KDW24BK - Machine à laver Hestan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDW24BK Hestan au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 24 lbs |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Consommation d'énergie | Énergétique A+ |
| Programmes de lavage | Plusieurs programmes adaptés aux différents types de tissus |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, option de prélavage |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour |
| Sécurité | Verrouillage enfant, protection contre les débordements |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les détergents écologiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDW24BK Hestan
Questions des utilisateurs sur KDW24BK Hestan
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDW24BK - Hestan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDW24BK de la marque Hestan.
MODE D'EMPLOI KDW24BK Hestan
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
EN PRÉSENCE D'UNE ODEUR DE GAZ:
- Ne tenter d'allumer aucun appareil.
- Ne toucher à aucun commutateur électrique.
- N'utiliser aucun téléphone dans l'immeuble.
- Appeler immédiatement le fournisseur de gazà partir d'un téléphone situé à l'extérieur del'immeuble ; Suivre les instructions dufournisseur de gaz.
S'il est impossible de joindre le fournisseur degaz, appeler le service des incendies.
L'installation et la réparation doivent être effectuées par un installateur ou une agence deréparation ayant les qualifications requises oupar le fournisseur de gaz.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER VOTRE APPAREIL AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE BRÛLURE OU D'AUTRES BLESSURES. CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ

DANGER. CECI INDIQUE DES INFORMATIONS ET DES AVERTISSEMENTS QUI, SI NON OBSERVÉ, PEUT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ PERSONNELLE OU LES DOMMAGES L'APPAREIL.

DANGER D'ÉLECTROCUTION. CELA INDIQUE DES INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS DE NATURE ÉLECTRIQUE QUI, S'IL N'EST PAS OBSERVÉ, PEUT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ PERSONNELLE OU ENDOMMAGER L'APPAREIL.

CE FAITS SAILLANTS RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET MISES EN GARDE INDIQUE QUE LES DOMMAGES À L'APPAREIL OU LA PROPRIÉTÉ PEUVENT SURVENIR DU FAIT DE NE PAS OBSERVER CET AVERTISSEMENT.
INSTALLATEUR: LAISSER CE MANUEL AVEC LE PROPRIÉTAIRE DE L'APPAREIL. PROPRIÉTAIRE: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
TABLE DES MATIÈRES
1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER
2 NUMÉROS DE MODÈLE
2 ÉTIQUETTE DE NOTATION
2 EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES / CODE
3 EMPLACEMENT ET INSTALLATION
12 MONTAGE DU PANNEAU DE PORTE DE RECOUVREMENT
13 FIXATION DES JOINTS LATÉRAUX
14 TERMINER L'INSTALLATION ET L'ESSAI
15 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES, SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER
S'il est bien entretenu, cet appariel Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lorsqu'on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées.
Conservez ces instructions pour l'utilisation locale de l'Inspecteur du gaz ou des services publics.
Cette cuisinière N'EST PAS conçue pour être installée dans des maisons préfabriquées (mobiles) ou dans des véhicules récréatifs. N'installez PAS cette cuisinière à l'extérieur.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Débranchez l'alimentation avant d'installer ou d'entretenir l'appareil. Avant de le mettre sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position «OFF». Ne pas le faire peut entraîner la mort ou un choc électrique.

MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE
- Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique dans le événement d'un court-circuit. Lisez la section CONNEXIONS ÉLECTRIQUES de ce manuel pour des instructions complètes.
• NE PAS broyer sur un tuyau de gaz. - N'utilisez PAS de rallonge avec cet appareil.
- N'ayez PAS de fusible dans le circuit NEUTRE ou TERRE. Un fusible au NEUTRE ou le circuit de MISE À LA TERRE pourrait entraîner un choc électrique.
MODÈLES DE LAVE-VAISSELLE
| Modele No. La description Disjoncteur requis | |
| KDW24 24” Lave-vaisselle, porte inoxydable 15 Amp | |
| KDW24-OV 24” Lave-vaisselle, porte superposée 15 Amp | |
| KDW24-XX | 24” Lave-vaisselle, Porte couleur 15 Amp |
NOTE: -XX indique le modèle de couleur.
-BK for Stealth - Noir
L'étiquette de notation contient des informations importantes sur votre Hestan appareil tel que le modèle et le numéro de série et tarif Electrique.
L'étiquette d'évaluation est située sur le côté droit du bord de la porte.
Si un service est nécessaire, contactez le service clientèle de Hestan avec les numéros de modèle et de série figurant sur l'étiquette.

text_image
ÉTIQUETTE DEÉTIQUETTE DE NOTATION

text_image
HESTAN COMMERCIAL CORPORATION 115 V - 60 Hz 1080 W ANAHEIM, CA. - USA 1000 W 13 A Mod KDW24 SI S/N ZZZZZ XXXX Y Full S/N Y COD. MACCHINA ZZZZZ XXXX 03 00 M 80 W Type: 12162 A CONFORMS TO UL STD 749, CONFORMS TO NSF STD 184, CERTIFIED TO CAN/CSA STD C22.2 NO.167 CH 3134823 C US Intertek Intertek Intertek CANADIAN ENERGY PERFORMANCE VERIFIED RENDEMENT ENERGISTIQUE VERIFIEDÉTIQUETTE DE NOTATION TYPIQUE
EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES / CODE
L'installation de cet appareil à laver la vaisselle doit être faite conformément aux codes locaux. En l'absence de codes locaux, cette unité doit être installée conformément à la norme code et codes locaux.
Cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de des codes locaux avec le National Electrical Code ANSI/NFPA 70, ou Canadian Electrical code CSA C22.1
DÉBALLAGE ET PLACEMENT
Retirer le carton extérieur et les matériaux d'emballage Ne pas retirer le film plastique les surfaces en acier inoxydable. Ce film protège la finition des rayures jusqu'à la l'appareil est installé dans sa position finale.
L'unité est lourde et doit être manipulée avec soin. Utilisez un équipement de sécurité approprié, tel quedes gants et 2 personnes pour mettre l'appareil en position pour éviter les blessures et éviter dommage au sol ou à l'appareil lui-même.
NOTICE
N'UTILISEZ PAS DE CAMION À MAIN OU DE DOLLY À L'AVANT OU À L'ARRIÈRE DU LAVE-VAISSELLE. MANIPULER ET DÉPLACER DEPUIS LES CÔTÉS.
Ne soulevez ou ne portez pas l'appareil par la porte ou la poignée. Cela pourrait endommager les charnières de la porte.
PRÉPARATION
Avant de déplacer le lave-vaisselle, protégez tout revêtement de sol fini et fermez la porte pour éviter les dommages. NE PAS soulever le lave-vaisselle par la poignée de la porte.
Assurez-vous que l'alimentation peut être fournie à l'emplacement sélectionné.
OUTILS
Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation du lave-vaisselle:
- Ruban à mesurer et bord droit ou règle
- Crayon
- Tournevis Philips
- Niveau
- Pince à plomberie
- Scie à main ou sabre
- Clé à fourche ou à molette de 13 mm
- Fichier
- Percer et forer
• Gants et lunettes de sécurité
ÉTAPES D'INSTALLATION
Les pages suivantes fournissent les informations nécessaires pour une installation correcte du lave-vaisselle et sont disposés comme suit:
- Données techniques.
- Dimensions de découpe de l'installation, dégagements requis et instructions de montage.
- Exigences électriques et connexions.
• Inspection et test de fuite.
KIT D'INSTALLATION FOURNI AVEC LAVE-VAISSELLE
Le kit fourni avec le lave-vaisselle contient:
(Le modèle KDW24-OV contient B, C, D et E)
• 1 pare-vapeur adhésif en acier (A)
• 1 gabarit pour panneau de porte (B)
• 2 crochets pour le panneau de porte (C)
• 8 vis pour fixer les crochets du panneau de porte (D)
• 2 vis pour fixer la porte (E)
• 4 vis pour fixer le lave-vaisselle aux murs adjacents (F)
• 2 vis de fixation supérieures (G)
• 2 bouchons à vis (H)

Dimensions du produit:
| A (height) | B (width) | C (depth) |
| 32-9/32” - 35-3/64”82 cm - 89 cm | 23-1/2” ÷ 23-37/64”59.7 cm ÷ 59,9 cm | 21-21/32”55 cm |
Dimensions de découpe:
| D (height) E (width) | F (depth) | |
| 33-7/8” height86.1 cm | 23-11/16” wide60.2 cm | 22-5/8” min depth57.5 cm |

text_image
D F E A C BMISE EN GARDE

PENDANT L'INSTALLATION, PRENDRE SOIN DE NE PAS VOUS INJURER SUR LES BORDS TRANCHANTS DE L'APPAREIL.
Retirez les blocs de support en polystyrène. Positionnez l'appareil dans l'installation choisie position. Les côtés et l'arrière de l'appareil peuvent se trouver contre les éléments de cuisine ou les murs. Si le lave-vaisselle est installé à côté d'une source de chaleur, séparez-le avec une isolation thermique panneau afin d'éviter la surchauffe et les dysfonctionnements.

CONSTRUCTION DANS UN LAVE-VAISSELLE SOUS UNE TABLE DE CUISSON ABSOLUMENT INTERDIT. UN LAVE-VAISSELLE PEUT ÊTRE INTÉGRÉ AU-DESSOUS D'UNE PLAQUE CONVENTIONNELLE FOURNIE IL N'Y A PAS PAUSE DANS LE PLAN DE TRAVAIL DE LA CUISINE, ET LE LAVE-VAISSELLE ET HOB SONT INSTALLE ET SECURISE CORRECTEMENT, SO QU'AUCUN DANGER N'EST GÉNÉRÉ.

ASSUREZ-VOUS QUE LE LAVE-VAISSELLE A ÉTÉ CORRECTEMENT INSTALLÉ ET MISE À LA TERRE PAR UN FITTEUR QUALIFIÉ. CE L'EXIGENCE DE SÉCURITÉ DOIT ÊTRE RÉPONDUE. EN CAS DE DOUTE, APPELER DANS UN FITTEUR QUALIFIÉ. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTES RESPONSABILITÉS EN CAS DE DOMMAGES AUX PERSONNES OU PROPRIÉTÉ RÉSULTANT DE L'ÉCHEC AU SOL L'APPAREIL OU D'UN TERRAIN DÉFECTUEUX CONNEXION.

AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION, DÉCONNECTER L'ALIMENTATION PRINCIPALE DE LA ZONE DE TRAVAIL.
NIVELLEMENT
Mettez l'appareil à niveau en utilisant les pieds réglables situés en bas. Utilisez une clé à fourche ou une douille pour faire tourner les pieds jusqu'à ce que le lave-vaisselle soit parfaitement de niveau. Le pied arrière peut être ajusté avec une clé ou une douille de 8 mm. Utilisez un niveau pour être certain que le lave-vaisselle est parfaitement nivelé. Le niveau est essentiel pour assurer un bon fonctionnement du lave-vaisselle. Assurez-vous de laisser un espace d'au moins 7/64" (3mm) entre le haut du lave-vaisselle et la surface inférieure du comptoir.

text_image
≥3 mm ≥ 7/64" C
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ET HYDRAULIQUES
Installez le lave-vaisselle pour faciliter l'accès aux connexions électriques et à l'eau à travers les armoires adjacentes. Ces connexions ne doivent jamais être derrière le lave-vaisselle.
Les tuyaux d'entrée et de vidange peuvent être pointés dans toutes les directions, mais assurez-vous qu'ils ne sont pas plié, écrasé ou trop serré. Serrer l'écrou après avoir pointé les tuyaux dans le nécessaire direction.
L'illustration ci-dessous indique les distances à maintenir entre le lave-vaisselle et les différentes connexions.

RISQUE D'INCENDIE!
NE PAS COUVRIR OU BROUILLER LA FICHE DU CORDON.

text_image
A B C DA = \~47" / 1200mm
B = \~59" / 1500mm
C = \~63" / 1600mm
D = min. 16" / 400mm
Un trou traversant d'un diamètre d'au moins 5/32 po (8 mm) est requis pour passer tuyaux et cordon d'alimentation.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de bords rugueux qui pourraient endommager le cordon d'alimentation ou des tuyaux. Si le lave-vaisselle est installé dans une unité métallique, protégez le bord du à travers le trou pour les tuyaux et le cordon d'alimentation avec un joint. Ne pas utiliser l'extension lors de la connexion électrique car ils ne garantissent pas la sécurité.

ATTENTION!
L'INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE DANS UN ESPACE ÉTROIT PEUT FAIRE PLI OU ÉCRASER LE CORDON D'ALIMENTATION. PRENDRE DE GRANDS SOINS POUR RÉDUIRE LA POSSIBILITÉ D'ENDOMMAGER LE CORDON D'ALIMENTATION LORS DE L'INSTALLATION OU DU RETRAIT DE L'APPAREIL.
Raccordez le tuyau d'arrivée à un robinet d'eau froide fileté de 3/4 "ajusté au filtre fourni.
Fixez fermement le tuyau en serrant la bague relative avec vos mains;
terminer en serrant un autre 1/4 de tour en utilisant une paire de pinces à plomberie.
Si l'appareil est rempli d'eau chaude, les temps de lavage seront réduits d'environ 20 minutes, mais l'ef fi cacité sera légèrement altérée. Faire le lien avec le robinet d'eau chaude domestique en utilisant les mêmes méthodes décrites pour connecter le appareil au robinet d'eau froide.
• Température recommandée: 49 °C (120 °F), max. 60 °C (140 °F)
- Pression d'eau recommandée: 0,5 - 9 bar (7-130 PSI).
Si la pression est trop élevée, utilisez un réducteur de pression.
Un tuyau en caoutchouc relié à un jet d'évier peut éclater s'il est installé sur le mêmes tuyaux alimentant le lave-vaisselle. Si votre évier est équipé de ce accessoire, retirez le tuyau et branchez le trou.

Ne pas couper le tuyau d'arrivée.
Si le tuyau est coupé, le lave-vaisselle ne fonctionnera pas, l'eau fuira et vous pourriez être blessé. Si le tuyau est trop long, enroulez-le bien et placez-le derrière l'appareil.
Le faisceau de câbles et les composants électriques ne doivent pas entrer en contact avec le système hydraulique et les tuyaux d'arrivée et de vidange d'eau.

Lorsque vous connectez le tuyau de vidange du lave-vaisselle à l'évier, assurez-vous que le le tuyau n'est pas plié afin d'éviter les fissures ou les ruptures qui pourraient l'endommager.

Connector le tuyau de vidange du lave-vaisselle au raccord en T du drain en Serre-joint de 1-1/2 à 2 po (38 à 50 mm) * si nécessaire, couper l'extrémité de tuyau de vidange du lave-vaisselle (NE PAS couper la section ondulée).
*Disponible à partir de n'importe quel magasin de plomberie

- Retirez le couvercle de l'unité d'élimination des déchets (A).
- Connectez le tuyau de vidange du lave-vaisselle (B) à l'entrefer (C) pince (D); Si nécessaire, couper l'extrémité du tuyau de vidange du lave-vaisselle (E) (ne pas couper le section ondulée). Si le tuyau de vidange a été coupé, utilisez un câble de 38 à 50 mm (1-1 / 2 à 2") pince à vis*.
- Pour raccorder l'entrefer (repère C) à l'entrée de l'unité d'élimination des déchets (F) utiliser un raccord en caoutchouc * (G) avec des colliers à ressort ou à vis *
*Disponible à partir de n'importe quel magasin de plomberie

- Brancher le tuyau de vidange du lave-vaisselle (repère B) sur l'entrefer (C) en utilisant le large ressort pince (D); Si nécessaire, couper l'extrémité du tuyau de vidange du lave-vaisselle (E) (ne pas couper le section ondulée). Si le tuyau de vidange a été coupé, utilisez un câble de 38 à 50 mm (1-1 / 2 à 2") pince à vis*.
- Pour connecter l'entrefer (ref. C) à l'entrée de l'unité d'élimination des déchets (F) utiliser un raccord en caoutchouc * (G) avec des colliers à ressort ou à vis *
*Disponible à partir de n'importe quel magasin de plomberie

- Retirez le couvercle de l'unité d'élimination des déchets (A).
- Raccordez le tuyau de vidange du lave-vaisselle (B) à l'entrée de l'unité d'élimination des déchets (C), en utilisant la pince à ressort large (D).
*Disponible à partir de n'importe quel magasin de plomberie

text_image
A D C BCONNEXION À LA SORTIE

VÉRIFIER QUE LA TENSION ET LA FRÉQUENCE DE LA SORTIE CORRESPONDENT NOTATIONS SUR LA PLAQUE D'IDENTIFICATION DE L'APPAREIL, POSITIONNÉE SUR LE BORD INTÉRIEUR DE LA PORTE.

EN CAS D'ENDOMMAGEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION, LE REMPLACER PAR LE FABRICANT OU UN TECHNICIEN AUTORISÉ. CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT D'ANOMALIE, LE SOL REDUIT LES RISQUES D'ELECTROCUTION EN FOURNISSANT LE COURANT ÉLECTRIQUE AVEC UNE ALTERNATIVE, CHEMIN MOINS RÉSISTANT. CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D'UN CORDON D'ALIMENTATION CONTENANT UN FIL DE MISE À LA TERRE ET UNE FICHE. AJUSTEZ LA FICHE DANS UN SORTIE APPROPRIÉE, INSTALLÉE ET MISE À LA TERRE EN CONFORMITÉ AVEC CODE LOCAL.

AVANT DE FAIRE LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES, DÉCONNECTEZ ALIMENTATION PRINCIPALE DE LA ZONE DE TRAVAIL.

MISE EN GARDE D'UN FIL DE TERRE CONNECTÉ INCORRECTEMENT MAI GÉNÉRER LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION. EN CAS DE DOUTE CONCERNANT LA MISE À LA TERRE APPROPRIÉE DE L'APPAREIL ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU L'ASSISTANCE TECHNIQUE UN SERVICE. NE PAS CHANGER LA FICHE ATTACHEE AU APPAREIL.

LA FICHE À L'EXTRÉMITÉ DU CORDON D'ALIMENTATION ET LE CORRESPONDANT L'OUTLET DOIT ÊTRE DU MÊME TYPE ET DOIT CONFORMER AUX LOCAUX RÈGLEMENTS RÉGISSANT LES APPAREILS ÉLECTRIQUES. NE JAMAIS RETIRER LE FICHE EN TIRANT SUR LE CORDON.
PROTECTION DE CONDENSATION RECOMMANDÉE
Nettoyez l'avant 6 "du dessous du comptoir directement au-dessus de la porte. Appliquez le pare-vapeur, comme indiqué ci-dessous. La garde protège le comptoir de la vapeur et de la condensation lorsque la porte du lave-vaisselle est ouverte à la fin du cycle de lavage.

METTEZ LE LAVE-VAISSELLE EN PLACE
Poussez le lave-vaisselle en position, en veillant à ne pas tordre ou écraser la puissance cordon ou tuyaux.

DEUX PERSONNES PORTANT DES GANTS DE SÉCURITÉ SONT NÉCESSAIRES LE LAVE-VAISSELLE EN PLACE.

Placez le gabarit fourni sur la surface interne du panneau de recouvrement. Centrer le modèle sur le panneau et l'aligner avec le bord supérieur, en faisant correspondre les localisateurs de référence (A). Marque la position des crochets de porte avec un crayon. Retirez le gabarit et utilisez une perceuse avec un mèche appropriée pour faire des trous soigneusement aux points marqués sur le panneau. En utilisant un Phillips Tournevis, fixez les crochets de porte avec les 8 vis fournies à la référence marquée points.

Percer les trous pour la poignée du panneau de recouvrement en utilisant une perceuse avec un poignée de porte avant de fixer le panneau au lave-vaisselle (vis pour le montage de la poignée ne sont pas fournis).

Fixez le panneau de porte en plaçant les crochets dans leurs fentes sur le lave-vaisselle et faites glisser le panneau vers le bas et fixez-le fermement. Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle, complète avec le panneau, s'ouvre sans restrictions.

Avant de fixer le lave-vaisselle aux armoires adjacentes, fixez les joints les côtés du lave-vaisselle. Retirez la bande adhésive sur le joint.

Fixez le joint au lave-vaisselle, en l'insérant dans le siège sur les côtés vers l'avant, en s'assurant que le long côté du joint avec le trou pour l'insertion la vis est fixée à l'extérieur du lave-vaisselle. Le trou dans le long côté doit correspondre au trou dans le lave-vaisselle. Assurez-vous que le joint est correctement collé au lave-vaisselle.

L'illustration ci-dessous montre l'application correcte du joint latéral.

C'est une étape importante pour bien fixer le lave-vaisselle aux armoires adjacentes ou la face inférieure du comptoir. À l'aide des vis fournies, fixez soigneusement le lave-vaisselle à l'armoire ou au comptoir puis couvrir les trous avec les bouchons fournis.

Après l'installation, testez le lave-vaisselle en commençant un cycle de travail. Vérifiez soigneusement les fuites et assurez-vous que l'appareil ne fonctionne pas correctement.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE, SÉCURITÉ ET PRÉCAUTION

CE MODE D'EMPLOI EST PARTIE INTÉGRANTE DE L'APPAREIL: IL FAUT TOUJOURS LE CONSERVER INTACT PRÈS DE L'APPAREIL. AVANT L'UTILISATION, NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE TOUTES LES INDICATIONS QU'IL CONTIENT. L'INSTALLATION DEVRA ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DE TYPE DOMESTIQUE ET POUR TOUTE AUTRE APPLICATION DU MÊME GENRE, PAR EXEMPLE, POUR LE PERSONNEL DANS LA CUISINE DES BOUTIQUES, BUREAUX ET AUTRES LIEUX DE TRAVAIL, DANS LES COMMUNAUTÉS, POUR LES CLIENTS DANS LES HÔTELS, AU-BERGES, BED AND BREAKFAST ET TOUTE AUTRE STRUCTURE RÉSIDENTIELLE. IL RÉPOND AUX DIRECTIVES 2006/95/CE ET 2004/108/CE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR, Y COMPRIS LA PRÉVENTION ET L'ÉLIMINATION DES BROUILLAGES. L'APPAREIL EST CONSTRUIT POUR EXERCER LA FONCTION SUIVANTE: LAVAGE ET SÉCHAGE DE LA VAISSELLE; TOUT AUTRE EMPLOI EST À CONSIDÉRER COMME ÉTANT IMPROPRE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES EMPLOIS DIFFÉRENTS DE CEUX ÉTANT INDIQUÉS.

INSTALLATION ET LES INTERVENTIONS DE RÉPARATION OU ASSISTANCE DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉES PAR DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ ET AUTORISÉS INTERVENTIONS EXÉCUTÉES PAR DU PERSONNEL NON AUTORISÉ PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES ET, DE PLUS, COMPORTENT LA PERTE DE LA GARANTIE. L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EXÉCUTÉE CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES DU PAYS D'INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE ET, À DÉFAUT DE CELLES-CI : AUX ÉTATS-UNIS, LE NATIONAL ELECTRIC CODE ; AU CANADA, LE CANADIAN ELECTRIC CODE C22.1 - LATEST EDITION/PROVINCIAL AND MUNICIPAL CODES AND/OR LOCAL CODES.

LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE NUMÉRO DE MATRICULE ET LE MARQUAGE, EST POSITIONNÉE DE FAÇON VISIBLE SUR LE BORD INTERNE DE LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE. LA PLAQUE D'IDENTIFICATION SITUÉE SUR LE BORD INTERNE DE LA PORTE NE DOIT JA-MAIS ÊTRE ENLEVÉE.

L'APPAREIL N'EST PAS ADAPTÉ POUR UNE UTILISATION MARITIME OU MOBILE COMME, PAR EXEMPLE, SUR DES CAMPING-CARS OU BATEAUX. LES LAVE-VAISSELLE CERTIFIÉS POUR UN USAGE DOMESTIQUE NE SONT PAS DESTINÉS AUX ÉTABLISSEMENTS ALIMENTAIRES AUTORISÉS.

CONTRÔLER QUE LA TENSION, LA FRÉQUENCE ET LA SENSIBILITÉ DE PROTECTION DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE GÉNÉRALE CORRESPONDENT AUX INDICATIONS REPORTÉES SUR LA PLAQUE D'IDENTIFICATION DE L'APPAREIL.

DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR SOULEVER LE LAVE-VAISSELLE. ELLES DOIVENT METTRE DES GANTS DE SÉCURITÉ POUR EXÉCUTER CETTE OPÉRATION.

N E PAS LAISSER DES RÉSIDUS D'EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE DANS L'HABITATION. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE L'EMBALLAGE À JETER ET LES APPORTER DANS LE CENTRE DE COLLECTE SÉLECTIVE LE PLUS PROCHE. LES RÉSIDUS D'EMBALLAGE NE DOIVENT PAS ÊTRE LAISSÉS À LA PORTÉE DES ENFANTS, DE PERSONNES AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES ET/OU MENTALES RÉDUITES OU DES ANIMAUX AFIN D'ÉVITER LE RISQUE D'ASPHYXIE.

AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION, COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DANS LA ZONE D'INSTALLATION.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE, SÉCURITÉ ET PRÉCAUTION

PENDANT L'INSTALLATION, FAIRE ATTENTION AUX BORDS TRANCHANTS SUR LE LAVE-VAISSELLE ; POUR ÉVITER DE SE BLESSER, METTRE DES GANTS DE SÉCURITÉ.

L A MISE À LA TERRE CONFORMÉMENT AUX MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE EST OBLIGATOIRE. EN CAS DE DOUTE, FAIRE CONTRÔLER L'INSTALLATION PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES ÉVENTUELS DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX CHOSES DÉRIVANT D'UNE MISE À LA TERRE NON EXÉCU-TÉE OU DÉFECTUEUSE.

NE PAS UTILISER DES APPAREILS ENDOMMAGÉS PAR LE TRANSPORT ! EN CAS DE DOUTE, CONSULTER LE REVENDEUR. L'APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET BRANCHÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE FABRICANT OU PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.

NE PAS METTRE EN MARCHE LE LAVE-VAISSELLE SI LES PAN-NEAUX QUI LE FERMENT NE SONT PAS TOUS POSITIONNÉS CORRECTEMENT. IMMÉDIATEMENT APRÈS L'INSTALLATION, EFFECTUER UN BREF ESSAI DE L'APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS REPOR-TÉES CI-APRÈS. EN CAS DE DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT, DÉ-BRANCHER L'APPAREIL DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET CONTAC-TER LE CENTRE SAV LE PLUS PROCHE. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER L'APPAREIL.

NE PAS UTILISER DES PROLONGATEURS, ADAPTATEURS OU DÉRIVATEURS, CAR ILS PEUVENT PROVÔQUER DES SURCHAUFFES OÙ DES COMBUSTIONS, EN ÊNTRAÎNANT DES RISQUES D'INCENDIE.

LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES AUX PERSONNES, AUX CHOSES ET AUX ANIMAUX PROVOQUÉS PAR L'INOBSERVANCE DES PRESCRIPTIONS SUSMENTIONNÉES OU DÉRIVANT DE LA MODIFICATION ABUSIVE, NE SERAIT-CE QUE D'UNE SEULE PARTIE, DE L'APPAREIL ET DE L'UTILISATION DE PIÈCES DE RECHANGE NON D'ORIGINE. EN CAS DE DOUTES SUR LE CONTENU DU MANUEL, CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE.
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE RÉFERENCE FUTURE
HESTAN