MODE D'EMPLOI HLP141E HAIER
Séchuse Électrique Ventilée
Guide de l'Utilisateur
Modèle HLP141E, HLP140E
Manual del Nombre
Para Modelo de HLP141E, HLP140E
AVERTISSEMENT - Afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre apparéil, suivez des précautions élémentaires, y compris les précautions suivantes :
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
- Ne séchez pas d'articles ayant étéAAParavant nettoyés, lavés ou trempés dans l'essence, des solvants pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives puisqu'ils émettent des vapeurs inflammables ou explosives.
- Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Vousdez exercer une etroite surveillance lorsque vous faites fonctionner cet apparéil en presence d'enfants.
- Avant de mettre l'appareil hors d'usage ou de le jeter, retirez la porte du compartment de sechage.
- N'entrez pas le bras dans l'appareil quand le tambour est en mouvement.
- N'installez pas ou n'entreposez pas cet apparéil à un endroit où il sera soumis à l'eau ou aux interpérières, ou les deux.
- Ne modifiez pas les commandes de l'appareil.
- Ne répAREZ ou remplacez aucune piece de l'appareil et n'essayez pas d'effectuer un entretien courant à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans les directives d'entretien de l'utilisateur ou inscrit dans des consignes de réparation par l'utilisateur que vous comprendez et pour lesquelles vous avez les compétences nécessaires.
- N'utilisez pas d'assouplisseur de tissus ou de produits pour éliminer l'électricité statique à moins que cela ne soit recommandé par le fabricant de l'assouplisseur ou du produit.
- N'utilisez pas de la chaleur pour secher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux similaires à base de caoutchouc.
- Nettoyez le filtré à charpie avant ou après chaque chargement. NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER UN CLIMATISEUR D'AIR DONT LE FILTRÉ N'EST PAS INSTALLÉ.
- Évitez les accumulations de charpie, de poussière et de saleté autour de la bouche d'évacuation d'air ainsi que dans l'espace environnant.
- L'intérieur de l'appareil ainsi que la conduite d'évacuation devraient être nettoyés périodiquement, de préférence par un préposé à l'entretien qualifié.
- Ne mettez pas d'articles ayant ete exposés à l'huile de cuisson dans voite secheuse. Les articles contamines à l'huile de cuisson peuvent contribuer a une reaction chimique qui pourrait faire s'enflammer une charge.
- Tout matériel ayant ete exoé a quelque liquide ou solide inflammable que ce soit ne devrait pas etre placedans la secheuse a moins que tout trace de liquide ou de vapeur inflammable ait ete eliminée.
- Cette séchuse doit être installée correctement, et ce, conformément aux instructions d'installation, avant d'être utilisée.
- Afin de réduire les risques d'électrocution et d'incendie, assurez-vous de bien avoir mis l'appareil à la terre. En cas de doute quant à la mise à la terre appropriée de la séchuse, vérifie auprès d'unElectricien ou préposé à l'entretien qualifié. Consultez les instructions de mise à la terre dans la section traitant de l'installation.
- N'utilisez la secheuse qu'aux fins prévues : le séchage des vêtements.
- Debranchez toujours l'alimentation électrique à la sechuse avant d'effectuer tout entretien. Debranchez le cordon d'alimentation en tirant sur la fiche et non sur le cordon lui-même.
- Remplacez tout cordon use et toute fiche desserrée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
DANGER
Risque qu'un enfant soit enfermé. Avant de jeter votre viel apparéil, enlevez la porte afin qu'un enfant ne puisse pas facilement rester pris à l'intérieur.
AVERAGEMENT!
Puisque les solvants pour nettoyage à sec, l'essence, les legumes et les huiles à friture sont des matériaux très dangereux, les articles impregnés ou tachés avec ces matériaux ne doivent pas être utilisés dans la sechuse. Les articles peuvent toujours contérer une quantité substantielle de matériel dangereux même après avoir été lavés. Ces articles peuvent s'enflammer lorsqu'ils sont exposés à la chaleur. Puisque les les vêtements sont empilés dans la sechuse, la chaleur ne peut pas s'en échapper. Ainsi, les articles peuvent devenir assez chauds pour s'enflammer. Le lavage dans l'eau chaude avec plus de détergent peut réduire le risque d'incendie mais sans l'éliminer totalement.
Merci d'avoir acheté ce produit Haier.
Ce guide facile à utiliser vous aidera à很好地 utiliser votre séchuse.
N'oubliez pas d'inscrite le numéro du modele et le numéro de série. Ils sont indiqués sur l'étiquette à l'arrête de la secheuse.
Numéro du modele
Numéro de série
Date d'achat
Agraféz votre reçu à ce guide. Vous en aurez besoin pour obtenir du service en vertu de la garantie.
Veuillez vous inscrite en ligne à www . prodregister . com / Haier
EXIGENCES CONCERNANT L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Directives de mise à la terre :
Cet apparéil doit être mis à la terre. Il est muni d'un cordon à 3 fils avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
Avertissement - Une mauvaise utilisation du fil de mise à la terre peut entrainer un risque de chic électrique. Au besoin, consultez un electricien qualifié. Ne tentez pas de modifier le dispositif de sécurité de la fiche polarisée. Evitez d'utiliser une rallonge électrique car elle peut surchauffer et entrainer un risque d'incendie. Toutefois, si vous nevez utiliser une rallonge électrique :
A. Utilisez uniquement une rallonge munie de 3 fils avec une fiche de mise à la terre à 3 lames.
B. La capacité nominale indiquée sur la rallonge doit être égale ou supérieure à la capacité nominale de l'appareil.
AVERAGEMENT!
Évitez les risques d'incendie et de chic électrique. N'utilise pas de rallonge électrique ou un adaptateur. N'enlevez pas de broche de la rallonge.

Nettoyage et entretien :
Pour minimiser les risques de chocs électriques, débranchez l'appareil de la prise d'alimentation ou déconnectez la sécheuse sur le panneau de distribution électrique de la maison en retardant le fusible ou en mettant le disjoncteur à la position OFF avant tout nettoyage ou entretien (sauf lors du retrait et du nettoyage du filtre à charpie).
REMARQUE: Le fait d'appuyer sur le bouton de mise en marche/ arrêt à la position d'arrêt ou d'appuyer sur le bouton de démarrage et de pause, N'entraine PAS la déconnexion de l'alimentation électrique.
DéBALLAGE DE VÔTURE SÉCHEUSE
- Inspectez et retirez tous les matériaux d'emballage. Cela inclut la styromousse ainsi que tous les rubans adhésifs à l'intérieur et à l'extérieur.
- Inspectez la sécheuse et enlevez tout résidu d'emballage, de ruban adhésif ou de matériel imprimé avant de la dette en marche.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité 1
Enregistrement de votre produit 2
Exigences concernant l'alimentation électrique 3
Déballage de votre sécheuse 4
Pièces et caractéristiques 5
DIRECTIVES DE PREPARATION 6-8
Emplacement de votre séchuse 6
Montage de la secheuse pour l'installation 7
Evacuation de la secheuse. 8
DIRECTIVES D'INSTALLATION 9-11
Directives de montage mural 10-11
Achèvement de l'installation 11
DIRECTIVES D'UTILISATION 12-17
Tableau de commande 12
Démarrage rapide 13-14
Sechage minuté 15
Conseil sur le séchage et précautions. 17
Déménagement, vacances et entreprises 18
Dépannage 19
Garantie limitée 20
DéBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE
Avant

Arrière

DIRECTIVES DE PREPARATION
Outils et matériaux nécessaires pour l'installation :
- Tournevis à tête cruciforme
- Tournevis à tête plate
- Perceuse électrique et mèche de 1/8 po
- Localisateur de montants (facultatif)
(6) vis à bois pour le montage du contreplaqué
- Panneau de contreplaqué; dimension de 76 (L) par 61 cm (l) (30 (L) par 24 po (l)) ou lattes de bois
Matériaux d'évacuation :
Conduite rigide d'évacuation en métal de 4 po de diamètre et raccords ou boyau d'évacuation de sécheuse en métal flexible UL ne devant pas excéder 180 cm (6 pi).
2 brides de serrage additionnelles pour la conduite à l'extérieur du boyau d'évacuation
Coudes en métal ou évent extérieur selon le besoin.
Emplacement de votre séchuse
Trouvez d'abord un emplacement convenable où vous pouze installer la secheuse sur un mur et avoir accès à des prises de 120 V et une évacuation à l'extérieur.



Type: Secheuse électrique
Capacité Veuillez consulter l'étiquette de capacité nominale pour obtenir des
nominale : renseignements détaillés.
Dimension: 68,5 × 63 × 17,1 cm (26,97 x 24,8 x 16,73 po)
Capacité : 2,6 pi
Poids: 24 kg (52,9 lb)
- Vérifiez la dimension de la séchuse et assurez-vous d'avoir un bon emplacement pour l'installation de la séchuse sur le mur, à un endroit où elle peut être installé en utilisant les montants muraux ou des poutres.
Il est recommandé d'utiliser un panneau de contreplaqué de 76 (L) par 61 cm (I) (30 (L) par 24 po (I)) pour installer la secheuse à l'aide des montants muraux ou des poutres en tant que soutien,只不过 que des lattes de bois.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est assez long pour atteindre la prise de 120 V
Assurez-vous que vous pouvez connecter l'objet d'évacuation extérieur ou un这对 de sécheuse désigné (salle de lavage).
La longueur de la conduite d'évacuation ne doit pas excéder 180 cm (6 pi).
- Veuillez dire les renseignements additionnels sur la conduite d'évacuation ainsi que les avertissements dans ce guide.
Montage de la secheuse pour l'installation
Vissez le support à crochet de montage et l'espaceur mural à la secheuse à l'aide des vis fournies.
-
Fixez le support à crochet de montage à l'aide des 4 vis.
-
Fixez les 2 espaceurs muraux au bas de la secheuse en utilisant les 2 vis.


- Fixez le boîtier d'évacuation. Connectez le boîtier d'évacuation de la secheuse au boyau l'évacuation à l'aide des brides de serrage fournies.

- Vous pouvez diriger le boyau d'évacuation vers deux directions.


Evacuation de la secheuse
Il est très important d'avoir une bonne évacuation pour la séchuse. Déréminez la(Meilleure conduite d'évacuation et la plus sécurité pour la séchuse.
AVERAGEMENT!
- L'installation de la secheuse doit être effectuee par un installerur qualifie.
- Installé la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
- N'utilisez pas de conduites en plastique flexible pour evacuer l'air de la secheuse. Si une conduite en métal flexible (de type métallisé) est installée, elle doit être du type précis identifié par le fabricant de conduites flexibles comme étant convenable aux secheuses. Les conduites en plastique flexible sont reconnues pour se fendre, s'écraser facilement et emprisonner la charpie. Ces situations peuvent obstruer la circulation d'air de la secheuse et accroître les risques d'accordance.
- Nettoyez les vieilles conduites avant d'installer la secheuse.

Nettoyage et entretien pour l'évacuation.
L'évacuation doit être conforme aux codes du batiment locaux.
N'utilisez pas de conduite de plastique ou de metal mince.
- Utilisez des conduites en métal flexible ou rigide d'un diamètre de 10,2 cm (4 po) (remarque : Les matériaux d'évacuation ne sont pas fournis avec la sécheuse. Vous doivent donc obtenir les matériaux d'évacuation nécessaires pour les installations appropriées chez votre quincailler local.
- Placez la sécheuse de façon à ce que la conduite soit aussi courte que possible. Assurez-vous qu'il n'y ait pas plus de 180 cm (6 pi) de conduite d'évacuation.
Nettoyez les vieilles conduites avant d'installer la secheuse.
- Ne pliez ni ne compressez jamais le boyau flexible de conduite. Utilisez quelques coudes selon le besoin.
Utilisez un ruban à conduit pour tous les joints.
Isolez la conduite qui passe par des zones non chauffées afin de réduire la condensation et l'accumulation de charpie sur les murs.
AVERAGEMENT!
Pour réduire le risque d'incendie et de combustion, l'air de la sécheuse doit être evacué à l'extérieur. L'accumulation de charpie peut cause des incendies. Vérifiez et nettoyez les évén et les conduites aussi souvent que possible. VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE LA MANQUEMENT À ÉVACUER L'AIR DE LA SECHEUSE À L'EXTÉRIEUR ANNULE LA GARANTIE COUVRANT LA SECHEUSE.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Emplacement de l'installation et options pour différents murs
- Deux options de montage sont possibles: à l'aide de lattes de bois ou avec un panneau de contreplaqué en entier. L'installation de la secheuse au mur doit permettre de supporter le poids de l'appareil 23,6 kg (52 lb) plus environ 4,54 kg (10 lb) pour les vêtements (ou environ 28,12 kg/ 62 lb). Nous vous sugérons d'utiliser un panneau de contreplaqué qui apporte un meilleur soutien et plus de sécurité; ce qui constitue le meilleur montage.
Montage de la bride de la séchuse au mur (Utilisez le gabarit fourni)

15,24 à 20,32 cm (6 à 8 po) de la séchuse au plafond



- Déterminez la position de la sécheuse sur le mur. Un espace de 6 po doit être laxée entre la partie supérieure de la sécheuse et le plafond pour l'installation.
- Pour un montage de la sécheuse au-dessus d'une machine à laver, laissez suffisamment d'espace pour ouvrir le couvercle supérieur de la laveuse.
- La pose d'un panneau de contreplaqué sur les montants muraux constitue la meilleure installation. En tant que deuxieme option, vous pouvez utiliser deux (2) lattes (2× 4 po) et les fixer aux montants.
Directives de montage mural
- Pour la meilleure installation Trouvez les montants muraux de façon à assurer un montage solide de l'appareil sur le mur. Utilisez un panneau de contreplaqué d'une dimension de 76 (L) par 61 cm (l) (30 (L) par 24 po (l)) et fixez-les aux montants muraux à l'aide de 6 vis à bois (non fournies).

- Marquez la position et les trous requis pour le support à secheuse à l'aide du gabarit fourni.

- A l'aide des 4 vis fournies, fixez les 2 supports de montage de suspension mural sur le contreplaqué. La distance entre chaque support devrait être de 15,24 cm (6 po).

Vousetesmaintenantprétsususpendrelasesechuseaumur.
- Suspension de la secheuse au mur
Soulevez la séchuse (avec l'aide d'une personne) et insérez les crochets de suspension sur les deux supports de montage sur le mur. L'espaceur mural donna la distance requise de la séchuse à partir du bas.

Achévement de l'installation
- Connectez la conduite à la séchuse.
Connectez la conduite d'évacuation (non fournie) à partir du boitier d'évacuation de la sechese jusqu'à l'objet de sechese à l'aide d'une bride e serrage (non fournie).

- Installation finale terminée, sur le mur avec la conduite

Remarque
Evacuez l'air à l'extérieur seulement.
Un mauvais enrubannement de I'event ou une installation instable de I'event entrainera une performance de sechage indesirable.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Fonctions du tableau de commande
Voyants lumineux à DEL
DEL clignotante - indique que le programme est en execution
DEL allumée - indique la fonction ou le programme selectionné, qui est sur le point de commencer.
Le cycle de séchage final sera bientôt terminé et la secheuse arrête le chauffage et se refroidira.
End Cycle (Fin de cycle)
Le cycle est terminé ; vous pouvezPTRirer les vêtements.
Clean Filter (Nettoyer le filtrer)
La DEL vous rappelle de nettoyer le filtré à charpie chaque fois que vous venez de faire secher vos vêtements.
Bouton d'alimentation
Appuyez sur le bouton d'alimentation pourmettre la secheuse en marche.
Bouton de démarrage et de pause
Lorsque le bouton d'alimentation est à la position ON, appuyez sur le bouton de démarrage et de pause pour commencer le cycle de séchage, interrompree le cycle ou reprene le cycle.

Au mode de séchage minuté. Utilisez le bouton de durée de séchage pour sélectionnner manuellement la durée de séchage dans une gamme de 30,60,90,120 ou 150 minutes.
Remarque
Si la fonction de température (Temp) est régée à Air-Dry (Schage à l'air), la durée de sechage ne peut être régée qu'à 30 ou 60 minutes.
| Choix du cycle de séchage |
| Normal | Séchage normal |
| Long | Vêtements grands et lourds |
| Delicates (Délicans) | Séchage à un faisible niveau de chaleur |
| Timed Dry (Séchage minuté) | You pouvez régler manuellement la durée et la température de séchage. |
Au mode de séchage minuté- Utilisez le bouton de température (Temp) pour selectionner manuellement température de séchage dans une gamme de réglage de température High (Élevée), Low (Bas) et Airy (Sechage à l'air). (La chaleur n'est pas utilisée pour le mode de séchage à l'air).
Remarque
Les cycles Normal et Heavy (Long) sont preréglés pour le réglage de température à High (Élevé). Le mode Delicate (Délicot) est preréglée pour le réglage de température à Low (Basse).
Utilisez le cycle de séchage minuté pour sélectionner manuellement la durée et la température de séchage.
Démarrage rapide
Charge de lavage pour les cycles Normal, Long et Delicat
- Branchez la fiche dans une prise de 120 V.

- Placez les vêtements dans la sechese.

Remarque
Ne surchargez pas la sechese.
Il est recommandé de replir le tambour aux 2/3 de sa capacité afin de permettre un culbutage et un séchage appropriés.
3. Choix du cycle et démarrage
Pour commencer le séchage d'une charge de lavage en utilisant le séchage automatique avec les prérglages pour la température et la durée, effectuez ces trois étapes simples :
- Mettez l'appareil en marche.

- Choisissez le cycle de séchage Normal, Heavy or Delicate (Normal, Long ou Délicat)

- Appuyez sur le bouton de démarrage


Remarque
Les cycles Normal, Heavy (Long) et Délicate (Délicat) sont préréglés pour le réglage de la température et de la durée pour une charge régulière. Le cycle de séchage minuté sert à selectionner manuellement la durée et la température de séchage. (Consultez la Page suivante au sujet des directives)
4. État de refroidissement.
Lorsque la DEL d'etat Cooling (refroidissement) est allumée, le refroidissement de la sechuse et des vêtements prend environ 10 minutes.
Si vous désirez sortir les vêtements au milieu du cycle de séchage, veuillez prendre garde etsteroler avec soin les vêtements CHAUDS.
5. End Cycle (Fin de cycle)
Une alarme vous avise que le cycle de séchage est terminé et la sechuse s'arrête alors. Retirez les vêtements aussitôt que possible.
6. Clean Filter (Nettoyer le contrôle)
Le rappel par la DEL d'etat Clean Filter (Nettoyer le filtré) qui demeure allumée.
Après chaque cycle de séchage de vêtements, nettoyez toujours les filtres à charpie.

Réglage manuel du cycle de séchage minuté

Le cycle de séchage minuté sert à selectionner manuellement la durée et la température de séchage.
| Pour utiliser le séchage minuté.
1. Mettez l'appareil en marche. | Power
On/Off | 2. Choisissez le cycle de séchage- Réglez le cycle à Timed Dry (Séchage minuté) | Cycles |
| 3. Appuyez sur le bouton Dry Time (Séchage minuté) pour sélectionn manuellement la durée de séchage dans une gamme de 30, 60,90, 90, 120 ou 150 minutes. | Dry
Time | 4. Appuyez sur le bouton Temp (Température) pour sélectionn manuellement la température de séchage dans une gamme de réglage de température High (Élevée), Low (Bas) et Air-Dry (Séchage à l'air). | Temp |
| 5. Appuyez sur le bouton de démarrage | Start
Pause | | |
- État de refroidissement.
Lorsque la DEL d'etat Cooling (Refroidissement) est allumée, le refroidissement de la sechuse et des vêtements prend environ 10 minutes.
Si vous désirez sorting les vêtements au milieu du cycle de sechage, veuillez prendre garde etPTRer avec soin les vêtements CHAUDS.
- Fin de cycle de séchage
Une alarme vous avise que le cycle de sechage est terminé et la sechuse s'arrête alors. Retirez les vêtements aussitôt que possible.
8.Nettoyer le filtrer
Le rappel par la DEL d'etat Clean Filter (Nettoyer le filtré) qui demeure allumée.
Après chaque cycle de séchage de vêtements, nettoyez toujours les filtres à charpie.


ATTENTION!
- Cette séchée est destinée uniquement à secher des matériaux textiles lavés dans l'eau.
- Débranche l'appareil de la source d'alimentation électrique avant d'effectuer tout entretien de l'utilisateur et ou tout nettoyage autre que le nettoyage du filtré à charpie.
- Connectez l'appareil à une prise CA individuelle.
- Ne laïsez pas les enfants jouer sur ou dans la sechée.
- Ne placez que des vêtements mouillés dans la secheuse.
- Cette sechese n'est pas destinée à être utilisée pour des vêtements ou des tissus nettoyés à l'aide de produits chimiques.
- Ne laissiez pas la charpie s'accumuler autour de la séchuse et des événits d'évacuation.
A VERTISSEMENT : NETTOYEZ GULIEREMENT LE FILTRÉ À CHARPIE
Nettoyage des filtres d'évacuation
- Nettoyez le filtré à charpie après chaque cycle de séchage.
N'tutilisezJAMAISla secheuse sans filtrea charpie.

Sequence de montage

Charpie
Filtre d'évacuation

Filtre a charpie

Chassis d'event
d'évacuation
Consultez le guide d'utilisation pour connaître les directives complètes.

ATTENTION! Risque d'incendi
- Toutes les sécheuses à vêtements produits de la charpie combustible. La sécheuse doit être connectée à un évvent d'évacuation externe. Inspectez régulièrement l'ouverture de l'蒸发 d'évacuation externe et retirez toute charpie se trouvant autour de l'ouverture d'évacuation et de la zone environnante.
Pour réduire les risques d'incendie, n'utilise pas de la chaleur pour secher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux similaires à base de caoutchouc.

AVERTISSEMENT!
- N'installez pas la secheuse dans un endroit contenant un niveau élevé d'humiidity, tel qu'une salle de bains, pres de robinets et d'autres endroits où elle serait susceptible de receivevoir de l'eau.
- Ne placez que des vêtements mouillés dans la secheuse. Tordez suffisamment le linge mouillé au cycle d'essorage afin d'éviter des durées de séchage plus longues.
- Ne placez pas de linge mouillé, de détergent liquide, ou de javellisant sur le tableau de commande.
- Ne laïsez pas les vêtements lavés mouillés dans votre séchuse pour une longue durée.

AVERTISSEMENT!
- Pour réduire les risques d'incendie ou de chocolélectrique, n'utilise pas de rallonge électrique avec l'appareil.
CONSEIL SUR LE SECHAGE ET PRECAUTIONS
Les vêtements délicats particulièrement ceux ayant des rubans ou des lacets, devraient être placés dans un sac de nylon en filt afin d'eviter tout enchevêtrement.
Vétements sans ferméture à glissière
Les fermétures à glissière, les bouches de ceinture, les boutons et les attaches doivent être fermés ou le linge doit être returné pour réduire le bruit de l'impact entre le métal et le tambour.
Solvants
- Ne lavez pas ni ne séchez d'articles ayant eté nettoyés, lavés, trempés ou tâchés de combustibles ou substances explosives (tels que de la cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des dégraisants, de solvants pour nettoyage à sec, du kérosene, etc.). Ces substances libéré des vapeurs qui pouraient s'enflammer ou exploser. N'ajoutez ces substances à l'eau de lavage. N'utilise pas et ne placez pas ces substances autour de la laveuse ou de la séchuse pendant leur fonctionnement.
- Ne mettez pas d'articles ayant eté exposés à l'huile de cuisson dans votreséchuse. Les articles contaminés à l'huile de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait faire s'enflammer des vêtements.
- Tout article avec lequel vous avez utilisé des solvants de nettoyage ou qui contiennent des matériaux inflammables (teils que des linges de nettoyage, des vadrouilles et des linges utilisés dans les salons d'esthétique, les restaurants ou les salons de coiffure) ne doivent pas été placés pres ni dans la secheuse avant que les solvants ou que les matériaux inflammables n'ait été retirees. On utilise plusieurs articles hautement inflammables à la maison tels que l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosene, certains nettoyants menagers, certains détachants, la térébenthine, les cires, les decapants pour cire et des produits contenant du distillat de petrole.
Élastiques
Ne faites pas secher d'article contenant du caoutchouc, du plastique ou des matériaux similaires tels que des soutiens-gorge préformés, des souliers de sport, des couvrechaussures en caoutchouc, des tapis de bain, des tapis, des bavettes, des culottes pour bébé, des sacs de plastique, des oreillers, etc. qui pouraient fondre ou brûler. Certains matériaux en caoutchouc, lorsque chauffé, peuvent dans certaines conditions, produit un incendie par une combustion instantanée.
Tissus
Assurez-vous de vérifier s'il y a des exigences spéciales ou des étiquettes d'advertissement sur les vêtements avant de les faire secher. Conformez-vous aux instructions d'entretien du fabricant de vêtements.
- Evitez que des vêtements ne soient pris dans la porte; ce qui risque d'entrainer l'enchevêtrement des vêtements et l'endommagement du joint d'étanchéité de la porte.
- Séparez les articles fonçés et pâles, comme pour le lavage.
- Verifiez si des tâches n'ont pas été enlevées lors du lavage.
- Certaines tâches risquènt de devenir permanentes en raison de la chaleur de la séchée. Des vêtements correctement séchéés n'exigent qu'un soit minimum lors du retrait de la séchée.
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez des charges de secheuse avec des vêtements de tissus, de poids et de fabrication similaires.
Retirez toujours les vêtements de la sechseuse aussitôt que possible.
GUIDE D'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE
Nettoyez les accumulations de matériaux, tel que la charpie sur les filtres après chaque utilisation. Sinon, cela aura un effet sur la performance de la sécheuse.
Nettoyage des filtrés à charpie
Le filtré à charpie doit toujours être utilisé pour le séchage.
- Il doit être nettoyé avant ou après chaque cycle.
- Retrait du chassin d'event d'évacuation contenant les filtres. Utilisez les quatre trous de saisie dans le centre du chassin des ventes d'évacuation pour le retirer du tambour. Retirez les filtres en tirant. Le chassin d'event d'évacuation contient le filtre à charpie et le filtre d'évacuation, tel que montré à la figure 1.

Le filtre se trouve à l'arrière du tambour
- Enlevement de la charpie sur les filtres
Séparez le chassin d'event d'évacuation, le filtré à charpie et le filtré d'évacuation. Enlevez la charpie du filtré à charpie et du filtré d'évacuation à l'aide d'unerosse douce ou d'un petit aspirateur tel que montré à la figure 2 ou lavez-les avec de l'eau sils sont encore sales.
Séchez complètement avant l'utilisation et prenez garde d'endommager les filtres.
- Installation des filtres
Après avoir nettoyé les filtres, assemblez les filtres dans cette sequence : chassin d'event d'évacuation, filtré à charpie et filtré d'évacuation, tel que montré à la figure 3.
- Alignez le centre en saillie du chassin d'event d'évacuation au centre du tambour et assurez-vous qu'il soit solidement inséré.

AVERTISSEMENT!
N'UTILISEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE SANS FILTRES À CHARPIE.
Chassis d'event d'évacuation


Figure 2

Figure 3

- Pour le nettoyage de la sechuse, veuillez débrancher le cordon d'alimentation.
- Nettoyez le tambour interne ou le boftier de la sechuse avec un linge doux et humide.

AVERTISSEMENT!
- Ne mettez jamais de l'eau directement dans la secheuse.
- N'utilisez pas de diluant, d'essence ou d'alcool.
- N'utilisez pas de produit de nettoyage en aérosol pour nettoyer l'intérieur de la secheuse.
- Enlevez tout ce qui se trouve dans le tambour avant le séchage de la prochaine charge.
- Nettoyez le boitier de la séchuse uniquement avec de l'eau et un savon doux. N'utilise pas de nettoyants forts ou abrasifs car ils pourraient endommager la séchuse.


DéPANNAGE
Trouvez le problème dans le tableau ci-dessous (si des problèmes se produit, veuillez débrancher la fiche d'alimentation avant d'examiner la séchuse) et essayez les solutions proposées pour chaque problème. Si la séchuse ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service à la clientèle de Haier ou le centre de service autorisé le plus après de chez vous.
| Problème Causes possibles Solution possible | | |
| La séchuse ne fonctionne pas. | ·Pas d'alimentation électrique? ·La fiche d'alimentation n'est pas branchée dans une prise de courant? ·La porte avant n'est pas fermée correctement? | ·Branchez le cordon d'alimentation. ·Réenclenchez le disjoncteur ou remplacez les fusibles. ·Fermez la porte avant et appuyez sur le bouton d'alimentation ou sur le bouton démarrage et de pause. |
| La séchuse ne sèche pas. | ·La température de chauffage n'a pas été réglée pour un séchage minuté? ·Le voyant à DEL indique-t-il Air-Dry (Séchage à l'air)? ·La conduite d'évacuation est-elle obstruée? ·Le filtré d'évacuation est-il obstrué? | ·Réinitialissez le bouton Temp (Température) jusqu'à ce que levoyant indique High (Élevée) ou Low (Basse) et que levoyant demeure allumé. ·Changez le réglage de la température à High (Élevée) ou Low (Basse) : La chaleur n'est pas utilisée pour le mode Air-Dry (Séchage à l'air). ·Assurez-vous que l'eventre exter n'et pas obstrué. ·Retirez et remplacez le filtré d'évacuation. |
| Les vêtements ne sont pas assez secs. | ·La laveuse n'essore pas suffisamment? ·La séchuse contient trop de vêtements? ·Les vêtements ne sont pas triés en fonction de la sélection du cycle choisi? | ·Assurez-vous que le cycle d'essorage de la laveuse fonctionne correctement. ·Réduisez la quantité de vêtements placés dans la séchuse. ·Sélectionnez le cycle approprié pour les charges de séchage Normal, Heavy ou Delicate (Normal, Long ou Délicat) |
| Le tambour ne tourne pa (les quatre voyants du bouton Cycle sont allumés en même temps). | ·La porte avant est-elle fémée? | ·Fermez la porte avant et appuyez sur le bouton de démarrage et d'arrêt. |

AVERTISSEMENT!
Ne surchargez pas la secheuse.
Ne mettez jamais dans la séchuse des vêtements que le cycle d'essorage de la laveuse n'a pas assez essorés.
Si le problème n'est pas résolue, débranchez l'appareil et téléphone au service à la clientèle.
GARANTIE LIMITEE
Si la secheuse a besoin d'être réparée, consultez d'abord la section « Entretien » de ce guide.
Après avoir vérifié la section de dépannage, vous pouvez obtenir en tout temps de l'aide additionnelle en téléphonant à la ligne d'assistance du service à la clientèle de Haier America. Veuillez composer le 1-877-337-3639.
Garantie limitée
Couverture et durée de la garantie
12 mois sur la main-d'oeuvre
12 mois sur les pieces (pièces fonctionnelles uniquement)
La garantie débute à la date d'achat de l'appareil. Le client doit fournir à Haier une preuve de la date d'achat et le reçu original ainsi que : la marque, le modele et le numero de série à des fins de verification avant que le service en vertu de la garantie ne soit fourni.
Du service au domicile est disponible, à la décretion de Haier America.
EXCEPTIONS: Garantie pour usage commercial ou locatif
90 jours pour la main-d'oeuvre et 90 jours pour les pieces. Aucune autre garantie ne s'applique.
Éléments couverts :
- Les pièces mécaniques et électriques de l'appareil, qui agissant comme élément fonctionnel de l'appareil, sont garantis pour une durée de douze mois ou tel qu'énoncé cédessus. Cela englobe toutes les pièces, à l'exception de la finition extérieure du caisson, de la garniture extérieure et du verre.
- La garantie limitée ne couvre pas tout crédit ou remboursement relativement à toute perte ou blessure causée par le produit ou des defaults au produit incluant, mais sans s'y limiter, aux dommages consécutifs ou indirects.
Services couverts
- Nous réparerons ou remplacerons, à la discrétion de Haier, toute piece mécanique ou électrique qui s'avéré défectueuse dans le cadre d'un usage normale durant la période de garantie précisé aux générées.
TOUTE RÉPARATION EN VERTU DE LA GARANTIE NE SERA EFFECTUÉ QUE PAR NOS CENTRES D'ENTRETIEN À L'USINE OU PAR UN TECHNICIEN POUR LE SERVICE À LA CLIENTÉLE Autorisé DE HAIER. Si une réparation n'est pas déterminée appropriée ou que les pieces de rechange ne sont pas disponibles pour la réparation, Haier, à sa
discretion, remplacera le produit par un produit identique ou similaire au produit original.
- Les pieces de rechange fonctionnelles et la main-d'oeuvre pour les éléments couverts par la garantie seront fournis sans frais à l'acheteur au cours de la période initiale de douze mois ou tel qu'enoncé ci-dessus.
- LA PRESENTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS DANS LES LIMITES DES ETATS CONTINENTAUX DES ETATS-UNIS, DE PORTO RICO ET DU CANADA ET NE COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS: Les dommages imputables à une installation inadéquate. Le dommage survenant pendant l'expédition. Les défaut autres que de fabrication. Les dommages causés par l'emploi incorrect ou abusif, les accidents, les modifications, l'entretien et le soin inadéquat de l'appareil, un voltage incorrect ou d'une catastrophe naturelle. Les dommages autres que ceux causés par une utilisation domestique normale. Les dommages découulant d'un entretien effectué ailleurs que chez un détaillant ou un dépositaire autorisé. Les cordures décoratives, le verre ou les ampoules replacables. Les coûts de transport et d'expédition. La main-d'oeuvre (après la période initiale de 12 mois). Un crédit ou un remboursement pour les produits 30 jours au-delà de la date d'achat. La garantie limitée ne s'applique pas aux produits réusinés ou aux appareils achétés comme neufs ou usages. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE EN GUAGE ET LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU COMPRENANT LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONVENANCE PRECISE. Le recours fourni par cette garantie est exclusif et accordé en en remplacement de tout autre recours. La garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations précédentes peuvent ne pas s'appliquer à vous. Certains états amerçains ne permettent aucune limitation sur la durée d'une garantie implicite. Par conséquent, les limitations précédentes peuvent ne pas vous concerner.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Haier America
New York, NY 10018
Pour obtenir une réparation du produit, vous pouvez communiquer en tout temps avec la ligne d'assistance du service à la clientèle de Haier America. Aux États-Unis, veuillez composer le 1-877-337-3639.
Ne pas returner ce produit au magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuilles contacter le
service Haier au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATÉE EST REQUISE POUR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE