MAYTAG MES5875BCB - Cuisinière

MES5875BCB - Cuisinière MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MES5875BCB MAYTAG au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAYTAG MES5875BCB - page 29
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAYTAG

Modèle : MES5875BCB

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz avec four électrique, 5 brûleurs, capacité du four de 5,8 pieds cubes
Dimensions Largeur : 76,2 cm, Profondeur : 73,7 cm, Hauteur : 91,4 cm
Poids Environ 113 kg
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, avec des fonctionnalités de cuisson rapide et uniforme
Maintenance Nettoyage facile grâce à des grilles amovibles et un four autonettoyant
Sécurité Système de sécurité pour les brûleurs, verrouillage du four pour enfants
Informations générales Garantie de 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre, disponible en plusieurs finitions

FOIRE AUX QUESTIONS - MES5875BCB MAYTAG

Comment puis-je régler la température de mon four sur la cuisinière MAYTAG MES5875BCB ?
Pour régler la température, tournez le bouton de commande du four sur la température souhaitée, puis attendez que le voyant de préchauffage s'éteigne pour indiquer que le four a atteint la température.
Que faire si la cuisinière ne s'allume pas ?
Vérifiez si la cuisinière est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la prise fonctionne en testant un autre appareil.
Comment nettoyer les grilles de la cuisinière ?
Retirez les grilles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Pour les taches tenaces, utilisez un nettoyant non abrasif. Rincez et séchez soigneusement avant de les remettre en place.
Que faire si le four fume pendant la cuisson ?
Si le four fume, cela peut être dû à des résidus alimentaires brûlés. Éteignez le four et laissez-le refroidir, puis nettoyez le fond du four. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment utiliser la fonction de minuterie sur la MAYTAG MES5875BCB ?
Pour utiliser la minuterie, appuyez sur le bouton 'Minuterie', puis utilisez les boutons de réglage pour sélectionner la durée souhaitée. Appuyez à nouveau sur 'Minuterie' pour démarrer.
Mon four ne chauffe pas correctement, que dois-je faire ?
Vérifiez si la température est correctement réglée et si le four est en mode de cuisson approprié. Si cela ne résout pas le problème, il pourrait y avoir un problème avec l'élément chauffant ou le thermostat.
Comment puis-je réinitialiser ma cuisinière MAYTAG MES5875BCB ?
Pour réinitialiser la cuisinière, débranchez-la pendant environ une minute, puis rebranchez-la. Cela peut aider à résoudre certains problèmes électroniques.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour la MAYTAG MES5875BCB ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de Maytag dans la section 'Support' ou 'Manuels'.
Comment savoir si la cuisinière a besoin d'être réparée ?
Si vous remarquez des bruits inhabituels, des températures irrégulières ou des composants qui ne fonctionnent pas correctement, il est recommandé de faire appel à un technicien qualifié.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal dans mon four ?
Oui, vous pouvez utiliser des ustensiles en métal, mais évitez ceux qui sont en aluminium mince ou en matériaux non adaptés pour éviter d'endommager le four.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MES5875BCB - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MES5875BCB de la marque MAYTAG.

MODE D'EMPLOI MES5875BCB MAYTAG

  • Nettoyage p. 47
  • -50 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Entretien p. 51
  • -52 Hublot et lampe du four Recherche des pannes p. 53
  • -54 Garantie et service après-vente p. 55
  • Guía de Uso y Cuidado Cuisinière électrique encastrable à touches de précision 800 - dessus lisse Guide d’utilisation et d’entretien29 Installateur: Remettez ce guide au propriétaire.Consommateur: Veuillez lire le guide et le conserver pourconsultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat.Numéro de modèle ___________________________________Numéro de série _____________________________________Date d’achat _________________________________________Si vous avez des questions, veuillez nous appeler :Service à la clientèle1-800-688-9900 É.-U.1-800-688-2002 Canada(lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est)Internet: http://www.maytag.comDans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de laqualité et de la performance de nos produits de cuisson, desmodifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ceguide ont pu être introduites.Reportez-vous à la page 55 pour plus d’informationsconcernant le service après-vente. Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes « avertissement » de ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et situations qui pourraient se présenter. Il faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de l’appareil. Toujours prendre contact le fabricant dans le cas de problèmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises. Reconnaître les étiquettes, paragraphes et symboles sur la sécurité AVERTISSEMENT - Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort. ATTENTION - Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT résulter en des blessures mineures. AVERTISSEMENT ATTENTION Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil; observer toutes les instructions pour éliminer les risques d’incendie, choc électrique, dommages matériels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctions prévues, décrites dans ce guide. Pour une utilisation adéquate et en sécurité il faut que l'appareil soit convenablement installé par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien. AVERTISSEMENT p. 56

AVERTISSEMENT: Pour réduire le

risque de basculement de l’appareil à l’occasion d’une utilisation anormale ou d’un chargement excessif de la porte du four, il faut que la bride antibasculement soit convenablement installée. Utiliser une lampe torche pour déterminer si la bride antibasculement est convenablement installée sous la cuisinière: L’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb doit être convenablement engagé dans la fente de la bride. Lorsque la cuisinière est convenablement calée, la bride antibasculement immobilise le pied arrière contre le sol. Vérifier la parfaite immobilisation de la cuisinière par la bride après chaque déplacement de la cuisinière. Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée S’assurer que tous les matériaux de conditionnement sont retirés de l’appareil avant de le mettre en marche. Garder les matériaux combustibles bien éloignés de l’appareil. Ne pas ranger de matériaux inflammables dans un four. De nombreux types de plastique sont affectés par la chaleur. Garder les plastiques éloignés des pièces de l’appareil pouvant devenir chaudes. Pour empêcher qu’un feu de graisse ne se déclare, éviter toute accumulation de graisse ou autres matières inflammables dans l’appareil ou au voisinage. Instructions de sécurité importantes30 En cas d’incendie Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre chimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée.

1. Interrompre l’alimentation électrique de l’appareil pour

minimiser la propagation des flammes.

2. NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile de cuisine

3. Fermer la porte du four pour étouffer les flammes.

Arrêter la hotte pour éviter la propagation des flammes. Éteindre les flammes, puis mettre la hotte en marche pour évacuer la fumée et les odeurs. Sécurité pour les enfants NE JAMAIS remiser sur le dosseret d’une cuisinière ou dans une armoire au-dessus, des articles auxquels les enfants peuvent s’intéresser. Un enfant tentant de grimper sur la porte de l’appareil pour atteindre un objet pourrait subir de graves blessures. ATTENTION NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamais laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler. Il est important d’enseigner aux enfants que l’appareil et les ustensiles placés dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil. NE JAMAIS utiliser un appareil comme escabeau pour atteindre les armoires se trouvant au-dessus. Le mauvais emploi de porte d’appareil comme par exemple en tant qu’escabeau, le fait de s’appuyer ou de s’asseoir sur la porte, peuvent entraîner le renversement de l’appareil, casser la porte et gravement blesser. ATTENTION Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une pièce, sinon des dommages à l’appareil pourraient s’ensuivre et cela pourrait être dangereux pour l’utilisateur. Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des ustensiles de cuisine. Ne pas bloquer ou obstruer l’évent du four. L’évent de four est situé à l’arrière de la surface de cuisson. NE JAMAIS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI LES PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être brûlants même s’ils ne sont plus rouges. Les surfaces intérieures du four peuvent atteindre une température suffisamment élevée pour infliger des brûlures. Pendant et après usage, ne pas toucher les éléments chauffants ni les parois intérieures du four et éviter leur contact avec des vêtements ou autres matériaux inflammables avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir suffisamment. D’autres surfaces peuvent également atteindre une température suffisamment élevée pour brûler : le ouverture d’évent et le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hublot de four. Ne pas toucher l’ampoule du four brûlante avec un chiffon humide car elle pourrait se briser. Si tel est le cas, débrancher l’appareil avant de retirer l’ampoule pour éviter une décharge électrique. NE JAMAIS garnir la sole du four ou une grille du four avec de la feuille d’aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de décharge électrique ou d’incendie, ou une détérioration de l’appareil. Utiliser de la feuille d’aluminium uniquement selon les instructions de ce guide. Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur la table de cuisson ou dans le four. Cuisson et sécurité NE JAMAIS faire chauffer un récipient non ouvert dans le four. L’accumulation de pression dans le récipient pourrait provoquer son éclatement et de graves dommages matériels ou corporels. Utiliser des maniques robustes et sèches. Des maniques humides peuvent provoquer la formation de vapeur brûlante. Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle ou autre article textile à la place de maniques; un tel article pourrait traîner sur un élément et s’enflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de l’appareil. Porter un vêtement approprié. Éviter de porter des vêtements amples ou à longues manches pendant l’utilisation de l’appareil. Ils peuvent prendre feu si le vêtement entre en contact avec un élément de cuisson brûlant. Instructions de sécurité importantes Familiarisation avec l’appareil31 Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur avant d’ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et sèche. Éviter d’introduire la main dans le four pour y placer ou retirer un plat. S’il est nécessaire de déplacer une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser une manique sèche. Ne pas toucher un élément chaud avec une manique. N’utiliser les grilles que dans le four dans lequel elles ont été achetées/expédiées. Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou d’introduire un plat. AVERTISSEMENT - METS PRÉPARÉS : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé durant la cuisson, jeter immédiatement le récipient et son contenu. Les aliments pourraient être contaminés. Ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou de la sonde à viande avec les éléments chauffants. Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée. Ustensiles et sécurité Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four. La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser de système de convection additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou accessoire qui n’est pas expressément recommandé dans ce guide peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa perfor- mance, ou réduire la longévité des composants. Si un ustensile est plus petit que l’élément utilisé, une partie de l’élément chauffant est exposée et peut provoquer l’inflammation d’un vêtement ou des maniques. Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, céramique, grès, ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous l’effet du choc thermique. Observer les instructions du fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile en verre. Orienter la poignée de chaque ustensile vers le centre de la table de cuisson et non vers l’extérieur ou vers un autre élément; ceci réduira le risque de brûlure, inflammation de matière inflammable ou renversement (un jeune enfant pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est orienté vers l’extérieur). Table de cuisson NE JAMAIS laisser un élément de surface allumé sans surveillance, particulièrement avec chauffage élevé. Le débordement du contenu de l’ustensile pourrait provoquer la génération de fumée abondante et l’inflammation de la graisse. Cet appareil comporte des éléments chauffants de différentes tailles. Utiliser toujours un ustensile à fond plat, de taille suffisante pour qu’il puisse recouvrir complètement l’élément. Pour optimiser l’efficacité, choisir un ustensile de même taille que l’élément. SURFACE EN VITROCÉRAMIQUE : NE JAMAIS utiliser une table de cuisson cassée ou fêlée : les solutions de nettoyage et renversements pourraient pénétrer dans la table de cuisson en entraînant un risque de décharge électrique. Prendre immédiatement contact avec un technicien qualifié. Friteuses Exercer une prudence extrême lors du déplacement du récipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude. Laisser la graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile. Hottes d’extraction Nettoyer fréquemment les filtres et la hotte de la cuisinière pour empêcher la graisse ou d’autres produits inflammables de s’accumuler sur les filtres ou la hotte en provoquant des feux de graisse. Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. Nettoyage et sécurité Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arrêter toutes les commandes et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d’entreprendre le nettoyage. Nettoyer l’appareil avec précaution. Travailler prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou d’une éponge humide lors de Instructions de sécurité importantes32 ATTENTION Avant d’effectuer un cycle d’autonettoyage, enlevez les grilles de four, la lèchefrite, la nourriture et tout autre ustensile présent dans le four. Essuyez les renversements pour prévenir la formation de fumée et de flammes excessives. l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude. Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide. Four autonettoyant Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rôle essentiel quant à l’étanchéité. Ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou enduits de four, dans le four autonettoyant ou sur les zones voisines. Avertissement et avis important pour la sécurité La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce- ment Act » de 1986 (proposition 65) stipule la publication par le gouverneur de la Californie d’une liste de substances que l’état de Californie considère comme cancérigènes ou dangereuses pour le système reproducteur, et impose aux entreprises commerciales l’obligation de signaler à leurs clients les risques d’exposition à de telles substances. Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une opération d’autonettoyage, ils peuvent être exposés à une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnée ci-dessus, dont le monoxyde de carbone. Pour minimiser l’exposition, veiller à ce que la pièce où se trouve le four soit convenablement aérée durant une opération d’autonettoyage par l’ouverture d’une fenêtre ou d’une porte. AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible. Ne pas garder un oiseau familier dans la cuisine ou dans une pièce où il pourrait être exposé aux fumées. Les fumées émises durant une opération d’autonettoyage peuvent être dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de même que les fumées émises lors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif dans un ustensile à revêtement antiadhésif. Conserver ces instructions pour consultation ultérieure Instructions de sécurité importantes33 Cuisson sur la surface Boutons de commande Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Basse) et High (Élevée). On peut régler un bouton à toute position entre ces deux extrêmes. Réglage des commandes

1. Placer l’ustensile sur l’élément.

2. Enfoncer et faire tourner le bouton jusqu’à la position désirée

(rotation dans un sens ou dans l’autre).

  • Des marques sur le tableau de commande identifient l’élément commandé par chaque bouton. Par exemple, le graphique à droite indique l’élément avant/gauche.

3. Il y a témoin lumineux pour les éléments sur le tableau de

commande. Lorsque l’un des boutons de commande d’un élément de surface est alimenté, le témoin s’illumine. Le témoin s’éteint dès qu’on interrompt l’alimentation de l’élément. L’élément fonctionnera par intermittence pour maintenir le réglage préétabli de chaleur, même au niveau High.

4. Après une cuisson, ramener le bouton à la position OFF (Arrêt).

(certains modèles) L’élément FlexChoice

est un élément à polyvalence de réglage qui permet une chaleur « fusion » (Melt) pour la fusion de chocolat ou de beurre. Il est situé à l’arrière gauche. Le réglage Melt (fusion) est situé entre 2 et OFF. Les réglages de chaleur en dehors de cette zone fonctionnent comme ceux d’un élément normal, soit entre 2 et High. Remarque : Lors de la préparation d’aliments avec les réglages normaux, la zone de cuisson peut prendre quelques minutes pour refroidir jusqu’au réglage Melt. Option Power Boost

(certains modèles) L’élément, situé à l’avant droit, permet une vitesse de cuisson plus élevée qui sert à l’ébullition rapide de l’eau et à la cuisson de grandes quantités lorsqu’il est combiné avec l’élément double ou triple. Front Élément double La surface de cuisson est équipée de une élément double, situé à l’avant gauche sur le dessus lisse. Ces éléments ont une dimension variable. Le petit élément est commandé par le côté gauche du bouton. Pour tout l’élément, utiliser le côté droit du bouton. Le réglage des deux dimensions de l’élément est variable de Low à High. Élément triple La surface de cuisson comporte un élément triple situé à l’avant droit. Cet élément peut servir pour de gros ustensiles (élément triple) ou pour de plus petits ustensiles (élément simple ou double). Le choix du réglage, simple ou double ou triple s’effectue en tournant le bouton. Suggestions de réglage La dimension et le type d’ustensile, le type et la quantité d’aliments à cuire, et la puissance des éléments détermineront comment régler les boutons pour les opérations de cuisson. Certains éléments ont un réglage préétabli pour le mijotage et la fusion qui ne nécessite que des ajustements mineurs dans un sens ou dans l’autre selon l’aliment à préparer. Les autres éléments ont des réglages imprimés autour des boutons qui sont spécifiques de ces éléments. Ajuster les réglages selon les chiffres qui donnent les résultats de cuisson désirés. Les descriptions suivantes aideront à choisir les réglages donnant les meilleurs résultats. Maintien au chaud : Les aliments restent à une température supérieure à 140 ºF sans continuer à cuire. L’aliment est au départ à une température élevée, puis sa chaleur est réduite. Ne jamais utiliser le réglage Maintien au chaud pour réchauffer des aliments froids. Mijotage : Des bulles se forment tout juste à la surface. Les aliments sont à une température située entre 185 et 200 ºF. Ce réglage peut aussi servir pour étuver des aliments ou les pocher ou encore pour continuer la cuisson d’aliments sous couvercle. Ébullition lente : Des bulles se forment à un rythme modéré. Ce réglage peut aussi servir pour frire la majorité des aliments et pour maintenir l’ébullition de grandes quantités de liquide. Ébullition : Des bulles se forment dans le liquide à un rythme rapide. Ce réglage peut aussi servir pour faire brunir la viande, la faire sauter et chauffer l’huile pour faire frire avant de passer à un réglage inférieur. Les 3 ou 4 réglages les plus élevés sur le bouton servent à ces opérations de cuisson. Le réglage le plus élevé sert toujours à porter l’eau à ébullition. Certains éléments ont même une vitesse plus élevée pour l’ébullition des liquides.34 Centre de réchauffage Utiliser le centre de réchauffage pour maintenir tièdes des aliments cuits, comme légumes et sauces. Réglage de la commande :

1. Appuyer sur le bouton et le tourner. Les

températures de réchauffage sont approximatives et indiquées par Low (Basse), 2-10 et High (Élevée). Cependant, la commande peut être réglée à toute position située entre Low et High.

2. Lorsque l’opération de réchauffage est terminée, mettre la

commande à OFF (Arrêt) et retirer la nourriture. Le voyant de surface chaude s’éteindra lorsque la surface du centre de réchauffage aura refroidi. Remarques sur le centre de réchauffage :

  • N’utiliser que des plats et des ustensiles recommandés pour l’utilisation sur surface de cuisson et en four.
  • Se servir toujours de gants isolants pour retirer la nourriture du centre de réchauffage. Les ustensiles seront en effet très chauds.
  • Toute la nourriture doit être recouverte d’un couvercle ou d’une feuille d’aluminium pour préserver sa qualité alimentaire.
  • Pour réchauffer des pâtisseries et des pains, laisser toujours une ouverture au niveau du couvercle pour permettre à l’humidité de s’échapper.
  • Ne pas utiliser de pellicule plastique pour recouvrir les aliments. Le plastique pourrait fondre sur la surface et il serait très difficile de l’enlever.
  • Faire très attention à ne pas laisser le papier aluminium toucher la surface de cuisson. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas l’utiliser. Contacter un réparateur agréé. Remarques :
  • Ne jamais réchauffer d’aliments pendant plus d’une heure (les œufs, pour 30 minutes), la qualité des aliments risquant de se détériorer.
  • Ne pas réchauffer des aliments froids sur le centre de réchauffage.
  • Les réglages de chaleur varieront selon le type et la qualité d’aliments. Conserver toujours les aliments aux températures appropriées. L’USDA recommande que les températures soient situées entre 60 et 75 °C (140 et 170 °F). Réglages suggérés Réglage Type d’aliment Low - 2 Pains/pâtisseries Sauces de viande Plats mijotés Oeufs

Soupes (crèmes) Ragoûts Sauces Légumes Viandes Medium - Aliments frits Boissons chaudes High Soupes (liquides) Cuisson sur la surface

  • Placer toujours l’ustensile sur l’élément avant d’alimenter l’élément. Pour éviter que la cuisinière ne subisse des dommages, ne jamais faire fonctionner un élément de surface sans y placer un ustensile.
  • NE JAMAIS utiliser la table de cuisson comme lieu de remisage d’aliments ou d’ustensiles.
  • Veiller à bien connaître la correspondance entre les boutons de commande et les éléments. Veiller à commander l’alimentation de l’élément voulu.
  • Commencer la cuisson avec une puissance de chauffage supérieure, puis réduire la puissance de chauffage pour poursuivre la cuisson. Ne jamais utiliser une puissance de chauffage élevée pour une cuisson prolongée.
  • NE JAMAIS laisser le contenu d’un ustensile s’évaporer complètement; ceci pourrait faire subir des dommages à l’ustensile et à l’appareil.
  • NE JAMAIS toucher la table de cuisson avant qu’elle se soit complètement refroidie. Certaines zones de la table de cuisson, particulièrement au voisinage des éléments de surface, peuvent devenir très chaudes durant une cuisson. Utiliser des maniques.
  • S’assurer que l’élément est arrêté.
  • Éliminer dès que possible tous les résidus de renversement et projections. AUTRES CONSEILS
  • S’il y a une armoire de rangement directement au-dessus de la table de cuisson, on ne doit y placer que des articles peu fréquemment utilisés et qui peuvent être exposés à la chaleur. La chaleur émise par la cuisinière pourrait susciter un problème pour des articles comme liquides volatils, produits de nettoyage et flacons d’aérosol.
  • NE JAMAIS laisser aucun article sur la table de cuisson, particulièrement les articles en plastique. L’air chaud qui s’échappe par l’évent du four pourrait provoquer l’inflammation d’un article inflam- mable, faire fondre/amollir un article en plastique, ou provoquer une augmentation de pression provoquant l’éclatement d’un récipient fermé.
  • NE JAMAIS laisser de la feuille d’aluminium, une sonde thermométrique à viande ou un objet métallique autre qu’un ustensile de cuisson sur la table de cuisson, entrer en contact avec un élément chauffant.
  • NE JAMAIS ranger au-dessus de la table de cuisson d’articles lourds qui risqueraient de tomber et d’endommager la table de cuisson. ATTENTION35 Cuisson sur la surface Remarques sur la surface à dessus lisse
  • Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci peut émettre un peu de fumée et des odeurs. Ceci est normal.
  • Les surfaces à dessus lisse conservent la chaleur pendant un certain temps après l’extinction de l’élément. Éteindre les éléments quelques minutes avant que la nourriture ne soit tout à fait cuite et utiliser la chaleur restante pour terminer la cuisson. Lorsque le voyant de surface chaude s’éteint, on peut toucher la surface de cuisson sans danger. En raison de la façon dont les éléments d’une surface à dessus lisse retiennent la chaleur, ceux-ci ne répondront pas aux changements de réglage aussi rapidement que des éléments en spirale.
  • Au cas où le contenu d’un ustensile risque de déborder, retirer l’ustensile de la surface de cuisson.
  • Ne jamais essayer de soulever la surface de cuisson.
  • La surface à dessus lisse peut sembler décolorée lorsqu’elle est très chaude. Ceci est normal et disparaît une fois que la surface refroidit. Surface à dessus lisse Zones de cuisson Les zones de cuisson de la cuisinière sont représentées par des cercles permanents sur la surface à dessus lisse. Pour une efficacité maximum, utiliser une zone de cuisson dont le diamètre convient à l’ustensile. Le récipient ne doit pas dépasser la zone de cuisson de plus de 12 à 25 mm (1/2 à 1 po). Lorsqu’une commande est mise en marche, on peut voir un rougeoiement à travers la surface à dessus lisse. L’élément fonctionnera en intermittence pour maintenir le réglage préétabli de chaleur, même au niveau Hi (Élevé). Pour obtenir plus informations sur les ustensiles de cuisine, se reporter à la page 36 au paragraphe recommandations sur les ustensiles de cuisine. CENTRE DE RÉCHAUFFAGEÉLÉMENTSIMPLE DE 6 / 9 po Voyant de surface chaude Le voyant de surface chaude est situé à l’avant de la surface de cuisson. Il s’allumera lorsqu’une surface de cuisson, quelle qu’elle soit, sera chaude. Il restera allumé, même après extinction de la commande, jusqu’à ce que la zone ait refroidi. ÉLÉMENTSIMPLE DE 6 po« FLEXCHOICE

Conseils de protection de la surface à dessus lisse Nettoyage (plus d’informations à la page 49)

  • Avant de s’en servir la première fois, nettoyer la table de cuisson.
  • Nettoyer la table de cuisson chaque jour ou après chaque utilisation. Ces mesures préserveront l’apparence de la table de cuisson et éviteront qu’elle ne s’abîme.
  • En cas de renversement lors de cuisson, nettoyer immédiatement le produit renversé sur la surface de cuisson pendant qu’elle est encore chaude afin d’éviter un plus grand nettoyage par la suite. User de prudence, essuyer les renversements avec un linge propre et sec.
  • Ne pas laisser les produits renversés sur la surface de cuisson ou sur la garniture de la table de cuisson pendant une longue durée.
  • Ne jamais utiliser de poudre de nettoyage abrasive ou de tampons à récurer qui raieraient la surface.
  • Ne jamais utiliser de javellisant, ammoniaque ou autres produits de nettoyage non spécifiquement recommandés pour la vitrocéramique. Pour éviter les marques et les rayures
  • Ne pas utiliser de casseroles en verre. Elles pourraient rayer la surface.
  • Ne jamais utiliser de support métallique ou anneau de wok entre un récipient et la surface de cuisson. Ces objets peuvent marquer ou rayer la surface.
  • Ne pas faire glisser de récipients métalliques sur la surface de cuisson brûlante. Ils pourraient laisser des marques qui devront être nettoyées immédiatement. (Voir Nettoyage, page 49.)
  • Veiller à ce que le fond des récipients et la zone de cuisson soient propres avant d’allumer l’élément, afin d’éviter les rayures.
  • Pour empêcher que la surface de cuisson en vitrocéramique ne se trouve rayée ou abîmée, ne pas y laisser de sucre, de sel ou de graisse. Prendre l’habitude d’essuyer la surface de cuisson avec un linge propre ou un essuie-tout avant de l’utiliser.
  • Ne jamais faire glisser de récipients métalliques épais sur la surface au risque de la rayer. Pour éviter les taches
  • Ne jamais utiliser de linge ou d’éponge sale pour nettoyer la surface de cuisson. Ils laisseraient un film, ce qui pourrait décolorer la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée.
  • L’utilisation continue d’une surface de cuisson salie peut entraîner l’apparition de taches permanentes. ÉLÉMENTTRIPLE DE 12 poÉLÉMENTSIMPLE DE 6 poRecommandations sur les ustensiles Choisir Éviter Des ustensiles à fond Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé. lisse, plat Des ustensiles à fond inégal ne cuisent pas efficacement et peuvent parfois ne pas faire bouillir les liquides. Des ustensiles en Des ustensiles en verre ou en métal peu matériaux épais épais. Des ustensiles de la Des ustensiles plus petits ou plus grands même dimension de (de 2,5 cm [1 po]) que l’élément. l’élément Des poignées qui Des ustensiles avec des poignées cassées tiennent bien ou qui ne tiennent pas. Des poignées lourdes qui font se renverser l’ustensile. Des couvercles qui Des couvercles qui ferment mal. ferment bien Des woks à fond plat Des woks avec un fond sur anneau. L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux problèmes comme la nécessité de cuire plus longuement la nourriture et la difficulté à obtenir des résultats uniformes. De bons ustensiles réduisent les durées de cuisson, utilisent moins d’énergie et cuisent de façon plus uniforme. Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat Vérifier que les ustensiles sont plats. Test de la règle :

1. Placer une règle en travers du fond de l’ustensile.

2. La tenir face à la lumière.

3. Aucune lumière ou très peu ne doit être visible sous la règle.

1. Mettre 2,5 cm (1 po) d’eau dans l’ustensile. Placer l’ustensile sur

la surface de cuisson et tourner la commande sur High (Élevée).

2. Observer la formation de bulles lorsque l’eau chauffe. Des bulles

uniformes signifient de bonnes performances et des bulles inégales indiquent la présence de zones plus chaudes donnant une cuisson inégale.

Ustensiles de grande taille et pour les conserves Toutes les marmites pour les conserves et les grandes casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être fabriquées en matériau épais. Ceci est très important pour les surfaces à dessus lisse. La base ne doit pas dépasser de l’élément de plus de 2,5 cm (1 po). Si les marmites à conserves et les casseroles ne sont pas conformes à ces normes, les durées de cuisson seront plus longues et les surfaces de cuisson pourront être endommagées. Certaines marmites pour les conserves sont conçues avec des bases plus petites pour être utilisées sur des surfaces à dessus lisse. Pour la préparation de conserves, ne choisir que le réglage High jusqu’à ce que l’eau commence à bouillir ou que la pression suffisante soit atteinte dans la marmite. Réduire au réglage le plus faible, maintenant l’ébullition ou la pression. Si la chaleur n’est pas diminuée, la surface de cuisson pourrait être endommagée. Cuisson sur la surface Pour éviter d’autres dommages

  • Ne pas laisser fondre de plastique, de sucre ni d’aliments riches en sucre sur la table de cuisson. Si cela se produisait accident- ellement, nettoyer immédiatement. (Voir Nettoyage, page 49.)
  • Ne jamais laisser le contenu d’une casserole bouillir jusqu’à ce qu’elle soit vide car cela pourrait abîmer la surface de cuisson et la casserole.
  • Ne jamais utiliser la table de cuisson comme surface de travail ou comme planche à découper.
  • Ne jamais cuire d’aliments directement sur la table de cuisson, sans récipient.
  • Ne jamais utiliser un petit récipient sur un grand élément. Non seulement il y a gâchis d’énergie mais il peut en résulter des projections qui vont brûler sur la surface de cuisson et devront être nettoyées.
  • Ne pas utiliser des récipients spéciaux non plats qui seraient trop grands ou à fond inégal comme les woks à fond rond, les plaques chauffantes ou récipients de grande taille à fond ondulé.
  • Ne pas utiliser de récipients en aluminium. L’aluminium risque de fondre sur le verre. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas l’utiliser. Appeler un réparateur agréé.37 Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilisation des touches
  • Appuyer sur la touche désirée.
  • Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée ou la température.
  • Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour entrer la température.
  • Un bip retentit lorsque l’on appuie sur une touche.
  • Un double bip retentit en cas d’erreur de programmation. Remarque : Quatre secondes après avoir entré les chiffres ou la touche Autoset 0, la durée ou la température seront automati- quement enregistrées. Si plus de 30 secondes s'écoulent entre la pression sur une touche de fonction et celle sur les touches numériques ou la touche Autoset 0, la fonction est annulée et l'afficheur revient à l'affichage précédent. Horloge L’horloge peut être programmée pour afficher la durée dans un format de 12 ou 24 heures. L’horloge est programmée en usine pour un format de 12 heures. Changement de l’horloge à un format de 24 heures :

1. Appuyer sur les touches CANCEL

(Annuler) et Favorite (Favori) et maintenir la pression pendant trois secondes.

  • 12 Hr clignote à l’afficheur.

2. Appuyer sur la touche Autoset 0 pour

sélectionner 24 Hr; appuyer de nouveau pour choisir 12 Hr.

3. Programmer l’heure en suivant les instructions

données dans la section Réglage de l’horloge.

Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et le rôtissage.

Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage sur partie supérieure.

Nettoyage S’utilise pour programmer le cycle d’autonettoyage.

Rôtissage avec S’utilise pour le rôtissage avec convection. convection (certains modèles)

Démarrage différé Programme le four pour débuter une cuisson ou un nettoyage plus tard.

Touches S’utilisent pour programmer températures et numériques durées.

Programmation S’utilise pour programmer rapidement les automatique températures.

Maintien au S’utilise pour maintenir au chaud dans le four chaud les aliments cuits.

Cuisson avec S’utilise pour la cuisson avec convection. convection (certains modèles)

Cuisson et Pour cuire pendant une durée préétablie, avec maintien maintien au chaud pendant une heure.

Favori S’utilise pour programmer et sauvegarder une méthode particulière de cuisson et maintien.

Horloge S’utilise pour programmer l’heure du jour.

Lampe du four S’utilise pour allumer ou éteindre la lumière du four.

ANNULER Annule toutes les opérations sauf minuterie et horloge. H I J K L M N O A B C D E F G Cuisson dans le four38 Cuisson dans le four Réglage de l’horloge :

1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).

  • L’heure clignote à l’afficheur.

2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour program-

mer l’heure du jour.

  • Deux points clignotent à l’afficheur.

3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre

  • Les deux points restent. Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va clignoter. Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée s’affiche, appuyer sur la touche Clock. L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été programmé pour une cuisson ou un nettoyage différé ou pour la fonction de cuisson et maintien. Annulation de l’affichage de l’heure : Si l’on ne désire pas l’affichage de l’heure du jour : Appuyer sur les touches CANCEL (Annuler) et Clock et les maintenir ainsi pendant trois secondes. L’heure du jour disparaît de l’afficheur. Lorsque l’affichage de l’heure est annulé, appuyer sur la touche Clock pour afficher brièvement l’heure du jour. Lorsque l’affichage de l’heure est annulé, après 15 minutes, le four passe en mode Attente pour économiser de l’énergie. L’afficheur sera vierge et l’éclairage du four ne fonctionnera pas. Pour « réveiller » les commandes à partir du mode attente, appuyer sur n’importe quelle touche. Un double bip retentira. Réaffichage de l’heure : Appuyer sur les touches CANCEL et Clock et les maintenir ainsi pendant trois secondes. L’heure du jour réapparaît à l’afficheur. Minuterie La minuterie peut être programmée de une minute (0:01) jusqu’à 99 heures et 59 minutes (99:59). La minuterie peut être utilisée indépendamment de toute autre activité du four. Elle peut être aussi programmée alors qu’une autre fonction du four est en cours d’utilisation. La minuterie ne commande pas le four. Elle ne sert qu’à émettre des bips. Programmation de la minuterie :

1. Appuyer sur la touche Timer (Minuterie).

  • 0:00 et le mot TIMER clignotent à l’afficheur.

2. Appuyer sur les touches numériques appropriées jusqu’à ce que

l’heure juste paraisse à l’afficheur.

  • Les deux points et le mot TIMER continuent à clignoter.

3. Appuyer à nouveau sur la touche Timer ou attendre quatre

  • Les deux points s’arrêtent de clignoter et le décompte de la durée commence.
  • La dernière minute du décompte sera affichée sous forme de secondes.

4. À la fin de la durée programmée, un bip long retentit et le mot

End (Fin) sera affiché.

5. Appuyer sur la touche Timer pour effacer l’afficheur.

Annulation de la minuterie :

1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir

ainsi pendant trois secondes.

2. Appuyer sur la touche Timer et sur la touche

numérique « 0 ». Verrouillage des commandes et de la porte du four La porte du four et les touches peuvent être verrouillées pour des raisons de sécurité, nettoyage ou pour empêcher toute utilisation non souhaitée. Les touches ne fonctionneront pas si elles sont verrouillées. Si le four est en cours d’utilisation, les touches et la porte ne peuvent être verrouillées. L’heure actuelle du jour restera à l’afficheur lorsque les touches et la porte seront verrouillées. Verrouillage : Appuyer sur les touches CANCEL et Cook & Hold (Cuisson et maintien) et les maintenir ainsi pendant trois secondes. (Appuyer d’abord sur la touche CANCEL.)

  • OFF (Arrêt) paraît à l’afficheur.
  • Le mot LOCK (Verrouillage) clignote lorsque la porte est en cours de verrouillage. Déverrouillage : Appuyer sur les touches CANCEL et Cook & Hold et les maintenir ainsi pendant trois secondes. (Appuyer d’abord sur la touche CANCEL.) Le mot OFF disparaît de l’afficheur. Remarque : La porte du four et les touches ne peuvent être verrouillées si la température du four est de 205 °C (400 °F) ou plus.39 Codes d’anomalie Les mots BAKE (Cuisson courante) ou LOCK (Verrouillage) peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas d’erreur ou de problème. Si tel est le cas, appuyer sur la touche CANCEL (Annuler). Si les mots BAKE ou LOCK continuent à clignoter, débrancher l’appareil. Attendre quelques minutes, puis rebrancher l’appareil. Si un des mots continue à clignoter, débrancher l’appareil et prendre contact avec un réparateur autorisé. Cuisson courante Programmation de la cuisson courante :

1. Appuyer sur la touche Bake.

  • Le mot BAKE clignote.
  • 000 clignote à l’afficheur.

2. Sélectionner la température du four. Appuyer sur

la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour 175 °C (350 °F) ou sur les touches numériques appropriées.

  • Chaque pression additionnelle de la touche Autoset 0 augmente la température de 15 °C (25 °F).
  • La température peut être programmée de 75 à 285 °C (170 à 550 °F).

3. Appuyer de nouveau sur la touche Bake ou attendre quatre

  • Le mot BAKE s’arrête de clignoter et s’allume à l’afficheur.
  • 38° (100°) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 °C (100 °F), sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 3 °C (5 °F) jusqu’à ce que la température préprogrammée soit atteinte.

4. Laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.

  • Lorsque la température programmée pour le four est atteinte, un bip long retentit.
  • La température programmée s’affiche.
  • Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Bake.

5. Placer la nourriture dans le four.

6. Vérifier l’avancement de la cuisson à la durée minimale de

cuisson. Cuire plus longtemps au besoin.

7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la

8. Retirer la nourriture du four.

Remarques sur la cuisson courante au four :

  • Pour changer la température du four pendant la cuisson, appuyer sur Bake, puis sur la touche Autoset 0 ou les touches numériques appropriées jusqu’à ce que la température désirée soit affichée.
  • Pour changer la température du four lors du préchauffage, appuyer deux fois sur la touche Bake, puis sur la touche Autoset 0 ou sur les touches numériques appropriées jusqu’à ce que la température désirée soit affichée.
  • Si l’on oublie d’arrêter le four, il s’arrêtera automatiquement après 12 heures. Si l’on désire désactiver cette fonction, voir page 44. Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Il est normal de remarquer quelques différences dans la durée de cuisson entre un four neuf et un four ancien. Voir Ajustement de la température du four à la page 44. Cuisson avec convection (certains modèles) Pour la cuisson avec convection, entrer la température de cuisson normale. La commande réduit automatiquement la température programmée de 15 °C (25 °F). La température entrée sera affichée. Programmation de la cuisson avec convection :

1. Appuyer sur la touche Convect Bake (Cuisson

  • Le mot BAKE et l’icône ventilateur clignotent.
  • 000 clignote à l’afficheur.

2. Sélectionner la température du four. Appuyer sur

la touche Autoset 0 pour 175 °C (350 °F) ou sur les touches numériques appropriées.

  • Chaque pression additionnelle sur la touche Autoset 0 augmente la température de 15 °C (25 °F). La température du four peut être programmée de 75 à 285 °C (170 à 550 °F). Cuisson dans le four40

3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake (Cuisson avec

convection) ou attendre quatre secondes.

  • Le mot BAKE (Cuisson courante) s’arrête de clignoter.
  • 38° (100°) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 °C (100 °F), sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 3 °C (5 °F) jusqu’à ce que la température préprogrammée soit atteinte.
  • L’icône ventilateur se met à tourner.

4. Laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.

  • Lorsque la température programmée pour le four est atteinte, un bip long retentit.
  • La température programmée s’affiche.
  • Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Convect Bake.

5. Placer la nourriture dans le four.

6. Vérifier l’avancement de la cuisson à la durée minimale de

cuisson. Cuire plus longtemps au besoin.

7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur

la touche CANCEL (Annuler).

8. Retirer la nourriture du four.

Rôtissage avec convection (certains modèles) Pour le rôtissage avec convection, entrer la température et la durée de rôtissage normales. Le programmateur indique automatiquement de vérifier la cuisson de la nourriture à 75 % de la durée programmée. Remarques sur le rôtissage avec convection :

  • Lors du rôtissage avec convection, la durée de cuisson doit être programmée avant la température.
  • S'il faut, d'après la recette, préchauffer le four, ajouter 15 minutes à la durée de cuisson programmée.
  • Les durées de rôtissage peuvent varier selon les coupes de viande.
  • Il n'est pas nécessaire de préchauffer lors du rôtissage avec convection de gros morceaux de viande. Programmation du rôtissage avec convection :

1. Appuyer sur la touche Convect

Roast (Rôtissage avec convection).

  • Le mot ROAST et l’icône ventilateur clignotent.
  • 00:00 clignote à l’afficheur.
  • 000 s’allume à l’afficheur.

2. Entrer la durée de rôtissage à l’aide des touches numériques.

  • La durée peut être réglée de 10 minutes (00:10) à 11 heures et 59 minutes (11:59).
  • Appuyer à nouveau sur Convect Roast ou attendre 15 secondes.
  • Le mot ROAST et l’icône ventilateur clignotent à l’afficheur.
  • 000 clignote à l’afficheur.

3. Sélectionner la température du four. Appuyer sur

la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour 165 °C (325 °F) ou sur les touches numériques appropriées.

  • Chaque pression additionnelle sur la touche Autoset 0 augmente la température de 15 °C (25 °F).
  • La température du four peut être programmée de 75 à 285 °C (170 à 550 °F).

4. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Roast ou attendre 4

  • Le mot ROAST s’arrête de clignoter et s’allume à l’afficheur.
  • 38° (100°) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 °C (100 °F), sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 3 °C (5 °F) jusqu’à ce que la température préprogrammée soit atteinte.
  • L’icône ventilateur se met à tourner. Cuisson dans le four Remarques :
  • S’il faut un préchauffage, laissez le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes avant d’ajouter de la nourriture. Voyez la remarque à gauche.
  • Lorsque la température programmée pour le four est atteinte, un bip long retentit.41

5. Placer la nourriture dans le four.

  • La durée commence le compte à rebours dès que le four se met à chauffer.
  • Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Convect Roast (Rôtissage avec convection).

6. Lorsque les trois quarts de la durée de cuisson programmée se

sont écoulés, le four se met en marche et le mot FOOD (Nourriture) clignote à l’afficheur. Vérifier l’avancement de la cuisson à ce moment. Cuire plus longtemps au besoin.

  • La lampe du four reste allumée jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche Oven Light (Lampe du four).
  • Appuyer sur n’importe quelle touche pour rappeler la durée de cuisson restante. La durée de cuisson restante remplacera le mot FOOD à l’afficheur.

7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la

touche CANCEL (Annuler).

8. Retirer la nourriture du four.

Cuisson et maintien Lors de l’utilisation de l’option Cook & Hold (Cuisson et maintien), le four se met à chauffer immédiatement une fois que la commande a été programmée. Puis, le four cuit pendant la durée spécifiée. Lorsque cette durée s’est écoulée, le four maintient la nourriture au chaud pendant une heure au maximum, puis s’éteint automatiquement. Programmation de Cuisson et maintien :

1. Appuyer sur la touche Cook & Hold.

  • Le mot HOLD (MAINTIEN) clignote pour indiquer que la programmation de cuisson et maintien est en cours.
  • 00:00 clignote à l’afficheur.

2. Sélectionner la durée désirée de cuisson en utilisant les touches

  • Le mot HOLD continue à clignoter.
  • La durée s’allume à l’afficheur.
  • La durée peut être réglée de 10 minutes (00:10) à 11 heures et 59 minutes (11:59).

3. Alors que le mot HOLD clignote, appuyer sur la

touche Bake (Cuisson courante), Convect Bake (Cuisson avec convection) ou Convect Roast et sélectionner la température du four. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour 175 °C (350 °F) ou sur les touches numériques appropriées.

  • Le mot correspondant à la fonction désirée clignote.
  • La température du four peut être programmée de 75 à 285 °C (170 à 550 °F). Cuisson dans le four ATTENTION Ne pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très périssables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou les fruits de mer.

4. Appuyer à nouveau sur la touche de fonction désirée OU

attendre quatre secondes.

  • Le mot correspondant à la fonction désirée reste allumé.
  • La durée de cuisson paraît à l’afficheur.
  • La température réelle du four sera affichée pendant le préchauffage.
  • La température programmée s’affiche lorsque le four est préchauffé. Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée :
  • Quatre bips retentissent.
  • Les mots HOLD et WARM (Chaud) s’allument.
  • 75° (170°) paraît à l’afficheur.
  • L’heure du jour paraît à l’afficheur. Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD :
  • Le four s’éteint automatiquement.
  • Les mots HOLD et WARM s’éteignent.
  • Retirer la nourriture du four. Annulation de Cook & Hold à tout moment : Appuyer sur la touche CANCEL. Retirer la nourriture du four. Cuisson et maintien différés Avec la fonction différée, le four se met à cuire plus tard dans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le four com- mence à chauffer à l’heure sélectionnée et cuit pour la durée spécifiée. La durée d’attente peut être programmée de 10 minutes (00:10) à 11 heures et 59 minutes (11:59). Programmation d’un cycle de cuisson et maintien différés :

1. Appuyer sur la touche Delay 1 (Différée).

  • Le mot DELAY clignote à l’afficheur.
  • 00:00 clignote à l’afficheur.

2. À l’aide des touches numériques appropriées, entrer la durée

d’attente avant que ne débute le cycle de cuisson et maintien.42 Remarques :• Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés pour desarticles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme lesgâteaux, les petits biscuits et les pains.• Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés si le fourest déjà chaud.3. Appuyer sur la touche Cook & Hold (Cuissonet maintien).• Les mots HOLD (Maintien) et DELAY (Différée)clignotent à l’afficheur.• 00:00 clignote à l’afficheur.4. Entrer la durée désirée de cuisson à l’aide destouches numériques.5. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante),Convect Bake (Cuisson avec convection, certainsmodèles) ou Convect Roast (Rôtissage avecconvection, certains modèles).

6. Programmer la température du four désirée en

appuyant sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique)ou sur les touches numériques appropriées.

  • 175° (350°) s’allume lorsque l’on appuie sur la touche Autoset 0.• Après quatre secondes, la durée d’attente entrée paraît àl’afficheur.• Le mot HOLD s’éteint.• Les mots BAKE et DELAY restent allumés pour rappeler qu’uncycle de cuisson et maintien différés a été programmé. Cuisson dans le four Maintien au chaud Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chaudsou pour réchauffer pains et assiettes. Programmation du Maintien au chaud : 1. Appuyer sur la touche Keep Warm(Maintien au chaud).• Le mot WARM (Chaud) clignote à l’afficheur.• 000 clignote à l’afficheur.2. Sélectionner la température de maintien au chaud.Appuyer sur la touche Autoset 0 ou sur les touchesnumériques appropriées.
  • 75° (170°) s’allume lorsque l’on appuie sur la touche Autoset 0.• Chaque pression sur la touche Autoset 0 augmente la température de 3 °C (5 °F). La température de maintien au chaud peut être programmée de 63 à 90 °C (145 à 190 °F). Le mot WARM et la température seront affichés pendant que lafonction est active. Annulation du maintien au chaud :

1. Appuyer sur la touche CANCEL (Annuler).2. Retirer la nourriture du four.

Remarques sur la fonction de maintien au chaud :

  • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales,les aliments ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à2 heures.• Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir depapier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle.• Pour réchauffer des petits pains :- recouvrir les petits pains de papier aluminium sansserrer et les placer au four. - appuyer sur les touches Keep Warm et Autoset 0. - réchauffer pendant 15 à 20 minutes.• Pour réchauffer des assiettes :- placer deux piles de quatre assiettes maximum dansle four. - appuyer sur les touches Keep Warm et Autoset 0. - réchauffer pendant 5 minutes, arrêter le four et laisserles assiettes au four pendant encore 15 minutes.- n’utiliser que des assiettes pouvant aller au four, àvérifier avec le fabricant.- ne pas poser des assiettes tièdes sur une surfacefroide, les changements rapides de températurepouvant casser l’assiette ou la fendiller. Changement de la température °F/°C 1. Le réglage par défaut de l’usine pour la température est enFahrenheit.2. Pour modifier ce réglage, appuyer sur les touches CANCEL etBake simultanément et maintener-les enfoncées pendant troissecondes.

3. Un bip retentit et le réglage courant (°F ou °C) paraît à l’afficheur.

(Si vous ne faites pas de changement, la cuisinière retourne auréglage existant après 30 secondes.)4. Pour modifier le réglage, appuyer sur la touche Autoset 0.Appuyer à nouveau sur la touche pour retourner au réglageexistant. Attender cinq secondes et le réglage sera effectué.43 Cuisson dans le four Cuisson au gril Remarques sur la cuisson au gril :

  • Pour de meilleurs résultats lors du gril, se servir d’un ustensile prévu pour ce type de cuisson.
  • Prévoir des durées de cuisson au gril plus longues et un rissolage légèrement moins doré si l’appareil fonctionne sur un circuit de 208 volts.
  • Le gril au réglage HI est utilisé pour la majorité des opérations de cuisson au gril. Utiliser le gril au réglage LO pour la cuisson de mets devant cuire plus longtemps, afin de leur permettre d’être bien cuits sans rissolage excessif.
  • Pour changer la température du four pendant la cuisson au gril, appuyer sur la touche Broil, puis sur la touche Autoset 0 pour changer entre la cuisson au gril à température élevée (HI) et la cuisson au gril à température basse (LO).
  • Les durées de cuisson au gril peuvent être plus longues avec une température de gril inférieure.
  • Retourner la plupart des aliments lorsque la moitié de la durée prévue pour la cuisson au gril s’est écoulée.

4. Pour un rissolage maximum, préchauffer l’élément de gril

pendant 3 ou 4 minutes avant d’ajouter la nourriture.

5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte

d’environ 10 cm (4 po) (première butée).

6. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson.

7. Lorsque l’aliment est cuit, appuyer sur la touche

CANCEL (Annuler). Retirer la nourriture et la lèchefrite du four.

  • L’heure du jour réapparaît à l’afficheur. Tableau de cuisson au gril
  • Grille supérieure à la position n° 5. Remarque : Ce tableau n’est qu’un guide de suggestions. Les durées peuvent varier selon l’aliment à cuire.

POSITION DEGRÉ DE TEMPS DE CUISSON

ALIMENTS DES GRILLES* CUISSON TOTAL (MINUTES) Bœuf Bifteck, 2,5 cm (1 po) d’épaisseur 4 Cuisson moyenne 15 - 18 minutes 4 Bien cuit 19 - 23 minutes Hamburgers, 2 cm (3/4 po) d’épaisseur 4 Bien cuit 15 - 18 minutes Porc Bacon 4 Bien cuit 6 - 10 minutes Côtelettes, 2,5 cm (1 po) 4 Bien cuit 22 - 26 minutes Jambon - pré-cuit tranche de 1,3 cm (1/2 po) 4 Tiède 8 - 12 minutes Volaille Poulet en morceaux 3 ou 4 Bien cuit Gril à température basse

Fruits de mer Darnes de poisson, beurrées, 4 La chair se détache 10 - 15 minutes 2,5 cm (1 po) d’épaisseur Filetes, 1,3 cm (1/2 po) d’épaisseur 4 La chair se détache 8 - 12 minutes ATTENTION Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE. La graisse de certains aliments pourrait s’enflammer. Si un feu se déclenche, fermer la porte du four et ARRÊTER le four. Si le feu ne s’éteint pas, NE PAS mettre de l’eau sur le feu. Utiliser du bicarbonate de sodium, un produit chimique sec ou un extincteur pour étouffer le feu. Programmation de la cuisson au gril :

1. Appuyer sur la touche Broil (Gril).

  • Les mots BROIL et SET (Valider) clignotent à l’afficheur.

2. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation

automatique) une fois pour programmer un gril à température élevée ou deux fois pour programmer un gril à température basse.

  • Les mots HI (Élevée) ou LO (Basse) seront affichés.
  • Sélectionner HI broil (Gril à température élevée) (285 °C [550 °F]) pour un gril normal. Sélectionner LO broil (Gril à température basse) (230° C [450° F]) pour un gril à tempéra- ture inférieure d’aliments à cuisson plus longue comme la volaille.

3. Après quatre secondes, le four se met en marche.

  • Le mot BROIL reste allumé.
  • Les mots HI ou LO resent allumé.44 Remarques sur le mode sabbat :
  • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non.
  • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les touches sont verrouillées ou la porte verrouillée.
  • La majorité des messages et tous les bips sont désactivés lorsque le mode sabbat est actif.
  • Si le four est en mode cuisson lorsque le mode sabbat est programmé, le mot BAKE s’éteint lorsque la cuisson courante est annulée. Il n’y aura aucun signal sonore audible.
  • La lampe du four ne s’allume pas automatiquement à l’ouverture de la porte lorsque le four est en mode sabbat. Si l’éclairage du four est souhaité pendant le mode sabbat, la lampe devra être allumée avant que le mode sabbat ne débute.
  • Lorsque le mode sabbat a démarré, l’afficheur indique immédiatement la température programmée plutôt que la température réelle de la cavité du four. Aucun bip de préchauffage ne retentit.
  • Le cycle d’autonettoyage et le verrouillage automatique de la porte ne fonctionnent pas pendant le mode sabbat.
  • Si l’on appuie sur la touche CANCEL (Annuler), un cycle de cuisson courante au four sera annulé. Cependant, le programmateur restera en mode sabbat.
  • Après une panne de courant, le four revient en mode sabbat avec 72 heures restantes et aucun cycle actif. Arrêt automatique/ Mode sabbat Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité peut être arrêtée. Pour annuler l’arrêt 12 heures et faire fonctionner le four en continu pendant 72 heures :

1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge) et la

maintenir ainsi pendant cinq secondes.

  • SAb sera affiché et clignotera pendant cinq secondes. Cuisson dans le four Ajustement de la température du four La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la cuisson ou la couleur du rissolage obtenu entre un four neuf et un four ancien. Au fur et à mesure que le four est moins neuf, sa température peut varier. Il est possible d’ajuster la température du four si l’on pense que le four ne cuit pas ou ne rissole pas correctement. Pour décider de l’ajustement à apporter, régler le four à une température de 15 °C (25 °F) plus élevée ou plus basse que la température indiquée dans la recette, puis faire cuire la préparation. Les résultats de «l'essai» de cuisson doivent donner une idée du nombre de degrés duquel la température doit être ajustée. Ajustement de la température du four :

1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante).

2. Entrer 285 °C (550 °F) en appuyant sur les

touches numériques appropriées.

3. Appuyer sur la touche Bake et la maintenir ainsi pendant

plusieurs secondes ou jusqu’à ce que 0° paraisse à l’afficheur. Si la température du four a été précédemment ajustée, le changement sera affiché. Par exemple, si la température du four a été réduite de 8 °C (15 °F), l’afficheur indiquera « -8° » (“-15°”).

4. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique)

pour ajuster la température. À chaque fois que l’on appuie sur la touche Autoset 0, la température change de 3 °C (5 °F). La température du four peut être augmentée ou diminuée de 3 à 20 °C (5 à 35 °F). Appuyer sur la touche Autoset 0 pour augmenter la température du four (5, 10 . . . 35). Continuer d’appuyer sur la touche Autoset 0 pour diminuer la température du four (-35, -30 . . . -5).

5. L’heure du jour réapparaît automatiquement à l’afficheur.

Il n’est pas nécessaire de réajuster la température du four en cas de panne ou d’interruption de courant. L’ajustement de la température s’applique seulement aux fonctions de cuisson courante, cuisson avec convection et rôtissage avec convection (certains modèles). Les températures de gril, maintien au chaud et de nettoyage ne peuvent être ajustées.

  • SAb sera ensuite affiché en continu jusqu’à ce qu’on l’arrête ou jusqu’à ce que la durée limite de 72 heures soit atteinte.
  • Le mot BAKE sera aussi affiché si un cycle de cuisson courante est en cours alors que le four est en mode sabbat.
  • La CUISSON AU FOUR est la seule fonction qui est opérationnelle en mode sabbat. Toutes les autres fonctions (Minuterie, Maintien au chaud, Nettoyage, etc.) sont verrouillées pendant le mode sabbat.
  • Un cycle de cuisson et maintien peut être programmé durant le mode sabbat. Cependant, un cycle de cuisson et maintien différés n’est pas possible. Annulation du mode sabbat :

1. Appuyer sur la touche Clock pendant trois

  • SAb clignote pendant cinq secondes.
  • L’heure du jour revient à l’afficheur.

2. Après 72 heures, le mode sabbat se termine.

  • SAb clignote pendant 5 secondes.
  • L’heure du jour revient à l’afficheur.45 Sole du four Protéger la sole des produits renversés, en particulier acides ou sucrés, ceux-ci pouvant décolorer l’émail vitrifié. Utiliser des ustensiles de la bonne dimension pour éviter que les produits ne se renversent ou passent par-dessus l’ustensile en bouillant. Ne pas placer d’ustensiles ou de feuille d’aluminium directement sur la sole du four. Évent du four Lorsque le four fonctionne, les surfaces voisines de l’évent peuvent devenir assez chaudes pour entraîner des brûlures. Ne jamais bloquer l’évent. L’évent du four est situé à l’arrière de la surface de cuisson. ATTENTION Grilles du four
  • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four est chaud.
  • Ne pas ranger de nourriture ou d’ustensile dans le four. Le four comporte trois grilles avec, pour chacune, un dispositif de calage. Extraction :

1. Tirer la grille en ligne droite

jusqu’à ce qu’elle s’arrête à la position de calage.

2. Soulever la grille à l’avant pour

pouvoir l’extraire. Ne pas mettre de plastiques près de l’évent, la chaleur pouvant les déformer ou les faire fondre.

Cuisson dans le four Éclairage du four La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur Oven Light (Lampe du four) pour allumer ou éteindre la lampe. Le four produit un signal sonore chaque fois que l’on appuie sur Oven Light. Favori La touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et la température d’une fonction de cuisson et maintien. Pour programmer un cycle Favori, une fonction de cuisson et maintien doit être active ou tout juste programmée. Programmation d’un nouveau cycle favori ou sauvegarde d’un cycle en cours de cuisson et maintien comme favori :

1. Programmer un cycle de cuisson et maintien comme il est décrit à

la section Cuisson et maintien à la page 41.

2. Appuyer sur la touche Favorite et la maintenir

ainsi pendant trois secondes.

  • D’abord, on entend 2 bips courts, puis après 3 secondes, 1 seul bip.
  • Le bip simple retentit pour indiquer que les commandes ont accepté le réglage favori.
  • Le cycle cuisson et maintien nouvellement programmé ou en cours de fonctionnement sera sauvegardé. Démarrage d’un cycle programmé dans favori :

1. Appuyer sur la touche Favorite.

  • La durée et la température du cycle programmé de cuisson et maintien seront affichées (si aucun cycle de cuisson et maintien n’a été programmé, « nonE » sera affiché).

2. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante), Convect Bake

(Cuisson avec convection, certains modèles) ou Convect Roast (Rôtissage avec convection, certains modèles).

  • Le cycle favori commence immédiatement.
  • Le mot correspondant au cycle sélectionné s’allume à l’afficheur.
  • La durée de cuisson s’allume à l’afficheur. Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée :
  • Le mot correspondant au cycle sélectionné s’éteint.
  • Les mots HOLD (Maintien) et WARM (Chaud) s’allument.
  • 75° (170°) paraît à l’afficheur. Annulation d’un cycle favori en cours :

1. Appuyer sur la touche CANCEL (Annuler).

  • Le cycle favori sauvegardé ne sera pas affecté.

2. Retirer la nourriture du four.

Ventilateurs du four Un ventilateur de convection (certains modèles) sert à faire circuler l’air chaud dans le four lorsque la caractéristique de convection est sélectionnée. Remarque : Le ventilateur convection s’arrête automatiquement lorsque l’on ouvre la porte. Un ventilateur de refroidissement se met en marche automatiquement lors cuisson au gril et de certaines opérations de cuisson. Il est utilisé pour que les pièces internes du tableau de commande restent fraîches. Le ventilateur s’arrête automatiquement lorsque les pièces ont refroidi. Il peut continuer à fonctionner une fois que le four s’est arrêté. Ceci est normal.46 Demi-grille Create-A-Space

Certains modèles de cuisinières sont dotésd’une demi-grille convertible. Le côtégauche de la grille peut être enlevé pourloger une grosse marmite sur la grilleinférieure. Le côté droit de la grille esttoujours libre pour loger une cocotte. Remarques :

  • La partie amovible de la grille peut être utilisée comme grille derôtissage dans une lèchefrite. Ne pas utiliser la partie supérieuresi la grille est dans une lèchefrite.• La section amovible de la grille peut être utilisée comme supportou grille de refroidissement.• S’assurer que le four a refroidi avant de retirer ou de réinstallerla demi-grille.• Ne pas utiliser un ustensile qui dépasserait du bord de la grille.• Pour obtenir les meilleurs résultats, laisser un espace libre de5 cm (2 po) entre l’ustensile placé sur la grille et la paroi du four.• Agir prudemment pour retirer un article placé sur la demi-grille,afin d’éviter des brûlures.• Enlever prudemment les articles placés sur la grille inférieure,pour ne pas perturber la demi-grille. Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Pour de meilleurs résultats pour la cuisson de gâteaux sur deuxgrilles, utiliser les positions 2 et 4 pour une cuisson traditionnelle etles positions 2 et 5 pour une cuisson avec convection. Cuisson dans le four Réinstallation : 1. Placer la grille sur les supports dans le four.2. Soulever légèrement l’avant. Faire glisser la grille vers l’arrièreau-delà de la position de calage.3. Abaisser la grille et la faire glisser dans le four.Ne jamais couvrir la totalité d’une grille de papier d’aluminiumni mettre d’aluminium sur la sole du four. Cela ne donneraitpas de bons résultats dans la cuisson de gâteaux et la solepourrait se trouver abîmée. Positions des grilles NIVEAU 5 : Pour griller dupain ou passer au gril desaliments peu épais et nongras ou pour la cuisson sur 2grilles et la cuisson avecconvection sur 3 grilles(certains modèles).NIVEAU 4 : Pour la majoritédes aliments à passer au grilet pour la cuisson sur 2grilles.NIVEAU 3 : Pour la majorité des produits de boulangerie sur uneplaque à biscuits ou un moule à gâteau roulé, gâteaux à étages, aliments surgelés tout prêts et la cuisson générale sur une seulegrille ou la cuisson avec convection sur 3 grilles (certains modèles).Pour la cuisson au gril de poulet et de poisson sur réglage BAS.NIVEAU 2 : Pour quatre-quarts, gâteaux Bundt, gâteaux de 9 x 13,tartes, plats mijotés et le rôtissage de petits morceaux de viande, lacuisson de pain et sur 2 grilles.Modèles avec élément de cuisson au four exposé : Pour quatre-quarts, gâteaux Bundt, tartes, plats mijotés, rôtissage de petitsmorceaux de viande, cuisson de pain et sur 2 grilles.NIVEAU 1 : Pour le rôtissage de gros morceaux de viande et devolaille, certaines tartes surgelées, gâteaux des anges ou cuisson sur2 grilles et sur 3 grilles avec convection (certains modèles).Modèles avec élément de cuisson au four exposé : Gâteaux de9 x 13, tartes, rôtissage de gros morceaux de viande et de volaille, oucuisson sur 2 grilles et cuisson sur 3 grilles avec convection (certainsmodèles).CUISSON SUR PLUSIEURS GRILLES :Deux grilles : Utilisez les positions 2 et 5, ou 1 et 4. Disposez lesaliments en quinconce pour que l’air circule bien.Trois grilles : (convection seulement - certains modèles) : Utilisezles positions 1, 3 et 5.Cuisson avec convectionsur trois grilles(certains modèles)

Remarques :• Vérifiez la cuisson après la durée minimale suggérée.• Ne jamais placer les ustensiles directement sur la sole du four.Disposer les gâteaux sur la grillecomme sur la figure, pour les modèlesavec élément de cuisson au fourdissimulé.Disposer les gâteaux sur la grillecomme sur la figure, pour les modèlesavec élément de cuisson au fourexposé.47 Nettoyage *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant ATTENTION

  • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage.
  • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de l’ouvrir lorsque le mot LOCK (Verrouillage) est visible sur l’afficheur.
  • Éviter de toucher la porte, le hublot et la zone de l’évent du four lors d’un cycle d’autonettoyage.
  • Ne pas utiliser de nettoyant pour four du commerce sur le fini du four ou sur tout autre composant du four. Cela abîmerait le fini ou les composants du four. Le cycle d’autonettoyage utilise des températures supérieures à la normale pour assurer le nettoyage automatique de la totalité du four. Le four doit être nettoyé régulièrement. Les éclaboussures doivent être essuyées pour éviter une production excessive de fumée ou l’apparition de flammes. Ne laissez pas de résidus s’accumuler dans le four. Durant le processus d’autonettoyage, il convient de bien aérer la cuisine pour éliminer les odeurs normalement émises durant le nettoyage. Avant l’autonettoyage

1. Éteindre la lampe du four avant le nettoyage. Elle risquerait sinon,

2. Enlever tous les grilles du four. Les grilles risquent de se

décolorer et de ne plus glisser aussi bien après un cycle d’autonettoyage si on ne les enlève pas.

3. Nettoyer le cadre du four, le cadre de la

porte, la zone à l’extérieur du joint et autour de l’ouverture dans le joint de la porte, à l’aide d’un produit de nettoyage non abrasif comme Bon Ami* ou d’eau additionnée de détergent. Le processus d’autonettoyage ne nettoie pas ces zones. Elles doivent être nettoyées pour empêcher la saleté de s’incruster pendant le cycle de nettoyage. (Le joint assure l’étanchéité autour de la porte et du hublot du four.)

4. Pour empêcher tout dommage, ne pas nettoyer ni frotter le joint

qui se trouve autour de la porte du four. Ce joint est conçu pour éviter les pertes de chaleur pendant le cycle d’autonettoyage.

5. Éliminer les résidus de graisse ou de produits renversés sur la

sole avant le nettoyage. Ceci empêche la formation de flammes ou de fumée durant le nettoyage.

6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces,

la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage. Programmation de l’autonettoyage : Remarque : La température du four doit être située en dessous de 205 °C (400 °F) pour programmer un cycle d’autonettoyage.

1. Fermer la porte du four.

2. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage).

  • Le mot CLEAN clignote.
  • Le mot SET (Valider) clignote à l’afficheur.

3. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation

  • MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) est affiché.

4. Appuyer sur la touche Autoset 0 pour voir défiler les différents

réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme automa- tiquement la durée du cycle d’autonettoyage.

5. Après quatre secondes, le four commence le nettoyage.

  • Si la porte n’est pas fermée, des bips retentissent et le mot « door » (porte) paraît à l’afficheur. Si la porte n’est pas fermée dans les 30 secondes, l’opération d’autonettoyage est annulée et l’afficheur revient à l’heure du jour.
  • Le mot CLEAN paraît à l’afficheur.
  • Le mot LOCK clignote à l’afficheur. Une fois la porte verrouillée, le mot reste stable.
  • La durée de nettoyage commence le décompte à l’afficheur. Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyage :

1. Appuyer sur la touche Delay 1 (Différée).

  • Le mot DELAY clignote.
  • 00:00 clignote à l’affichage.

2. Entrer la durée d’attente désirée pour le démarrage du cycle à

l’aide des touches numériques appropriées.

3. Alors que le mot DELAY clignote, appuyer sur

  • Le mot SET clignote à l’afficheur.

4. Appuyer sur la touche Autoset 0.

  • Le mot LITE (saleté légère) est affiché.48

5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation

automatique) pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme automa- tiquement la durée du cycle d’autonettoyage.

6. Après quatre secondes, les mots CLEAN (Nettoyage) et DELAY

(Différée) s’allumeront et le mot LOCK (Verrouillage) clignotera à l’afficheur. Lorsque la porte du four se verrouille, le mot LOCK s’arrête de clignoter et reste allumé en continu pour indiquer que le four est programmé pour une opération de nettoyage différé. Le délai d’attente sera affiché. Remarques :

  • Si la porte du four n’est pas fermée, le mot « door » (porte) clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que la porte soit fermée et que l’on appuie à nouveau sur Clean.
  • S’il s’écoule plus de cinq secondes entre le moment où l’on appuie sur Clean et celui où l’on appuie sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique), l’afficheur retourne automatiquement à l’affichage précédent.
  • La porte du four se trouvera endommagée si l’on force son ouverture alors que le mot LOCK est encore affiché. Après le cycle d’autonettoyage Environ une heure après la fin du cycle, le mot LOCK s’éteint. À ce moment, la porte peut être ouverte. La saleté peut avoir laissé un résidu gris poudreux. L’enlever avec un linge humide. S’il reste de la saleté, cela indique que le cycle de nettoyage n’a pas été assez long. Cette saleté restante sera enlevée au prochain cycle d’autonettoyage. Si les grilles ont été laissées à l’intérieur du four pendant le cycle d’autonettoyage et qu’elles glissent mal sur leurs sup- ports, les enduire, ainsi que les supports, d’une fine couche d’huile végétale. De fines lignes peuvent apparaître dans la porcelaine parce qu’elle a subi chaleur et refroidissement. Ceci est normal et n’affectera pas la performance. Une décoloration blanche peut apparaître après le nettoyage si des aliments acides ou sucrés n’ont pas été enlevés avant que ne commence l’autonettoyage. La décoloration est normale et n’affectera pas la performance du four. Pendant le cycle d’autonettoyage Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être ouverte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas forcer la porte pour l’ouvrir lorsque LOCK est affiché. Fumée et odeurs La première fois où le four est nettoyé, il peut y avoir production d’odeur et de fumée. Ceci est normal et disparaîtra à l’usage. Si le four est très sale ou si une ustensile au gril a été laissée dans le four, il peut y avoir production de fumée. Bruits Pendant que le four chauffe, il peut se produire des bruits de métal en dilatation ou en contraction. Ceci est normal et n’indique pas que le four s’abîme. Nettoyage49

ATTENTION Méthodes de nettoyage

  • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures.
  • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
  • Après tout démontage de composants, veiller à effectuer un remontage correct. Table de L’émail vitrifié est du verre lié au métal par fusion. Il peut se fissurer ou s’écailler en cas de mauvaise utilisation. Il est résistant cuisson - aux acides, mais pas totalement inattaquable par les acides. Tous les produits renversés, en particulier acides ou sucrés, doivent émail vitrifié être essuyés immédiatement avec un linge sec.
  • Une fois refroidi, laver avec de l’eau savonneuse, rincer et sécher.
  • Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude avec un linge humide. Ceci pourrait la fissurer ou l’écailler.
  • Ne jamais utiliser de nettoyants pour four, d’agents de nettoyage caustiques ou abrasifs sur le fini extérieur de la cuisinière. Zone de la • Pour utiliser la fonction Verrouillage des commandes pour le nettoyage, voir page 38. console de • Essuyer avec un linge humide, puis faire sécher. Ne pas utiliser un agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer la surface. commande/ • On peut utiliser un produit de nettoyage du verre, pulvérisé d’abord sur un chiffon. NE PAS projeter le produit directement horloge sur les touches de commande ou sur l’afficheur. Boutons de • Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et retirer chaque bouton en le tirant. commande • Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer la finition.
  • Faire fonctionner brièvement chaque élément pour vérifier que le bouton a été correctement réinstallé. Table de Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du four, javellisant, ammoniaque ou produits de nettoyage du verre cuisson en contenant de l’ammoniaque. Remarque : Prendre contact avec un réparateur agréé si la surface en vitrocéramique vitrocéramique se fendille, se casse ou si de l’aluminium ou du métal fond sur la surface.
  • Laisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer.
  • Généralités - Nettoyer la table de cuisson après chaque emploi ou au besoin, avec du papier essuie-tout humidifié et la crème de nettoyage pour table de cuisson (pièce n° 20000001)**. Puis, essuyer avec un linge sec et propre. REemarque : Des marques permanentes vont se produire si la saleté reste sur la surface de cuisson et est cuite de façon répétée.
  • Saleté épaisse ou marques métalliques - Humidifier une éponge à récurer «ne rayant pas». Appliquer de la crème de nettoyage pour table de cuisson (pièce n° 20000001)** et frotter pour retirer autant de saleté que possible. Appliquer une mince couche de crème sur la saleté, recouvrir avec du papier essuie-tout humidifié et laisser pendant 30 à 45 minutes (2 ou 3 heures pour la saleté très importante). Garder humide en recouvrant l’essuie-tout d’une pellicule plastique. Frotter à nouveau, puis essuyer avec un linge propre et sec. Remarque : N’utiliser qu’un tampon à récurer « ne rayant pas », PROPRE ET HUMIDE, sans danger pour les ustensiles de cuisine à revêtement antiadhésif. Le verre et le motif seront endommagés si le tampon n’est pas humide, s’il est souillé ou si un autre type de tampon est utilisé.
  • Saletés cuites ou desséchées - Frotter avec un tampon à récurer «ne rayant pas» et une crème de nettoyage pour table de cuisson. Remarque : Tenir une lame de rasoir à un angle de 30° et gratter pour enlever toute saleté restante. Puis, nettoyer comme il est décrit ci-dessus. Ne pas se servir de la lame de rasoir tous les jours, cela pourrait user le motif du verre.
  • Plastique ou sucre fondu - Régler immédiatement l’élément sur LOW et gratter le sucre et le plastique de la surface chaude pour les pousser vers une zone moins chaude. Puis ÉTEINDRE l’élément et le laisser refroidir. Nettoyer le résidu avec un grattoir à lame de rasoir et de la crème de nettoyage pour table de cuisson.
  • Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants. ** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 É.-U. ou 1-800-688-8408 Canada. Nettoyage* Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants. ** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 É.-U. ou 1-800-688-8408 Canada.

Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.

  • Ne pas utiliser de produits abrasifs comme tampons à récurer, laine d’acier ou produit de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. Intérieur du four • Exécuter les instructions présentées aux pages 47-48 pour l’autonettoyage du four. Grilles du four • Nettoyer avec de l’eau savonneuse.
  • Éliminer les souillures tenaces avec une poudre de nettoyage ou un tampon à récurer savonneux. Rincer et faire sécher.
  • Si les grilles sont laissées dans le four pendant le cycle d’autonettoyage, elles se décolorent et peuvent ne plus très bien glisser. Si cela se produit, enduire le bord des grilles et le support des grilles d’une fine couche d’huile végétale, puis essuyer l’excédent. Acier inoxydable • NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT. (certains modèles) • NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS.
  • TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.
  • Nettoyage journalier/saleté légère - Essuyer avec l’un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable pour verre - avec un linge souple et une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisation de Magic Spray pour acier inoxydable (pièce n° 20000008)**.
  • Saleté modérée/épaisse - Essuyer avec l’un des produits suivants: Bon Ami*, Smart Cleanser* ou Soft Scrub* - à l’aide d’un linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées avec un tampon multi- usages Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du lustre et retirer les rayures, faire suivre par une vaporisation de Magic Spray pour acier inoxydable*.
  • Décoloration - À l’aide d’une éponge humidifiée ou d’un linge souple, essuyer à l’aide du nettoyant Cameo pour acier inoxydable*. Rincer immédiatement et sécher. Pour enlever les marques et redonner du lustre, faire suivre par une vaporisation de Magic Spray pour acier inoxydable*. Tiroir de • Une fois les pièces refroidies, laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude remisage avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur. (certains modèles), • Pour les taches rebelles, utiliser des agents de nettoyage légèrement abrasifs comme la pâte au bicarbonate de soude ou Bon poignée de Ami*. Ne pas utiliser d’agents de nettoyage abrasifs, caustiques ou énergiques comme les nettoyants pour four ou les porte - tampons en laine d’acier. Ces produits raieraient ou endommageraient de façon permanente la surface. émail peinte Remarque: Utiliser un linge ou un torchon sec pour essuyer les produits renversés, surtout s’ils sont acides ou sucrés. La surface pourrait se décolorer ou se ternir si la saleté n’était pas immédiatement enlevée. Ceci est particulièrement important dans le cas de surfaces blanches. Nettoyage51 Hublot du four Pour protéger le hublot de la porte du four :

1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des

tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre.

2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article de

mobilier, un jouet, etc.

3. Ne pas fermer la porte du four avant que les grilles ne soient en

place dans le four. Toute dégradation du hublot de verre - rayure, choc, tension, etc. - peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris à une date ultérieure. Entretien Lampe du four (Le style peut varier selon le modèle) ATTENTION

  • Débrancher la cuisinière avant de remplacer l’ampoule.
  • Laisser le four refroidir avant de remplacer l’ampoule.
  • S’assurer que le cabochon et l'ampoule sont froids avant de les toucher. Pour remplacer l’ampoule du four :

1. Après le refroidissement du four,

maintenir le cabochon tout en enlevant la pièce métallique qui la maintient en place. Remarque : Le cabochon tombera si on ne le maintient pas en place.

2. Enlever le cabochon et

3. Installer une ampoule de 40 watts pour appareil ménager.

4. Réinstaller le cabochon et le fil métallique de retenue.

5. Rétablir l’alimentation de la cuisinière. Régler de nouveau

1. Porter une manique sèche et dévisser très soigneusement le

cabochon et l’ampoule.

2. Remplacer l’ampoule par une ampoule pour four, de 40 watts. Il

est recommandé d’utiliser une ampoule avec un culot en laiton pour éviter la fusion du culot dans la douille.

3. Remettre en place le cabochon et rebrancher le four.

4. Remettre l’horloge à l’heure.

BULB COVERWIRERETAINER CABOCHONRESSORT DE RETENUE(fil métallique) ATTENTION Porte du four

  • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernée.
  • Ne pas tenter d’ouvrir ou fermer la porte ou d’utiliser le four avant que la porte ait été convenablement réinstallée.
  • Ne jamais placer les doigts entre la charnière et le cadre avant du four. Les bras de charnière sont montés sur ressort. Une charnière pourrait se refermer brutalement contre le cadre du four et provoquer de sérieuses blessures. Dépose de la porte:

1. Après le refroidissement du four, ouvrir la

porte – position de cuisson au gril (porte entrouverte d’environ 10 cm [4 pouces]).

2. Saisir la porte de chaque côté. Ne pas

utiliser la poignée de porte pour la soulever.

3. Soulever uniformément pour dégager la porte des charnières.

1. Saisir la porte de chaque côté.

2. Aligner les fentes avec les bras de charnière sur la cuisinière.

3. Faire descendre la porte pour la positionner correctement sur les

charnières. Pousser sur les angles supérieurs de la porte pour l’enfoncer complètement sur les charnières. Il faut que la porte soit parfaitement d’aplomb. Remarque : On peut percevoir une certaine « élasticité » lors de la fermeture de la porte du four d’une cuisinière neuve; ceci est normal; cet effet disparaît progressivement.52 Entretien Tiroir de remisage (certains modèles) ATTENTION Ne pas ranger dans ce tiroir des articles de plastique ou de papier, des produits inflammables ou des produits alimentaires. Durant le fonctionnement du four, une température excessive pour ces articles peut s’établir dans le tiroir. Le tiroir de remisage peut être enlevé pour vous permettre de nettoyer sous la cuisinière. Dépose :

1. Vider le tiroir et le tirer jusqu’à la position de la première butée.

2. Soulever l’avant.

3. Tirer jusqu’à la position de la seconde butée.

4. Saisir le tiroir par les côtés et soulever/tirer pour l’extraire.

1. Insérer les extrémités des glissières du tiroir dans les rails de la

2. Soulever l’avant du tiroir et pousser doucement jusqu’à la

position de la première butée.

3. Soulever de nouveau le tiroir et le pousser pour le fermer.

Pieds de réglage de l’aplomb ANTI-TIP BRACKE LEVELING LEG Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la cuisinière ne puisse basculer accidentellement. Vérifier que la cuisinière doit être d’aplomb une fois installée. Si elle ne l’est pas, tourner les pieds de réglage de l’aplomb, à chacun des angles de la cuisinière, jusqu’à ce que celle-ci soit d’aplomb.

BRIDEANTIBASCULEMENTPIED DE RÉGLAGEDE L’APLOMB

ATTENTION53 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles.

  • Contrôler la source d’alimentation électrique. Non-fonctionnement de • Déterminer si les commandes des éléments de surface et/ou du four sont convenablement l’appareil - total ou partiel. réglées. Voir pages 33 et 39.
  • Déterminer si la porte du four s’est déverrouillée après une opération d’autonettoyage. Voir page 47.
  • Déterminer si le four est réglé pour une cuisson différée ou un nettoyage différé. Voir pages 41 et 47.
  • Vérifier si le verrouillage des commandes est en marche. Voir page 38.
  • Vérifier si la commande est en mode sabbat. Voir page 44. L’horloge ou les lampes • Les commandes sont peut-être programmées pour une fonction de cuisson et maintien ou fonctionnent, les mots paraissent de démarrage différé. à l’afficheur, mais le four ne • La fonction de verrouillage des commandes est peut-être activée. Voir page 38. chauffe pas. Résultats de cuisson au four • Déterminer si l’évent du four est obstrué. Voir son emplacement page 45. différents des attentes ou de ceux • S’assurer que la cuisinière est d’aplomb. produits par le four antérieur. • Les réglages de température varient souvent entre un four neuf et le four qu’il remplace. On observe souvent une dérive du réglage de température d’un four à mesure qu’il vieillit; il peut devenir plus chaud ou moins chaud. Voir page 44 pour les instructions d’ajustement de la température du four. Remarque : Il n’est pas utile de modifier le réglage de température si la variation n’affecte qu’une ou deux recettes. Résultats incorrects lors de la • Déterminer la position des grilles. Les aliments peuvent être trop près de l’élément du gril. cuisson au gril, ou émission • Élément du gril pas préchauffé. excessive de fumée. • Utilisation incorrecte de feuille d’aluminium. Ne jamais garnir la grille de lèchefrite avec de la feuille d’aluminium.
  • Porte du four fermée durant la cuisson au gril. Laisser la porte du four entrouverte d’environ 10 cm (4 pouces) - première butée.
  • Enlever l’excès de graisse sur la pièce de viande avant la cuisson au gril.
  • Utilisation d’une lèchefrite souillée.
  • La tension électrique de la maison est peut-être basse. Impossibilité d’autonettoyage • Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voir page 47. du four. • Vérifier que la porte est fermée.
  • Vérifier si la commande est en mode sabbat. Voir page 44.
  • Le four est peut être à une température supérieure à 205 °C (400 °F). La température du four doit être inférieure à 205 °C (400 °F) pour pouvoir programmer un cycle d’autonettoyage. Le four ne se nettoie pas • Un temps de nettoyage plus long peut être nécessaire. correctement. • On n’a pas éliminé avant l’opération d’autonettoyage les accumulations excessives de résidus, particulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrés.

Recherche des pannes suite . . .54 La porte du four ne se déverrouille • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la pas après l’autonettoyage. période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message LOCK (Verrouillage) sur l’afficheur.

  • Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. Voir page 38. La surface à dessus lisse • Fines rayures ou abrasions. montre des signes d’usure. - S’assurer que la surface de cuisson et le fond des ustensiles sont propres. Ne pas faire glisser d’ustensiles en verre ou en métal sur la surface. S’assurer que le fond des ustensiles n’est pas rugueux. Utiliser les agents de nettoyage recommandés. Voir page 49.
  • Marques de métal. - Ne pas faire glisser d’ustensiles métalliques sur la surface. Une fois la surface refroidie, la nettoyer avec la crème de nettoyage pour table de cuisson. Voir page 49.
  • Marques et taches brunes. - Enlever rapidement les produits renversés. Ne jamais essuyer la surface avec une éponge ou un linge sali. S’assurer que la table de cuisson et que le fond des ustensiles sont propres.
  • Zones avec reflet métallique. - Dépôts minéraux en provenance de l’eau et de la nourriture. Utiliser les agents de nettoyage recommandés. Voir page 49.
  • Piqûres ou écaillements. - Enlever rapidement les produits sucrés qui ont débordé. Voir page 49. Accumulation d’humidité sur le • Ceci est normal durant la cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau. hublot ou vapeur sortant de l’évent. • Utilisation excessive d’humidité lors du nettoyage du hublot. Émission d’une forte odeur ou • Ceci est normal pour un four neuf et disparaît après quelques utilisations. de fumée lors de la mise en Un cycle d'autonettoyage « brûlera » plus rapidement les odeurs. marche du four. • La mise en marche d'un ventilateur aide à retirer fumée et odeurs.
  • Présence de saletés sur la sole. Procéder à un autonettoyage. Codes d’anomalie. • Les mots BAKE (Cuison courante) ou LOCK peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir d’une erreur ou d’un problème. Si le mot BAKE ou LOCK paraît à l’afficheur, appuyer sur la touche CANCEL (Annuler). Si le mot BAKE ou LOCK continue à clignoter, débrancher l’appareil. Attendre quelques minutes, puis rebrancher l’appareil. Si le mot continue à clignoter, débrancher l’appareil et prendre contact avec un réparateur autorisé.
  • Si le four est très sale, les flammèches peuvent produire un code d’anomalie au cours du cycle d’autonettoyage. Appuyer sur la touche CANCEL et laisser le four refroidir complètement, essuyer la saleté en excès puis reprogrammer l’autonettoyage. Si le code d’anomalie réapparaît, prendre contact avec un réparateur autorisé. Des bruits se font entendre. • Le four fait plusieurs bruits faibles. Il est possible d’entendre les relais du four qui se mettent en marche et s’arrêtent. Ceci est normal.
  • Alors que le four se réchauffe et se refroidit, il est possible d’entendre des bruits correspondant à la dilatation et à la contraction des pièces métalliques. Ceci est normal et n’endommage pas l’appareil.
  • Le bruit d’un ventilateur peut être entendu. C’est le ventilateur de refroidissement et ceci est normal. Le ventilateur continue à fonctionner tant que le four n’a pas refroidi. Il n’y a ni bip ni affichage. • Le four est peut-être en mode sabbat. Voir page 44.
  • Les commandes peuvent être verrouillées. Voir page 38. SAb clignote puis • Le four est en mode sabbat. Pour annuler, appuyer sur la touche Clock (Horloge) et reste allumé. maintener-la enfoncée pendant cinq secondes.

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE

La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Maytag. 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.

6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.

7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.

8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.

9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Maytag autorisé n’est pas disponible. 10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager. Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Maytag. Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/07Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Estufa Eléctrica Deslizante con Control a Precisión Sensible al Tacto 800 - Cubierta Lisa Instrucciones Importantes sobre Seguridad ........................ 57-60 Cocinando en la Estufa ............ 61-64 Controles Superiores Cubiertas Lisas Cocinando en el Horno ............ 65-74 Horneado ‘Cook & Hold’ ‘Cook & Hold’ Diferido Asar a la Parrilla Cierre Automático/Modo Sabático Mantener Caliente Parrillas del Horno Tabla de Materias