HP Business Inkjet 2800DT - Imprimante

Business Inkjet 2800DT - Imprimante HP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Business Inkjet 2800DT HP au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HP Business Inkjet 2800DT - page 1
Voir la notice : Français FR Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HP

Modèle : Business Inkjet 2800DT

Catégorie : Imprimante

Caractéristiques techniques Valeur / Description
Type d'imprimante Jet d'encre
Résolution d'impression Jusqu'à 1200 x 1200 dpi
Vitesse d'impression (noir) Jusqu'à 22 pages par minute
Vitesse d'impression (couleur) Jusqu'à 20 pages par minute
Capacité du bac d'alimentation 250 feuilles
Connectivité USB, Ethernet
Compatibilité des systèmes d'exploitation Windows, macOS
Dimensions (L x P x H) 420 x 420 x 200 mm
Poids 6,5 kg
Consommation électrique Environ 30 W (en fonctionnement)
Maintenance Remplacement des cartouches d'encre, nettoyage des têtes d'impression
Sécurité Utiliser uniquement des cartouches compatibles pour éviter les dommages
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - Business Inkjet 2800DT HP

Pourquoi mon imprimante HP Business Inkjet 2800DT ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée et que la prise fonctionne. Essayez de brancher un autre appareil dans la même prise pour confirmer. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment résoudre le problème d'impression floue ?
Assurez-vous que les cartouches d'encre sont correctement installées et qu'elles ne sont pas vides. Vous pouvez également effectuer un nettoyage des têtes d'impression via le logiciel de l'imprimante.
Que faire si l'imprimante ne reconnaît pas le papier ?
Vérifiez que le papier est bien chargé dans le bac et qu'il ne dépasse pas la capacité maximale. Assurez-vous également que le papier est de bonne qualité et adapté à l'imprimante.
Comment résoudre un bourrage papier ?
Ouvrez le capot de l'imprimante et retirez délicatement le papier coincé. Vérifiez également les chemins de papier pour vous assurer qu'il n'y a pas de petits morceaux de papier restés coincés.
Comment vérifier le niveau d'encre des cartouches ?
Accédez au logiciel de l'imprimante sur votre ordinateur et recherchez l'option 'Niveau d'encre' dans le menu. Vous pouvez également vérifier le niveau d'encre sur l'écran de l'imprimante, si disponible.
Pourquoi l'imprimante imprime-t-elle en couleur alors que je veux une impression en noir et blanc ?
Vérifiez les paramètres de l'imprimante dans le logiciel de votre ordinateur. Assurez-vous que le mode 'Noir et blanc' ou 'Économie d'encre' est sélectionné.
Comment réinitialiser l'imprimante HP Business Inkjet 2800DT ?
Débranchez l'imprimante de la prise électrique, attendez environ 60 secondes, puis rebranchez-la. Cela peut réinitialiser les paramètres et résoudre des problèmes mineurs.
Comment mettre à jour les pilotes de l'imprimante ?
Visitez le site web de HP, recherchez votre modèle d'imprimante et téléchargez les derniers pilotes disponibles. Suivez les instructions d'installation fournies.
Que faire si l'imprimante est en mode hors ligne ?
Vérifiez les connexions USB ou réseau. Assurez-vous que l'imprimante est sélectionnée comme imprimante par défaut dans les paramètres d'impression de votre ordinateur.
Comment nettoyer les têtes d'impression ?
Utilisez le logiciel de l'imprimante pour lancer le nettoyage des têtes d'impression. Vous pouvez également le faire manuellement en utilisant un chiffon non pelucheux légèrement humide pour essuyer les buses.

Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Business Inkjet 2800DT - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Business Inkjet 2800DT de la marque HP.

MODE D'EMPLOI Business Inkjet 2800DT HP

are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation. All other products mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Informations sur le copyright © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Édition 1, 2/2005 Toute reproduction, adaptation ou traduction sans autorisation écrite préalable est formellement interdite, sauf si cette opération est effectuée dans le cadre prévu par la loi sur les droits d’auteur. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont exposées dans les déclarations de garantie expresse qui accompagnent lesdits produits et services. Aucun élément du présent document ne doit être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue responsable des erreurs techniques ou rédactionnelles ou des omissions figurant dans le présent document. Marques Microsoft

d’impression (CBMY), 4) quatre cartouches d’encre : cyan (C), noir (B), magenta (M), jaune (Y), 5) documentation imprimée (poster d’installation et le présent guide de mise en marche),

6) CD de démarrage (logiciels et documentation électronique),

7) unité auto-duplex (pour l’impression automatique en recto verso ;

3) Insérez l’unité auto-duplex dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle

s’y enclenche. 4) Activez l’unité auto-duplex dans le pilote de l’imprimante. Reportez-vous au guide de l’utilisateur en ligne pour plus d’informations.Étape 4 : Chargement du papier dans l’imprimante.1) Si vous chargez le bac 1, soulevez le bac de sortie et retirez le bac 1 hors de l’imprimante en le saisissant sous sa partie avant.Si vous chargez le bac 2, retirez-le et soulevez son capot. Remarque : en cas de chargement de support grand format, sortez le bac en appuyant sur le verrou d’extension situé à proximité de l’avant du bac et en tirant sur les deux extrémités du bac dans des directions opposées jusqu’à ce que le bac soit complètement déployé.Stap 3: Installeer de automatische duplex-eenheid. (printers HP Business Inkjet 2800dt en 2800dtn)1) Druk de ontgrendelingsknoppen van het toegangspaneel aan de achterzijde naar elkaar. 2) Haal het paneel uit de printer.

3) Appuyez sur le bouton du guide de largeur du support et faites

glisser ce dernier vers la gauche. Appuyez ensuite sur le bouton du guide de longueur du support et faites glisser le guide vers vous.

4) Insérez jusqu’à 150 feuilles de papier, le côté à imprimer orienté

vers le bas, tout au long du bord droit du bac. Vérifiez que la pile de papier est alignée sur les bords droit et arrière du bac et prenez garde de ne pas en plier les bords. Remarque : le bac 2 ne gère que du papier normal. Il peut contenir jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire.

5) Faites glisser les guides sur les bords du papier chargé.

6) Si vous avez retiré le bac 1, réinsérez-le délicatement dans

l’imprimante et replacez le bac de sortie dans sa position d’origine. Si vous avez retiré le bac 2, abaissez le capot et réinsérez doucement le bac. Remarque : si vous avez sorti le bac, n’appuyez pas sur le verrou d’extension lors de l’insertion du bac. Cela risque de faire rétracter le bac au moment où vous le poussez pour l’introduire dans l’imprimante. Déployez également le bac de sortie en tirant sur la rallonge.

1) Reliez le cordon d’alimentation à l’imprimante. 2) Branchez l’autre

extrémité du cordon d’alimentation sur une prise secteur.

3) Appuyez sur le (bouton d’Alimentation) pour allumer

l’imprimante. Étape 6 : Configuration de la langue du panneau de commande. Le panneau de commande affiche SELECTIONNER LANGUE: FRANÇAIS. Pour changer la langue d’affichage du panneau de commande, appuyez sur (Bouton de Déplacement vers le haut) ou (bouton de Déplacement vers le bas) pour mettre en surbrillance la langue souhaitée, puis appuyez sur (bouton de Sélection). Stap 5: Het netsnoer aansluiten en de printer aanzetten.

1) Ouvrez le capot des cartouches d’encre en le soulevant.

2) Sortez les cartouches d’encre de leurs emballages respectifs.

Attention : HP respecte le choix des utilisateurs, mais n’est pas en mesure de garantir la qualité ou la fiabilité des cartouches d’encre d’une autre marque. Les interventions ou réparations de l’imprimante consécutives à l’utilisation de cartouches d’encre non HP ne sont pas couvertes par la garantie.

3) Alignez chaque cartouche sur l’emplacement de la couleur

correspondante, puis insérez la cartouche dans son logement. Pour assurer un bon contact, appuyez fermement sur la cartouche dans son emplacement, jusqu’à son enclenchement. Remarque : les quatre cartouches d’encre doivent être mises en place correctement pour que l’imprimante fonctionne. Stap 7: Installeer de inktpatronen.

1) Assurez-vous que l’imprimante est allumée puis ouvrez le

capotdes têtes d’impression en le soulevant. 2) Soulevez le loquet des têtes d’impression. 3) Sortez chaque tête d’impression de son emballage, puis retirez le ruban adhésif de protection de chacune d’elles.

4) Insérez chaque tête d’impression dans l’emplacement portant la

couleur correspondante, puis appuyez fermement sur chaque tête d’impression vers le bas pour assurer un bon contact. 5) Fermez le loquet de la tête d’impresion puis appuyez dessus pour vous assurer qu’il est en position de verrouillage. 6) Fermez le capot des têtes d’impression et des cartouches d’encre. Stap 8: Installeer de printkoppen.

1) Introduisez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM.

2) Suivez les instructions à l’écran relatives à votre

connexion et branchez le câble USB ( ) ou parallèle ( ) (vendu séparément) lorsque vous y êtes invité. Remarque : branchez le câble parallèle ou le câble USB (jamais les deux en même temps). Connexion en réseau câblé :

1) Connectez une extrémité du câble réseau (vendu séparément)

au port réseau de l’imprimante et l’autre extrémité à un port disponible sur le concentrateur de réseau, le commutateur ou le routeur. Attention : ne branchez pas le câble réseau sur un port désigné par WAN ou Uplink sur le concentrateur, le commutateur ou le routeur. USB-verbinding of parallelle verbinding:

2) Imprimez la page de configuration de l’imprimante (reportez-vous

en page 19) pour obtenir les informations nécessaires pour configurer le réseau. En cas de problème, reportez-vous à la section « Problèmes de connexion à un réseau câblé », page 20.

3) Insérez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM puis

suivez les instructions à l’écran. Étape 10 : Test de l’installation du logiciel de l’imprimante. Après avoir terminé l’installation du logiciel et connecté l’imprimante à l’ordinateur, imprimez un document à partir d’une application que vous utilisez régulièrement pour vous assurer que le logiciel est bien installé. Si le document ne s’imprime pas, reportez-vous à la section « Dépannage », page 20.

  • Produktunterstützungs-Website (http://www.hp.com/support/businessinkjet2800) Étape 11 : Enregistrement de l’imprimante Enregistrez l’imprimante afin d’obtenir de l’aide et des informations techniques importantes. Si vous décidez de ne pas enregistrer votre imprimante au cours de l’installation du logiciel, vous pourrez le faire ultérieurement à l’adresse http://www.register.hp.com. Félicitations ! Votre imprimante est prête à l’emploi. Pour toute information concernant l’imprimante et son dépannage, reportez-vous aux références suivantes :
  • guide de l’utilisateur en ligne et fichier Lisezmoi disponibles sur le CD de démarrage ;
  • HP Instant Support (consultez le guide de l’utilisateur en ligne) ;

Panneau de commande 1 Bouton Alimentation ( ) : allume ou éteint l’imprimante. 2 Bouton Aide ( ) : fournit des informations complémentaires sur les messages ou les menus de l’imprimante.3 Voyant Attention ( ) : indique l’un des trois états possibles :Eteint : aucune condition ne nécessite d’attention particulière. Un message relatif à l’état de l’imprimante accompagne généralement cet indicateur.Clignotement : l’imprimante a rencontré une erreur nécessitant la vigilance de l’utilisateur (comme par exemple une porte ouverte ou un bourrage papier). Un message d’erreur accompagne généralement cet indicateur.Clignotement alternatif avec le voyant Vert : une erreur critique s’est produite. L’imprimante requiert l’attention de l’utilisateur. Un message d’erreur critique accompagne généralement cet indicateur.4Voyant Vert ( ) : indique l’un des trois états possibles :Allumé : l’imprimante est en ligne et prête à accepter les tâches d’impression.Eteint : l’imprimante est désactivée.Clignotant : l’imprimante est en cours d’initialisation, d’annulation de tâche d’impression ou de désactivation.5 Écran du panneau de commande : indique les messages d’état et d’erreur, ainsi que les niveaux de cartouches d’encre. 6 Bouton Précédent ( ) : bascule sur le niveau précédent du menu. 7 Boutons Déplacement vers le haut () et Déplacement vers le bas ( ) : navigue entre les éléments du menu. 8 Bouton Sélection ( ) : entre les menus et sélectionne les éléments de menu mis en surbrillance. 9 Bouton Annulation de tâche ( ) : annule la tâche d’impression actuelle. Appuyez sur ce bouton seulement pour annuler la tâche d’impression. Le temps requis pour l’annulation varie selon l’importance de la tâche d’impression. Ce bouton permet aussi de quitter tous les menus. 10 Bouton Reprise ( ) : redémarre l’impression après des erreurs en continu. Ce bouton permet aussi de quitter tous les menus. Outils de dépannage et de configuration Les outils suivants sont disponibles pour dépanner ou configurer l’imprimante. Pour plus d’informations sur ces outils, reportez-vous au guide de l’utilisateur en ligne, disponible sur le CD de démarrage. Page de configuration La page de configuration vous permet de consulter les paramètres actuels de l’imprimante, de résoudre les problèmes relatifs à l’imprimante et de vérifier l’installation des accessoires en option, tels que des bacs. Elle contient également un journal des événements récents. Si l’imprimante est connectée à un réseau, une page de configuration supplémentaire sera imprimée. Cette page affiche les paramètres réseau de l’imprimante. Si vous devez appeler HP, imprimez au préalable la page de configuration. Pour imprimer une page de configuration 1 Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.2 Appuyez sur (bouton de Sélection) sur le panneau de commande. 3 Vérifiez que MENU INFORMATIONS est mis en surbrillance, puis appuyez sur (bouton de Sélection).4 Appuyez sur (bouton de Déplacement vers le bas) jusqu’à ce que la mention IMPR. PAGE DE CONFIGURATION soit mise en surbrillance, puis appuyez sur (bouton Sélection). Serveur Web intégré (EWS) Si l’imprimante est connectée à un réseau, vous pouvez utiliser son serveur Web intégré pour consulter ses informations d’état, modifier ses paramètres et la gérer à partir de votre ordinateur. Pour ouvrir le serveur Web intégré Entrez l’adresse IP affectée à l’imprimante dans le champ d’adresse d’un navigateur Web pris en charge par votre ordinateur. Par exemple, si l’adresse IP est 123.123.123.123, entrez l’adresse suivante dans le navigateur Web : http://123.123.123.123. L’adresse IP de l’imprimante figure sur la page de configuration. Après avoir ouvert l’EWS, vous pouvez lui affecter un signet en vue d’y accéder plus rapidement par la suite.

Dépannage Cette section vous propose des suggestions de dépannage pour certains problèmes courants liés à l’installation du matériel ou du logiciel. Vérifiez l’imprimante pour vous assurer des points suivants : z Le voyant d’alimentation est allumé et ne clignote pas. Lors de la mise sous tension de l’imprimante, il faut environ 45 secondes pour son préchauffage. z L’écran du panneau de commande affiche que l’imprimante est en état prêt. z Aucun message d’erreur n’apparaît sur l’écran de l’ordinateur.z Le cordon d’alimentation et les autres câbles fonctionnent et sont bien connectés à l’imprimante. z Le support est correctement chargé dans le bac et il n’est pas coincé dans l’imprimante. z Les têtes d’impression et les cartouches d’encre sont bien installées dans leurs emplacements respectifs, de même couleur. Appuyez fermement sur chacune d’elles pour assurer un bon contact. Prenez soin de retirer le ruban adhésif de chaque tête d’impression. z Le loquet des têtes d’impression et tous les capots sont fermés.z Le panneau d’accès arrière ou l’unité auto-duplex est bien en place. z Tous les éléments et rubans d’emballage ont été enlevés de l’imprimante. z L’imprimante est en mesure d’imprimer une page de configuration. Reportez-vous à la section « Pour imprimer une page de configuration » page 19. z L’imprimante est sélectionnée en tant qu’imprimante actuelle ou par défaut. Reportez-vous à l’Aide en ligne de votre ordinateur pour plus d’informations. z La pause de l’impression ne sera pas sélectionnée si vous utilisez un ordinateur sous Windows. z Vous ne devez pas exécuter un trop grand nombre de programmes lorsque vous effectuez une tâche donnée. Fermez les programmes que vous n’utilisez pas ou redémarrez l’ordinateur avant d’essayer à nouveau de lancer la tâche. Problèmes liés à l’installation du logiciel Vérifiez l’ordinateur pour vous assurer des points suivants : z La configuration système de l’ordinateur est conforme aux exigences (consultez le guide de l’utilisateur en ligne disponible sur le CD de démarrage). Vérification des étapes préalables à l’installation z Avant de procéder à l’installation de logiciels sur un ordinateur Windows, assurez-vous que tous les autres programmes sont fermés. z Si l’ordinateur ne reconnaît pas le chemin d’accès que vous avez indiqué pour le lecteur de CD-ROM, assurez-vous d’avoir correctement spécifié la lettre correspondant au lecteur approprié. z Si votre ordinateur n’arrive pas à lire le CD de démarrage placé dans le lecteur de CD-ROM, vérifiez si le CD n’est pas endommagé. Vous pouvez télécharger le pilote de l’imprimante à l’adresse http://www.hp.com/support/businessinkjet2800. Réinstallation du logiciel d’imprimante z Si votre ordinateur, sous Windows, ne parvient pas à détecter l’imprimante, exécutez l’utilitaire Scrubber (Suppression), situé dans le dossier Utils\Scrubber sur le CD de démarrage, pour effectuer une désinstallation complète du pilote de l’imprimante. Redémarrez l’ordinateur et réinstallez le pilote de l’imprimante. Problèmes de connexion à un réseau Remarque : après avoir résolu l’un des problèmes répertoriés ci-dessous, exécutez à nouveau le programme d’installation. Dépannage des problèmes réseau Si vous ne pouvez pas installer le logiciel de l’imprimante, vérifiez ce qui suit et essayez d’exécuter le programme d’installation à nouveau

z Tous les câbles connectés à l’imprimante et à l’ordinateur sont correctement branchés. z Le réseau est opérationnel et le concentrateur réseau est sous tension. z Toutes les applications, y compris les programmes de protection contre les virus et les pare-feu personnels, ont été fermées ou désactivées. Problèmes de connexion à un réseau câblé z Assurez-vous que l’imprimante est installée sur le même sous-réseau que les ordinateurs qui l’utiliseront. Essayez ensuite d’exécuter une nouvelle fois le programme d’installation. z Bien qu’il soit déconseillé d’attribuer une adresse IP statique à l’imprimante, cette opération peut vous permettre de résoudre certains problèmes d’installation (un conflit avec un pare-feu personnel, par exemple). Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous au guide de l’utilisateur en ligne. EdgertonPDL_GSG_UGFDIA.book Page 20 Monday, October 11, 2004 7:15 PMNederlands

FÜR ENDKUNDEN. HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung Software 1 Jahr Zubehör 1 Jahr Tintenpatronen 6 Monate* Druckköpfe 1 Jahr* Ekstern printerhardware (siehe folgende Details) 1 Jahr *Weitere Garantieinformationen finden Sie unter http://www.hp.com/support/inkjet_warranty. EdgertonPDL_GSG_UGFDIA.book Page 26 Monday, October 11, 2004 7:15 PM27 Garantie limitée Hewlett-Packard Etendue de la garantie limitée 1 Hewlett-Packard garantit les produits HP au client final contre tout défaut de fabrication et de main d’œuvre pendant la période désignée prenant effet à compter de la date d’achat par le client. 2 Concernant les produits logiciels, cette garantie HP ne s’applique qu’aux instructions de programmation enregistrées sur le support. HP ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. 3 La garantie limitée de HP ne couvre que les défauts découlant d’un usage normal du produit. Par conséquent, cette garantie ne couvre pas les suites : a d’un mauvais entretien ou d’un entretien incorrect ; b de l’utilisation de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou pris en charge par HP ; c d’une utilisation en dehors des spécifications du produit ; d d’une modification non autorisée ou d’une utilisation abusive. 4 En ce qui concerne les imprimantes HP, l’utilisation de cartouches d’impression d’un autre fabricant que HP ou de cartouches reconditionnées n’affecte ni la garantie au client, ni les contrats de maintenance HP conclus avec le client. Cependant, si la défectuosité présentée par l’imprimante ou son endommagement est la conséquence de l’utilisation de telles cartouches, HP facturera le coût de la main d’œuvre et des pièces détachées à la réparation. 5 Si le client signale à HP, pendant la période de garantie applicable, la défectuosité d’un produit couvert par la garantie, HP réparera ou, à son choix, remplacera le produit défectueux. 6 Si HP n’est pas en mesure de réparer ou de remplacer le produit défectueux dans un délai raisonnable, HP remboursera le produit sous garantie au prix d’achat payé par le client. 7 HP ne s’engage nullement à réparer, à remplacer ou à rembourser tout produit défectueux tant que celui-ci ne lui aura pas été renvoyé. 8 Tout produit de remplacement sera neuf ou remis à neuf et, dans ce dernier cas, présentera des fonctionnalités au moins égales à celles du produit remplacé. 9 Les produits HP contiennent parfois des matériaux, des composants et des pièces remanufacturées présentant des qualités équivalentes aux produits neufs. 10 La garantie limitée HP est valide dans tous les pays et régions où les produits HP sont distribués par HP. Des contrats d’extension des services de garantie sur site peuvent être obtenus auprès de tout centre d’assistance agréé HP dans tous les pays et régions où les produits HP sont distribués par Hewlett-Packard ou un importateur agréé. Limites de la garantie HP OU SES FOURNISSEURS TIERS EXCLUENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU NON, EN RAPPORT AVEC LES PRODUITS HP. HP ET SES FOURNISSEURS TIERS EXCLUENT EN

PARTICULIER TOUTE GARANTIE IMPLICITE CONCERNANT SES

CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHÉ ET SON ADEQUATION À QUELQUE UTILISATION PARTICULIÈRE QUE CE SOIT. Limites de responsabilité 1 Dans les limites permises par la législation locale, cette garantie limitée constitue et exprime l’intégralité des droits et prétentions dont bénéficie le client. 2 A L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS SPÉCIFIÉES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, HP NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE, DIRECT, INDIRECT, NATUREL OU ADÉQUAT, QUEL QU’IL SOIT, QU’IL SE BASE SUR UN CONTRAT OU SUR LA LOI OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, ET CELA MÊME SI HP A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. Loi locale 1 La garantie limitée accorde au consommateur des droits spécifiques. Ce dernier peut cependant bénéficier d’autres droits dont la nature peut varier en fonction de l’état (aux Etats-Unis), de la province (au Canada) et du pays/de la région (ailleurs dans le monde). 2 Si les termes de cette garantie limitée se trouvent en contradiction avec les lois en vigueur localement, ils seront considérés comme modifiés pour correspondre aux lois en question. Dans ce cas, certains termes de cette garantie limitée pourraient ne pas s’appliquer à notre clientèle. Par exemple, certains états des Etats-Unis ainsi que certains pays en dehors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada) peuvent : a assurer une garantie légale impérative au consommateur (par exemple au Royaume-Uni) ; b limiter la faculté d’un fabricant à restreindre sa responsabilité ou à imposer des limitations ; ou c accorder au client des garanties supplémentaires, stipuler la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut décliner, ou autoriser une limitation de durée pour les garanties implicites.