Paradigm H15NC - Casque

H15NC - Casque Paradigm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H15NC Paradigm au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Paradigm H15NC - page 28
Voir la notice : Français FR Español ES
Caractéristiques techniques Casque à réduction de bruit active, Bluetooth 5.0, autonomie de 30 heures, drivers de 40 mm
Utilisation Idéal pour les voyages, le travail en milieu bruyant, et l'écoute de musique avec une qualité sonore supérieure
Maintenance et réparation Nettoyage avec un chiffon doux, vérification régulière des mises à jour du firmware
Sécurité Utiliser à un volume raisonnable pour éviter les dommages auditifs, ne pas utiliser en conduisant
Informations générales Compatible avec les assistants vocaux, poids léger, design pliable pour un transport facile

FOIRE AUX QUESTIONS - H15NC Paradigm

Comment connecter mon casque Paradigm H15NC à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre casque, mettez-le sous tension en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en bleu et rouge. Ensuite, activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez 'Paradigm H15NC' dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si le son de mon casque est faible ?
Assurez-vous que le volume de votre appareil source est réglé au maximum et vérifiez le niveau de volume de votre casque en utilisant les boutons de volume. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le casque.
Comment réinitialiser mon casque Paradigm H15NC ?
Pour réinitialiser votre casque, éteignez-le, puis maintenez enfoncés simultanément les boutons d'alimentation et de réduction de bruit pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu.
Mon casque ne se charge pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement branché et que la prise électrique fonctionne. Essayez d'utiliser un autre câble ou adaptateur pour voir si le problème persiste.
Comment activer le mode de réduction de bruit ?
Pour activer le mode de réduction de bruit, appuyez sur le bouton de réduction de bruit situé sur le casque. Vous entendrez une confirmation sonore lorsque le mode est activé.
Puis-je utiliser mon casque pendant qu'il se charge ?
Non, il est recommandé de ne pas utiliser le casque pendant qu'il est en charge pour éviter tout dommage potentiel aux composants internes.
Comment ajuster les coussinets du casque pour un meilleur confort ?
Les coussinets sont conçus pour s'adapter à vos oreilles. Ajustez le bandeau du casque en le tirant ou en le poussant pour un ajustement confortable. Assurez-vous que les coussinets sont bien en contact avec vos oreilles.
Est-ce que le Paradigm H15NC est résistant à l'eau ?
Le Paradigm H15NC n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à des liquides pour préserver sa durée de vie.
Comment mettre à jour le firmware de mon casque ?
Connectez votre casque à un ordinateur via USB et téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site officiel de Paradigm. Suivez les instructions à l'écran pour mettre à jour le firmware.
Le casque ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le casque est chargé. Si le témoin lumineux ne s'allume pas après avoir été chargé pendant au moins une heure, essayez de réinitialiser le casque ou contactez le support technique.

Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H15NC - Paradigm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H15NC de la marque Paradigm.

MODE D'EMPLOI H15NC Paradigm

Manuel de l’utilisateur Son HD haute dénition

  • Dans vos écouteurs, la science est son p. 8
  • Caractéristiques des écouteurs Paradigm p. 9
  • Caractéristiques selon le modèle (tableau) p. 10
  • Contenu (pictorial) p. 11
  • Rodage p. 12
  • Entretien de vos écouteurs p. 12
  • Réglage de vos écouteurs p. 13
  • Raccordement aux systèmes de divertissement en vol p. 15
  • Utilisation de la fonction de réduction du bruit sans audio p. 15
  • Utilisation de la télécommande et du microphone en ligne p. 16
  • Raccordement aux systèmes de divertissement en vol p. 17
  • Durée de la pile p. 18
  • Entreposage de vos écouteurs p. 18
  • Remettre les coussinets des embouts d’oreille p. 19
  • Problèmes avec vos écouteurs p. 20
  • Remplacement des pièces et des accessoires p. 20
  • Spécifications techniques p. 21
  • Dépannage p. 22
  • Garantie limitée p. 22

VEUILLEZ LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT DE CONTINUER! MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE FAIT PAR UN TECHNICIEN COMPÉTENT.Le symbole de l’éclair avec une pointe en forme de flèche, dans un triangle équilatéral, avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée près du produit qui peut être suffisante pour constituer un risque de décharge électrique.Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes en matière de fonctionnement et d’entretien (service) dans les documents qui accompagnent l’appareil.MISE EN GARDE : POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ, ET LES OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES, COMME LES VASES, NE DOIVENT PAS ÊTRE PLACÉS SUR CET APPAREIL.MISE EN GARDE : POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, FAIRE CORRESPONDRE LA LAME LARGE À LA FENTE LARGE; INSÉRER ENTIÈREMENT.

MISE EN GARDE : POUR OBTENIR UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LES RISQUES D’INCENDIE, REMPLACER LE FUSIBLE UNIQUEMENT PAR UN FUSIBLE AVEC LE MÊME AMPÉRAGE ET LA MÊME TENSION. LE REMPLACEMENT DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN COMPÉTENT.MISE EN GARDE : L’APPAREIL PEUT DEVENIR CHAUD. TOUJOURS ASSURER UNE VENTILATION ADÉQUATE POUR PERMETTRE À L’APPAREIL DE REFROIDIR. NE PAS PLACER L’APPAREIL PRÈS D’UNE SOURCE DE CHALEUR OU DANS DES ESPACES QUI N’OFFRENT PAS UNE BONNE VENTILATION.RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE! DÉPANNAGE Aucune réduction du bruit Volume faible ou aucun volume Perte intermittente de la réduction du bruit ou crépitements GrondementLe microphone ne fonctionne pas Les produits Apple ne fonctionnent pas avec mes écouteurs Assurez-vous que l’interrupteur de réduction du bruit de l’embout d’oreille est allumé et que les écouteurs sont entièrement chargés.Vériez si la source audio est allumée et si le volume est monté. Vériez si le bouton Mute (sourdine) de la source est activé. Vériez le raccordement des câbles à chaque extrémité.Vériez si les câbles sont bien insérés aux deux extrémités.Ajustez les écouteurs sur la tête et dans les oreilles.Vériez si les câbles sont bien insérés aux deux extrémités. Assurez-vous que la région du microphone n’est pas bloquée (NOTE : le microphone est invisible, mais la région du microphone se trouve sur la partie arrière de l’interface de commande).Vériez le tableau de compatibilité des versions au début de ce manuel. Ce ne sont pas toutes les générations de produits Apple qui sont compatibles avec ces écouteurs.

Paradigm garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat par l’acheteur original. Conservez le présent manuel et le reçu comme preuves d’achat et de garantie. Pour un soutien additionnel concernant le produit, appelez Paradigm au 905-696-2868 ou envoyez un courriel à l’adresse service@paradigm.com. H15_H15NC_Owners_Manual_PRINTERS_ENG_FRE_SPA.indd 1-22 13-02-11 3:41 PM21 2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1. Lisez ces instructions avant d’utiliser ce

2. Conservez ces instructions pour

consultation ultérieure.

3. Tenez compte de toutes les mises en

garde sur le produit et dans le manuel de l’utilisateur.

4. Suivez toutes les consignes.

5. N’utilisez pas ce produit près d’une

source d’eau ou d’humidité. N’utilisez pas ce produit près d’une baignoire, d’une cuvette, d’un évier, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou à tout autre endroit où de l’eau ou de l’humidité est présente.

6. Nettoyez uniquement avec un linge sec

selon et selon les directives exactes de Paradigm. NE NETTOYEZ PAS LE PRODUIT pendant le chargement.

7. Utilisez uniquement les pièces ou les

accessoires recommandés/approuvés par Paradigm.

8. Débranchez le chargeur de pile pendant

les orages ou quand vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes afin de prévenir les dommages.

9. L’entretien doit être fait par un

technicien compétent. L’entretien ou le service est nécessaire quand l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit : comme un défaut de la pile intégré, un déversement de liquide ou des objets tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement, ou l’appareil a été échappé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Le fait d’ouvrir ou d’enlever le couvercle pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Veuillez appeler Paradigm qui vous indiquera un réparateur autorisé proche de chez vous.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Réponse de fréquence Sensibilité (entrée 1mW, 1kHz), dB Impédance, ohm Puissance d’entrée maximale, mW (3 % THD à 1 kHz) Taille de l’unité d’amplication, po/mm Réduction du bruit inférieure à 1kHz *Temps de recharge de la pile, heure *Autonomie prévue de la pile, heure 20 Hz – 20 kHz105 dB26 (ANNULATION ACTIVE DU BRUIT DÉSACTIVÉE), 150 (ANNULATION ACTIVE DU BRUIT ACTIVÉE)15 mW1-1/2 po / 40 mmJusqu’à 20 dB 1 h à 1-1/2 h40 heures20 Hz – 20 kHz105 dB 26 Ω 15 mW1-1/2 po / 40 mm s/o s/o s/o H15NC H15 MODÈLE H15NC RÉDUCTION DU BRUIT UNIQUEMENT *Le temps de recharge et la durée de vie de la pile sont indiqués selon nos meilleures estimations, mais Paradigm ne peut être tenu responsable de tout écart, car il s’agit uniquement de durées estimées. Paradigm se réserve le droit de modier les spécications ou les caractéristiques sans préavis, au fur et à mesure que des améliorations sont incluses. H15_H15NC_Owners_Manual_PRINTERS_ENG_FRE_SPA.indd 21-2 13-02-11 3:41 PM3 20 MISES EN GARDE :

  • An de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas le chargeur de pile à la pluie ou à l’humidité. N’exposez pas le chargeur à des liquides, sous forme de gouttes ou d’éclaboussures.
  • Le chargeur de pile doit être utilisé à l’intérieur. Il n’est pas conçu ou testé pour une utilisation à l’extérieur, dans des véhicules récréatifs ou sur des bateaux. IMPORTANT! La pile de vos écouteurs Paradigm NE doit PAS être remplacée par l’utilisateur. Toute tentative faite par l’utilisateur d’enlever la pile annulera la garantie. Pour le remplacement de la pile ou pour poser des questions, veuillez communiquer avec Paradigm à l’aide des coordonnées fournies à la page 20 de ce manuel.
  • N’exposez pas les écouteurs à des températures supérieures à 212°F (100°C). Si elle est exposée à une chaleur excessive, la pile peut prendre feu et exploser.
  • La pile utilisée dans ces écouteurs peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique s’il elle n’est pas manipulée correctement. Ne démontez pas le produit, ne le chauffez pas au-dessus de 212°F (100°C) et ne l’incinérez pas.
  • Ne frappez pas les écouteurs avec un marteau, ne marchez pas dessus, ne les lancez pas et ne les échappez et ne les exposez pas à un choc puissant. Ne percez pas les écouteurs avec un objet tranchant comme un clou. N’écrasez pas, ne bossez pas et ne déformez pas les écouteurs de quelque façon que ce soit.
  • N’immergez pas les écouteurs dans l’eau.

PROBLÈMES AVEC VOS ÉCOUTEURS

REMPLACEMENT DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES Veuillez ne pas retourner les écouteurs à votre revendeur. Communiquez avec notre service à la clientèle en composant le 905-696-2868 ou envoyez un courriel à l’adresse : service@paradigm.com. Vous pouvez acheter des pièces de rechange en consultant notre site Web à l’adresse : www. paradigm.com/shift ou en envoyant un courriel à l’adresse : orders@paradigm.com. Vous aurez besoin du numéro de série du produit et de l’endroit où vous avez acheté le produit quand vous communiquerez avec le service à la clientèle. Veuillez consulter la section Garantie plus loin dans ce manuel pour obtenir de plus amples renseignements. H15_H15NC_Owners_Manual_PRINTERS_ENG_FRE_SPA.indd 3-20 13-02-11 3:41 PM19 4

  • Avant de commencer l’écoute, réglez le volume au plus bas, puis augmentez-le graduellement jusqu’à l’obtention du volume souhaité.
  • Évitez l’écoute à des volumes élevés pendant de longues périodes. Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). L’exposition régulière à un bruit de 85 dB ou plus peut causer une perte de l’audition. Surveillez le niveau sonore, car la perte de l’audition survient au l du temps. Consultez les lignes directrices du site Web de la Consumer Electronics Association concernant les niveaux sonores sécuritaires : www.ce.org/PDF/ListenLifetime_spread.pdf
  • N’utilisez pas les écouteurs lorsque votre attention est requise, comme lorsque vous conduisez, lorsque vous opérez de la machinerie lourde, ou lorsque vous faites de la bicyclette ou du jogging. Cela est dangereux et dans certains territoires, il est illégal de conduire en portant des écouteurs intégrés à l’oreille à isolation sonore, car ceux-ci diminuent de façon importante la possibilité d’entendre des sons ambiants pouvant vous sauver la vie, comme des klaxons de voiture ou des sirènes.
  • Les vols à haute altitude peuvent entraîner l’accumulation de pression dans vos oreilles. En vol, enlevez les écouteurs de façon périodique pour relâcher la pression.
  • Consultez un professionnel de la santé si vous ressentez un inconfort après un usage prolongé.
  • Ce produit génère des champs magnétiques permanents puissants qui pourraient causer une interférence avec les stimulateurs cardiaques et les débrillateurs (ICD). Gardez une distance d’au moins 4 po (10 cm) entre les écouteurs et le dispositif médical.

CONSIGNES D’UTILISATION IMPORTANTES

VEUILLEZ LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT DE CONTINUER! REMETTRE LES COUSSINETS DES EMBOUTS D’OREILLE Les coussinets des embouts d’oreille sont amovibles. Toutefois, si un coussinet d’embout d’oreille se détache partiellement ou complètement de façon accidentelle, appuyez simplement sur la tige de l’embout dans la douille de l’écouteur (comme illustré). Pin Tige Douille H15_H15NC_Owners_Manual_PRINTERS_ENG_FRE_SPA.indd 19-4 13-02-11 3:41 PM5 18

Nous vous suggérons de noter le numéro de série de votre produit ici dans le manuel de l’utilisateur dans l’éventualité où vous devriez communiquer avec Paradigm au sujet de vos écouteurs. Le numéro de série se trouve à l’intérieur de l’embout d’oreille droit. Numéro de série : Endroit où le produit a été acheté : Numéro de téléphone de l’endroit : Date d’achat : Aux ns de la garantie, vous devez conserver votre reçu de caisse, ainsi que ce manuel de l’utilisateur pour que la garantie soit valide. DURÉE DE VIE DE LA PILE (Modèle H15NC)

ENTREPOSAGE DE VOS ÉCOUTEURS

La pille comprise dans vos nouveaux écouteurs Paradigm présente une durée de recharge parmi les plus rapides et une durée de vie parmi les plus longues de l’industrie. La pile gardera sa charge pendant environ 40 heures. L’indicateur lumineux DEL de la pile commencera à clignoter en rouge lorsqu’il restera environ cinq heures à la pile. La pile Ne doit PAS être remplacée par l’utilisateur. Veuillez communiquer avec Paradigm (coordonnées à la page 20) si vous avez des problèmes avec la pile. CONSEIL! Quand la pile devient faible, vous pouvez encore écouter de la musique; toutefois, la fonction de réduction du plus ne fonctionnera pas avant que vous ayez rechargé la pile. Faites pivoter délicatement les embouts d’oreille vers l’intérieur (comme illustré), puis placez les écouteurs dans l’étui ou le sac protecteur. N’oubliez pas d’apporter l’étui ou le sac protecteur quand vous voyagez avec vos écouteurs. SI VOUS ENTREPOSEZ LES ÉCOUTEURS PENDANT PLUS DE TROIS MOIS, VOUS DEVEZ RECHARGER ENTIÈREMENT LA PILE AVANT L’ENTREPOSAGE. Nous recommandons toutefois de recharger la pile avant toute période d’entreposage. *Le temps de recharge et la durée de vie de la pile sont indiqués selon nos meilleures estimations, mais Paradigm ne peut être tenu responsable de tout écart, car il s’agit uniquement de durées estimées.H15_H15NC_Owners_Manual_PRINTERS_ENG_FRE_SPA.indd 5-18 13-02-11 3:41 PM17 6 À PROPOS DE PARADIGM :

DE MARQUE DE GARAGE À SUPERST

PR INTERNATIONALE Au début des années 80, Paradigm n’était qu’une idée dans la tête de deux jeunes dans la vingtaine qui aimaient la musique et qui souhaitaient partager cet amour. Ils ont commencé à fabriquer des enceintes dans leur garage. Contrairement à aujourd’hui, ils n’avaient pas d’usine de 225 000 pieds carrés et pas de chambre de mesure anéchoïque de 36 000 pieds cubes; ils avaient juste la volonté de fabriquer des enceintes avec un très bon son et de les vendre à un prix raisonnable. Quand on parle de reproduction sonore, personne ne fait mieux que Paradigm. *Nous avons classé no 1 pour le meilleur rapport qualité/prix et nos enceintes sont vendues sur six continents. Nos fans parcourent le Web pour acheter des versions usagées de nos enceintes d’origine; cela en dit long sur la qualité de nos produits. Pour la série Paradigm SHIFT

, nous avons pris tout ce que nous avons appris au sujet de la reproduction sonore et l’avons adapté pour l’écoute plus privée permise par les écouteurs. *Inside Track Dealer Survey. Un sondage annuel indépendant à l’échelle du pays mené auprès des revendeurs et des installateurs spécialisés dans l’électronique grand public. RACCORDEMENT AUX SYSTÈMES DE DIVERTISSEMENT EN VOL (Tous les modèles) La conguration des prises audio peut varier selon la compagnie aérienne et l’avion. Nous avons inclus les deux congurations les plus utilisées; veuillez choisir celle qui correspond au système de divertissement de votre avion. Raccordement à une prise à une seule sortie Plug the 3.5-mm end of the headphone’s cord into the airline’s 3.5-mm input jack. Systèmes de divertissement en vol dotés d’une prise double Branchez l’extrémité de 3,5 mm du câble des écouteurs dans la prise d’entrée de 3,5 mm de l’avion. MISE EN GARDE! Utilisez uniquement le ou les adaptateurs pour avion fournis avec vos écouteurs pour vous brancher aux systèmes de divertissement en vol. Si vous perdez l’audio ou si l’adaptateur devient chaud, DÉBRANCHEZ-LE IMMÉDIATEMENT de la prise. N’UTILISEZ PAS aucun autre adaptateur, y compris les adaptateurs conçus pour les téléphones mobiles, pour vous brancher à la prise de l’avion, car cela peut causer des lésions corporelles ou endommager vos écouteurs. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie de Paradigm. MISE EN GARDE! Les vols à haute altitude peuvent entraîner l’accumulation de pression dans vos oreilles. En vol, enlevez les écouteurs de façon périodique pour relâcher la pression. H15_H15NC_Owners_Manual_PRINTERS_ENG_FRE_SPA.indd 17-6 13-02-11 3:41 PM7 16 NOUS SOMMES TOUS DIFFÉRENTS. NOTRE SON DOIT LE REFLÉTER. Vos écouteurs sont un produit hautement exclusif conçu à l’aide de la technologie audio supérieure de Paradigm, rempli de trucs très cool que vous ne trouverez pas dans les autres écouteurs de cette gamme de prix. Pour ceux qui sont fous des détails techniques, nous avons inclus une section sur les spécications techniques à l’endos de ce manuel. La diérence que vos nouveaux écouteurs feront pour votre musique, vos lms et vos jeux ne se traduit pas en mots, mais vous l’entendrez et la sentirez : il s’agit d’un niveau de qualité sonore qui vous submergera totalement. C’est la diérence Paradigm. Nous vous garantissons que vous ne pourrez pas garder le secret. Et nous espérons que vous ne le ferez pas. Passez le mot. Parlez de vos écouteurs Paradigm. Ventez-vous en! Faites-les écouter aux gens qui vous entourent. Certains aiment la musique, d’autres les lms, et certains sont des fanatiques de jeux vidéo. Certains aiment tout ça à la fois. Nous sommes diérents et notre son vous le prouvera. Écouter vos écouteurs, c’est comme avoir votre propre salle d’écoute Paradigm privée. Peu importe qui vous êtes, l’endroit où vous vivez, ce que vous aimez ou ce que vous faites, nous voulons vous orir Votre son ociel

UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE ET LE MICROPHONE EN LIGNE ÉCOUTER, RÉPONDRE À DES APPELS ET RACCROCHER (Tous les modèles) MUSIQUE – LECTURE/PAUSE/SAUTER Appuyez une fois : lecture/pause Appuyez deux fois : passer à la piste suivante Appuyez trois fois : retour à la piste précédenteAUGMENTATION DU VOLUME Appuyez une fois : augmenter le volumeDIMINUTION DU VOLUME Appuyez une fois : diminuer le volume APPELS ENTRANTS/SORTANTS NOTE: l’audio s’arrête automatiquement lorsqu’un appel est reçuAppuyez une fois : répondre à l’appel ou raccrocherAUGMENTATION DU VOLUME DE L’APPEL Appuyez une fois : Augmenter le volumeDIMINUTION DU VOLUME DE L’APPEL Appuyez une fois : diminuer le volumeACTIVER DE LA COMMANDE VOCALE Appuyez et maintenez enfoncé Doté de la technologie Invisi-Mic

H15_H15NC_Owners_Manual_PRINTERS_ENG_FRE_SPA.indd 7-16 13-02-11 3:41 PM15 8 DANS VOS ÉCOUTEURS, LA SCIENCE EST SON Un design novateur, des matériaux perfectionnés et une technologie de pointe ont fait de Paradigm un chef de file international dans le domaine de la conception de haut-parleurs. Une précision à couper le souffle, un spectre sonore spacieux, une localisation pointue, des graves profondes, ainsi que des dynamiques palpitantes; voilà les principaux avantages de nos designs. Notre compréhension unique de ce qui donne un son magique aux enceintes dans une salle d’écoute a été appliquée à la conception de nos écouteurs. Dans nos installations de recherche et développement de classe mondiale, nous utilisons des outils de mesure perfectionnés, notamment Angie, notre simulateur tête et buste Brüel & Kjær* (voir la photo), afin de développer des algorithmes de réduction du bruit exclusifs qui filtrent les bruits indésirables sans compromettre la pureté du signal audio de nos écouteurs H15NC. Le superbe niveau d’isolation sonore de nos écouteurs H15 est également directement attribuable au niveau avancé de design et de technologie dont nous disposons. Tous nos écouteurs offrent le spectre sonore complet au tympan avec une clarté incroyable et un équilibre sonore parfait. Nous avons même abordé la fatigue liée au port des écouteurs — pendant des périodes d’écoute prolongées, vos nouveaux écouteurs sont légers, doux et ne bloquent pas les oreilles. Le résultat est une expérience d’écoute intensément privée et sans distorsion, une expérience qui donne vie à la musique et aux films. *Marque de commerce de Brüel & Kjær Mesure du son et de la vibration A/S.

(Modèle H15NC) UTILISATION DE LA FONCTION DE RÉDUCTION DU

1. Sur l’embout d’oreille droit, mettez

l’interrupteur PowerOn/Noise Cancellation (Marche/réduction du bruit) à On (comme illustré). La DEL illuminera en bleu pour indiquer que la réduction du bruit est active.

2. Pour éteindre la fonction de

réduction du bruit, placez l’interrupteur à la position O (arrêt). Vous n’avez pas besoin de brancher les écouteurs pour utiliser uniquement la fonction de réduction du bruit. H15_H15NC_Owners_Manual_PRINTERS_ENG_FRE_SPA.indd 15-8 13-02-11 3:41 PM9 14

CARACTÉRISTIQUES DES ÉCOUTEURS PARADIGM

(Les caractéristiques varient selon le modèle, voir le tableau ci-dessous)

  • Technologie active de réduction du bruit supra-auriculaire de pointe. Conception de microphone double qui ore une réduction sans précédent des bruits de fond et ambiants à l’aide d’algorithmes mathématiques perfectionnés;
  • Interface intégrée avec indicateurs DEL pour la commande de réduction du bruit;
  • Prise d’appel, changement de piste et réglage du volume à l’aide de la télécommande; ;
  • Serre-tête coulissant Flexi-Point

unique qui ore une vaste gamme de tailles;

  • Embouts d’oreille en protéine de cuir souple ou synthétique avec mousse mémoire;
  • Écouteurs en cuir souple avec mousse mémoire et ajustement Comfort-TiltMC qui épousent le contour de l’oreille, pour une expérience d’écoute confortable, même pendant les séances d’écoute prolongée;
  • Câble audio très long de 1,5 m (4 po) audio avec télécommande et microphone en ligne pour une utilisation avec les produits Apple et les téléphones intelligents (voir plus haut pour savoir quelles générations de produits Apple sont prises en charge);
  • Construction légère en aluminium et en composite solide;
  • Adaptateur pour avion et che double pour les avions avec une prise double;
  • Pile au lithium rechargeable intégrée longue durée;
  • Alimentation universelle avec adaptateurs interchangeables;
  • Prise à 4 conducteurs plaquée or orientée vers la droite de 3,5 mm (1/8 po);
  • Câble d’alimentation amovible de 1,5 m (4 po);
  • Conception pliable pour un rangement facile;
  • Étui de transport rembourré ou sac de voyage souple.

4. Les embouts d’oreille

Comfort-Tilt, avec mousse mémoire, s’ajusteront naturellement à la forme de votre oreille.

5. À l’aide de la télécommande en ligne ou de la source

audio, réglez le volume au niveau souhaité. (Voir la page 16 pour les détails.) Augmenter le volume (+) Diminuer le volume (-) H15_H15NC_Owners_Manual_PRINTERS_ENG_FRE_SPA.indd 9-14 13-02-11 3:41 PM13 10

CARACTÉRISTIQUES SELON LE MODÈLE

H15NC H15 Technologie active de réduction du bruit supra-auriculaire Technologie d’isolation sonore Conception de microphone doubleCâble audio avec télécommande et microphone en ligneEmbouts d’oreille en protéine de cuir soupleEmbouts d’oreille en cuir synthétique soupleSerre-tête Flexi-Point uniqueEmbouts d’oreille Comfort-Tilt Construction en aluminium et en composite solideConstruction en 2 pièces Conception pliable Adaptateur pour avion Adaptateur d’alimentation de 240 V avec 4 têtes interchangeablesÉtui de transport rembourré à coquille dure Sac de voyage

2. Insérez la prise d’écouteur de 3,5 mm dans l’ouverture du connecteur de l’embout d’oreille droit et insérez l’autre extrémité dans la prise d’entrée de la source audio.3. Ajustez le serre-tête Flexi-Point jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté.IMPORTANT! Premièrement, réglez le volume de la source audio au plus bas niveau.Raccordez le produit à la source audio.Raccordement à la source H15_H15NC_Owners_Manual_PRINTERS_ENG_FRE_SPA.indd 13-10 13-02-11 3:41 PM11 12 CONTENU H15 H15NC X 1X 1 X 1X 1 X 1 X 1 X 1 X 1 X 1 X 1 X 1 Le modèle H15NC comprend un adaptateur d’alimentation de 240 V avec 4 têtes interchangeables pour les régions suivantes (peut être différent de l’illustration) : Amérique du Nord EuropeAustralie/Chine

Australia/China Europe North America Universal REMARQUE : Le câble audio fourni pourrait ne pas être compatible avec tous les produits Apple ou certaines marques de téléphone intelligent. RODAGE

ENTRETIEN DE VOS ÉCOUTEURS

Comme la plupart des appareils audio de haute performance, une période de rodage améliorera le rendement. Allouez 60 heures complètes de rodage à un volume d’écoute modéré avant toute écoute critique. Pour un rodage rapide, allumez simplement vos écouteurs et laissez-les jouer pendant 60 heures. CONSEIL! La fonction de réduction du bruit du modèle H15NC n’a pas besoin d’être activée pendant la période de rodage rapide. Essuyez les surfaces extérieures de vos écouteurs avec un linge doux et humide au besoin. Ne laissez pas l’humidité pénétrer dans les embouts d’oreille. H15_H15NC_Owners_Manual_PRINTERS_ENG_FRE_SPA.indd 11-12 13-02-11 3:41 PM

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Paradigm

Modèle : H15NC

Catégorie : Casque