) de l’écran à plasma et à la prise d’entrée vidéo de l’appareil désiré.

Raccordez le câble audio aux prises de sortie AUDIO-L/R (MONITOR OUT) de l’écran à plasma et aux prises d’entrée audio de l’appareil désiré. Câble HDMI(disponible dans le commerce)Câble audio(disponible dans le commerce) Lecteur DVD Appareil HDMI REMARQUE

  • Les prises MONITOR OUT n’émettent pas les signaux suivants:1 Les signaux vidéo émis de la prise COMPONENT VIDEO OUT(1 et 2)2 Les signaux numériques vidéo et audio de la prise HDMI (INPUT 3)• Quand vous regardez des images sur un magnétoscope ou unenregisteur de DVD raccordé aux prises MONITOR OUT,sélectionnez une source d’entrée (par ex., une chaîne télévisée)sur l’appareil d’enregistrement autre que les sources d’entréeexternes. La sélection d’une source d’entrée externe peutproduire des images déformées ou du bruit.Câble vidéo(disponible dans le commerce)Câble audio(disponible dans le commerce) Magnétoscope Enregisteur de DVD 11-PDP42A3HD-FR (38-41) 5/17/05, 7:07 PM4010Utilisation d’un appareil externe Français

Raccordement à la sortie audio DIGITAL (numérique) DIGITAL OUTOPTICAL Raccordez le câble optique à la prise DIGITAL OUT de l’écran à plasma et à la prise d’entrée optique du système audio numérique. Câble numérique optique(disponible dans le commerce) Récepteur AV REMARQUE

  • Quand vous utilisez la prise de sortie audio numérique (optique),vous devez effectuer les réglages en fonction de votre récepteur AV.Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploiqui accompagne le récepteur AV.•Pour les détails, reportez-vous à “Réglage du son numérique externe” àla page 34. 11-PDP42A3HD-FR (38-41) 5/17/05, 7:07 PM4111 Annexe
  • Absence d’alimentation.
  • Absence d’image et de son.
  • Des images mais pas de son
  • Absence d’images ou images noires et blanches
  • Interférences du son et de l’image
  • Images brouillées ou neigeuses, son déformé
  • Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas Guide de dépannage Action corrective possible
  • Veillez à ce que l’écran à plasma soit correctement branché. (Reportez-vous à la page 17).
  • La fiche du cordon d’alimentation est-elle débranchée? (Reportez-vous à la page 17).
  • Le système est-il sous tension? (Reportez-vous à la page 18).
  • Vérifiez si vous avez appuyé sur TV du boîtier de télécommande. (Reportez-vous à la page 18). Si le témoin STANDBY de l’écran à plasma est éclairé en rouge, appuyez sur TV .
  • Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.
  • Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche TV de télécommande ou la touche STANDBY/ON au bas de l’écran à plasma.
  • Sélectionnez une source d’entrée correspondant à cette source en question.
  • Vérifiez les réglages de contraste et de luminosité de l’image.
  • Vérifiez si la touche MUTING de télécommande a été appuyée.
  • Vérifiez que le système de diffusion correct soit bien sélectionné.
  • Essayez d’identifier l’appareil électrique qui gêne l’écran à plasma, puis éloignez-le.
  • Branchez l’écran à plasma sur une autre prise d’alimentation.
  • Vérifiez la direction, l’emplacement et les raccordements de votre antenne. De telles interférences se produisent souvent à cause de l’utilisation d’une antenne intérieure.
  • Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner l’écran à plasma ou un dispositif externe.
  • Remplacez les piles de la télécommande.
  • Insérez les piles en veillant à ce que leurs polarités <+> et <–> soient correctement placées.
  • Vérifiez l’angle et la distance entre la télécommande et l’écran à plasma. Assurez vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et l’écran à plasma.
  • Vérifiez d’avoir bien appuyé sur la touche correcte.
  • Changez l’emplacement des sources de lumière ou la direction de l’écran à plasma pour éviter les reflets. 11 Annexe 12-PDP42A3HD-FR (42-45) 5/17/05, 7:07 PM4211Annexe Français

NOTE INFORMATIVE: La résolution du programme que vous regardez peut être haute (HD) ou standard (SD). Ce système d’écran à plasma est conçu pour s’ajuster automatiquement à chaque type de résolution. Si la résolution de l’écran à plasma change pendant qu’il affiche un menu (par exemple : HD→SD ou SD→HD), les dimensions du menu peuvent momentanément augmenter ou diminuer jusqu’à ce que l’ajustement soit accompli. C’est le cas, par exemple, lorsque vous passez de télévision à magnétoscope numérique externe (D-VHS) ou lorsque le programme enregistré passe d’un type de résolution à un autre pendant que le menu s’affiche sur l’écran à plasma. Si c’est le cas, le menu reviendra aux dimensions normales dans deux ou trois secondes. Ce fonctionnement est normal et non signe de défaut de votre écran à plasma. 12-PDP42A3HD-FR (42-45) 5/17/05, 7:07 PM4311 Annexe

Caractéristiques techniques Paramètre Écran à plasma 42 po., Modèle : PDP-42A3HD/PDP-4214HD Nombre de pixels 1 024 × 768 pixels Amplificateur audio 10 W + 10 W (1 kHz, 1 %, 4 Ω) Système surround SRS TruSurround XT Alimentation 120 V CA, 60 Hz, 270 W (max) (2,5 W en veille) Dimensions (avec socle) 1 235 (L) × 699 (H) × 252 (P) mm (45

/2 (H) × 10 (P) pouces) Poids (avec socle) 40,5 kg (89,3 lbs.) Standard de réception (Numérique) Système de télévision numérique ATSC Type de circuit Démodulation 8VSB Syntoniseur VHF canaux 2-13, UHF canaux 14–69 Format audio Dolby Digital Standard de réception (analogique) Standard de télévision américain NTSC Système de Syntonisation FS Syntoniseur VHF/UHF VHF canaux 2–13, UHF canaux 14–69 CATV Canaux 1–125 Multiplexage audio Système BTSC Prises Arrière DTV-ANTENNA IN 75 Ω UNBAL, Type F pour entrée DTV ANTENNA/CABLE IN 75 Ω UNBAL, Type F pour entrée VHF/UHF/CATV VIDEO 1 Entrées S-VIDEO, VIDEO, AUDIO VIDEO 2 Entrées S-VIDEO, VIDEO, AUDIO COMPONENT 1 Entrées COMPONENT VIDEO, AUDIO COMPONENT 2 Entrées COMPONENT VIDEO, AUDIO HDMI Entrées HDMI, AUDIO MONITOR OUT Sorties VIDEO, AUDIO DIGITAL OUT Sortie OPTICAL RS-232C Uniquement réparation Côté VIDEO 3 Entrées S-VIDEO, VIDEO, AUDIO OSD Anglais/Français/Espagnol

  • Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. 12-PDP42A3HD-FR (42-45) 5/17/05, 7:07 PM4411Annexe Français
  • est une marque de fabrique de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround XT est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.
  • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
  • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.