SureColor SCS60600L - Imprimante EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SureColor SCS60600L EPSON au format PDF.

📄 166 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice EPSON SureColor SCS60600L - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EPSON

Modèle : SureColor SCS60600L

Catégorie : Imprimante

Caractéristiques Détails
Type d'imprimante Imprimante à jet d'encre grand format
Technologie d'impression Impression à jet d'encre avec technologie PrecisionCore
Résolution d'impression Jusqu'à 2400 x 1200 dpi
Formats d'impression pris en charge A0, A1, A2, A3, A4 et formats personnalisés
Vitesse d'impression Jusqu'à 24 m²/h en mode standard
Capacité des cartouches Jusqu'à 150 ml et 700 ml pour les cartouches d'encre
Connectivité USB, Ethernet, Wi-Fi
Système d'exploitation compatible Windows, macOS
Dimensions (L x P x H) Environ 1 060 x 780 x 1 200 mm
Poids Environ 90 kg
Maintenance Nettoyage régulier des têtes d'impression, mise à jour du firmware
Consommables Encre pigmentée, papier spécial pour impression grand format
Garantie Garantie limitée de 1 an
Normes de sécurité Conforme aux normes CE, RoHS
Informations supplémentaires Idéale pour les applications graphiques, l'architecture et l'ingénierie

FOIRE AUX QUESTIONS - SureColor SCS60600L EPSON

Comment installer l'imprimante EPSON SureColor SCS60600L ?
Pour installer l'imprimante, suivez les étapes suivantes : déballer l'imprimante, la placer sur une surface plane, brancher le câble d'alimentation et le câble USB, puis allumer l'imprimante. Ensuite, installez les pilotes et logiciels fournis sur le CD ou téléchargez-les depuis le site d'Epson.
Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la fois à l'imprimante et à la prise électrique. Testez la prise avec un autre appareil pour vous assurer qu'elle fonctionne. Si l'imprimante ne s'allume toujours pas, contactez le support technique d'Epson.
Comment résoudre les problèmes d'impression floue ?
Pour résoudre les problèmes d'impression floue, vérifiez d'abord la qualité du papier utilisé. Ensuite, nettoyez les têtes d'impression via le logiciel d'imprimante. Assurez-vous également que les cartouches d'encre sont pleines et correctement installées.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le message d'erreur spécifique. La plupart des erreurs peuvent être résolues en suivant les instructions de dépannage fournies dans le manuel.
Comment remplacer les cartouches d'encre ?
Pour remplacer les cartouches d'encre, ouvrez le capot de l'imprimante et attendez que le chariot des cartouches se déplace. Retirez la cartouche vide en appuyant sur le loquet, puis insérez la nouvelle cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Fermez ensuite le capot.
L'imprimante ne se connecte pas au réseau Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que l'imprimante est à portée du routeur. Utilisez le panneau de contrôle de l'imprimante pour rechercher le réseau et entrer le mot de passe correct. Si le problème persiste, redémarrez l'imprimante et le routeur.
Comment effectuer un nettoyage des têtes d'impression ?
Accédez au logiciel de l'imprimante sur votre ordinateur, puis sélectionnez l'option de maintenance. Choisissez 'Nettoyage des têtes d'impression' et suivez les instructions à l'écran. Cela peut prendre quelques minutes.
Pourquoi mes impressions sont-elles trop pâles ?
Les impressions pâles peuvent être dues à des cartouches d'encre presque vides ou à une mauvaise configuration de la qualité d'impression. Assurez-vous que les cartouches sont pleines et sélectionnez une qualité d'impression élevée dans les paramètres de l'imprimante.
Comment mettre à jour le logiciel de l'imprimante ?
Rendez-vous sur le site d'Epson, recherchez votre modèle d'imprimante, puis téléchargez la dernière version du logiciel. Suivez les instructions d'installation fournies.
Est-il possible d'imprimer sur du papier de format A0 ?
Oui, l'EPSON SureColor SCS60600L prend en charge l'impression sur du papier de format A0. Assurez-vous de sélectionner le bon format dans les paramètres d'impression avant de lancer l'impression.

Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SureColor SCS60600L - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SureColor SCS60600L de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI SureColor SCS60600L EPSON

Guide d'utilisation CMP0207-00 FRCopyrights et marques Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes. La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson. EPSON et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION et leurs logos sont des marques ou marques commerciales de Seiko Epson Corporation. Microsoft

  • , and other Pantone trademarks are the property of Pantone LLC. Pantone LLC, 2019. Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. © 2019 Seiko Epson Corporation SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Copyrights et marques 2Table des matières Copyrights et marques Introduction Éléments de l’imprimante p. 6
  • Partie avant p. 6
  • Vue de droite p. 9
  • Intérieur p. 11
  • Arrière p. 12
  • Unité d’encre (SC-S80600L Series/SC- S60600L Series) p. 13
  • Panneau de commande p. 15
  • Compréhension de l’affichage p. 16
  • Fonctionnalités p. 19
  • Productivité élevée p. 19
  • Haute qualité d’impression p. 19
  • Facilité d’utilisation supérieure p. 19
  • Remarques sur l’utilisation et le stockage p. 20
  • Espace d’installation p. 20
  • Remarques sur l’utilisation de l’imprimante p. 21
  • Remarques sur l’absence d’utilisation de l’imprimante p. 22
  • Remarques quant à la manipulation de cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre p. 23
  • Remarques quant à la manipulation de l’unité d’encre (SC-S80600L Series/SC-S60600L Series) p. 24
  • Manipulation des supports p. 24
  • Remarques concernant l’usage d’encres WH et MS (SC-S80600 Series/SC-S80600L Series) p. 25
  • Présentation des logiciels fournis p. 26
  • Logiciels fournis p. 26
  • Logiciel préinstallé p. 27
  • Utilisation d’Epson Edge Dashboard p. 28
  • Démarrage p. 28
  • Fermeture p. 28
  • Utilisation de EPSON Software Updater p. 28
  • Vérification de la disponibilité des mises à jour logicielles p. 28
  • Réception de notifications de mise à jour p. 29
  • Utilisation d’Remote Manager p. 29
  • Démarrage p. 29
  • Fermeture p. 29
  • Désinstallation des logiciels p. 29
  • Opérations de base Remarques sur le chargement des supports p. 31
  • Remarques sur le chargement des supports p. 31
  • Chargement des supports p. 32
  • Utilisation de l’Enrouleur papier Automatique p. 38
  • Fixation du mandrin de rouleau p. 38
  • Enroulement avec la face imprimée vers l’extérieur p. 41
  • Enroulement avec la face imprimée vers l’intérieur p. 43
  • Paramètres du support chargé p. 46
  • Enregistrement des paramètres d’un nouveau support p. 47
  • Type et résumé de Paramètrages du support p. 47
  • Procédure de Config support facile p. 49
  • Optimisation des paramètres de support (Réglage du support) p. 51
  • Remarques quant au Réglage du support p. 51
  • En cas de sélection de Vinyle adhésif ou Bannière p. 52
  • En cas de sélection de toute autre option que Vinyle adhésif ou Bannière p. 52
  • Retrait du rouleau d’enroulement p. 54
  • Impression de la quantité de support restant p. 55
  • Découpe du support p. 55
  • Retrait du support p. 56
  • Avant impression p. 57
  • Modification des paramètres au cours de l’impression p. 58
  • Modification de la température du chauffage et des paramètres de séchage p. 58
  • Correction de l’effet de bandes p. 58
  • Vérification des informations relatives à la quantité d’encre restante et aux essuyeurs p. 59
  • Zone imprimable p. 60
  • Maintenance Quand effectuer les différentes opérations de maintenance p. 63
  • Élément à nettoyer et planning de nettoyage p. 63
  • Emplacement des consommables et planning de remplacement p. 64
  • Autre maintenance p. 65
  • Ce dont vous aurez besoin p. 66
  • Précautions concernant la maintenance p. 67
  • SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Table des matières 3Nettoyage quotidien p. 67
  • Excution d’un nettoyage régulier p. 68
  • Utilisation du ink cleaner (liquide de nettoyage) p. 69
  • Déplacement de la tête d’impression p. 69
  • Nettoyage autour de la tête d’impression p. 70
  • Nettoyage autour des capuchons p. 71
  • Fin du nettoyage p. 74
  • Agitation et remplacement des cartouches d’encre (SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC- S40600 Series) p. 75
  • Agitation p. 75
  • Procédure de remplacement p. 75
  • Agitation et remplacement des unités d’alimentation en encre (SC-S80600L Series/SC- S60600L Series) p. 77
  • Agitation p. 77
  • Procédure de remplacement p. 78
  • Mise au rebut de l’encre usagée p. 80
  • Quand procéder à la préparation et au remplacement p. 80
  • Compteur d’encre usagée p. 81
  • Remplacement du Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) p. 81
  • Remplacement des pièces p. 83
  • Quand procéder à la préparation et au remplacement p. 83
  • Remplacement des pièces Remplacement des plaques latérales du support p. 83
  • Procédure de remplacement p. 86
  • Mise au rebut des consommables usagés p. 88
  • Mise au rebut p. 88
  • Recherche de buses obstruées p. 89
  • Procédures de vérification des obstructions Impression de motifs de vérification des buses p. 89

Nettoyage Des Têtes....................... 90 Types de Nettoyage Des Têtes.............. 90 Procédure de nettoyage de la tête............ 91 Stockage prolongé (Maintenance avant stockage)

  • Planning de la maintenance avant stockage p. 92
  • Maintenance avant stockage p. 93
  • Réutilisation de l’imprimante p. 94
  • Changer Mode couleur (SC-S80600 Series/SC- S80600L Series uniquement) p. 94
  • Remarques sur le changement p. 94
  • Durée du changement de 10 vers 9 couleurs p. 95
  • Changer Mode couleur, procédure p. 95
  • Nettoyage à l’intérieur du capot avant p. 96
  • Nettoyage des rouleaux presseurs p. 96
  • Application de graisse sur la tige du chariot p. 97
  • Emplacement de la tige du chariot et tampon usagé Procédure de graissage de la tige A du chariot p. 97

Procédure de graissage de la tige B du chariot

  • Stockage de la graisse p. 100
  • Utilisation du menu du panneau de commande Opérations du menu p. 101
  • Liste des menus p. 102
  • Détails du menu p. 108
  • Menu Configuration support p. 108
  • Menu Configuration Impr p. 112
  • Menu Maintenance p. 115
  • Menu État De l’Imprimante p. 118
  • Menu Préférences p. 118
  • Résolution des problèmes Lorsqu’un message s’affiche p. 121
  • En cas d’appel de maintenance/demande d’entretien p. 124
  • Dépannage p. 125
  • Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas) p. 125
  • L’imprimante émet un bruit identique à celui de l’impression, mais rien ne s’imprime p. 126
  • L’impression ne répond pas à votre attente p. 126
  • Support p. 128
  • Autres p. 130
  • Annexe Options et consommables p. 131
  • Cartouches d’encre p. 131
  • Unité d’alimentation en encre p. 134
  • Pièces de rechange p. 137
  • Explication des couleurs PANTONE p. 139
  • Supports pris en charge p. 139
  • Déplacement et transport de l’imprimante p. 140
  • Déplacement de l’imprimante p. 140
  • Transport p. 141
  • SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Table des matières 4Liste des paramètres du support pour chaque type de support p. 142
  • Configuration système requise p. 143
  • Epson Edge Dashboard p. 143
  • Epson Edge Print p. 144
  • Remote Manager p. 145
  • Tableau de spécifications p. 146
  • Assistance Site Internet de l’assistance technique p. 149
  • Contacter l’assistance Epson p. 149
  • Avant de contacter Epson p. 149
  • Assistance aux utilisateurs en Amérique du Nord p. 150
  • Assistance aux utilisateurs en Europe p. 150
  • Assistance aux utilisateurs à Taïwan p. 150
  • Aide pour les utilisateurs d’Australie/ Nouvelle-Zélande p. 151
  • Assistance aux utilisateurs à Singapour p. 152
  • Assistance aux utilisateurs en Thaïlande p. 152
  • Assistance aux utilisateurs au Vietnam p. 152
  • Assistance aux utilisateurs en Indonésie p. 152
  • Assistance aux utilisateurs à Hong Kong p. 153
  • Assistance aux utilisateurs en Malaisie p. 153
  • Assistance aux utilisateurs en Inde p. 154
  • Assistance aux utilisateurs aux Philippines p. 154
  • Termes des licences logicielles Licences logicielles Open Source p. 156
  • Bonjour p. 156
  • OpenSSL License/Original SSLeay License p. 161
  • Autres licences logicielles p. 165
  • Info-ZIP copyright and license SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Table des matières 5Introduction Éléments de l’imprimante Partie avant L’illustration montre le modèle SC-S60600 Series. A Capot de maintenance (gauche) Ouvrez ce capot pour nettoyer la zone située autour de la tête d’impression. Normalement fermé lors de l’utili- sation de l’imprimante. U « Nettoyage autour de la tête d’impression » à la page 70 B Unité additionnelle de séchage Le chauffage permet de sécher rapidement l’encre après impression. Cette option n’est disponible que pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S40600 Series. U Guide d’installation de l’unité additionnelle de séchage C Après-chauffage Le chauffage permet de sécher rapidement l’encre après impression. U « Modification de la température du chauffage et des paramètres de séchage » à la page 58 D Barre de tension Le tendeur maintient la tension du support afin d’éviter tout relâchement lors de l’enroulement. U « Utilisation de l’Enrouleur papier Automatique » à la page 38 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 6E Support du mandrin de rouleau Placez le mandrin de rouleau pour enrouler le support sur ces supports. Les pièces sont identiques à gauche et à droite. U « Utilisation de l’Enrouleur papier Automatique » à la page 38 F Support de rouleau Posez temporairement le support sur ces supports lors du retrait du rouleau d’enroulement. Les pièces sont identiques à gauche et à droite. G Commutateur Auto Ce commutateur permet de sélectionner le sens d’enroulement automatique. Si l’option Off est sélectionnée, le papier n’est pas enroulé. H Commutateur Manual Ce commutateur permet de sélectionner le sens d’enroulement manuel. L’option sélectionnée est appliquée lorsque le commutateur Auto est placé sur Off. I Cartouches d’encre Le modèle SC-S40600 Series ne possède des logements de cartouches que sur le côté droit. Non disponible pour les modèles SC-S80600L Series/SC-S60600L Series. Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement. Selon les opérations de maintenance effectuées, suivez les instructions du panneau de commande pour installer la Cleaning Cartridge (Cartouche de nettoyage). J Leviers de verrouillage Soulevez les leviers pour déverrouiller les cartouches d’encre avant de les retirer. Abaissez les leviers pour blo- quer les cartouches en place après insertion. Non disponible pour les modèles SC-S80600L Series/SC-S60600L Series. K Témoin de vérification des cartouches Ce témoin s’allume en cas d’erreur au niveau des cartouches d’encre. Oui : Une erreur s’est produite. Vérifiez le contenu de l’erreur sur l’écran du panneau de commande. Non : Pas d’erreur. Non disponible pour les modèles SC-S80600L Series/SC-S60600L Series. L Capot de maintenance (droit) Ouvrez ce capot pour nettoyer la zone située autour des capuchons. Normalement fermé lors de l’utilisation de l’imprimante. U « Nettoyage autour des capuchons » à la page 71 M Levier de chargement du support Une fois le support chargé, abaissez le levier de chargement du support pour le maintenir en place. Soulevez le levier pour débloquer le support avant de le retirer. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 7N Témoin d’alerte Ce témoin s’allume ou clignote en cas d’erreur. Allumé/cli- gnotant : Une erreur s’est produite. Le type d’erreur est indiqué par la manière dont le témoin s’allume ou clignote. Vérifiez le contenu de l’erreur sur l’écran du panneau de commande. Non : Pas d’erreur. O Panneau de commande U « Panneau de commande » à la page 15 P Filtre à air Ces filtres absorbent l’encre vaporisée lorsque l’air circule dans l’imprimante. Les filtres à air sont des éléments consommables. Remplacez l’essuyeur en même temps. U « Remplacement des pièces » à la page 83 Q Capot avant Ouvert lors du chargement du support, du nettoyage de l’intérieur de l’imprimante ou de la suppression des bourrages papier. Normalement fermé lors de l’utilisation de l’imprimante. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 8Vue de droite L’illustration montre le modèle SC-S80600L Series. A Ouvertures de circulation d’air Permet la circulation de l’air dans l’imprimante. N’obstruez pas ces ouvertures. B Tube d’encre usagée Tubes d’éjection de l’encre résiduelle. Veillez à ce que l’extrémité du tube se trouve dans le Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) lors de l’utilisation de l’imprimante. C Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) Ce bidon recueille l’encre usagée. La forme peut varier en fonction du modèle utilisé. Remplacez-le par un nouveau Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) lorsqu’un message affiché sur le pan- neau de commande vous y invite. U « Mise au rebut de l’encre usagée » à la page 80 D Roulettes Il y a deux roulettes sur chaque pied. Une fois l’installation terminée, les roulettes avant doivent être bloquées lors de l’utilisation de l’imprimante. E Dispositifs de réglage En cas d’installation sur un sol recouvert de moquette ou sur un sol incliné, vérifiez le niveau de la jauge de l’imprimante et ajustez les dispositifs de réglage de façon que l’imprimante soit stable. U Guide d’installation SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 9F Entrée secteur n° 1/Entrée secteur n° 2/Entrée secteur n° 3 Branchez les câbles d’alimentation fournis avec l’imprimante dans les entrées n° 1 et 2. Veillez à connecter les deux câbles. Branchez le câble d’alimentation fourni avec l’unité d’encre dans l’entrée n° 3. L’entrée n° 3 n’est pas disponible pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series. G Port en option Non disponible pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series. Branchez le câble de connexion fourni avec l’unité d’encre. H Port de réseau local Permet de connecter le câble LAN. Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure). I Témoin de données Le témoin de données s’allume ou clignote pour montrer l’état de la connexion réseau et indiquer si l’impriman- te reçoit des données. Oui : Connecté. Clignotant : Connecté. Réception de données. J Témoin d’état La couleur indique la vitesse de la connexion réseau. Rouge : 100Base-TX Vert : 1000Base-T K Port USB Permet de connecter le câble USB. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 10Intérieur La présence de saleté sur les pièces suivantes peut réduire la qualité d’impression. Nettoyez ou remplacez régulièrement ces pièces comme indiqué dans les chapitres répertoriés dans les sections de référence ci-dessous. A Tête d’impression La tête d’impression imprime en se déplaçant vers la gauche et la droite tout en projetant de l’encre. Nettoyer au moins une fois par mois. U « Nettoyage autour de la tête d’impression » à la page 70 B Plaques latérales du support Les plaques latérales du support permettent d’éviter au support de se soulever, et empêchent que les fibres sur le bord de découpe du support n’entrent en contact avec la tête d’impression. Placez les plaques de chaque côté du support avant impression. U « Chargement des supports » à la page 32 C Rainure du cutter Passez la lame d’un cutter (disponible dans le commerce) dans cette rainure pour découper le support. U « Découpe du support » à la page 55 D Rouleaux presseurs Ces rouleaux appuient sur le support lors de l’impression. U « Nettoyage quotidien » à la page 67 E Chauffage du cylindre Le chauffage du cylindre garantit une adhérence uniforme de l’encre. U « Modification de la température du chauffage et des paramètres de séchage » à la page 58 U « Nettoyage quotidien » à la page 67 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 11F Capuchons Ces capuchons recouvrent les buses de la tête d’impression (sauf lors de l’impression) pour les empêcher de sécher. Les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series disposent de 2 blocs. Nettoyer au moins une fois par mois. U « Nettoyage autour des capuchons » à la page 71 G Nettoyeur L’essuyeur ôte l’encre de la surface des buses de la tête d’impression. L’essuyeur est un élément consommable. Remplacez-le lorsqu’un message affiché sur le panneau de commande vous y invite. U « Remplacement des pièces » à la page 83 H Tampon de rinçage L’encre est déversée sur ce tampon lors du rinçage. Il s’agit d’un élément consommable. Remplacez l’essuyeur en même temps. U « Remplacement des pièces » à la page 83 Arrière A Commutateur d’entraînement Le commutateur d’entraînement permet d’insérer le support lors du chargement et de le rembobiner pour le remplacer. B Support de rouleau Placez le support sur ces supports. Les pièces sont identiques à gauche et à droite. C Jauge En cas d’installation sur un sol recouvert de moquette ou sur un sol incliné, vérifiez l’horizontalité de l’imprimante. Les pièces sont identiques à gauche et à droite. U Guide d’installation SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 12D Levier de levage Si le support à installer sur les supports de rouleau semble lourd, utilisez ces leviers pour soulever facilement le support à hauteur des supports de rouleau. Les pièces sont identiques à gauche et à droite. E Préchauffage Chauffe le support avant impression de manière à ce que la zone d’impression ne soit pas soumise à des changements soudains de température. F Support de rouleau Posez le support sur ces supports avant de le placer sur les supports de rouleau. Les pièces sont identiques à gauche et à droite. G Poignée Une fois le support placé sur le support de rouleau droit, faites tourner la poignée pour appuyer sur le support et appliquer une pression sur le mandrin de rouleau. Unité d’encre (SC-S80600L Series/SC-S60600L Series) A Unité d’encre L’unité d’alimentation en encre délivre l’encre à l’imprimante. Insérez les unités d’alimentation en encre dans tous les bacs. B Fixation d’un câble de sécurité Faites passer un câble de sécurité, disponible dans le commerce, à travers les pièces de fixation en haut et en bas afin d’éviter tout vol d’unité d’alimentation en encre. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 13C Câble de fixation Pendant l’utilisation, serrez les vis pour attacher le câble de fixation à l’avant et à l’arrière des pieds de l’impri- mante. Si vous déplacez l’unité d’encre alors qu’elle est raccordée à l’imprimante et que le câble de fixation n’est pas attaché, le tuyau à encre pourrait se casser. D Plaque anti-renversement Veillez à ce qu’une plaque anti-renversement soit fixée sur les deux côtés afin d’empêcher l’unité d’encre de se renverser. E Voyant LED Selon sa couleur et son mode d’affichage indiqués ci-dessous, le voyant LED indique l’état de l’unité d’encre et des unités d’alimentation en encre insérée dans les bacs. Bleu fixe : l’encre est délivrée à l’imprimante. Ne retirez pas le bac. Bleu clignotant : l’unité d’alimentation en encre doit être agitée. Retirez le bac et agitez-le. U « Agitation » à la page 77 Orange fixe ou cli- gnotant : Une erreur s’est produite ou un avertissement est apparu. Le type d’erreur ou d’avertissement est indiqué par la manière dont le témoin s’allume ou clignote. Consultez les détails de l’erreur ou de l’avertissement sur l’écran du panneau de commande. Non : Pas d’erreur. Vous pouvez retirer le bac si nécessaire. F Bac Insérez l’unité d’alimentation en encre correspondant à la couleur indiquée sur l’étiquette. Insérez tous les bacs dans l’unité d’encre. G Verrou Pour retirer un bac, débloquez-le en positionnant le verrou à droite. Après avoir inséré un bac dans l’unité d’encre, bloquez-le en positionnant le verrou à gauche. H Tuyau à encre Ce tuyau transmet l’encre des unités d’alimentation en encre vers l’imprimante. I Connecteur du tuyau à encre Ce connecteur relie le tuyau à encre et l’imprimante. Il assure la connexion normale entre le tuyau à encre et l’imprimante, sauf en cas de transport de cette dernière. U « Déplacement et transport de l’imprimante » à la page 140 J Levier de verrouillage du connecteur Bloque le connecteur du tuyau à encre. Ne l’actionnez pas une fois en place et verrouillé. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 14Panneau de commande p. 165

Touche P (touche d’alimentation) Met l’imprimante sous ou hors tension.

Témoin P (témoin d’alimentation) L’état de fonctionnement de l’imprimante est indi- qué par un témoin allumé ou clignotant. Oui : L’imprimante est sous tension. Clignotant : L’imprimante reçoit des données ou procède au nettoyage de la tête ou à d’autres opérations lors de l’arrêt. Non : L’imprimante est hors tension. C Touche M (touche Configuration support) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Configuration support à l’écran, pour effectuer les opérations Alim en position coupe, Support res- tant, Sélectionner support, Personnaliser régla- ges et Config support facile. U « Menu Configuration support » à la page 108 Une pression sur cette touche pendant l’impres- sion permet de régler l’alimentation du support. U « Correction de l’effet de bandes » à la pa- ge 58 D Affichage Affiche l’état de l’imprimante, les menus, les messa- ges d’erreur et autres informations. U « Compréhension de l’affichage » à la pa- ge 16 E Bouton Menu Appuyez sur cette touche pour afficher les menus. U « Utilisation du menu du panneau de comman- de » à la page 101 F Touche y (touche de retour) Appuyez sur cette touche pour retourner au menu précédent lorsque des options sont affichées. U « Opérations du menu » à la page 101

Touches l/r (touches fléchées vers la gauche et vers la droite) Permet de placer le curseur lors de l’exécution de tâches telles que la saisie d’un Nom réglage ou d’une Adresse IP dans le menu de configuration. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 15H Touches u/d (touches haut et bas) ❏ Lorsque le levier de chargement de support estabaisséAppuyez sur la touche d pour entraîner le supportet sur la touche u pour le faire revenir en arrière.Maintenez la touche enfoncée pour accélérer ledéfilement du support. Pour les modèlesSC-S80600L Series/SC-S60600L Series, appuyezbrièvement sur la touche 1 pour entraîner le supportpar incréments de 0,4 mm. Ceci peut être utile pourajuster précisément l’alignement du support.Notez que lorsque vous utilisez la touche u pourrembobiner, le support s’arrête lorsque son bordatteint la position de départ de l’impression. Il estpossible de reprendre le rembobinage en relâchantet en appuyant de nouveau sur la touche.❏ Lorsque le levier de chargement du support estsoulevé, le bouton qui permet de rembobiner lesupport dépend de la manière dont celui-ci estentraîné.Côté imprimable ext : appuyez sur le bouton u.Côté imprimable int : appuyez sur le bouton d.Maintenez le bouton enfoncé pour rembobiner lesupport de 25 cm maximum.❏ Lorsque les menus sont affichés, ces touchespermettent de sélectionner des éléments et desoptions de menu. U « Opérations du menu » à la page 101 I Bouton Z ❏ Si vous appuyez sur cette touche lorsqu’un élémentde menu est mis en surbrillance, les options del’élément sélectionné sont affichées.❏ Si vous appuyez sur cette touche lorsqu’une optionest mise en surbrillance, l’élément mis ensurbrillance est sélectionné ou l’opérationsélectionnée est exécutée.❏ Une pression sur cette touche lorsque le signalsonore résonne a pour effet de l’arrêter. J Touche [ ] (touche de chauffage/séchage) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Chauffage et séchage et accéder aux paramètres Dém. préchauffage, Température chauffage, Tps séchage par passag et Alim après chauffage. Si l’Unité additionnelle de séchage (fournie avec les modèles SC-S60600 Series/SC-S60600L Series, en option avec les autres) est installée, vous pouvez également régler les paramètres de l’Sécheur sup- plémentaire. Ces options peuvent être ajustées lors de l’impression. U « Modification de la température du chauffage et des paramètres de séchage » à la page 58 K Touche # (touche de maintenance) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Maintenance et utiliser les options de Vérif Buses, Nettoyage, Maintenance tête, Rempl collecteur encre, Nettoyage De La Tête et Maint. avt stocka- ge. Cette touche est désactivée lors de l’impression. U « Menu Maintenance » à la page 115 L Touche W (touche pause/annuler) ❏ L’imprimante passe en mode Pause si vous appuyezsur cette touche pendant l’impression. Pour annulerle mode Pause, appuyez à nouveau sur le bouton W ou sélectionnez Annuler Pause sur l’écran puis appuyez sur la touche Z. Pour annuler les travauxd’impression en cours de traitement, sélectionnezAnnuler Le Travail sur l’écran puis appuyez sur lebouton Z.❏ Si vous appuyez sur cette touche lorsque des menussont affichés, les menus sont fermés et l’imprimanteretourne en mode prête. M Touche [ ] (touche de lumière) Appuyez pour éteindre la lumière interne lors- qu’elle est allumée. Appuyez pour allumer la lumière interne lors- qu’elle est éteinte. Toutefois, lorsque vous appuyez sur la touche pen- dant une opération qui ne permet pas à la lumière de s’allumer, elle reste éteinte. Compréhension de l’affichage L’illustration montre l’écran du modèle SC-S60600 Series. Ready SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 16A Messages Affiche l’état, le fonctionnement et les messages d’erreur de l’imprimante. U « Lorsqu’un message s’affiche » à la page 121 B Température chauffage Cet écran affiche, de gauche à droite, les réglages du préchauffage, du chauffage du cylindre et de l’après-chauffage. Les icônes en forme de thermo- mètre indiquent la température approximative des chauffages. : Le chauffage a atteint la température sélec- tionnée. : Le chauffage n’a pas atteint la températu- re sélectionnée. C Informations de réglage de l’alimentation pendant l’impression Ces informations s’affichent lorsque vous indiquez la valeur de réglage pendant l’impression. U « Correction de l’effet de bandes » à la pa- ge 58 D Informations relatives aux supports ❏ Cet écran affiche, de gauche à droite, le numéro du support sélectionné, l’écart du cylindre, la largeur du support et le support restant. ❏ L’écart de cylindre sélectionné est indiqué comme suit. :1,6 :2,0 :2,5 ❏ Le support restant n’est pas indiqué si l’option NON est sélectionnée pour le paramètre Longueur dans le menu Support restant. U « Support restant » à la page 108 E État des cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre Affiche le niveau approximatif d’encre restante et l’état actuel. Si la cartouche d’encre est presque vi- de ou si une erreur survient, l’écran ci-dessous s’af- fiche. Normale Avertissement ou erreur 1 Indicateurs d’état Ils indiquent l’état des cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre, comme détaillé ci-après. : Prête à imprimer. La hauteur de l’indi- cateur change en fonction du niveau d’encre restante dans la cartouche/uni- té d’alimentation en encre. : Le niveau d’encre est faible. Vous de- vez préparer une nouvelle cartouche d’encre/unité d’alimentation en encre. : Le niveau d’encre restant a atteint la limite. Remplacez la cartouche d’encre/ unité d’alimentation en encre par une neuve. : La cartouche d’encre ou le bac n’est pas verrouillé. Vérifiez que les deux sont verrouillés. : Aucune cartouche d’encre/unité d’ali- mentation en encre n’est insérée. Insé- rez une cartouche d’encre/unité d’ali- mentation en encre, puis verrouillez la cartouche d’encre ou le bac. : Une erreur s’est produite. Vérifiez le message à l’écran et corrigez l’erreur. : Une cleaning cartridge (cartouche de nettoyage)/unité d’alimentation en en- cre de nettoyage a été insérée. La hau- teur de l’indicateur change en fonc- tion du niveau de liquide de nettoyage restant dans la cartouche/unité d’ali- mentation en encre de nettoyage. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 172 Codes de couleur d’encre SC-S80600 Series/SC-S80600L Series OR : Orange LK : Light Black (Gris) BK : Black (Noir) C:Cyan M:Magenta Y : Yellow (Jaune) R:Red (Rouge) LC : Light Cyan (Cyan Clair) LM : Light Magenta (Magenta Clair) WH : White (Blanc) MS : Metallic Silver (Métallique) CL : Cleaning Cartridge (Cartouche de net- toyage)/unité d’alimentation en encre de nettoyage SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Se- ries BK : Black (Noir) Y : Yellow (Jaune) M:Magenta C:Cyan F État du Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) Affiche la quantité approximative d’espace disponi- ble dans le Waste Ink Bottle (Bidon d’encre rési- duelle). L’affichage change comme indiqué ci-des- sous lorsque le bidon d’encre résiduelle est quasi- ment plein ou en cas d’erreur. Normale Avertissement ou erreur 1 Indicateurs d’état L’état du Waste Ink Bottle (Bidon d’encre rési- duelle) est indiqué comme suit. : Pas d’erreur. L’indicateur change pour indiquer la quantité d’espace dis- ponible. : Le Waste Ink Bottle (Bidon d’encre ré- siduelle) est quasiment plein. Prépa- rez un Waste Ink Bottle (Bidon d’en- cre résiduelle) neuf. : Le Waste Ink Bottle (Bidon d’encre ré- siduelle) est plein. Remplacez-le par un Waste Ink Bottle (Bidon d’encre ré- siduelle) neuf. G État de l’essuyeur Affiche la quantité d’essuyeur restante. : L’indicateur diminue pour indiquer la quantité restante. H État de l’Unité additionnelle de séchage Affiche les réglages de l’Unité additionnelle de sé- chage (en option pour les modèles SC-S80600 Series/ SC-S80600L Series/SC-S40600 Series). Pas d’icône: Non installé ou non installé correcte- ment. : Le ventilateur de séchage est activé. : Le ventilateur de séchage n’est pas ac- tivé. Pour démarrer le ventilateur, sé- lectionnez Sécheur supplémentaire pour le paramètre OUI dans le menu de configuration. U « Modification de la température du chauffage et des paramètres de séchage » à la page 58 Remarque : Vous pouvez examiner plus en détail E à G depuis l’option Niveau du menu de configuration. U « Menu État De l’Imprimante » à la page 118 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 18Fonctionnalités Cette imprimante jet d’encre couleur grande largeur accepte des rouleaux de 1626 mm (64 pouces) de largeur. Les principales fonctions de l’imprimante sont décrites ci-après. Productivité élevée Trois chauffages Les trois chauffages répertoriés ci-dessous améliorent la productivité et la qualité d’impression. Le préchauffage chauffe le support avant impression pour protéger la zone d’impression des changements soudains de température. Le chauffage du cylindre garantit une adhérence uniforme de l’encre. L’après-chauffage permet de sécher rapidement l’encre après impression. L’Unité chargement papier permet le chargement des rouleaux de 45 kg L’Unité chargement papier accepte des rouleaux de grande capacité dont le diamètre peut atteindre 250 mm et le poids 45 kg ; le support nécessite ainsi des remplacements moins fréquents. Enrouleur papier Automatique fourni par défaut L’enrouleur de papier automatique entraîne automatiquement le support imprimé proprement, sans le froisser. Il s’agit d’un outil pratique pour l’impression de bannières, les travaux d’impression à gros volume et les impressions de nuit en continu. Unités d’alimentation en encre/cartouches d’encre grande capacité Les unités d’alimentation en encre/cartouches d’encre grande capacité servent à assurer une productivité élevée. Ceci évite d’avoir à changer fréquemment les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre. Impression haut débit Les modèles SC-S60600 Series/SC-S60600L Series sont équipés de 2 têtes pour imprimer plus rapidement. L’impression rapide est obtenue en utilisant 2 cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre de chaque couleur. Unité additionnelle de séchage disponible L’Unité additionnelle de séchage (fournie avec les modèles SC-S60600 Series/SC-S60600L Series, en option avec les autres modèles) permet d’accélérer le séchage et d’augmenter la productivité. En mode 10 couleurs avec les modèles SC-S80600 Series/ SC-S80600L Series, nous vous conseillons d’utiliser ce système, car les encres WH et MS peuvent mettre du temps à sécher. Haute qualité d’impression Gradations très douces, restitution très fidèle des couleurs Les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series acceptent des encres claires (LK, LC et LM) pour réduire le grain et adoucir les gradations. En outre,l’usage des encres OR et R élargit le gamut et reproduit plus fidèlement les couleurs. La qualité d’impression est ainsi suffisante pour les beaux-arts, la décoration d’automobiles et les publicités pour intérieur, des impressions qui peuvent être vues à courte distance. Utilisation d’encres WH et MS En installant sur les modèles SC-S80600 Series/ SC-S80600L Series des encres WH ou MS, il est possible de réaliser divers effets d’impression. L’encre WH est très opaque, et convient donc au masquage sur des supports transparents (graphismes pour fenêtres). D’autres encres peuvent être imprimées sur les WH et MS, évitant que les encres colorées se voient à travers et permettant diverses couleurs métallisées. Facilité d’utilisation supérieure Installation et enroulement instantanés du support Le rouleau et les supports de mandrin de rouleau n’ont pas besoin d’axes, il n’est donc pas nécessaire de fixer les axes avant d’installer le support. Il vous suffit d’installer directement le support sur l’imprimante. Le fait de ne pas avoir à jongler avec des axes tout en longueur facilite l’installation du support, même lorsque l’espace est restreint. Parallèlement aux supports de rouleau, qui vous permettent de poser le support lors de l’installation, l’imprimante dispose de leviers de levage, grâce auxquels vous pouvez facilement soulever les supports lourds à hauteur des supports de rouleau. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 19Enregistrez facilement les paramètres d’impression optimisés pour le support utilisé Plusieurs paramètres sont proposés afin que vous puissiez procéder à une impression optimale en fonction de la taille et du type de support utilisé. Lorsque Config support facile est activé dans le menu de configuration, vous pouvez enregistrer rapidement et facilement différents paramètres en fonction du type de support. Lorsque vous utilisez le logiciel « Epson Edge Dashboard », vous pouvez télécharger et définir les fichiers de configuration de l’impression (EMX) fournis par Epson. Un EMX est un fichier de paramètres d’impression adapté à chaque type de support. Il inclut les informations d’impression nécessaires pour imprimer correctement sur un support du commerce, telles que les paramètres du support enregistrés dans l’imprimante, les profils ICC à utiliser dans le logiciel RIP, le nombre de passages et la résolution. Vous pouvez facilement effectuer une impression optimale en enregistrant les paramètres de support sur votre imprimante, puis en indiquant les informations d’impression avec le RIP. Maintenance facile Seule la maintenance permet de garantir la qualité d’impression. Les opérations de nettoyage ont été réduites grâce à l’utilisation d’essuyeurs intégrés à l’imprimante. De plus, l’imprimante est conçue de manière à laisser suffisamment d’espace pour la maintenance, qui devient ainsi très facile. Vous pouvez éviter que les buses ne se bouchent ou limiter automatiquement les problèmes d’obstruction en procédant à un nettoyage périodique et en utilisant la fonction de vérification automatique des buses. Changement du mode de couleurs en fonction de vos besoins Vous pouvez basculer entre les modes de couleurs suivants. ❏ Mode 10 couleurs (WH) <= => Mode 10 couleurs (MS) ❏ Mode 10 couleurs (WH) <= => Mode 9 couleurs ❏ Mode 10 couleurs (MS) <= => Mode 9 couleurs U « Changer Mode couleur (SC-S80600 Series/SC- S80600L Series uniquement) » à la page 94 Notification des erreurs/avertissements par courrier électronique Le système EpsonNet Config avec navigateur Web intégré à l’interface réseau de l’imprimante propose des notifications par courrier électronique. Une fois configurée pour la notification par courrier électronique, l’imprimante envoie les erreurs et avertissements aux adresses électroniques sélectionnées. Vous êtes donc tranquille lorsque l’imprimante fonctionne sans surveillance, la nuit ou dans des conditions similaires. Lancement d’EpsonNet Config (avec un navigateur Internet) U Guide réseau (pdf) Notifications d’erreur à l’aide d’un témoin et d’un signal sonore En cas d’erreur, un signal sonore est émis et le témoin d’alerte s’allume. Le témoin d’alerte, de grande taille, est largement visible, même de loin. Un signal sonore est émis simultanément afin d’éviter toute perte de temps liée à des bourrages causés par des erreurs passées inaperçues. USB à haute vitesse/Gigabit Ethernet L’imprimante est équipée d’interfaces réseau USB à haute vitesse et 100Base-TX/1000Base-T. Remarques sur l’utilisation et le stockage Espace d’installation Veillez à sécuriser l’espace suivant et à le dégager de tout objet afin que l’éjection du papier et le remplacement des consommables ne soient pas obstrués. Reportez-vous au « Tableau de spécifications » pour connaître les dimensions externes de l’imprimante. U « Tableau de spécifications » à la page 146 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 20SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series SC-S80600L Series/SC-S60600L Series Remarques sur l’utilisation de l’imprimante Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d’éviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d’impression. Lors de l’usage d’encre WH ou MS, respectez également les points suivants. U « Remarques concernant l’usage d’encres WH et MS (SC-S80600 Series/SC-S80600L Series) » à la page 25 ❏ Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la plage de température de fonctionnement et d’humidité décrite dans le « Tableau de spécifications ». U « Tableau de spécifications » à la page 146 Notez toutefois qu’il est possible que les résultats ne soient pas conformes à vos attentes si la température et l’humidité correspondent aux limites de l’imprimante, mais pas à celles du support. Veillez à ce que les conditions de fonctionnement soient adaptées au support. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le support. En outre, si vous utilisez l’appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la lumière directe du soleil, veillez à maintenir l’humidité appropriée. ❏ Évitez d’utiliser l’imprimante dans des lieux avec des sources de chaleur ou dans des lieux directement exposés aux courants d’air de ventilateurs ou de climatiseurs. Les buses de la tête d’impression pourraient sécher et s’obstruer. ❏ Ne pliez pas et ne tirez pas sur le tube d’encre usagée. De l’encre pourrait couler à l’intérieur ou autour de l’imprimante. ❏ Des opérations de maintenance telles que le nettoyage ou le remplacement doivent être exécutées en fonction de la fréquence à laquelle l’imprimante est utilisée ou aux intervalles recommandés. La qualité d’impression risque de baisser si vous ne procédez pas régulièrement à la maintenance. Si vous continuez à utiliser l’imprimante en l’absence de maintenance adaptée, vous risquez d’endommager la tête d’impression. U « Élément à nettoyer et planning de nettoyage » à la page 63 ❏ Il est possible que l’obturation de la tête d’impression ne soit pas exécutée (la tête d’impression ne retourne pas du bon côté) si l’imprimante est mise hors tension en présence d’un bourrage papier ou en cas d’erreur. La fonction d’obturation place automatiquement un capuchon sur la tête d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez quelques instants que l’obturation soit exécutée automatiquement. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 21❏ Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l’alimentation au niveau du disjoncteur. car l’obturation de la tête pourrait ne pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez quelques instants que l’obturation soit exécutée automatiquement. ❏ La tête d’impression est automatiquement nettoyée à intervalles fixes après impression de manière à éviter toute obstruction des buses. Assurez-vous que le Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) est installé dès lors que l’imprimante est sous tension. ❏ L’encre sert pour l’impression, mais aussi au nettoyage des têtes et à d’autres opérations de maintenance, requises pour maintenir le bon fonctionnement des têtes d’impression. Remarques sur l’absence d’utilisation de l’imprimante Si vous ne comptez pas utiliser l’imprimante pendant un certain temps, prenez en considération les conseils de stockage suivants. Si l’imprimante n’est pas rangée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine utilisation. Lors de l’usage d’encre WH ou MS, respectez également les points suivants. U « Remarques concernant l’usage d’encres WH et MS (SC-S80600 Series/SC-S80600L Series) » à la page 25 ❏ Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’imprimante pendant une durée prolongée (imprimante éteinte), utilisez les cleaning cartridges (cartouches de nettoyage)/unités d’alimentation en encre de nettoyage (vendues séparément) et réalisez une Maint. avt stockage. Si vous ne nettoyez pas les têtes, elles risqueraient d’être bouchées de manière permanente. Pour plus d’informations, voir la section suivante. U « Stockage prolongé (Maintenance avant stockage) » à la page 92 ❏ Si vous n’imprimez rien pendant une période prolongée sans effectuer de maintenance avant stockage, mettez l’imprimante sous tension au moins une fois tous les sept jours. Si vous n’imprimez pas pendant une longue période, il est possible que les buses de la tête d’impression se bouchent. La tête est automatiquement nettoyée une fois l’imprimante mise sous tension et démarrée. Le nettoyage des têtes prévient toute obstruction de celles-ci et préserve la qualité d’impression. Ne mettez pas l’imprimante hors tension avant la fin du nettoyage. ❏ Si vous n’avez pas utilisé l’imprimante depuis longtemps, vérifiez que la tête d’impression n’est pas obstruée avant de démarrer l’impression. Procédez à un nettoyage des têtes si ces dernières sont obstruées. U « Impression de motifs de vérification des buses » à la page 90 ❏ Les rouleaux presseurs peuvent froisser le support restant dans l’imprimante. Le support peut également s’onduler ou s’enrouler, ce qui entraîne des bourrages et le contact entre le support et la tête d’impression. Retirez le support avant de ranger l’imprimante. ❏ Rangez l’imprimante après avoir vérifié que la tête d’impression a été obturée (la tête d’impression se trouve à l’extrême droite). Si la tête d’impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d’impression peut décroître. Remarque : Si la tête d’impression n’est pas obturée, mettez l’imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension. ❏ Fermez tous les capots avant de ranger l’imprimante. Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant longtemps, placez un chiffon ou une couverture antistatique sur l’imprimante pour empêcher l’accumulation de poussière. Les buses de la tête d’impression sont de très petite taille et peuvent facilement s’obstruer si de fines poussières adhèrent à la tête d’impression, empêchant d’imprimer correctement. ❏ Lors du rangement de l’imprimante, veillez à la placer de niveau : ne la rangez pas de manière inclinée, sur un côté ou à l’envers. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 22Remarques quant à la manipulation de cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre afin de conserver une qualité d’impression satisfaisante. Lors de l’usage d’encre WH ou MS, respectez également les points suivants. U « Remarques concernant l’usage d’encres WH et MS (SC-S80600 Series/SC-S80600L Series) » à la page 25 ❏ Une quantité plus importante d’encre est requise pour charger complètement les buses de la tête d’impression lors de la première utilisation de l’imprimante. Vous devrez remplacer les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre plus rapidement qu’à la normale. ❏ Conservez les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre à température ambiante, dans un lieu qui n’est pas exposé à la lumière directe du soleil. ❏ Pour garantir la qualité d’impression, consommez toute l’encre avant la première échéance des dates suivantes : ❏ la date d’expiration indiquée sur l’emballage de la cartouche d’encre/unité d’alimentation en encre ❏ 6 mois à compter de l’ouverture de l’emballage de la cartouche d’encre ou 6 mois à compter de l’insertion de l’unité d’alimentation en encre dans le bac ❏ Si vous déplacez les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre d’un endroit frais vers un endroit chaud, laissez-les à température ambiante pendant au moins 4 heures avant de les utiliser. ❏ Ne touchez pas à la puce de la cartouche d’encre/ unité d’alimentation en encre. Vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement. ❏ L’impression est impossible si l’un des logements de cartouche d’encre ou bac d’unité d’alimentation en encre est vide. ❏ Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche d’encre ou bac. L’encre présente dans l’imprimante séchera et l’imprimante ne fonctionnera pas correctement. Laissez les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre à l’intérieur, même lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante. ❏ Étant donné que la puce gère les informations de la cartouche/unité d’alimentation en encre, par exemple le niveau d’encre restante, vous pouvez réinsérer et utiliser les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre, même si vous les aviez retirées avant l’apparition du message de remplacement. ❏ Utilisez une tige de nettoyage contenue dans le Kit de Maintenance fourni pour essuyer l’encre collée sur les orifices de sortie de l’encre des cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre qui ont été retirées pendant utilisation. La présence d’encre séchée sur l’orifice d’alimentation peut entraîner des fuites d’encre lors de la réinsertion et de l’utilisation de la cartouche. Lors du stockage des cartouches, les orifices d’alimentation en encre doivent être dépourvus de poussière. L’orifice de sortie de l’encre est équipé d’une valve et n’a donc pas besoin d’être obturé. ❏ De l’encre peut rester collée autour des orifices de sortie de l’encre des cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre retirées. Veillez à ne pas répandre de l’encre dans la zone environnante. ❏ Afin de préserver la qualité de la tête d’impression, cette imprimante est conçue pour cesser d’imprimer avant l’épuisement total de l’encre, ce qui fait qu’il reste de l’encre dans les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre usagées. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 23❏ Bien que les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre puissent contenir des matériaux recyclés, cela ne nuit pas aux fonctions ni aux performances de l’imprimante. ❏ Ne démontez ni ne réassemblez les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre. Vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement. ❏ Ne laissez pas tomber et ne cognez pas les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre contre des surfaces dures, car de l’encre risquerait de s’écouler. ❏ Vous devez retirer toutes les 3 semaines environ les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre présentes dans l’imprimante (sauf WH et MS), puis les secouer vigoureusement avant de les remettre en place. Les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre WH et MS doivent être retirées et secouées vigoureusement chaque jour avant de commencer les impressions. Il n’est pas nécessaire de secouer la cartouche de nettoyage/unité d’alimentation en encre de nettoyage Agitation des cartouches d’encre U « Agitation » à la page 75 Agitation des unités d’alimentation en encre U « Agitation » à la page 77 Remarques quant à la manipulation de l’unité d’encre (SC-S80600L Series/SC-S60600L Series) ❏ Serrez les vis pour attacher le câble de fixation à l’avant et à l’arrière des pieds de l’imprimante. Si vous déplacez l’unité d’encre alors qu’elle est raccordée à l’imprimante et que le câble de fixation n’est pas attaché, le tuyau à encre pourrait se casser. ❏ Ne retirez pas le connecteur du tuyau à encre une fois qu’il a été raccordé. À moins de le retirer avec une extrême précaution, de l’encre pourrait s’écouler. Manipulation des supports Prenez les consignes suivantes en compte lors de la manipulation et du stockage des supports. Les supports en mauvais état ne produiront pas d’impressions de qualité. Veillez à lire la documentation fournie avec chaque type de support. Remarques sur la manipulation ❏ Ne pliez pas le support et n’endommagez pas la surface imprimable. ❏ Ne touchez pas à la surface imprimable. L’humidité et l’huile présentes sur les mains peuvent affecter la qualité d’impression. ❏ Lors de la manipulation du support, tenez-le par les côtés. Nous vous recommandons de porter des gants en coton. ❏ Maintenez le support au sec. ❏ Les matériaux d’emballage peuvent être utilisés pour stocker les supports et ne doivent pas être jetés. ❏ Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l’humidité. ❏ Lorsque le support n’est pas utilisé, il doit être retiré de l’imprimante, rembobiné et placé dans son emballage d’origine avant d’être stocké. Le fait de laisser le support dans l’imprimante pendant des périodes de temps prolongées peut entraîner sa détérioration. Manipulation du support après impression Pour garantir des résultats d’impression durables de haute qualité, tenez compte des points suivants. ❏ Ne frottez pas et n’éraflez pas la surface imprimée, sinon l’encre risque de se détacher. ❏ Ne touchez pas à la surface imprimée, faute de quoi vous risquez d’ôter l’encre. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 24❏ Veillez à ce que les impressions soient bien sèches avant de les plier ou de les empiler, faute de quoi elles risquent de se décolorer ou d’être marquées aux emplacements où elles sont en contact. Ces marques disparaîtront si les impressions sont immédiatement séparées et séchées, mais elles resteront si les surfaces ne sont pas séparées. ❏ Évitez la lumière directe du soleil. ❏ Afin d’éviter toute décoloration, affichez et rangez les impressions comme indiqué dans la documentation fournie avec le support. Remarques concernant l’usage d’encres WH et MS (SC-S80600 Series/ SC-S80600L Series) À cause de leurs caractéristiques, les encres WH et MS peuvent sédimenter (des composants se déposant en bas du liquide) plus facilement que les autres. La sédimentation entraîne des teintes irrégulières et peut boucher des buses. Avant d’utiliser les encres WH et MS, prenez note des points suivants. Remarques sur la circulation automatique de l’encre Cette fonction fait circuler automatiquement et à intervalles réguliers l’encre WH et MS dans la tête d’impression, afin d’éviter la sédimentation. Tenez compte des points suivants pour utiliser correctement la fonction de circulation auto de l’encre. ❏ Nous vous conseillons de laisser l’imprimante allumée en permanence. Le fait de l’éteindre empêcherait la circulation auto d’avoir lieu au moment voulu, ce qui pourrait entraîner une sédimentation impossible à dissoudre, et des problèmes dans l’imprimante. Si vous n’allez par utiliser l’imprimante pendant longtemps, voir : U « Stockage prolongé (Maintenance avant stockage) » à la page 92 ❏ Lors de l’impression de plusieurs exemplaires en série, il peut arriver que la circulation auto survienne entre certaines pages. Dans ce cas, les couleurs peuvent être différentes avant et après la circulation, et l’impression peut prendre plus de temps pour se terminer. Pour éviter les pauses résultant de la circulation auto, nous vous conseillons d’effectuer manuellement une Circulation de l’encre avant de commencer l’impression. U « Menu Maintenance » à la page 115 ❏ Pour arrêter la circulation auto, appuyez sur le bouton W pendant que Circulation encre... est affiché sur l’écran du panneau de commande. Cependant, si vous utilisez des encres WH ou MS après cette annulation, l’impression pourrait présenter des teintes irrégulières. De plus, la circulation d’encre ne peut être annulée lorsqu’elle est requise. Secouer toutes les 24 heures Une fois insérées, les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre doivent être retirées et secouées vigoureusement toutes les 24 heures. Agitation des cartouches d’encre U « Agitation » à la page 75 Remarques quant à la conservation des cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre Les cartouches doivent être stockées à plat, sur un côté. Si les cartouches sont conservées en position verticale, le fait de les secouer avant de les utiliser peut ne pas suffire à remettre en suspension les matériaux qui auront sédimenté pendant le stockage. Si l’impression montre des teintes irrégulières Effectuez un Rafraîch. Encre depuis l’écran du panneau de commande. U « Menu Maintenance » à la page 115 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 25Présentation des logiciels fournis Les deux types de CD suivants sont inclus avec cette imprimante. ❏ Disque logiciel Reportez-vous au tableau suivant pour une description des logiciels fournis. ❏ Disque Epson Edge Print Epson Edge Print est un RIP simple d’utilisation grâce à ses opérations intuitives. Consultez le Guide d’installation (livret) pour savoir comment installer ce logiciel. Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur les fonctions. Logiciels fournis Le tableau suivant répertorie les logiciels fournis. Les versions Windows sont fournies sur le disque de logiciels livré. Si vous utilisez un ordinateur Mac ou un ordinateur sans lecteur de disques, vous pouvez télécharger et installer les logiciels à l’adresse : https://epson.sn. Pour en savoir plus sur les logiciels, consultez l’aide en ligne de l’application ou le Guide réseau (manuel en ligne). Remarque : Les pilotes d’impression ne sont pas fournis. Un logiciel RIP est requis pour l’impression. Le logiciel RIP Epson, « Epson Edge Print » est livré avec cette imprimante, sur un CD distinct. Le site Web d’Epson propose des plug-ins pour l’imprimante. Nom du logiciel Résumé Epson Edge Dashboard Une fois installé, il se comporte comme un programme résident. Applique ou met à jour le fichier de paramètres d’impression (EMX) dans Epson Edge Print et envoie des notifications sur le statut des imprimantes enregistrées.Vous pouvez également réaliser les opérations de contrôle suivantes pour les imprimantesEpson prises en charge. ❏ Vous pouvez facilement vous procurer les informations suivantes fournies par Epson sur Internet.❏ Fichiers de paramètres d’impression (EMX)❏ Informations de mise à jour concernant le microprogramme de l’imprimante (vouspouvez facilement mettre à jour le microprogramme depuis Epson Edge Dashboard) ❏ Mettez à jour les informations concernant les logiciels et manuels installés depuis le disque de logiciels fourni et Epson Setup Navi (lorsque vous recevez une notificationde mise à jour, vous pouvez rapidement mettre à jour les logiciels en démarrantEPSON Software Updater)❏ Informations proposées par Epson ❏ Lorsqu’Epson Edge Dashboard est installé, vous pouvez surveiller le statut de l’imprimante reliée à un ordinateur via une connexion réseau ou USB.❏ Vous pouvez facilement définir et modifier les paramètres du support depuis unordinateur puis imprimer.U « Démarrage » à la page 28U « Fermeture » à la page 28 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 26Nom du logiciel Résumé EPSON Software Updater Le logiciel vérifie si de nouvelles informations sur les logiciels ou les mises à jour sont disponibles sur Internet, et les installe le cas échéant. Vous pouvez également mettre à jour les manuels, Epson Edge Dashboard et Epson Edge Print pour cette imprimante. Epson communications drivers (Pilotes de commu- nication Epson) (Windows uniquement) Les Epson communications drivers (Pilotes de communication Epson) sont nécessaires pour utiliser Epson Edge Dashboard, Epson Edge Print et pour brancher un ordinateur à l’imprimante en USB. Vérifiez qu’ils sont installés. EpsonNet Config SE Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l’imprimante depuis votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu’elle vous permet de saisir adresses et noms à l’aide du clavier. Logiciel préinstallé Ce logiciel est préinstallé sur l’imprimante. Vous pouvez le démarrer depuis un navigateur Internet depuis un réseau. Nom/fonction du logi- ciel Fonction Remote Manager Vous pouvez régler les paramètres réseau depuis le Remote Manager. Il permet également de recevoir des notifications par e-mail pour vous informer lorsqu’une erreur ou autre problème survient au niveau de l’imprimante. U « Utilisation d’Remote Manager » à la page 29 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 27Utilisation d’Epson Edge Dashboard Démarrage Epson Edge Dashboard est une application Web. L’application peut être lancée de l’une des deuxmanières suivantes.Windows ❏ Cliquez sur l’icône Epson Edge Dashboard dans la toolbar (barre d’outils) du Desktop (Bureau) etsélectionnez Show Epson Edge Dashboard(Afficher Epson Edge Dashboard). ❏ Cliquez sur Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) (ou Programs (Programmes)) > Epson Software > Epson Edge Dashboard > Epson Edge Dashboard. Mac ❏ Cliquez sur l’icône Epson Edge Dashboard dans la barre de menus du Desktop (Bureau) etsélectionnez Show Epson Edge Dashboard(Afficher Epson Edge Dashboard). Epson Edge Dashboard démarre.Pour plus d’informations, voir l’aide de Epson EdgeDashboard. Fermeture Fermez le navigateur Web. Toutefois, puisqu’EpsonEdge Dashboard est un programme résident, ilcontinue à fonctionner. Utilisation de EPSON Software Updater Vérification de la disponibilité des mises à jour logicielles

Vérifiez l’état suivant.❏ L’ordinateur est connecté à Internet.❏ L’imprimante et l’ordinateur peuventcommuniquer. Démarrez EPSON Software Updater.Windows 8.1/Windows 8Entrez le nom du logiciel dans l’icône derecherche et sélectionnez l’icône affichée.Sauf sous Windows 8.1/Windows 8Cliquez sur Start (Démarrer) > All Programs(Tous les programmes) (ou Programs (Programmes)) > Epson Software > EPSON Software Updater.Mac OS X Cliquez sur Go (Aller) — Applications — Epson Software — EPSON Software Updater. Remarque :Sous Windows, vous pouvez aussi démarrer encliquant sur l’icône d’imprimante de la barred’outils du bureau et en sélectionnant SoftwareUpdate (Mise à jour logicielle). Mettez à jour le logiciel et les manuels.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écranpour continuer.

Important : Ne mettez pas l’ordinateur ou l’imprimante hors tension pendant la mise à jour. Remarque :Le logiciel qui n’apparaît pas dans la liste ne peut pasêtre mis à jour à l’aide de EPSON Software Updater.Pour connaître les dernières versions disponibles,consultez le site Web d’Epson.https://www.epson.com SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 28Réception de notifications de mise à jour

Démarrez EPSON Software Updater. Cliquez sur Auto update settings (Paramètresde mise à jour automatique). Sélectionnez un intervalle de vérification desmises à jour de l’imprimante dans le champInterval to Check (Intervalle de vérification),puis cliquez sur OK. Utilisation d’Remote Manager Fournit un récapitulatif de démarrage des logicielsainsi que des fonctions proposées. Démarrage Démarrez les logiciels sur un ordinateur connecté aumême réseau que l’imprimante. Vérifiez l’adresse IP de l’imprimante.Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer.Appuyez sur la touche Menu et sélectionnezdans l’ordre Autres paramètres —Configuration Réseau — Paramètre AdresseIP. Lancez un navigateur Web sur l’ordinateurconnecté à l’imprimante par le biais du réseau. Saisissez l’adresse IP de l’imprimante dans labarre d’adresse du navigateur Web, puis appuyez sur la touche Enter ou Return. Format : https://adresse IP de l’imprimante/Exemple : https://192.168.100.201/ Fermeture Fermez le navigateur Web. Désinstallation des logiciels

Important : ❏ Connectez-vous à un compte Computer administrator (Administrateur de l’ordinateur) (un compte avec administrative privileges (privilèges d’administrateur)). ❏ Saisissez le mot de passe administrateur lorsque le système vous le demande, puis suivez le reste de la procédure. ❏ Quittez les autres applications en cours d’exécution. WindowsCette section explique comment désinstaller EpsonEdge Dashboard et les Epson communications drivers(Pilotes de communication Epson). Ces derniers sontdonnés en exemple. Éteignez l’imprimante, puis débranchez le câblede l’ordinateur. Depuis l’ordinateur où est installé le logiciel,cliquez sur Control Panel (Panneau deconfiguration), puis sur Uninstall a program(Désinstaller un programme) dans la catégoriePrograms (Programmes). Sélectionnez le logiciel que vous souhaitezsupprimer, puis cliquez sur Uninstall/Change(Désinstaller/Modifier) (ou Change/Remove(Modifier/Supprimer)).La sélection des options suivantes supprime lesEpson communications drivers (Pilotes decommunication Epson). Le numéro de modèleest affiché à la place des XXXXX.❏ EPSON SC-SXXXXX Series Comm Driver PrinterUninstall (Désinstaller l’imprimante EPSONSC-SXXXXX Series Comm Driver)Pour désinstaller Epson Edge Dashboard,sélectionnez Epson Edge Dashboard. Sélectionnez l’icône de l’imprimante cible etcliquez sur OK. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 29E Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour continuer. Lorsque la boîte de dialogue de suppression s’affiche, cliquez sur Yes (Oui). Si vous réinstallez les Epson communications drivers (Pilotes de communication Epson), redémarrez l’ordinateur. Mac La section suivante indique comment désinstaller Epson Edge Dashboard.

Double-cliquez sur Applications — Epson Software — Epson Edge Dashboard — Epson Edge Dashboard Uninstaller. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour continuer. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Introduction 30Opérations de base Remarques sur le chargement des supports Si les points suivants ne sont pas respectés lors de la manipulation du support, de petites quantités de poussière ou de fibres peuvent adhérer au support et générer la formation de gouttes d’encre sur l’impression. Ne placez pas un support exposé directement sur le sol. Le support doit être rembobiné et replacé dans son emballage d’origine pour le stocker. Ne transportez pas le support en plaçant la surface du support contre vos vêtements. Manipulez le support dans son emballage individuel et sortez-le juste avant de le charger dans l’imprimante. Remarques sur le chargement des supports Attention : ❏ Les chauffages et la plaque latérale du support peuvent être chauds, respectez toutes les consignes nécessaires. Le non-respect des consignes nécessaires peut entraîner des brûlures. ❏ Le support est lourd, il ne doit donc pas être transporté par une seule personne. ❏ Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts lors de l’ouverture ou de la fermeture du capot avant. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. ❏ Ne frottez pas vos mains sur les bords du support. Les bords sont coupants et vous pourriez vous blesser. Chargez le support juste avant l’impression. Les rouleaux presseurs peuvent froisser le support restant dans l’imprimante. Le support peut également s’onduler ou s’enrouler, ce qui entraîne des bourrages et le contact entre le support et la tête d’impression. Ne chargez pas le support si ses bords droit et gauche sont inégaux. Si le support est chargé et que les rebords droit et gauche du rouleau sont inégaux, des problèmes de détection du support risquent de faire bouger celui-ci au cours de l’impression. Rembobinez le support pour aligner les rebords correctement ou utilisez un rouleau intact. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 31Chargement des supports Vous pouvez regarder la vidéo de la procédure sur YouTube. Epson Video Manuals

Appuyez sur la touche P et patientez jusqu’à ce que Charger le support. s’affiche.

Ouvrez le capot avant puis abaissez le levier de chargement du support.

Tout en tenant les languettes de la plaque latérale du support des deux côtés, déplacez la plaque sur les bords du cylindre.

Important : Si la poignée du support de droite n’est pas visible, faites tourner la poignée vers l’avant jusqu’à l’arrêt. Le support ne peut être chargé correctement si la poignée n’est pas visible. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 32E Déplacez le support de rouleau dans la position définie en fonction de la taille de rouleau du support qui sera chargé.

Serrez la vis jusqu’à ce qu’elle ne tourne plus.

Remarque : La méthode de positionnement du rouleau dépend de la manière dont le support est enroulé. Côté imprimable ext Côté imprimable int

Insérez fermement le mandrin de rouleau dans le support de rouleau. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 33Remarque : Si le diamètre externe du rouleau de support est inférieur à 140 mm, le mandrin du rouleau n’atteint pas le support lors du levage à l’aide du levier de levage. Soulevez-le avec les mains et insérez le mandrin de rouleau dans le support de rouleau.

Remarque : Si le diamètre externe du rouleau de support est inférieur à 140 mm, le mandrin du rouleau n’atteint pas le support lors du levage à l’aide du levier de levage. Soulevez-le avec les mains et insérez le mandrin de rouleau dans le support de rouleau.

Pour vous assurer que le support de rouleau est suffisamment inséré dans le mandrin du rouleau, poussez-le deux fois.

Important : Si le support de rouleau n’est pas suffisamment enfoncé dans le mandrin de rouleau, le support n’est pas chargé correctement au cours de l’impression, car le support de rouleau glisse sur le mandrin de rouleau. Cela peut entraîner l’apparition de bandes sur les impressions. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 34M Serrez la vis jusqu’à ce qu’elle ne tourne plus.

Important : ❏ Si la vis du support de rouleau est desserrée, il peut bouger au cours de l’impression. Cela peut entraîner l’apparition de bandes sur les impressions et créer des impressions non homogènes. ❏ Si les bords droit et gauche du rouleau ne sont pas alignés, réalignez-les.

Faites tourner la poignée jusqu’à ce que la partie A de l’illustration ci-dessous soit complètement insérée.

Important : Cessez de tourner la poignée dès que la partie A n’est plus visible. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la détérioration du support de rouleau. Si la pièce A est toujours visible même après avoir tourné complètement la poignée, tournez la poignée dans l’autre sens. Desserrez la vis du support de rouleau du côté droit, puis recommencez à l’étape 4. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 35O Insérez le support dans l’ouverture sur environ 30 cm puis abaissez le levier de chargement du support.

Vérifiez que le côté gauche du support se trouve à l’intérieur du rectangle de l’étiquette, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Remarque : Si le bord gauche du support ne se trouve pas dans le carré noir de l’étiquette, effectuez les étapes 5 à 16 en sens inverse afin d’ajuster la position du support de rouleau. N’essayez pas de repositionner les supports de rouleau lorsqu’ils sont insérés dans le support.

Tenez le milieu du support d’une main et tirez droit devant jusqu’à ce qu’il soit aligné sur le bord inférieur de l’étiquette de l’après-chauffage. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 36Ne tirez pas le support des deux mains. Le support pourrait dévier ou bouger.

Appuyez légèrement sur les deux extrémités du support et vérifiez s’il y a une différence de tension entre les bords gauche et droit. Si c’est le cas, le support se détendra. Depuis l’avant de l’imprimante, soulevez le levier de chargement du support et corrigez la tension du support. Une fois la tension corrigée, abaissez le levier de chargement du support.

Tout en tenant les languettes de la plaque latérale du support des deux côtés, déplacez la plaque sur le bord latéral supérieur du support. Procédez au réglage de manière à ce que les bords du support soient alignés sur le milieu des orifices ronds des plaques latérales du support. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 37c Important :❏ N’utilisez pas les plaques latérales dusupport avec un support dont l’épaisseurest supérieure ou égale à 0,4 mm. Lesplaques latérales du support pourraienttoucher la tête d’impression etl’endommager.❏ Positionnez toujours les plaques demanière à ce que les bords du supportsoient au centre des trous circulaires. Unpositionnement incorrect entraînel’apparition de bandes (bandeshorizontales, couleurs hétérogènes ourayures) au cours de l’impression.❏ Lorsque les plaques latérales du supportne sont pas utilisées, déplacez-les vers lecôté gauche et le côté droit du cylindre.❏ N’utilisez pas les plaques latérales dusupport si les côtés du support imprimésont sales.

Utilisation de l’Enrouleur papier Automatique L’Enrouleur papier Automatique enrouleautomatiquement le support au fur et à mesure del’impression, pour une meilleure efficacité en cas defonctionnement sans surveillance.L’Enrouleur papier Automatique de l’imprimantepeut enrouler le papier dans les sens suivants.Côté imprimable ext Côté imprimable intLors de l’enroulement avec la face imprimée versl’extérieur, la surface imprimée se trouve sur la partieextérieure du rouleau.Lors de l’enroulement avec la face imprimée versl’intérieur, la surface imprimée se trouve sur la partieintérieure du rouleau.Vous pouvez regarder la vidéo de la procédure surYouTube.Epson Video ManualsAttention :❏ Suivez les instructions du manuel lorsquevous chargez un support ou les mandrins derouleau ou lorsque vous retirez le support durouleau d’enroulement.Toute chute d’un support, du mandrin durouleau ou du support de l’enrouleur peutentraîner des blessures.❏ Veillez à ne pas coincer vos mains ou voscheveux dans l’Unité chargement papier oul’Enrouleur papier Automatique pendant lefonctionnement.Le non-respect de cette consigne peutentraîner des blessures. Fixation du mandrin de rouleau Préparation Utilisez un mandrin de rouleau de longueursupérieure à la largeur du support.Ceci évite que le support ne dépasse du mandrin.Préparez la bande de papier fournie.Nous conseillons d’utiliser cette méthode pour fixer lesupport au mandrin du rouleau, car elle présente lesavantages suivants. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 38❏ Permet d’éviter les problèmes d’alignement du rouleau sur les bords gauche et droit, et le déplacement du support du rouleau, ce qui garantit une longueur stable des travaux d’impression. ❏ Pas de gaspillage de support. ❏ Le support peut facilement être retiré du mandrin du rouleau après rembobinage. Quand vous avez utilisé toute la bande de papier fournie avec l’imprimante, achetez un produit du commerce d’une largeur comprise entre 20 et 25 mm (qui ne s’étire ou ne se déchire pas facilement). Si vous n’avez aucune bande de papier à disposition, découpez le support en bandes de 20 à 25 mm de large et 70 cm de long. Chargement

Maintenez la touche d appuyée jusqu’à ce que le bord d’attaque du support atteigne le milieu de l’après-chauffage.

Important : Appuyez toujours sur la touche d pour alimenter le support. Si vous poussez le support à la main, celui-ci peut être tordu lors de l’enroulement.

Alignez le support de mandrin de rouleau sur le bord droit du support et serrez la vis.

Insérez le mandrin de rouleau dans le support de droite. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 39E Poussez le support jusqu’à ce que la partie A illustrée ci-dessous soit totalement insérée et resserrez la vis.

Important : Arrêtez lorsque la partie A n’est plus visible. L’enrouleur de papier automatique risque de ne pas fonctionner correctement si le support est trop inséré.

Laissez une largeur de 10 à 20 cm au milieu du support et découpez le support sur une hauteur d’au moins 25 cm à partir des angles gauche et droit. La découpe du support évite les problèmes de chargement, tels que la pliure des coins gauche et droit du support lorsqu’ils sont pris au début de l’enroulement. Pour les étapes suivantes, consultez les informations ci-dessous, en fonction de la méthode d’enroulement du support. Reportez-vous à la section U « Enroulement avec la face imprimée vers l’extérieur » à la page 41 pour plus d’informations concernant l’enroulement avec la face imprimée vers l’extérieur. Reportez-vous à la section U « Enroulement avec la face imprimée vers l’intérieur » à la page 43 pour plus d’informations concernant l’enroulement avec la face imprimée vers l’intérieur. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 40Enroulement avec la face imprimée vers l’extérieur

Coupez la bande de papier à environ 70 cm et collez-la au centre du support à l’aide de bande adhésive.

Tout en tirant la bande de papier droit vers le bas, enroulez-la autour du mandrin du rouleau de l’avant vers l’arrière et fixez-la en utilisant de la bande adhésive.

Important : Fixez le support sur le mandrin de rouleau d’enroulement en le tendant. Si le support n’est pas tendu, il risque de bouger au cours de l’enroulement.

Placez le commutateur Auto sur .

Abaissez la barre de tension jusqu’à ce qu’elle touche à peine la bande de papier. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 41En l’absence de bande de papier

Tout en tirant sur la partie centrale du support vers le bas, collez le support sur le mandrin de rouleau d’enroulement à l’aide d’adhésif disponible dans le commerce.

Important : Fixez le support sur le mandrin de rouleau d’enroulement en le tendant. Si le support n’est pas tendu, il risque de bouger au cours de l’enroulement.

Appuyez sur la touche d du panneau de commande pour insérer suffisamment de support pour un tour autour du mandrin de rouleau.

Placez le commutateur Auto sur Off et maintenez le commutateur Manual sur pour enrouler une fois le support autour du mandrin de rouleau.

Placez le commutateur Auto sur . SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 42E Abaissez la barre de tension jusqu’à ce qu’elle touche à peine le support.

Vérifiez que le support est fixé et bien tendu. Si la tension sur le support est différente à gauche et à droite dans les zones illustrées ci-dessous, celui-ci ne s’enroulera pas correctement. Lorsqu’un côté n’est pas bien tendu, recommencez la procédure depuis l’étape 1. Remarque : Vous pouvez vérifier l’absence de différence tension en tapant légèrement des deux côtés du support comme illustré ci-dessous.

Continuez de maintenir la touche d enfoncée jusqu’à ce que le support se soit enroulé une ou deux fois. Enroulement avec la face imprimée vers l’intérieur

Coupez la bande de papier à environ 70 cm et collez-la au centre du support à l’aide de bande adhésive. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 43B Tout en tirant la bande de papier droit vers le bas, enroulez-la autour du mandrin du rouleau de l’arrière vers l’avant et fixez-la en utilisant de la bande adhésive.

Important : Fixez le support sur le mandrin de rouleau d’enroulement en le tendant. Si le support n’est pas tendu, il risque de bouger au cours de l’enroulement.

Placez le commutateur Auto sur .

Abaissez la barre de tension jusqu’à ce qu’elle touche à peine la bande de papier. En l’absence de bande de papier

Tout en tirant le milieu du support droit vers le bas, enroulez-le autour du mandrin du rouleau de l’arrière vers l’avant et fixez-le en utilisant de la bande adhésive.

Important : Fixez le support sur le mandrin de rouleau d’enroulement en le tendant. Si le support n’est pas tendu, il risque de bouger au cours de l’enroulement. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 44B Appuyez sur la touche d du panneau de commande pour insérer suffisamment de support pour un tour autour du mandrin de rouleau.

Placez le commutateur Auto sur Off et maintenez le commutateur Manual sur pour enrouler une fois le support autour du mandrin de rouleau.

Placez le commutateur Auto sur .

Abaissez la barre de tension jusqu’à ce qu’elle touche à peine le support.

Vérifiez que le support est fixé et bien tendu. Si la tension sur le support est différente à gauche et à droite dans les zones illustrées ci-dessous, celui-ci ne s’enroulera pas correctement. Lorsqu’un côté n’est pas bien tendu, recommencez la procédure depuis l’étape 1. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 45Remarque :Vous pouvez vérifier l’absence de différencetension en tapant légèrement des deux côtés dusupport comme illustré ci-dessous.

Continuez de maintenir la touche d enfoncée jusqu’à ce que les deux bords du supportatteignent le mandrin et s’enroulent autour uneou deux fois. Paramètres du support chargé Une fois que vous avez terminé de charger le support,suivez les instructions du panneau de commande pourparamétrer le support chargé.1. Sélectionnez le numéro du paramètre dusupportSélectionnez le numéro de paramétrage du support cor-respondant au paramètre d’impression enregistré.2. Sélectionnez les caractéristiquesd’enroulementSélectionnez le type de rouleau correspondant au rou-leau de support chargé.3. Définissez la longueur du supportDéfinissez la longueur du support chargé.Touches utilisées dans les paramètres suivants

Utilisez les touches d/u pour sélectionner le numéro du paramètre de supportcorrespondant aux paramètres d’impression,puis appuyez sur Z. OK Done

Select Media Si aucun paramètre de support n’a encore étédéfini pour le nouveau support, sélectionnez unnuméro libre, terminez de charger le support etprocédez à une Config support facile.U « Enregistrement des paramètres d’unnouveau support » à la page 47 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 46B Utilisez les touches d/u pour sélectionner le type de rouleau correspondant au rouleauchargé, puis appuyez sur la touche Z.OK Done Printable Side Out Printable Side In Roll Type Back

L’écran dans lequel vous pouvez saisir lalongueur du support chargé s’affiche. Utilisez les touches d/u pour sélectionner une longueur de 1,0 à 100,0 mètres, et appuyez surla touche Z.OK Done Range: O,1.0 - 100.0 m Current: 30.0 m Length OFF

Saisissez la valeur pour laquelle la quantité desupport restant s’imprime sur le rouleau.Appuyez sur la touche r si vous voulezsélectionner NON. Lorsque vous sélectionnezNON, la quantité restante suivante n’est pascalculée.Remarque :Deux fonctions sont activées dans Configrestante — OUILes deux fonctions suivantes vous donnent uneidée approximative de la quantité de supportdisponible avant l’impression. Il est donc plusfacile de savoir quand un remplacement estnécessaire.❏ Affichage de la quantité de support restantLe panneau de commande affiche la quantitéapproximative de support restant en fonctionde la longueur définie pour le support et de laquantité utilisée lors de l’impression.❏ Alerte restanteUn avertissement s’affiche lorsque laquantité de support restant atteint un niveaudéfini.Après une courte pause, l’imprimante affiche Prêt, cequi indique qu’elle est prête à imprimer. Transmettezles données à imprimer à partir de l’ordinateur. Enregistrement des paramètres d’un nouveau support Type et résumé de Paramètrages du support Chaque support possède ses propres caractéristiques,comme la nécessité d’une grande quantité d’encre lorsde l’impression ou un certain temps de séchage. Sil’impression n’est pas effectuée selon cescaractéristiques, vous n’obtiendrez pas de résultatsd’impression satisfaisants.Enregistrez les informations d’impression et lesparamètres qui conviennent au support présent dansl’imprimante et le RIP pour imprimer de manièreoptimale avec le support en cours d’utilisation.Cependant, selon le format et les caractéristiques dusupport, le réglage de nombreux paramètres pourpouvoir imprimer de manière optimale peut s’avérerfastidieux.Vous pouvez facilement et rapidement enregistrer lesparamètres de support dans l’imprimante en utilisantles méthodes suivantes. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 47Utilisation de fichiers EMX pour enregistrer les paramètres de support Un fichier EMX est un fichier de paramètres d’impression pour chaque type de support et comprend les informations suivantes, nécessaires pour une impression optimale sur support disponible dans le commerce. Élément fourni par Epson. Utilisez le logiciel fourni, Epson Edge Dashboard, pour télécharger le fichier EMX et enregistrer les paramètres de support dans l’imprimante. Lorsque vous téléchargez le fichier EMX depuis Epson Edge Dashboard, les informations d’impression sont automatiquement enregistrées dans le RIP fourni (Epson Edge Print), de sorte que vous pouvez utiliser Epson Edge Print pour réaliser une impression optimale sur le support en cours d’utilisation. Une fois les paramètres de support enregistrés dans l’imprimante, optimisez ces paramètres grâce à Epson Edge Dashboard. L’optimisation est la combinaison (support et imprimante) utilisée pour compenser les différences individuelles de votre imprimante et du support, ce qui permet une impression optimale. U « Optimisation des paramètres de support (Réglage du support) » à la page 51 Remarque : Reportez-vous à l’aide d’Epson Edge Dashboard pour savoir comment télécharger des fichiers EMX depuis Epson Edge Dashboard et comment enregistrer les paramètres de support dans l’imprimante. Utilisation de la fonction Config support facile dans le menu de paramétrage de l’imprimante Ceci convient à une impression rapide. Si vous sélectionnez le type de support présent dans l’imprimante, les paramètres de support généraux préparés au préalable dans l’imprimante sont chargés. Ensuite, des ajustements du support sont réalisés pour optimiser les paramètres en fonction de la situation, par exemple la largeur du support chargé ou si celui-ci a été chargé dans l’Enrouleur papier Automatique. Une fois la configuration simple du support réalisée, sélectionnez les informations d’impression générales préalablement enregistrées dans le RIP fourni (Epson Edge Print). Les opérations de réglage dépendent du type de support sélectionné. Lorsque Vinyle adhésif ou Bannière est sélectionné : Auto/Manuel est disponible Nous conseillons de sélectionner Auto, en général. Ceci procède automatiquement au réglage de l’alimentation et à l’alignement des têtes via l’impression et la lecture d’un motif de réglage du support. La longueur maximale adéquate du support nécessaire pour imprimer le motif de test est indiquée ci-dessous. Environ 270 mm Lorsque l’option Film, Toile, Textile ou Papier/autre est sélectionnée, effectuer un ajustement manuel du support Vérifiez visuellement le motif de réglage imprimé, puis entrez la valeur de réglage. La longueur maximale adéquate du support nécessaire pour imprimer le motif de test est indiquée ci-dessous. Réglage alimentation Environ 130 mm Lorsque Textile est sélec- tionné, environ 770 mm Alignement Des Têtes SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 48En mode 1 tête pour les modèles SC-S40600 Se- ries/SC-S80600 Series/ SC-S80600L Series/ SC-S60600 Series/ SC-S60600L Series Environ 50 mm

En mode 2 têtes pour les modèles SC-S80600 Se- ries/SC-S80600L Series/ SC-S60600 Series/ SC-S60600L Series Environ 70 mm

*1 En mode une tête et 10 couleurs pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series avec encre MS, environ 80 mm. *2 En mode deux têtes et 10 couleurs pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series avec encre MS, environ 120 mm. La procédure de Config support facile est expliquée ci-dessous. Procédure de Config support facile Touches utilisées dans les paramètres suivants

Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez sur la touche Menu. Le menu des paramètres s’affiche.

Sélectionnez Configuration support et appuyez sur la touche Z.

Utilisez la touche d ou u pour sélectionner Config support facile, puis appuyez sur la touche Z.

Utilisez les touches d/u pour sélectionner le numéro du support souhaité et appuyez sur la touche Z. Si le numéro sélectionné correspond à des paramètres enregistrés, les paramètres en cours sont écrasés.

Le nom du paramètre est enregistré. Nom de la banque de configuration du support. L’utilisation de noms distinctifs permet de sélectionner plus facilement les banques à utiliser. Utilisez les touches d/u pour afficher les lettres et les symboles. Lorsque le caractère souhaité est affiché, appuyez sur la touche r pour sélectionner la position de saisie suivante. Vous pouvez annuler les saisies erronées en appuyant sur la touche l. Le caractère précédent est supprimé et le curseur recule d’un emplacement.

Une fois le nom saisi, appuyez sur la touche Z.

Utilisez les touches d/u pour sélectionner le type de support correspondant au rouleau chargé, puis appuyez sur la touche Z. Lorsque Vinyle adhésif ou Bannière est sélectionné, passez à l’étape 8. Pour toute autre sélection que Vinyle adhésif et Bannière, l’impression du motif de réglage du support commence. Allez à l’étape 9.

Utilisez les touches d/u pour sélectionner Auto/ Manuel pour Réglage du support, puis appuyez sur la touche Z. Lors de l’exécution d’un réglage Auto : un motif de réglage est imprimé. Lorsque le réglage auto est terminé, la Config support facile est terminée, et vous revenez à l’écran d’état. Lors de l’exécution d’un réglage Manuel : un motif de réglage est imprimé. Une fois l’impression terminée, l’écran de saisie de la valeur de réglage est affiché. Passez à la procédure suivante. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 49I Vérifiez le motif de réglage de l’imprimante. Pour toute autre sélection que Textile Deux groupes de motifs de réglage, A et B, sont imprimés. Sélectionnez le motif contenant le moins de vides ou de chevauchements pour chaque groupe. Sélectionnez « 0,0 » dans les cas ci-dessous. Si des motifs présentent des vides et chevauchements identiques, saisissez la valeur médiane à l’étape 10. Saisissez « -0,05 % » dans les cas ci-dessous. Si tous les modèles de réglages contiennent des vides ou des chevauchements, choisissez celui qui en contient le moins. Dans ce cas, procédez comme suit pour terminer la Config support facile, puis utilisez le Motif 500mm pour le réglage de l’alimentation. U « Réglage alimentation » à la page 52 Lorsque Textile est sélectionné : Un motif 500 mm est imprimé. Pour mesurer, utilisez une échelle de 0,5 mm maximum.

L’écran de saisie des résultats de vérification du motif de réglage est affiché. Pour toute autre sélection que Textile Appuyez sur les touches d/u et définissez la valeur imprimée sous le motif sélectionné dans le groupe A à l’étape 9, et appuyez sur la touche

Définissez B de la même façon. Lorsque l’impression du motif de réglage reprend, puis est terminée, l’écran de saisie de la valeur de réglage s’affiche. Lorsque Textile est sélectionné Indiquez la valeur déterminée à l’étape 9, puis appuyez sur la touche Z. Lorsque l’impression du motif de réglage reprend, puis est terminée, l’écran de saisie de la valeur de réglage s’affiche.

Vérifiez le motif de réglage de l’imprimante. État/Modèle Motif de réglage ❏ SC-S40600 Series ❏ En mode une tête pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series Deux blocs de A à B

En mode deux têtes pour les modèles SC-S80600 Series/ SC-S80600L Series/ SC-S60600 Series/ SC-S60600L Series Six blocs de A à F

*1 En mode une tête et 10 couleurs pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series avec encre MS, 4 blocs de A à D. *2 En mode deux têtes et 10 couleurs pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series avec encre MS, 12 blocs de A à L. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 50Sélectionnez le motif présentant les lignes les plus fines (toutes les lignes se chevauchent) pour les deux. Sélectionnez « -1 » dans les cas ci-dessous.

L’écran de saisie des valeurs s’affiche. Utilisez les touches u/d pour remplacer la valeur par la valeur enregistrée à l’Étape 11, et appuyez sur la touche Z.

Lorsque plusieurs motifs de vérification ont été imprimés, sélectionnez le numéro en fonction de motif de vérification, puis appuyez sur le bouton Z. Utilisez les touches u/d pour remplacer la valeur par la valeur enregistrée à l’Étape 11, et appuyez sur la touche Z. Lorsque vous saisissez le paramètre final, l’écran d’affichage de l’état s’affiche. Exécution de la fonction Personnaliser réglagesaprès enregistrement Après l’enregistrement, lorsque vous utilisez la fonction Type de support ou Paramètres avancés de Personnaliser réglages, vous devez procéder de nouveau au Réglage du support. U « Optimisation des paramètres de support (Réglage du support) » à la page 51 Optimisation des paramètres de support (Réglage du support) Optimisez les paramètres de support (Réglage du support) dans les cas suivants. En cas d’enregistrement de paramètres de supportdans Epson Edge Dashboard vers l’imprimante Lorsque les paramètres d’un fichier EMX, téléchargé depuis le Epson Edge Dashboard, sont enregistrés dans l’imprimante, l’optimisation sert à garantir une impression optimale avec la combinaison (support et imprimante) en cours d’utilisation pour compenser les différences individuelles de votre imprimante et du support. Même une fois effectué le Réglage auto support,des bandes ou un grain apparaissent dans lesrésultats de l’impression Sélectionnez Manuel, puis Réglage du support — Standard et Alignement Des Têtes. En cas de modification des Paramètres avancésaprès enregistrement des paramètres du support Remarques quant au Réglage du support Les réglages sont réalisés en fonction du supportprésent dans l’imprimante. ❏ Avec les conditions d’impression en cours d’utilisation, chargez correctement le support à ajuster dans l’imprimante. Si vous utilisez l’enrouleur papier automatique pour imprimer, positionnez également le support dans celui-ci pendant le réglage du support. ❏ Si les réglages du support sont enregistrés dans Epson Edge Dashboard, veuillez utiliser Sélectionner support pour sélectionner le nom qui a été défini dans Personnaliser réglages. Vérifiez d’abord que les buses ne sont pas obstruées. Si elles le sont, l’alignement ne s’effectuera pas correctement. Si nécessaire, imprimez et examinez les motifs, puis procédez à un nettoyage de la tête. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 51U « Recherche de buses obstruées » à la page 89 En cas de sélection de Vinyle adhésif ou Bannière Sélectionnez Auto dans Réglage du support pour le support sélectionné, que ce soit Vinyle adhésif ou Bannière, dans Type de support. Un Réglage alimentation et un Alignement Des Têtes sont automatiquement réalisés lors de l’impression du motif. La longueur maximale adéquate du support nécessaire pour imprimer le motif de test est indiquée ci-dessous. Environ 270 mm

Vérifiez que l’imprimante est prête et chargez le support en fonction des conditions d’utilisation réelles. Avec l’Enrouleur papier Automatique, fixez le support au mandrin du rouleau. U « Chargement des supports » à la page 32 U « Utilisation de l’Enrouleur papier Automatique » à la page 38

Appuyez sur la touche Menu. Le menu des paramètres s’affiche.

Sélectionnez Configuration support — Personnaliser réglages — Réglage du support — Auto.

Lorsque vous appuyez sur Z, le réglage auto commence et un motif de réglage est imprimé. Patientez jusqu’à ce que le réglage soit terminé. En cas de sélection de toute autre option que Vinyle adhésif ou Bannière Sélectionnez Réglage alimentation et Alignement Des Têtes individuellement pour chaque support sélectionné autre que Vinyle adhésif et Bannière dans Type de support. Examinez visuellement et ajustez chaque motif imprimé. Réglage alimentation Ce menu sert également en cas d’apparition de bandes (bandes horizontales, couleurs hétérogènes ou rayures) dans les résultats de l’impression. Vous pouvez sélectionner Standard ou Motif 500mm pour procéder aux réglages. Standard Habituellement, cette option est sélectionnée. Cette option n’est pas affichée lorsque vous sélectionnez Textile dans Type de support. Motif 500mm Cette option sert à procéder à des réglages précis lorsque vous imprimez sur un support inégal tel qu’une toile ou sur un support que l’encre peut traverser facilement, comme le tissu. La longueur maximale adéquate du support nécessaire pour imprimer le motif de test est indiquée ci-dessous. Avec l’option Standard : environ 130 mm Avec l’option Motif 500mm : environ 770 mm Procédure de réglage

Vérifiez que l’imprimante est prête et chargez le support en fonction des conditions d’utilisation réelles. Avec l’Enrouleur papier Automatique, fixez le support au mandrin du rouleau. U « Chargement des supports » à la page 32 U « Utilisation de l’Enrouleur papier Automatique » à la page 38

Appuyez sur la touche Menu. Le menu des paramètres s’affiche.

Sélectionnez Configuration support — Personnaliser réglages — Réglage du support — Manuel — Réglage alimentation.

Utilisez les touches d/u pour sélectionner Standard ou 500 mm. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 52E Appuyez sur la touche Z pour imprimer le motif de réglage. Patientez jusqu’à ce que l’impression soit terminée.

Vérifiez le motif de réglage de l’imprimante. Lorsque Standard est sélectionné Deux groupes de motifs de réglage, A et B, sont imprimés. Sélectionnez le motif contenant le moins de vides ou de chevauchements pour chaque groupe. Sélectionnez « 0,0 » dans les cas ci-dessous. Si des motifs présentent des vides et chevauchements identiques, saisissez la valeur médiane à l’étape 7. Saisissez « -0,05 % » dans les cas ci-dessous. Si tous les modèles de réglages contiennent des vides ou des chevauchements, choisissez celui qui en contient le moins. Dans ce cas, procédez comme suit pour terminer le réglage de l’alimentation du support, puis utilisez le Motif 500mm pour le réglage de l’alimentation. Lorsque Motif 500mm est sélectionné Pour mesurer, utilisez une échelle de 0,5 mm maximum.

L’écran de saisie des résultats de confirmation du motif de réglage est affiché. Lorsque Standard est sélectionné Définissez la valeur imprimée sous les motifs sélectionnés dans les groupes A et B, et appuyez sur la touche Z. Lorsque Motif 500mm est sélectionné Définissez la valeur déterminée à l’étape 6 et appuyez sur la touche Z. Une fois les paramétrages terminés, l’écran d’état s’affiche. Alignement Des Têtes La longueur maximale de support requise pour l’impression varie selon le modèle ou l’état de paramètre utilisé, comme indiqué ci-dessous. État/Modèle Longueur de sup- port utilisé ❏ SC-S40600 Series ❏ En mode une tête pour les modèles SC-S80600 Series/ SC-S80600L Series/ SC-S60600 Series/ SC-S60600L Series Environ 50 mm

En mode deux têtes pour les mo- dèles SC-S80600 Series/ SC-S80600L Series/SC-S60600 Se- ries/SC-S60600L Series Environ 70 mm

*1 En mode une tête et 10 couleurs pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series avec encre MS, environ 80 mm. *2 En mode deux têtes et 10 couleurs pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series avec encre MS, environ 120 mm. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 53Procédure de réglage

Vérifiez que l’imprimante est prête et chargez le support en fonction des conditions d’utilisation réelles. Avec l’Enrouleur papier Automatique, fixez le support au mandrin du rouleau. U « Chargement des supports » à la page 32 U « Utilisation de l’Enrouleur papier Automatique » à la page 38

Appuyez sur la touche Menu. Le menu des paramètres s’affiche.

Sélectionnez Configuration support — Personnaliser réglages — Réglage du support — Manuel — Alignement Des Têtes.

Appuyez sur la touche Z pour imprimer le motif de réglage. Patientez jusqu’à ce que l’impression soit terminée.

Vérifiez le motif de réglage de l’imprimante. État/Modèle Motif de réglage❏ SC-S40600 Series❏ En mode une tête pourles modèles SC-S80600Series/SC-S80600LSeries/SC-S60600Series/SC-S60600LSeriesDeux blocsde A à B En mode deux têtes pour lesmodèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L SeriesSix blocs de A à F *1 En mode une tête et 10 couleurs pour les modèlesSC-S80600 Series/SC-S80600L Series avec encreMS, 4 blocs de A à D.*2 En mode deux têtes et 10 couleurs pour lesmodèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series avecencre MS, 12 blocs de A à L. Sélectionnez le motif présentant les lignes les plus fines (toutes les lignes se chevauchent) pour les deux. Sélectionnez « -1 » dans les cas ci-dessous.

L’écran de saisie des valeurs s’affiche. A l’aide des touches u/d, saisissez le numéro du motif enregistré à l’étape 5 et appuyez sur la touche Z.

Lorsque plusieurs motifs de vérification ont été imprimés, sélectionnez le numéro en fonction de motif de vérification, puis appuyez sur le bouton Z. Le menu de configuration du support s’affiche lorsque vous saisissez le numéro de motif de la dernière couleur. Retrait du rouleau d’enroulement Procédez comme suit pour remplacer le support.

1. Imprimez la quantité de support restant.

(lorsque Support restant est défini sur OUI)

2. Coupez le support.

Impression de la quantité de support restant En imprimant la quantité restante sur le support retiré, vous pourrez consulter cette valeur la prochaine fois que vous chargerez le support et entrer la longueur du support. Cette fonction est utile pour gérer avec précision la quantité de support restant. La quantité restante ne peut être imprimée lorsque Config restante est défini sur NON. La section suivante indique comment imprimer la quantité de support restant. Touches utilisées dans les paramètres suivants

Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer.

Appuyez sur la touche M, sélectionnez Support restant puis appuyez sur la touche Z.

Sélectionnez Impr. longueur rest. et appuyez sur la touche Z.

Appuyez sur la touche Z pour imprimer la quantité de support restant. Découpe du support Attention : ❏ Les chauffages et la plaque latérale du support peuvent être chauds, respectez toutes les consignes nécessaires. Le non-respect des consignes nécessaires peut entraîner des brûlures. ❏ Lorsque vous coupez le support, prenez soin de ne pas vous couper les mains ou les doigts avec le cutter ou les autres lames.

Appuyez sur la touche M, sélectionnez Alim en position coupe et appuyez sur Z. Le bord arrière de l’impression est alimenté jusqu’à position de coupe (rainure du cutter). Si vous avez imprimé la quantité de support restant, appuyez sur la touche u pour rembobiner le support afin que ces informations restent sur le rouleau une fois le support découpé. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 55B En cas d’utilisation de l’Enrouleur papier Automatique, relevez la barre de tension.

Relevez le cutter, puis déplacez-le afin que sa lame s’insère bien dans la rainure du cutter. Si vous ne pouvez pas disposer votre main correctement à cause du capot avant, relevez-le puis faites la découpe.

Important : Lors de la découpe du support, vérifiez qu’il ne se soulève pas dans le capot avant ou ne s’est pas détaché de la plate latérale du support avant d’imprimer.

Basculez le commutateur Auto sur Off. Enroulez complètement le support coupé en actionnant le commutateur Manual conformément au mode d’enroulement du support. Retrait du support Attention : ❏ Si le support pèse plus de 20 kg, il ne doit pas être transporté par une seule personne. Au moins deux personnes doivent participer au chargement ou au retrait du support. ❏ Suivez les instructions du manuel lorsque vous chargez un support ou les mandrins de rouleau ou lorsque vous retirez le rouleau d’enroulement. Toute chute d’un support, du mandrin du rouleau ou du support de l’enrouleur peut entraîner des blessures.

Soutenez le rouleau au niveau de l’extrémité gauche afin que le support ne glisse pas du rouleau. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 56B Desserrez la vis de fixation du support de mandrin de rouleau de gauche et retirez le support de mandrin de rouleau du rouleau.

Abaissez le rouleau sur le support de rouleau.

Soutenez le rouleau au niveau de l’extrémité droite afin que le support ne glisse pas du rouleau.

Desserrez la vis de fixation du support de mandrin de rouleau de droite et retirez le support de mandrin de rouleau du rouleau.

Abaissez le rouleau sur le support de rouleau.

Pour retirer le support de l’unité chargement papier arrière, suivez la procédure de chargement dans l’ordre inverse. Avant impression Procédez à l’inspection suivante chaque jour, avant de commencer le travail, de manière à préserver la qualité d’impression. Vérifiez la quantité d’encre restante : Si une cartouche d’encre/unité d’alimentation en encre se vide lors de l’impression, vous pouvez reprendre l’impression une fois la cartouche ou l’unité concernée remplacée. Toutefois, lorsque vous remplacez l’encre pendant un travail d’impression, vous pouvez éventuellement constater une différence de couleur selon les conditions de séchage. Si la tâche d’impression est volumineuse, nous vous recommandons de remplacer les cartouches d’encre/ unité d’alimentation en encre dont le niveau est faible par des neuves avant de commencer. Vous pourrez réinsérer et utiliser les anciennes cartouches d’encre/ unités d’alimentation en encre par la suite. Le niveau d’encre est indiqué par une icône. U « Compréhension de l’affichage » à la page 16 Remplacement des cartouches d’encre U « Procédure de remplacement » à la page 75 Remplacement des unités d’alimentation en encre U « Procédure de remplacement » à la page 78 Agitation des encres WH/MS (lorsque le mode 10 couleurs est sélectionné sur les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series) À cause de leurs caractéristiques, les encres WH et MS peuvent sédimenter plus facilement que les autres. Avant de commencer les impressions de la journée, retirez les cartouches d’encre/unités de la cartouche d’encre et secouez-les d’avant en arrière environ 15 fois en 5 secondes. Agitation des cartouches d’encre U « Agitation » à la page 75 Agitation des unités d’alimentation en encre U « Agitation » à la page 77 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 57Imprimer un motif de vérification Imprimez un motif de vérification afin de vous assurer que les buses ne sont pas obstruées. Procédez au nettoyage de la tête s’il manque certaines parties du motif ou si certaines parties du motif sont pâles. Impression d’un motif de vérification U « Impression de motifs de vérification des buses » à la page 90 Nettoyage Des Têtes U « Nettoyage Des Têtes » à la page 90 Modification des paramètres au cours de l’impression Modification de la température du chauffage et des paramètres de séchage Touches utilisées dans les paramètres suivants

Appuyez sur la touche [ ] pendant l’impression. Le menu Chauffage et séchage s’affiche.

Utilisez les touches d/u pour sélectionner l’élément voulu et appuyez sur la touche Z.

Sélectionnez une valeur. Température chauffage (1) Utilisez les touches r/l pour sélectionner un chauffage. Les éléments disponibles sont, en partant de la gauche, le préchauffage, le chauf- fage du cylindre et l’après-chauffage. (2) Une fois le chauffage souhaité sélectionné, uti- lisez les touches d/u pour régler la tempéra- ture. Sécheur supplémentaire Utilisez les touches d/u pour sélectionner les éléments.

Lorsque vous appuyez sur la touche Z, les paramètres du support sélectionnés sont mis à jour et le menu Chauffage et séchage s’affiche.

Lorsque vous appuyez sur la touche y, le menu se ferme et l’écran d’état s’affiche. Remarque :La durée nécessaire pour que les chauffagesatteignent les températures spécifiées varie enfonction de la température ambiante. Correction de l’effet de bandes Pour corriger l’effet de bandes pendant l’impression, procédez au Réglage alimentation. Touches utilisées dans les paramètres suivants

Appuyez sur la touche M lors de l’impression. La valeur de réglage en cours s’affiche. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 58B Utilisez les touches d/u pour modifier la valeur en cours. Si l’alimentation est trop faible, des bandes noires (rayures foncées) apparaissent. Vous devez alors augmenter l’alimentation. Si, au contraire, l’alimentation est trop élevée, des bandes blanches (rayures pâles) apparaissent. Vous devez alors réduire l’alimentation.

Vérifiez le résultat de l’impression. Si vous n’êtes pas satisfait des résultats, utilisez les touches d/u pour modifier la valeur. Ceci met à jour la valeur du paramètre de Réglage alimentation dans les paramètres de support sélectionnés.

Pour afficher l’écran d’état, appuyez sur la touche Z. Remarque :Si le paramètre est modifié, l’icône apparaît surl’écran du panneau de commande, commeillustré ci-dessous. Pour faire disparaître l’icône,procédez comme suit. ❏ Recommencez le Réglage alimentation. ❏ Exécutez Rétablir paramètres. Ready Une fois l’impression terminée, nous vous conseillons de procéder au Réglage du support depuis le menu de configuration. U « Optimisation des paramètres de support (Réglage du support) » à la page 51 Vérification des informations relatives à la quantité d’encre restante et aux essuyeurs Lorsque vous voulez contrôler les informations suivantes pendant l’impression, affichez les quantités restantes. ❏ Niveau d’encre restante ❏ Espace disponible dans le Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) ❏ Essuyeurs restants Touches utilisées dans les paramètres suivants

Appuyez sur la touche Menu lors de l’impression. Le menu des paramètres s’affiche.

Utilisez les touches d/u pour sélectionner État De l’Imprimante et appuyez sur la touche Z.

Utilisez les touches d/u pour sélectionner l’élément à contrôler et appuyez sur la touche Z.

Le niveau actuel est indiqué par une icône.

Lorsque vous appuyez sur la touche Z après la vérification, l’écran précédent s’affiche. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 59Zone imprimable Les bords gauche et droit du support reconnus par l’imprimante varient comme indiqué ci-dessous en fonction des paramètres Vérifier taille supp. Vérifier taille supp. OUI : L’imprimante détecte automatiquement les bords gauche et droit du support chargé. Lorsque les plaques latérales du support sont fixées, la distance de 5 mm des rebords gauche et droit du support est considérée comme le rebord du support. Les bords du support ne sont pas détectés correctement si les plaques latérales du support ne sont pas fixées de manière adéquate. U « Chargement des supports » à la page 32 Vérifier taille supp. NON : Le milieu du rectangle noir sur l’étiquette de l’après-chauffage (voir illustration ci-dessous) sert de position standard pour le côté droit du support. Quelle que soit la largeur du support chargé, le bord gauche du support est défini sur 1626 mm (64 pouces) à partir de la position standard du bord droit. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 60La zone grise dans l’illustration ci-dessous indique la zone imprimable. La flèche indique le sens d’entraînement.

  • Lorsque Vérifier taille supp. est défini sur NON, 1626 mm (64 pouces) est utilisé quelle que soit la largeur du support chargé. A à D désignent les marges des quatre côtés. Pour plus d’informations, voir la section suivante. Position de la marge Explication Plage de pa- ramètres dis- ponible A Arrière

Peut être défini dans le RIP. Pour que l’alimentation du support reste exacte si des paramètres sont inférieurs à 5 mm ou supérieurs à 17 mm, ils sont remplacés par 5 mm et 17 mm respectivement. 5 à 17 mm B Bord d’atta- que

Peut être défini dans le RIP. Diffère de la longueur du support tirée lors du chargement de celui-ci. Pour l’impression continue, bien que les marges définies dans le RIP soient ajoutées, tout paramètre inférieur à 5 mm est remplacé par 5 mm pour que l’alimentation du support reste exacte. 5 mm ou plus C Bord gau- che *2, *3 Valeur sélectionnée pour le paramètre Marge latérale(gauche) dans le menu de configuration de l’imprimante. Le paramètre par défaut est 5 mm. 3 à 25 mm D Bord droit *2, *3 Total des valeurs sélectionnées pour les paramètres Position départ impr. et Marge latérale(droite) dans le menu de configuration de l’imprimante. Le paramètre par défaut pour Position départ impr. est 0 mm et celui pour Marge latérale(droite) est 5 mm. 3 à 825 mm *1 La marge définie et les résultats d’impression réels peuvent différer en fonction du RIP utilisé. Pour plus d’informations, consultez l’éditeur du RIP. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 61*2 Disponible dans le RIP selon le RIP logiciel utilisé. Pour plus d’informations, consultez l’éditeur du RIP. *3 Respectez les points suivants lors de la définition des marges. ❏ Laissez des marges de plus de 10 mm lors de l’utilisation des plaques latérales du support. Si les marges sont plus étroites, l’imprimante risque d’imprimer sur les plaques. ❏ Si la somme des marges droite et gauche et de la largeur de données d’impression dépasse la zone d’impression, une partie des données n’est pas imprimée. Remarque : Si les points suivants ne sont pas respectés lorsque l’option Vérifier taille supp. est sur NON, il est possible que les données soient imprimées en dehors des côtés gauche et droit du support. L’encre utilisée pour imprimer au-delà des bords du support tachera l’intérieur de l’imprimante. ❏ Assurez-vous que la largeur des données d’impression ne dépasse pas la largeur du support chargé. ❏ Lorsque le support est chargé à gauche de la position de référence droite, alignez le réglage Position départ impr. avec la position de réglage du support. U « Menu Configuration Impr. » à la page 112 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Opérations de base 62Maintenance Quand effectuer les différentes opérations de maintenance Élément à nettoyer et planning de nettoyage Si vous continuez d’utiliser l’imprimante sans effectuer de nettoyage, des buses pourraient s’obstruer ou de l’encre s’écouler.

  • Uniquement tête d’impression de droite pour le modèle SC-S40600 Series. Quand effectuer l’opération Composant à nettoyer Au début de chaque journée de travail A Chauffage du cylindre et plaques latérales du support U « Nettoyage quotidien » à la page 67 Au moins une fois par mois B Autour de la tête d’impression C CapuchonsD Tampon de rinçage (si sale) U « Excution d’un nettoyage régulier » à la page 68 Vous pouvez regarder la vidéo de la procédure sur YouTube.Epson Video Manuals SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 63c Important : L’imprimante contient des instruments de précision. Si des fibres ou de la poussière collent aux buses sur la tête d’impression, la qualité d’impression diminue. Augmentez la fréquence du nettoyage régulier en fonction de l’environnement et du support utilisé. Emplacement des consommables et planning de remplacement Quand effectuer l’opération Composant à remplacer Lorsqu’un message de préparation et de remplacement est affiché sur l’écran du panneau de commande A Filtres à air B Tampon de rinçage C Nettoyeur U « Remplacement des pièces » à la page 83 E Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) U « Mise au rebut de l’encre usagée » à la page 80 Lorsqu’une erreur apparaît sur l’écran du panneau de commande, indiquant que l’encre est épuisée F Cartouche d’encre (SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series) U « Procédure de remplacement » à la page 75 G Unité d’alimentation en encre (SC-S80600L Series/SC-S60600L Series) U « Procédure de remplacement » à la page 78 Lorsque les plaques sont déformées ou endommagées D Plaques latérales du support U « Remplacement des plaques latérales du support » à la page 86 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 64Autre maintenance Quand effectuer l’opération Opération Lors de l’utilisation de SC-S80600 Series/ SC-S60600 Series/SC-S40600 Series ❏ Une fois toutes les trois semaines ❏ Avant le début de la journée de travail (encres WH et MS uniquement)

Agitation des cartouches d’encre U « Agitation » à la page 75 Lors de l’utilisation de SC-S80600L Series/ SC-S60600L Series ❏ Lorsque le voyant LED de l’unité d’encre clignote en bleu (une fois toutes les 3 semaines) ❏ Avant le début de la journée de travail (encres WH et MS uniquement)

Agitation des unités d’alimentation en encre U « Agitation » à la page 77 ❏ Pour vérifier que les buses ne sont pas obstruées ❏ Pour déterminer les couleurs obstruées ❏ Apparition de bandes horizontales ou de couleur inégale Recherche de buses obstruées U « Recherche de buses obstruées » à la page 89 Lorsqu’une obstruction est détectée après avoir vérifié si les buses sont obs- truées Nettoyage Des Têtes U « Nettoyage Des Têtes » à la page 90 Si l’imprimante n’est pas utilisée pendant longtemps (éteinte) Maint. avt stockage U « Stockage prolongé (Maintenance avant stockage) » à la page 92 (SC-S80600 Series/SC-S80600L Series uni- quement) ❏ Lors du changement du ton direct à utiliser (WH <= => MS) ❏ Lors du changement du mode 10 couleurs au mode 9 couleurs Changer Mode couleur U « Changer Mode couleur (SC-S80600 Series/SC-S80600L Series uniquement) » à la page 94 Si la poussière des rouleaux colle à l’im- pression Rouleaux presseurs U « Nettoyage des rouleaux presseurs » à la page 96 Si vous avez du mal à voir dans l’impri- mante Intérieur du capot avant U « Nettoyage à l’intérieur du capot avant » à la page 96 Lorsqu’un message de graissage est affi- ché sur l’écran du panneau de commande Application de la graisse fournie à l’axe du chariot secondaire U « Application de graisse sur la tige du chariot » à la page 97

  • Lorsque le mode 10 couleurs est sélectionné sur les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 65Ce dont vous aurez besoin Préparez les éléments suivants avant de procéder au nettoyage et au remplacement des pièces. Lorsque les pièces fournies ont été complètement utilisées, achetez de nouveaux consommables. Préparez des pièces dédiées pour cette imprimante lors du remplacement des cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre ou lors des opérations de maintenance. U « Options et consommables » à la page 131 Si vos gants sont usés, préparez des gants en nitrile du commerce. Des lunettes de protection (disponibles dans le commerce) Pour protéger vos yeux de l’encre et du ink cleaner (liquide de nettoyage). Un masque (disponible dans le commerce) Pour protéger votre nez et votre bouche de l’encre et du ink cleaner (liquide de nettoyage). Kit de Maintenance (fourni avec l’imprimante) Pour un nettoyage général. Le kit contient les éléments suivants. A Gants (x12) B Tige de nettoyage (x20) C Nettoyeur stérile (x100) D Pince à épiler (x1) Ink cleaner (liquide de nettoyage) (fourni avec l’imprimante) Utilisez-le pour essuyer des taches d’encre. Méthode d’utilisation U « Utilisation du ink cleaner (liquide de nettoyage) » à la page 69 Un bac en métal (fourni avec l’imprimante) À utiliser pour déposer les ustensiles de nettoyage, les consommables usagés ou le ink cleaner (liquide de nettoyage) placé dans le conteneur fourni avec l’imprimante.

Important : Si les tiges de nettoyage usagées sont placées directement sur l’imprimante, elles peuvent provoquer des déformations dues aux composants du ink cleaner (liquide de nettoyage). Un chiffon doux (disponible dans le commerce) Utilisez-les pour nettoyer l’intérieur de l’imprimante. Nous vous recommandons d’utiliser un chiffon qui ne forme ni fibre ni électricité statique. Un Kit de graissage (fourni avec l’imprimante) À utiliser pour graisser l’axe du chariot. Le kit contient les éléments suivants. A Gants (x16) B Outil de graissage (x1) C Tiges de nettoyage (x8) D Tampon A (x16) E Tampon B (x16) F Graisse (x2) SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 66Précautions concernant la maintenance Respectez les points suivants lors du nettoyage et du remplacement des pièces. Attention : ❏ Conservez les cartouches d’encre, les unités d’alimentation en encre, les cleaning cartridges (cartouches de nettoyage), les unités d’alimentation en encre de nettoyage, le ink cleaner (liquide de nettoyage), la graisse et l’encre usagée hors de la portée des enfants. ❏ Pendant la maintenance, protégez-vous avec des lunettes, des gants et un masque. En cas de contact d’encre, encre usagée, ink cleaner (liquide de nettoyage) ou graisse avec votre peau, vos yeux ou votre bouche, procédez comme suit : ❏ Si le liquide adhère à la peau, rincez immédiatement en utilisant de grandes quantités d’eau savonneuse. Consultez un médecin si la peau semble irritée ou en cas de décoloration de la peau. ❏ Si le liquide est projeté dans vos yeux, rincez immédiatement avec de l’eau. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des rougeurs au niveau des yeux ou une légère inflammation. Si le problème persiste, consultez un médecin. ❏ Si le liquide entre dans votre bouche, consultez immédiatement un médecin. ❏ En cas d’ingestion du liquide, ne faites pas vomir la personne et consultez immédiatement un médecin. En cas de vomissement, du liquide pourrait être bloqué dans la trachée et entraîner un danger. ❏ Une fois le Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) remplacé ou après avoir utilisé le ink cleaner (liquide de nettoyage), lavez-vous bien les mains et rincez-vous bien la bouche. ❏ Retirez le support de l’imprimante avant de procéder. ❏ Ne touchez pas aux courroies, aux cartes de circuit et à toutes les pièces ne nécessitant pas un nettoyage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une anomalie de fonctionnement ou une réduction de la qualité d’impression. ❏ Utilisez uniquement les tiges de nettoyage fournies ou les tiges contenues dans le kit de maintenance. Les autres types de tiges, qui produisent des fibres, endommageront la tête d’impression. ❏ Utilisez toujours des tiges de nettoyage neuves. La réutilisation des tiges peut rendre la suppression des taches encore plus difficile. ❏ Ne touchez pas aux extrémités des tiges de nettoyage. L’huile présente sur vos mains peut endommager la tête d’impression. ❏ N’utilisez pas d’eau ou d’alcool pour nettoyer autour de la tête d’impression, des capuchons, etc. L’encre se fige lorsqu’elle est mélangée à de l’eau ou de l’alcool. ❏ Touchez un objet métallique avant de commencer le travail pour décharger l’électricité statique. Nettoyage quotidien Lorsque des peluches, de la poussière ou de l’encre adhèrent au chauffage du cylindre ou aux plaques latérales du support, les buses pourraient se boucher ou de l’encre s’écouler. Pour maintenir une qualité d’impression optimale, nous vous conseillons de procéder à un nettoyage tous les jours avant de commencer à travailler. Attention : ❏ Les chauffages et la plaque latérale du support peuvent être chauds, respectez toutes les consignes nécessaires. Le non-respect des consignes nécessaires peut entraîner des brûlures. ❏ Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts lors de l’ouverture ou de la fermeture du capot avant. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 67c Important : Lors du nettoyage de l’intérieur de l’imprimante, n’utilisez pas de ink cleaner (liquide de nettoyage). Le non-respect de cette consigne peut endommager des pièces.

Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que l’écran est éteint, puis débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique. Débranchez les deux câbles d’alimentation. Si l’unité additionnelle de séchage est installée, débranchez aussi le câble d’alimentation de l’autre système de séchage.

Laissez l’imprimante reposer pendant une minute.

Ouvrez le capot avant.

Imbibez d’eau un chiffon doux, essorez-le soigneusement et essuyez toute poussière, peluche ou particule collée sur le chauffage du cylindre. Retirez soigneusement les fibres et la poussière collées dans la rainure du cylindre.

Imbibez d’eau un chiffon doux, essorez-le soigneusement et essuyez toute poussière ou peluche collée aux plaques latérales du support.

Important : Si un support avec colle a été utilisé, éliminez la colle à l’aide d’un détergent neutre dilué. Si vous continuez d’imprimer avec de la colle sur l’arrière, elle pourrait se déposer sur la tête d’impression. En cas d’utilisation d’un support avec colle, lorsque l’encre adhère Retirez les plaques latérales du support et nettoyez l’avant et l’arrière des plaques. Une fois les taches éliminées, replacez les plaques dans leur position initiale. Retrait et fixation des plaques latérales du support U « Remplacement des plaques latérales du support » à la page 86 Excution d’un nettoyage régulier Nettoyez les pièces dans l’ordre suivant. Déplacement de la tête d’impressionNettoyage autour de la tête d’impressionNettoyage autour des capuchons SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 68c Important : Le message suivant s’affiche sur l’écran du panneau de commande si vous n’avez pas effectué de nettoyage depuis un mois. Lorsque le message s’affiche, procédez à un nettoyage classique dès que possible. App. sur # et effectuez la maintenance de la tête. Utilisation du ink cleaner (liquide de nettoyage) Utiliser le ink cleaner (liquide de nettoyage) uniquement pour nettoyer les pièces indiquées dans le manuel. L’utilisation du ink cleaner (liquide de nettoyage) sur d’autres parties de l’imprimante peut endommager l’imprimante. Avant d’entamer cette procédure, lisez les informations suivantes : U « Précautions concernant la maintenance » à la page 67

Placez le gobelet fourni avec le ink cleaner (liquide de nettoyage) sur le plateau métallique et versez-y environ 10 ml de ink cleaner (liquide de nettoyage).

Trempez la tige de nettoyage dans le ink cleaner (liquide de nettoyage). Veillez à ce que le ink cleaner (liquide de nettoyage) ne s’écoule pas de la tige de nettoyage. Lorsque vous imbibez l’essuyeur stérile de ink cleaner (liquide de nettoyage), utilisez du ink cleaner (liquide de nettoyage) versé dans un gobelet.

Important : ❏ Ne réutilisez pas le ink cleaner (liquide de nettoyage). L’utilisation de ink cleaner (liquide de nettoyage) peut rendre la suppression des taches encore plus difficile. ❏ Le ink cleaner (liquide de nettoyage), la tige de nettoyage et les essuyeurs stériles sont des déchets industriels. Mettez-les au rebut de la même façon que l’encre usagée. U « Mise au rebut des consommables usagés » à la page 88 ❏ Stockez le ink cleaner (liquide de nettoyage) à température ambiante, à l’abri de la lumière directe du soleil. ❏ Après avoir utilisé le ink cleaner (liquide de nettoyage), refermez le capuchon. Omettre de fermer ce capuchon pourrait entraîner une fuite ou l’évaporation du ink cleaner (liquide de nettoyage). Déplacement de la tête d’impression Cette section indique comment placer la tête d’impression en position de nettoyage.

Important : Veillez à procéder comme suit lors du positionnement de la tête d’impression. Le déplacement manuel de la tête d’impression peut entraîner des anomalies de fonctionnement. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 69Touches utilisées dans les paramètres suivants

Vérifiez que l’imprimante est sous tension et appuyez sur la touche #. Le menu Maintenance s’affiche.

Utilisez les touches d/u pour sélectionner Maintenance tête et appuyez sur la touche Z.

Utilisez les touches d/u pour sélectionner Nettoyage classique et appuyez sur la touche Z. La tête d’impression se déplace jusqu’à la position de nettoyage. Remarque :Le signal sonore résonne 10 minutes après le retrait dela tête d’impression (paramètre par défaut). Appuyezsur la touche Z pour poursuivre le nettoyage. Lesignal sonore résonne de nouveau au bout de dixminutes. Nettoyage autour de la tête d’impression Si vous remarquez la présence d’encre, de fibres ou de poussière autour de la tête d’impression, nettoyez la zone en procédant comme indiqué ci-dessous. Les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/ SC-S60600 Series/SC-S60600L Series disposent de 2 têtes d’impression. Nettoyez autour des deux têtes. Avant d’entamer cette procédure, lisez les informations suivantes : U « Précautions concernant la maintenance » à la page 67

Une fois la tête d’impression à gauche de l’imprimante, ouvrez le capot de maintenance de gauche.

Trempez la tige de nettoyage dans le ink cleaner (liquide de nettoyage). Utilisez une nouvelle tige de nettoyage et le ink cleaner (liquide de nettoyage). U « Utilisation du ink cleaner (liquide de nettoyage) » à la page 69

Important : ❏ Trempez une tige de nettoyage dans le ink cleaner (liquide de nettoyage) pour chaque étape. ❏ Après avoir retiré de l’encre avec une tige de nettoyage, essuyez à l’aide d’un essuyeur stérile. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 70C Essuyez l’encre, les fibres et la poussière collées sur les pièces identifiées par les flèches ci-dessous.

Essuyez l’encre, les fibres et la poussière collées sur les pièces identifiées par ci-dessous. Uniquement tête d’impression de droite pour le modèle SC-S40600 Series.

Essuyez l’encre, les fibres et la poussière collées sur les pièces identifiées par ci-dessous.

Fermez le capot de maintenance gauche. Nettoyage autour des capuchons Avant d’entamer cette procédure, lisez les informations suivantes : U « Précautions concernant la maintenance » à la page 67 Nettoyage des capuchons

Ouvrez le capot de maintenance de droite.

Trempez la tige de nettoyage dans le ink cleaner (liquide de nettoyage). U « Utilisation du ink cleaner (liquide de nettoyage) » à la page 69

Tenez la tige de nettoyage à plat et essuyez les bords de tous les capuchons. Les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series disposent de 2 blocs de capuchons. Nettoyez tous les capuchons. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 71c Important : Ne poussez pas trop fort sur les rebords de la zone entourant le capuchon et ne touchez pas le côté interne du capuchon avec une tige de nettoyage ou la pince à épiler. Vous risquez de déformer la pièce qui ne pourra plus fermer correctement.

Tenez la tige de nettoyage perpendiculaire et essuyez la zone externe des capuchons. Points à noter lors du nettoyage des capuchons Vérifiez les points suivants lors du nettoyage des capuchons. ❏ De l’encre est-elle collée sur la section de guide, à l’avant et à l’arrière du capuchon ? ❏ Une pellicule d’encre colle-t-elle à la section de guide ? ❏ Des peluches sont-elles déposées à l’intérieur du capuchon ? ❏ Des peluches sont-elles déposées à l’intérieur du tampon de rinçage ? S’ils n’ont pas besoin d’être nettoyés, la procédure est terminée. U « Fin du nettoyage » à la page 74 Dans le cas contraire, consultez les sections suivantes et procédez au nettoyage nécessaire. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 72Lorsque de l’encre colle à la section de guide

Trempez la tige de nettoyage dans le ink cleaner (liquide de nettoyage). U « Utilisation du ink cleaner (liquide de nettoyage) » à la page 69

Appliquez du ink cleaner (liquide de nettoyage) sur la section de guide et essuyez-la. Si aucun autre composant n’a besoin d’être nettoyé, passez à la section suivante. U « Fin du nettoyage » à la page 74 Lorsqu’une pellicule d’encre colle à la section de guide Si une fine pellicule d’encre reste collée malgré l’utilisation d’une tige de nettoyage, retirez-la à l’aide d’une pince à épiler. Si aucun autre composant n’a besoin d’être nettoyé, passez à la section suivante. U « Fin du nettoyage » à la page 74 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 73En présence de poussière ou de fibres dans le capuchon Retirez-les avec l’extrémité d’une tige de nettoyage ou d’une pince à épiler. Si aucun autre composant n’a besoin d’être nettoyé, passez à la section suivante. U « Fin du nettoyage » à la page 74 Si des peluches sont déposées à l’intérieur du tampon de rinçage Essuyez les fibres et la poussière à l’aide de l’extrémité d’une tige de nettoyage.

Important : Ne déformez pas la partie métallique de la surface supérieure. Si ces pièces sont déformées, elles risquent d’endommager la tête d’impression. Si aucun autre composant n’a besoin d’être nettoyé, passez à la section suivante. U « Fin du nettoyage » à la page 74 Fin du nettoyage Une fois le nettoyage terminé, fermez le capot de maintenance droit et appuyez sur la touche Z. Les menus se ferment lorsque la tête d’impression revient en position initiale. Pour imprimer en continu, procédez à une Vérif Buses. U « Impression de motifs de vérification des buses » à la page 90 Mise au rebut du ink cleaner (liquide de nettoyage), de la tige de nettoyage et des essuyeurs stériles U « Mise au rebut des consommables usagés » à la page 88 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 74Agitation et remplacement des cartouches d’encre (SC-S80600 Series/ SC-S60600 Series/ SC-S40600 Series) Agitation Durée et fréquence de l’agitation

Important :En raison des caractéristiques de l’encre, lescartouches d’encre de cette imprimante sontsujettes à la formation d’un effet de précipité(dépôt de particules au fond du liquide). Si l’encresédimente, les busent peuvent se boucher et lesteintes devenir irrégulières.Secouez une cartouche neuve avant de l’installer.Après l’avoir installée dans l’imprimante,retirez-la régulièrement pour la secouer.❏ Lors du remplacementRetirez la nouvelle cartouche de l’emballage etsecouez-la bien.Le nombre d’agitations dépend de la couleur del’encre.OR, WH et MS Environ 50 fois en 15 se-condesEncres autres que OR,WH et MSEnviron 15 fois en 5 se-condes❏ Avant le début de la journée de travail (encresWH et MS seulement)Les encres WH et MS tendent à sédimenterdavantage que les autres.Avant le début de la journée de travail, retirez lacartouche d’encre et agitez-la comme indiquéci-dessous.Environ 15 fois en 5 secondesSi une cartouche n’a pas été agitée depuis 24heures ou plus, le message suivant est affiché. Sice message est affiché, enlevez immédiatement lacartouche et secouez-la.Retirez et secouez les cartouches d’encre MS/WH.❏ Toutes les 3 semaines (toutes couleurs sauf WH et MS) Même après avoir installé une cartouche dansl’imprimante, retirez-la régulièrement pour lasecouer.Environ 15 fois en 5 secondes Méthode d’agitation

Assurez-vous que l’imprimante est soustension, puis retirez la cartouche d’encre.Pour remplacer une cartouche, retirez lanouvelle de son sachet. Tenez la cartouche à l’horizontale et secouez-la15 fois dans les deux sens sur environ 5 cmpendant 5 secondes.Pour les encres OR, WH ou MS, bien secouerenviron 50 fois en 15 secondes, pour leremplacement seulement. Procédure de remplacement Si l’une des cartouches d’encre installées est épuisée,l’impression ne peut pas avoir lieu. Important :Si le message Cartouche Encre Epuisées’affiche pendant l’utilisation d’encre WH ou MS,remplacez immédiatement la cartouche par unenouvelle.Si l’imprimante est laissée avec le message d’alerteaffiché, ceci peut endommager une têted’impression ou d’autres pièces. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 75Si une cartouche d’encre est épuisée en cours d’impression, vous pouvez continuer à imprimer après avoir remplacé la cartouche d’encre. Si vous continuez d’utiliser des cartouches d’encre faibles, vous devrez peut-être les remplacer pendant l’impression. Si vous remplacez la cartouche d’encre pendant l’impression, les couleurs peuvent varier selon la façon dont l’encre sèche. Si vous souhaitez éviter de tels problèmes, nous vous recommandons de remplacer la cartouche avant d’imprimer. Vous pourrez toujours utiliser la cartouche d’encre retirée ultérieurement jusqu’à ce qu’elle soit vide. La procédure suivante explique comment remplacer une cartouche d’encre et une Cleaning Cartridge (Cartouche de nettoyage).

Important : Epson recommande d’utiliser des cartouches d’encre Epson authentiques. Epson ne saurait garantir la qualité ou la fiabilité de cartouches d’encre non authentiques. L’utilisation d’encres non authentiques peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie Epson, et peut, dans certains cas, générer un comportement erratique de l’imprimante. Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s’afficher, et l’utilisation d’encre non authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service.

Vérifiez que l’imprimante est sous tension.

Soulevez le levier de verrouillage de la cartouche que vous souhaitez remplacer.

Insérez un doigt dans le creux au niveau de la partie supérieure de la cartouche et tirez la cartouche vers vous.

Important : De l’encre peut rester autour de l’orifice de sortie de l’encre des cartouches d’encre retirées. Veillez à ne pas salir d’encre la zone adjacente lorsque vous retirez les cartouches.

Tenez la cartouche à l’horizontale et secouez-la 15 fois dans les deux sens sur environ 5 cm pendant 5 secondes. Pour les encres OR, WH ou MS, bien secouer environ 50 fois en 15 secondes.

Faites correspondre la couleur de la cartouche avec la couleur de l’étiquette sur l’imprimante et insérez. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 76F Abaissez le levier de verrouillage pourenclencher la cartouche.Répétez les étapes 2 à 6 pour remplacer d’autrescartouches d’encre. Important :Installez toutes les cartouches d’encre danschaque logement. L’impression est impossiblelorsque tous les logements ne sont pas occupés.Mise au rebutU « Mise au rebut des consommablesusagés » à la page 88 Agitation et remplacement des unités d’alimentation en encre (SC-S80600L Series/ SC-S60600L Series) Agitation Durée et fréquence de l’agitation

Important :En raison des caractéristiques de l’encre, les unitésd’alimentation en encre de cette imprimante sontsujettes à la formation d’un effet de précipité(dépôt de particules au fond du liquide). Si l’encresédimente, les busent peuvent se boucher et lesteintes devenir irrégulières.Secouez cartouche d’encre neuve avant del’installer. Après l’avoir installée dans l’unitéd’encre, retirez-la régulièrement pour la secouer.❏ Lors du remplacementLe nombre d’agitations dépend de la couleur del’encre.OR, WH et MS Environ 25 fois en 25 se-condesEncres autres que OR,WH et MSEnviron 5 fois en 5 se-condes❏ Avant le début de la journée de travail (encresWH et MS seulement)Les encres WH et MS tendent à sédimenterdavantage que les autres. Avant le début de lajournée de travail, retirez les unités d’alimentationen encre et agitez-les comme indiqué ci-dessous.Environ 5 fois en 5 secondesSi elles n’ont pas été agitées depuis 24 heures ouplus, le message suivant s’affiche. Si ce message estaffiché, enlevez immédiatement le bac etsecouez-le.Enlevez et remuez unité(s) alim encre (MS/)WH. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 77❏ Toutes les 3 semaines (chaque couleur sauf WH/ MS) Retirez tous les bacs dont les voyants LEDclignotent en bleu, puis secouez le bac. Afin demaintenir la qualité d’impression, cessez de lesutiliser lorsqu’elles clignotent en bleu.Environ 5 fois en 5 secondes Méthode d’agitation

Vérifiez que l’imprimante est sous tension, puisretirez le bac qui doit être secoué hors de l’unitéd’encre.Toute unité d’alimentation en encre dont levoyant LED clignote en bleu doit être secouée.

Important : Placez votre main sur le fond du bac lorsque vous le retirez. Si vous n’utilisez qu’une seule main, le poids du bac peut provoquer sa chute et il peut être endommagé lors de son retrait.

Tandis que l’unité d’alimentation en encre estdans le bac, comme indiqué sur l’illustrationci-dessous, secouez-le avec précaution enl’inclinant de haut en bas à un angle de60 degrés environ 5 fois en 5 secondes.Pour les encres OR, WH ou MS, bien secouerenviron 25 fois en 25 secondes, pour leremplacement uniquement.

Important : Ne secouez pas avec force et ne balancez pas les unités d’alimentation en encre ou les bacs contenant une unité d’alimentation en encre. De l’encre pourrait fuir. Procédure de remplacement Si l’une des unités d’alimentation en encre installéesest épuisée, l’impression ne peut pas avoir lieu.

Important : Si vous utilisez de l’encre WH ou MS, remplacez immédiatement l’unité d’alimentation en encre par une neuve si le message Encre épuisée s’affiche. Si l’imprimante est laissée avec le message d’alerte affiché, ceci peut endommager une tête d’impression ou d’autres pièces. Si l’encre est épuisée en cours d’impression, vouspouvez continuer à imprimer après avoir remplacél’unité d’alimentation en encre. Si vous continuez àutiliser une unité d’alimentation en encre presqueépuisée, vous devrez peut-être remplacer l’unitéd’alimentation en encre pendant l’impression. Si vousla remplacez pendant l’impression, les couleurspeuvent sembler différentes en fonction du séchage del’encre. Si vous souhaitez éviter de tels problèmes,nous vous recommandons de remplacer l’unitéd’alimentation en encre avant d’imprimer. Vouspouvez toujours utiliser l’unité d’alimentation enencre retirée ultérieurement jusqu’à ce que cettedernière soit épuisée.La procédure suivante explique comment remplacerles unités d’alimentation en encre et l’unitéd’alimentation en encre de nettoyage. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 78c Important : Epson recommande d’utiliser des unités d’alimentation en encre d’origine Epson. Epson ne saurait garantir la qualité ou la fiabilité de cartouches d’encre non authentiques. L’utilisation d’encres non authentiques peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie Epson, et peut, dans certains cas, générer un comportement erratique de l’imprimante. Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s’afficher, et l’utilisation d’encre non authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service.

Vérifiez que l’imprimante est sous tension.

Retirez le bac de l’unité d’alimentation en encre que vous souhaitez remplacer de l’unité d’encre.

Retirez l’unité d’alimentation en encre du bac.

Important : De l’encre peut rester autour de l’orifice de sortie de l’encre des unités d’alimentation en encre retirées. Veillez à ne pas répandre de l’encre dans la zone environnante lorsque vous retirez les unités d’alimentation en encre.

Placez la nouvelle unité d’alimentation en encre dans le bac et abaissez la poignée.

Tandis que l’unité d’alimentation en encre est dans le bac, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, secouez-le avec précaution en l’inclinant de haut en bas à un angle de 60 degrés environ 5 fois en 5 secondes. Pour les encres OR, WH ou MS, bien secouer environ 25 fois en 25 secondes. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 79F Faites correspondre la couleur de l’étiquette del’unité d’alimentation en encre avec celle del’unité d’encre, puis insérez complètement le bac. Déplacez le commutateur de verrouillage versla gauche pour le verrouiller.Répétez les étapes 2 à 7 pour remplacer lesautres unités d’alimentation en encre.

Important : Placez les unités d’alimentation d’encre dans tous les bacs, puis insérez-les dans l’unité d’encre. L’impression n’est pas possible si, même pour une seule couleur, une unité d’alimentation en encre n’est pas chargée dans un bac ou si aucun bac n’est inséré dans l’unité d’encre. Mise au rebutU « Mise au rebut » à la page 88 Mise au rebut de l’encre usagée Quand procéder à la préparation et au remplacement Préparez une bouteille d’encre usagée vide. s’affichePréparez un Waste Ink Bottle (Bidon d’encrerésiduelle) neuf dès que possible.Lorsque vous voulez remplacer le Waste Ink Bottle(Bidon d’encre résiduelle) à ce stade, notamment sides impressions ont été faites la nuit, sélectionnezRempl collecteur encre dans le menu de paramétrageet remplacez les pièces. Si vous procédez auremplacement sans sélectionner Rempl collecteurencre, le compteur d’encre usagée ne fonctionnera pascorrectement.Menu Maintenance U « Menu Maintenance » à la page 115Compteur d’encre usagée U « Compteur d’encre usagée » à la page 81

Important : Pendant l’impression, ou pendant que l’imprimante effectue les opérations ci-dessous, ne retirez pas le Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) sauf si les instructions à l’écran vous y invitent. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des fuites d’encre. ❏ Nettoyage Des Têtes ❏ Nettoyage De La Tête ❏ Rafraîch. Encre ❏ Maint. avt stockage Le message Remplacer rés. encre usagée etappuyer sr . s’afficheRemplacez immédiatement le Waste Ink Bottle (Bidond’encre résiduelle) par un bidon neuf.Procédure de remplacement U « Remplacement du Waste Ink Bottle (Bidond’encre résiduelle) » à la page 81 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 80Compteur d’encre usagée L’imprimante suit la consommation d’encre et affiche un message lorsque le compteur atteint le niveau d’avertissement. Remplacer rés. encre usagée et appuyer sr . et remplacez le Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) par un neuf, le compteur est automatiquement réinitialisé. Si vous avez besoin de remplacer le bidon d’encre résiduelle avant que le message ne s’affiche, sélectionnez Rempl collecteur encre lorsque le message suivant s’affiche sur le panneau de commande. Menu Maintenance U « Menu Maintenance » à la page 115

Important : Si vous remplacez le Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) avant d’y être invité par un message, effacez toujours le compteur d’encre usagée. Sinon, l’intervalle de remplacement du Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) ne sera plus notifié au bon moment lors du prochain message. Remplacement du Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) Procédez comme suit pour remplacer les pièces. Avant d’entamer cette procédure, lisez les informations suivantes : U « Précautions concernant la maintenance » à la page 67

Insérez le tube d’encre usagée dans le goulot du nouveau Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) et placez le Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) dans le support. Fermez bien le couvercle du Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) usagé.

Important : Vous aurez besoin du couvercle du Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) lors de la mise au rebut de l’encre usagée. Conservez le couvercle dans un lieu sûr, ne le jetez pas.

Appuyez sur la touche Z.

Vérifiez de nouveau pour vous assurer qu’un nouveau Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) est correctement positionné et appuyez sur la touche Z pour réinitialiser le compteur d’encre résiduelle.

Important : Vérifiez que le tube d’encre usagée est inséré dans le goulot du bidon d’encre résiduelle. Si le tube n’est pas inséré dans le bidon, de l’encre sera projetée tout autour. Laissez l’encre usagée dans le Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) pour la mise au rebut, ne la transférez pas dans un autre récipient. Remarque : Respectez les points suivants lors du transfert de l’encre usagée depuis la Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) vers un autre conteneur. ❏ Utilisez un conteneur en polyéthylène (PE) lors du transfert de l’encre usagée. ❏ Fixez l’entonnoir fourni avec l’imprimante sur le col du Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) et transvasez l’encre usagée. ❏ Versez soigneusement l’encre usagée. Si vous la versez trop vite, vous risquez de renverser ou d’éclabousser l’encre. ❏ Fermez fermement le couvercle du conteneur dans lequel vous avez transvasé l’encre usagée et rangez-le dans un endroit à l’abri des flammes nues. Mise au rebut de l’encre usagée et du Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) U « Mise au rebut » à la page 88 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 82Remplacement des pièces Quand procéder à la préparation et au remplacement Lorsque « Des pièces sont presque en fin de vie. »est affichéPréparez un nouveau Maintenance Parts Kit (Kit depièces) dès que possible.Lorsque vous voulez remplacer les pièces à ce stade,notamment si des impressions ont été faites la nuit,sélectionnez Rempl. pièces dans le menu deparamétrage et remplacez les pièces. Si vous procédezau remplacement sans sélectionner Rempl. pièces, lespièces ne fonctionneront pas correctement.Menu Maintenance U « Menu Maintenance » à la page 115

Important : Compteur de maintenance L’imprimante suit la consommation à l’aide du compteur de maintenance et affiche un message lorsqu’il atteint le niveau d’avertissement. Si vous remplacez les pièces lorsque le message

Rempl. pièces » s’affiche, le compteur est automatiquement réinitialisé. Si vous avez besoin de remplacer les pièces avant que le message ne s’affiche, sélectionnez Rempl. pièces dans le menu de paramétrage. Menu Maintenance U « Menu Maintenance » à la page 115 Lorsque le message « Rempl. pièces » s’afficheRemplacez toutes les pièces fournies avec leMaintenance Parts Kit (Kit de pièces). L’impressionest impossible si les pièces ne sont pas remplacées.Veillez à utiliser le Maintenance Parts Kit (Kit depièces) correspondant à cette imprimante.U « Options et consommables » à la page 131Le Maintenance Parts Kit (Kit de pièces) contient lespièces suivantes. Remplacez toutes les pièces en mêmetemps.❏ Nettoyeur (x1)❏ Tampon de rinçage (x1)❏ Filtres à air (x2)Avant d’entamer cette procédure, lisez lesinformations suivantes :U « Précautions concernant la maintenance » à lapage 67 Remplacement des pièces

Lorsque le message est affiché, appuyez sur latouche Z. Une fois la tête d’impression à gauche del’imprimante, ouvrez le capot de maintenancede droite. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 83C Placez vos doigts dans le renfoncement situé à l’arrière de l’essuyeur et faites-le légèrement basculer vers l’avant.

Saisissez les côtés et tirez droit vers le haut pour le sortir.

Pour éviter de répandre de l’encre, placez l’essuyeur usagé dans l’emballage fourni avec l’essuyeur neuf.

Insérez le nouvel essuyeur. Placez-le sur le point de fixation et appuyez jusqu’à ce qu’un déclic confirme la mise en place.

Une fois l’essuyeur remplacé, appuyez sur la touche Z. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 84H Soulevez la languette du tampon de rinçage et retirez-le. Placez le tampon de rinçage sur le plateau métallique afin d’éviter que l’encre ne se dépose sur une surface.

Important : Laissez le tampon de rinçage retiré sur le plateau en métal, jusqu’à sa mise au rebut. Si vous le posez directement sur l’imprimante, il peut laisser des traces qui, en raison des caractéristiques de l’encre, peuvent être difficiles à retirer.

Insérez les deux crochets du tampon de rinçage dans les fentes de l’imprimante, comme indiqué, et appuyez sur la languette jusqu’à ce qu’un déclic confirme la mise en place du tampon.

Une fois le tampon de rinçage remplacé, appuyez sur la touche Z.

Retirez les deux filtres à air de l’emballage.

Saisissez les filtres à air et tirez-les droit vers le haut. Remplacez les deux filtres à air.

Placez les filtres à air retirés dans l’emballage qui contenait les filtres neufs.

Insérez les nouveaux filtres à air. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 85O Vérifiez que les filtres à air sont installés etappuyez sur la touche Z.

Important : vérifiez que vous avez installé les filtres à air. Si vous utilisez l’imprimante sans filtres à air, de la buée pourrait empêcher les capteurs de fonctionner, ce qui entraînerait un mauvais alignement de l’impression et un dysfonctionnement de l’imprimante.

Fermez le capot de maintenance et appuyez surla touche Z. Un message de confirmation s’affiche. Vérifiezle contenu du message, sélectionnez Oui, etappuyez sur la touche Z.Mise au rebut des pièces usagées U « Mise au rebut » à la page 88 Remplacement des plaques latérales du support Lorsque les plaques latérales du support fournies avecl’imprimante sont déformées ou endommagées,remplacez-les par de nouvelles.Plaques latérales du support disponibles surl’imprimanteU « Options et consommables » à la page 131

Important : Si vous continuez d’utiliser une plaque latérale du support déformée ou endommagée, vous risquez d’endommager la tête d’impression. Procédure de remplacement

Retirez le support et éteignez l’imprimante.Vérifiez que l’écran s’éteint et débranchez lecâble d’alimentation de la prise.U « Retrait du rouleau d’enroulement » à lapage 54Débranchez les deux câbles d’alimentation.Si l’unité additionnelle de séchage est installée,débranchez aussi le câble d’alimentation del’autre système de séchage. Patientez une minute et ouvrez le capot demaintenance gauche et le capot avant. Tout en tenant les languettes de la plaquelatérale du support des deux côtés, déplacez laplaque sur le bord latéral gauche du cylindrepour la retirer.Lorsque vous remplacez la plaque latéraledroite du support, commencez par retirer laplaque de gauche avant de retirer celle de droite.

Important : Assurez-vous de retirer la plaque latérale du support depuis le bord gauche du cylindre. Si vous la retirez depuis le bord droit, elle tombera dans l’imprimante et entraînera un dysfonctionnement. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 86D Insérez une nouvelle plaque latérale du support dans le bord gauche du cylindre.

Important : Vous ne pouvez pas fixer les plaques latérales du support depuis la droite. Lors de l’insertion de la plaque, vérifiez les deux points suivants. (1) Alignez la ligne blanche du cylindre avec celle de la plaque latérale du support. (2) Tout en appuyant le bord de la plaque métalli- que contre le cylindre, accrochez les pattes à l’avant du cylindre. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 87E Vérifiez que les trois pattes situées à l’arrière dela plaque latérale du support sont fermementappliquées, comme sur l’illustration, sanslaisser d’espace entre le cylindre et la plaquelatérale du support.Crochet situé à l’extrémité : angles du cylindreCrochet à l’arrière du trou carré : rainure faceà la ligne blancheCrochet à l’arrière de la languette : angleavant du cylindre

Important : Si les pattes d’accrochage ne sont pas positionnées correctement, retournez à l’étape 3 pour recommencer. Sinon, la tête pourrait être endommagée.

Tout en tenant les languettes de chaque plaquelatérale du support des deux côtés, déplacez lesplaques sur les bords gauche et droit ducylindre respectivement.Le fait de relâcher la languette fixe la plaquelatérale du support. Fermez le capot de maintenance gauche et lecapot avant. Mise au rebut des consommables usagés Mise au rebut Les pièces usagées suivantes, souillées par de l’encre,sont classées en tant que déchets industriels.❏ Tige de nettoyage❏ Nettoyeur stérile❏ Ink cleaner (liquide de nettoyage)❏ Encre résiduelle❏ Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle)❏ Nettoyeur❏ Tampon de rinçage❏ Filtre à air❏ Support après impression❏ Unité d’alimentation en encre vide SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 88Mettez-les au rebut conformément aux lois et réglementations locales. Par exemple, contactez un organisme de recyclage des déchets industriels pour les mettre au rebut. Dans ce cas, transmettez la « fiche de données de sécurité » à l’organisme de recyclage des déchets industriels. Vous pouvez la télécharger sur votre site Web Epson local. Recherche de buses obstruées Nous vous recommandons de vérifier que les buses ne sont pas obstruées lors de chaque impression afin de garantir la qualité d’impression. Procédures de vérification des obstructions Vous pouvez vérifier que les buses ne sont pas obstruées de trois manières. Motif de buses à la demande Lorsque vous voulez vérifier qu’il n’y a pas d’obstructions, bandes ou inégalités dans les résultats d’impression avant de lancer l’impression, imprimez un motif de vérification des buses. Inspectez visuellement le motif de vérification imprimé afin de déterminer si les buses sont obstruées. Pour plus d’informations, voir la section suivante. U « Impression de motifs de vérification des buses » à la page 90 En fonction de la largeur du support chargé, vous pouvez économiser du support en imprimant des motifs de test supplémentaires dans l’espace situé à côté du motif actuel : ❏ Si la largeur est supérieure ou égale à 51 pouces, mais inférieure à 64 pouces, vous pouvez imprimer jusqu’à trois motifs (un sur la gauche, un au centre et un à droite). ❏ Si la largeur est supérieure ou égale à 34 pouces, mais inférieure à 51 pouces, vous pouvez imprimer jusqu’à deux motifs (un sur la gauche et un sur la droite). ❏ Vous ne pouvez pas imprimer de motifs côte à côte si le support fait moins de 34 pouces de large ou si Vérifier taille supp. est sur NON. Vérif buses entre pg — Vérif Buses Auto Cette fonction est utile pour vérifier automatiquement les buses en cas d’impression continue. Lorsque le nombre de pages défini est imprimé, le motif de vérification imprimé est lu par le capteur pour vérifier qu’il n’y a pas d’obstruction. Si aucune obstruction n’est détectée, l’impression se poursuit. Si une obstruction est détectée, le nettoyage des têtes est automatiquement effectué et un autre motif de vérification est imprimé pour vérifier qu’il n’y a pas d’obstruction. Si l’obstruction n’est pas supprimée même après avoir effectué cette opération deux fois, un message demandant si vous voulez poursuivre l’impression s’affiche. U « Menu Configuration Impr. » à la page 112 Remarque : L’option Vérif Buses Auto n’est pas disponible dans les conditions suivantes : impression de motifs de vérification des buses et vérification visuelle de l’obstruction des buses. ❏ Le support est transparent ou coloré. ❏ L’option 2.5 est sélectionnée pour le paramètre Écart Du Cylindre dans le menu de configuration. ❏ L’imprimante est exposée à la lumière directe du soleil ou aux interférences d’autres sources de lumière. Si c’est le cas, protégez l’imprimante des sources de lumière. ❏ Sections WH et MS pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series (en mode 10 couleurs) La vérification auto des buses convient pour toutes les couleurs sauf WH et MS. En cas d’impression avec les encres WH ou MS, nous vous conseillons de vérifier les buses en imprimant un motif. Vérif buses entre pg — Motif d´impression Utilisez cette option pour vérifier les buses avec des supports non adaptés à l’utilitaire Vérif Buses Auto, ou si vous pensez que l’exécution de l’option Vérif Buses Auto prendrait trop de temps. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 89Lorsque le nombre de pages défini est imprimé, lapage suivante est imprimée avec le motif devérification. Une fois l’impression terminée, vouspouvez inspecter visuellement le motif pourdéterminer si l’impression précédente ou suivanteprésente des couleurs pâles ou manquantes.U « Menu Configuration Impr. » à la page 112 Impression de motifs de vérification des buses Touches utilisées dans les paramètres suivants Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyezsur la touche #.Le menu Maintenance s’affiche. Sélectionnez Vérif Buses, choisissez uneposition et appuyez sur la touche Z.Un motif des buses est imprimé. Si nécessaire, découpez le support et vérifiez lesmotifs imprimés.Exemple de buses propresLe motif ne contient pas d’écarts.Exemple de buses obstruéesProcédez à un nettoyage de la tête s’il manquedes segments au niveau du motif.U « Nettoyage Des Têtes » à la page 90

Important : Débouchez toujours les buses de toutes les couleurs avant de recommencer à l’utiliser. Si les buses obstruées (y compris les buses obstruées pour les couleurs non utilisées) restent obstruées lors de l’impression après la reprise, il est alors impossible de déboucher les buses.

Les menus se ferment une fois l’impressionterminée. Nettoyage Des Têtes Types de Nettoyage Des Têtes Il existe deux types de nettoyage des têtes.Effectuer un nettoyage des têtes lorsque celas’avère nécessaire.Imprimez de nouveau un motif de vérification etcontrôlez les segments pâles ou manquants pour vousassurer que les buses ne sont plus obstruées après lenettoyage des têtes.Vous pouvez nettoyer les têtes pendant l’impressionen mettant la tâche en pause. Notez cependant que lesteintes peuvent changer lorsque vous reprenezl’impression.Pour plus d’informations, voir la section suivante.U « Procédure de nettoyage de la tête » à lapage 91Options de maintenance automatiquePour éviter que les buses ne se bouchentrégulièrement, l’imprimante propose deux options demaintenance automatique permettant de procéder àun nettoyage classique des têtes. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 90❏ Nettoyage Régulier Bien qu’il soit possible de définir une distance et un nombre de pages au bout duquel un nettoyage des têtes est déclenché, il peut aussi s’effectuer automatiquement à un moment pertinent indiqué dans les paramètres du support. Nettoyage Régulier U « Personnaliser réglages » à la page 108 ❏ Vérif buses entre pg — Vérif Buses Auto Lorsque le nombre de pages défini est imprimé, le motif de vérification imprimé est lu par le capteur pour vérifier qu’il n’y a pas d’obstruction. Si une obstruction est détectée, le nettoyage des têtes est automatiquement effectué et un autre motif de vérification est imprimé pour vérifier qu’il n’y a pas d’obstruction. Si aucune obstruction n’est détectée, l’impression se poursuit. Si l’obstruction n’est pas supprimée même après avoir effectué cette opération deux fois, un message demandant si vous voulez poursuivre l’impression s’affiche. U « Menu Configuration Impr. » à la page 112 Procédure de nettoyage de la tête Touches utilisées dans les paramètres suivants

Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez sur la touche #. Le menu Maintenance s’affiche. Pour nettoyer pendant l’impression, appuyez sur la touche W.

Utilisez les touches d/u pour sélectionner Nettoyage et appuyez sur la touche Z .

Sélectionnez un niveau de nettoyage et appuyez sur la touche Z. Trois niveaux de nettoyage de la tête sont disponibles. Commencez par procéder à un Nettoyage (léger). Une fois le nettoyage terminé, imprimez un motif de vérification. Si des segments sont pâles ou manquants, procédez à un Nettoyage (moyen). Si le problème persiste, effectuez un Nettoyage (lourd).

Sélectionnez la méthode de nettoyage que vous voulez utiliser pour chaque rangée de buses. Lorsque Nettoyage (léger) est sélectionné, seul Toutes les buses est disponible. Toutes les buses Sélectionnez cette option si tous les motifs de vérification des buses présentent des segments pâles ou manquants. Une fois les choix opérés, passez à l’étape 6. Head1/Head2 Ceci n’est affiché que par les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/ SC-S60600 Series/SC-S60600L Series. Sélectionnez cet élément lorsque des segments pâles ou manquants sont détectés pour une seule des têtes d’impression. Une fois les choix opérés, passez à l’étape 6. Buses sélectionnées Sélectionnez cette option si seuls certains des motifs numérotés (séries de buses) du motif de vérification présentent des segments pâles ou manquants. Vous pouvez sélectionner plusieurs séries de buses.

Sélectionnez les séries de buses à nettoyer. (1) Utilisez les touches d/u pour sélectionner les séries de buses qui présentent des segments pâles ou manquants au niveau du motif et ap- puyez sur la touche Z. (2) Une fois sélectionnées les séries que vous vou- lez nettoyer, sélectionnez Exéc. avec sélection et appuyez sur la touche Z. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 91F Le nettoyage des têtes commence.Un message de confirmation s’affiche lorsque lenettoyage est terminé.Si l’impression a été interrompue à l’étape 1,elle reprend une fois le nettoyage de la têteterminé. Examinez l’impression pourconfirmer que le problème a été résolu. Pour imprimer un motif de vérification etcontrôler l’état d’obstruction, utilisez les touches d/u pour sélectionner Vérif Buses, et appuyez sur la touche Z.Lorsque vous imprimez un motif devérification dans la marge d’un support surlequel un motif a déjà été imprimé, appuyez surla touche u pour déplacer la position de départde l’impression au niveau des rouleaux presseurs.Lorsque vous sélectionnez Quitter et appuyezsur le menu Z, le menu de configuration seferme.Les buses sont encore obstruées même aprèsplusieurs nettoyagesLes zones autour des têtes d’impression sont peut-êtresales.Procédez comme suit.(1) Procédez à une Maintenance tête auto depuis lemenu de configuration.U « Menu Maintenance » à la page 115Si l’obstruction n’est pas supprimée après l’opéra-tion (1), effectuez l’opération (2).(2) Effectuez un nettoyage classique.U « Excution d’un nettoyage régulier » à la pa-ge 68Si l’obstruction n’est pas supprimée après l’opéra-tion (2), effectuez l’opération (3).(3) Procédez à un Nettoyage De La Tête depuis le me-nu de configuration.U « Menu Maintenance » à la page 115 Stockage prolongé (Maintenance avant stockage) Planning de la maintenance avant stockage Si l’imprimante ne fonctionne pas pendant une longuepériode (et qu’elle est éteinte), effectuez toujours uneMaintenance avant stockage.Si vous n’imprimez rien pendant une périodeprolongée sans effectuer de maintenance avantstockage, mettez l’imprimante sous tension au moinsune fois tous les sept jours.

Important : Si vous n’effectuez pas de Maintenance avant stockage, il est possible que des têtes d’impression se bouchent de manière permanente. Comme indiqué ci-dessous, la nécessité d’uneMaintenance avant stockage dépend de votre modèled’imprimante.SC-S40600 Series/SC-S60600 Series/SC-S60600LSeriesPour la maintenance avant stockage, utilisez lenombre de cleaning cartridges (cartouches denettoyage)/unités d’alimentation en encre denettoyage (CL, vendues séparément) indiqué pourchaque modèle dans le tableau suivant.Intervalle Nombre de CL1 mois ou plus SC-S40600 Series: 4SC-S60600 Series: 8SC-S60600L Series: 8SC-S80600 Series/SC-S80600L SeriesLes caractéristiques des encres WH et MS font qu’ellespeuvent être laissées environ six jours.Lorsque l’encre n’a pas été utilisée pendant 13 jours oumoins, effectuez la Maintenance avant stockage,seulement pour les encres WH et MS. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 92Lorsque la durée est de 2 semaines ou plus, la Maintenance avant stockage doit être faite pour toutes les couleurs. Pour la maintenance avant stockage, utilisez le nombre de cleaning cartridges (cartouches de nettoyage)/unités d’alimentation en encre de nettoyage (CL, vendues séparément) indiqué pour chaque modèle dans le tableau suivant. En mode 10 couleurs Intervalle Couleur con-cernéeNombre de CL7 à 13 jours WH et MS SC-S80600 Se-ries: 2SC-S80600L Se-ries: 22 semaines ou plus Toutes les cou-leurs (Toutes lesbuses)SC-S80600 Se-ries: 10SC-S80600L Se-ries: 10 En mode 9 couleurs Intervalle Couleur con-cernéeNombre de CL2 semaines ou plus Toutes les cou-leurs (Toutes lesbuses)SC-S80600 Se-ries: 10SC-S80600L Se-ries: 10

Important : Si vous voulez effectuer la Maint. avt stockage pour Toutes les buses, alors qu’elle a déjà été effectuée pour les encres WH et MS uniquement, allumez l’imprimante, remplissez les encres WH ou MS, puis effectuez de nouveau la Maint. avt stockage. Maintenance avant stockage

Important : Si la quantité d’encre restante ou de liquide de nettoyage est insuffisante, la fonction peut échouer. Ayez toujours des cartouches d’encre/ unités d’alimentation en encre neuves à disposition en cas de besoin. Touches utilisées dans les paramètres suivants

Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez sur la touche #. Le menu Maintenance s’affiche.

Utilisez la touche u pour sélectionner Autre maintenance et appuyez sur la touche Z.

Utilisez les touches d/u pour sélectionner Maint. avt stockage et appuyez sur la touche Z.

Sélectionnez Toutes les buses et appuyez sur la touche Z. Pour les modèles SC-S80600 Series/ SC-S80600L Series (mode 10 couleurs), si vous prévoyez de ne pas utiliser l’imprimante pendant une durée inférieure à 13 jours, sélectionnez WH ou MS en fonction de l’encre présente dans l’imprimante et appuyez sur la touche Z. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 93E Suivez les instructions à l’écran pour remplacerla cartouche d’encre/unité d’alimentation enencre.Respectez les consignes suivantes lors du stockage del’imprimante et des cartouches d’encre/unitésd’alimentation en encre préalablement retirées.U « Remarques sur l’absence d’utilisation del’imprimante » à la page 22U « Remarques quant à la manipulation decartouches d’encre/unités d’alimentation en encre » àla page 23 Réutilisation de l’imprimante

Important : Lors de la réutilisation de l’imprimante, chargez les cartouches d’encre. Lors de l’installation de cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre déjà utilisées, munissez-vous par précaution de cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre neuves. Mettez l’imprimante sous tension et suivez lesinstructions à l’écran.Lors de la première utilisation après réutilisation,effectuez une vérification des buses et confirmezqu’elles ne sont pas obstruées. U « Impression de motifs de vérification des buses » à la page 90 Changer Mode couleur (SC-S80600 Series/ SC-S80600L Series uniquement) Changez le mode de couleur de l’imprimante, commesuit et selon les besoins.❏ Mode 10 couleurs (WH) <= => Mode 10 couleurs (MS) ❏ Mode 10 couleurs (WH) <= => Mode 9 couleurs❏ Mode 10 couleurs (MS) <= => Mode 9 couleurs Remarques sur le changement La durée et les préparations requises pour ChangerMode couleur sont indiquées ci-après.Durée : jusqu’à environ 1 heureLa durée du changement dépend du mode de couleuren cours.Ce dont vous aurez besoin :❏ Lors du changement du ton direct à utiliser (WH <= => MS)Cartouche d’encre/unité d’alimentation en encrede la nouvelle couleur 1Cleaning cartridge (Cartouche de nettoyage)/unité d’alimentation en encre de nettoyage 1Remarque :Lors du changement de ton direct, enlevez l’encredes tuyaux et lavez-les avec un liquide denettoyage afin de ne pas mélanger les couleurs,puis passez au nouveau ton direct.❏ En mode 9 couleursCleaning cartridge (Cartouche de nettoyage)/unité d’alimentation en encre de nettoyage 1❏ En mode 10 couleursCartouche d’encre/unité d’alimentation en encrede la couleur à utiliser 1 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 94c Important : Si le niveau d’encre des cleaning cartridges (cartouches de nettoyage)/unités d’alimentation en encre de nettoyage ou les cartouches d’encre/ unités d’alimentation en encre OR/WH/MS installées est faible, vous pourrez ne pas être en mesure de charger l’encre. ❏ Vous pouvez changer l’encre aussitôt après l’apparition du symbole indiquant le niveau d’encre restante pour les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre. Cependant, vous ne pouvez pas changer l’encre en cas d’erreur Encre épuisée. ❏ Ayez toujours des cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre neuves à disposition en cas de besoin. Durée du changement de 10 vers 9 couleurs Si vous n’imprimez pas avec des encres WH ou MS pendant la durée indiquée dans le tableau ci-dessous, passez en mode 9 couleurs pour éviter de consommer ces encres. L’imprimante consomme en effet de l’encre pour la circulation automatique. Lorsque l’imprimante n’est pas utilisée pendant environ3 mois ou plus.

  • * La période standard est indiquée en supposant les conditions d’usage suivantes. ❏ L’imprimante reste toujours sous tension❏ Nombre de jours de fonctionnement par mois : 20

Important : Si la durée d’inutilisation des encres directes est inférieure à celle indiquée dans le tableau, nous vous conseillons de ne pas changer de mode de couleur, car cette opération augmente la consommation d’encre. Changer Mode couleur, procédure Touches utilisées dans les paramètres suivants

Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez sur la touche #. Le menu Maintenance s’affiche.

Utilisez la touche u pour sélectionner Autre maintenance et appuyez sur la touche Z.

Utilisez les touches d/u pour sélectionner Changer Mode couleur, puis appuyez sur la touche Z.

Utilisez les touches d/u pour sélectionner le mode voulu, puis appuyez sur la touche Z. Suivez les instructions à l’écran pour remplacer la cartouche d’encre/unité d’alimentation en encre. Respectez les consignes suivantes lors du stockage des cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre préalablement retirées. U « Remarques quant à la manipulation de cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre » à la page 23 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 95Nettoyage à l’intérieur du capot avant Les projections d’encre salissent l’intérieur du capot avant. Si vous continuez d’utiliser l’imprimante avec le capot sale, vous ne pourrez plus voir l’intérieur de l’imprimante. Si le capot est sale, procédez comme suit pour le nettoyer.

Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que l’écran est éteint, puis débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique. Débranchez les deux câbles d’alimentation. Si l’unité additionnelle de séchage est installée, débranchez aussi le câble d’alimentation de l’autre système de séchage.

Laissez l’imprimante reposer pendant une minute.

Ouvrez le capot avant.

Essuyez les fibres et la poussière collées à l’intérieur du capot avant avec un chiffon doux humecté d’eau et bien essoré. Si certaines saletés ne partent pas avec un chiffon doux, humectez un chiffon d’un détergent neutre, essorez-le et essuyez. Nettoyage des rouleaux presseurs Si vous persistez à utiliser les rouleaux presseurs lorsqu’ils sont souillés d’encre, l’impression sera tachée. Si les rouleaux sont sales, procédez comme suit pour les nettoyer.

Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que l’écran est éteint, puis débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique. Débranchez les deux câbles d’alimentation. Si l’unité additionnelle de séchage est installée, débranchez aussi le câble d’alimentation de l’autre système de séchage.

Laissez l’imprimante reposer pendant une minute.

Ouvrez le capot avant.

Soulevez le levier de chargement du support.

Enroulez un tissu doux humecté d’eau et essoré autour du bout de votre doigt, comme sur l’illustration.

Utilisez le tissu pour essuyer les côtés des rouleaux presseurs présentant des salissures. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 96c Important :Lorsque vous essuyez, veillez à ce que le tissuou votre doigt n’entre pas en contact avecl’axe B (voir illustration).Si le tissu ou votre doigt entre en contact avecla tige, une erreur peut se produire pendantl’impression. Application de graisse sur la tige du chariot Lorsque Appl. la graisse de l’axe du char. sec. Voirmanuel. s’affiche sur l’écran du panneau decommande, effectuez les étapes ci-dessous pourappliquer la graisse sur l’axe du chariot dès que possible.Emplacement de la tige du chariot et tampon usagéIl y a deux tiges de chariot, la tige A et la tige B.Appliquez la graisse sur les deux tiges à l’aide du kit degraissage fourni avec l’imprimante.L’outil d’application de la graisse varie selon la tige,comme indiqué ci-dessous.Tige A du chariot Tige B du chariot Avant d’entamer cette procédure, lisez lesinformations suivantes :U « Précautions concernant la maintenance » à lapage 67Procédure de graissage de la tige A du chariotTouches utilisées dans les paramètres suivants Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyezsur la touche #.Le menu Maintenance s’affiche.

Utilisez la touche u pour sélectionner Autre maintenance et appuyez sur la touche Z. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 97C Utilisez la touche u pour sélectionner Graisser tige chariot et appuyez sur la touche Z. Lorsque le message Kit de graisse nécessaire. Continuer ? s’affiche. Vérifiez que vous disposez d’un kit de graissage prêt à l’utilisation.

Utilisez la touche u pour sélectionner Oui et appuyez sur la touche Z.

Faites rentrer l’extrémité du (nouveau) tampon A dans le renfoncement rectangulaire de l’outil de graissage et insérez-le comme indiqué.

Ouvrez le capot avant.

Maintenez fermement le tampon de l’outil contre l’axe du chariot A, et faites-le glisser doucement de l’extrémité droite à la gauche, pour enlever les taches du l’axe. Répétez l’action quatre fois.

Important : Ne faites pas d’aller-retour avec l’outil. Un aller-retour pourrait déposer la poussière vers la position de repos de la tête d’impression, entraînant un dysfonctionnement.

Fixez un tampon A neuf à l’outil de graissage.

À l’aide d’une tige de nettoyage propre, remuez environ dix fois la graisse du bidon.

Essuyez l’extrémité de la tige de nettoyage sur le bord du bidon pour retirer l’excès de graisse.

Important : Le non-respect de cette consigne peut entraîner une chute de graisse qui salira le cylindre et le support.

À l’aide d’une tige de nettoyage, appliquez de la graisse sur le tampon fixé à l’outil comme indiqué ci-dessous. (1) Insérez complètement l’extrémité de la tige de nettoyage dans le flacon et tournez-le 2 ou 3 fois pour y déposer suffisamment de graisse. (2) Appliquez de la graisse sur le tampon de l’outil. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 98M Tenez le tampon de l’outil comme indiqué à l’étape 7, et faites deux fois un aller-retour avec l’outil de graissage. Ensuite, appliquez de la graisse sur la tige du chariot B. Procédure de graissage de la tige B du chariot

Maintenez fermement un nouveau tampon B contre la partie grise de l’axe, comme indiqué sur l’illustration, et faites-le glisser doucement de l’extrémité droite vers la gauche, pour enlever les taches du l’axe. Répétez l’action quatre fois.

Important : Ne faites pas d’aller-retour avec le tampon B. Un aller-retour pourrait déposer la poussière vers la position de repos de la tête d’impression, entraînant un dysfonctionnement.

Appliquez de la graisse sur le nouveau tampon B comme indiqué ci-dessous. Remplacez le tampon B utilisé à l’étape 1. Vous ne devez pas le réutiliser. (1) Insérez complètement l’extrémité de la tige de nettoyage dans le flacon et tournez-le 2 ou 3 fois pour y déposer suffisamment de graisse. (2) Appliquez de la graisse sur le nouveau tam- pon B. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 99C Tenez le tampon B comme indiqué à l’étape 1, et faites deux fois un aller-retour avec le tampon.

Fermez le capot avant et appuyez sur la touche Z. Le chariot se déplace d’arrière en avant.

Retirez le tampon taché de l’outil de graissage et conservez l’outil de graissage avec la graisse. Mise au rebut des tampons usagés, tiges de nettoyage et autres éléments utilisés pour appliquer la graisse U « Mise au rebut des consommables usagés » à la page 88 Stockage de la graisse ❏ Remettez le bouchon pour éviter que des corps étrangers ne tombent dans la graisse. ❏ Conservez le bidon le plus à la verticale possible, à température ambiante, dans un lieu qui n’est pas exposé à la lumière directe du soleil. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Maintenance 100Utilisation du menu du panneau de commande Opérations du menu Les menus sont utilisés comme indiqué ci-dessous. Ready Menu Proceed Back

  • Lorsque vous procédez à une impression ou à un réglage après avoir sélectionné un élément et appuyé sur la touche Z, l’écran d’état s’affiche une fois l’opération terminée. Normalement, lorsque vous sélectionnez un élément et appuyez sur la touche Z, le choix est confirmé et vous êtes ramené à l’écran précédent. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 101Liste des menus Les éléments et paramètres suivants peuvent être définis et exécutés dans le menu. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails sur chacun des éléments. Configuration support Pour plus d’informations concernant ces éléments, reportez-vous à la section U « Menu Configuration support » à la page 108. *1 : Pour les modèles SC-S80600L Series/SC-S60600L Series uniquement Élément Paramètre Alim en position coupe Envoie la fin de l’impression dans la rainure du cutter Config support facile Enregistre facilement les paramètres du support Support restant Impr. longueur rest. Impression Longueur NON, 1,0 à 100,0 m Alerte restante 1 à 15 m Personnaliser réglages SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 102Élément Paramètre Réglages actuels 1 à 30 (numéro paramètre du support) Nom réglage Jusqu’à 22 caractères de demi-taille Type de support Vinyle adhésif, Bannière, Film, Toile, Textile, Papier/autre Réglage du support Auto Impression Manuel Réglage alimentation Standard, Motif 500mm Alignement Des Têtes Impression Paramètres avancés Écart Du Cylindre 1.6, 2.0, 2.5 Chauffage et séchage Température chauffage Préchauffage/chauffage du cylindre : NON, 30 à 50 °C Après-chauffage : NON, 30 à 55 °C Tps séchage par passag 0 à 10 s Alim après chauffage Mode 1, Mode 2, NON Sécheur supplémentaire OUI, NON Tension support Lv1, Lv2, Lv3, Lv4 Aspiration du support 0 à 10 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 103Élément Paramètre Mouvement des têtes Largeur Des Données, Largeur Cpte Imprim Impr Plusieurs Cches NON, 2 à 8 Limit. valeur alim. OUI, NON Charge roul. pression Faible, Moyen, Lourd Supprimer Inclinaison OUI, NON Récupérer

Standard, tension de résistance Nettoyage Régulier Auto Manuel Longueur Saisissez valeur 1 à 100 Quand nettoyer Entre les pages, Milieu de la page Niveau nettoyage Faible, Moyen, Lourd Page Entre les pages 1 à 100 Niveau nettoyage Faible, Moyen, Lourd Rétablir paramètres Oui, Non Sélectionner support 1 à 30 (numéro paramètre du support) Configuration Impr. Pour plus d’informations concernant ces éléments, reportez-vous à la section U « Menu Configuration Impr. » à la page 112 Les paramètres et valeurs de paramètre repérés par des astérisques se rapportent aux modèles d’imprimantes suivants. *1 : Pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series uniquement Élément Paramètre Réglage marge Marge latérale(droite) 3 à 25 mm Marge latérale(gauche) 3 à 25 mm Position départ impr. 0 à 800 mm Vérification support SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 104Élément Paramètre Vérifier taille supp. OUI, NON Vérifier fin support OUI, NON Vérifier biais support OUI, NON Option fin de support Poursuivre, Arrêter l’impression Vérif buses entre pg NON - Motif d´impression 1 à 10 Vérif Buses Auto 1 à 10 Paramètre lampe Auto, Manuel Mode tête

Mode 2 têtes, Head1, Head2 Mode Veille 15 à 240 minutes Rétablir paramètres Oui, Non Maintenance Pour plus d’informations concernant ces éléments, reportez-vous à la section U « Menu Maintenance » à la page 115 Les paramètres et valeurs de paramètre repérés par des astérisques se rapportent aux modèles d’imprimantes suivants. *1 : Pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series uniquement, *2 : pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series uniquement, *3 : pour les modèles SC-S60600 Series/ SC-S60600L Series uniquement Élément Paramètre Vérif Buses Impression (Les options disponibles varient selon l’option sélectionnée pour Vérifier taille supp. et la largeur du support utilisé.) Imprimer à droite Imprimer au centre Imprimer à gauche Nettoyage Nettoyage (léger) Toutes les buses Nettoyage (moyen) Toutes les buses, Head1

, Buses sélectionnées Nettoyage (lourd) Maintenance tête Maintenance tête auto Exécuter Nettoyage classique Déplacer tête Rempl collecteur encre - SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 105Élément Paramètre Rempl. pièces - Autre maintenance Circulation de l’encre

Exécuter Rafraîch. Encre

, Head1 Toutes les bu- ses

, Toutes les buses (« XX » indique un code de couleur d’encre.) Maint. avt stockage

, Toutes les buses Changer Mode couleur

9 couleurs, 10 couleurs (WH), 10 couleurs (MS) Graisser tige chariot Oui, Non État De l’Imprimante Détails sur le menu U « Menu État De l’Imprimante » à la page 118 *1 : Pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series uniquement Élément Paramètre Niveau Encre Afficher l’état en cours Coll. encre usagée Nettoyeur Impr. rapport état

Impression Version Micrologiciel XXXXXXX,X_XX,XXXX Préférences Détails sur le menu U « Menu Préférences » à la page 118 *1 : Pour les modèles SC-S80600L Series/SC-S60600L Series uniquement Élément Paramètre Configuration Réseau SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 106Élément Paramètre Paramètre Adresse IP Auto - Panneau IP : 000.000.000.000 – 255.255.255.255 SM : 000.000.000.000 – 255.255.255.255 DG : 000.000.000.000 – 255.255.255.255 Impr. rapport état Impression Rétablir paramètres Oui, Non Préférences Date et heure AA/MM/JJ HH:MM Langue/Language Japonais, Anglais, Français, Italien, Allemand, Portugais, Espa- gnol, Néerlandais, Russe, Coréen, Chinois Unités Unité : longueur m, ft/in Unité : température °C, F Réglage son alerte Oui, Oui (Continu)

, Non Son fin d’impression

Oui, Non Réglage lampe alerte OUI, NON Rétablir tous réglages Oui, Non SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 107Détails du menu Menu Configuration support Vous pouvez accéder directement au menu Configuration support en appuyant sur la touche M.

  • Indique les paramètres par défaut. Alim en position coupe Envoie la fin de l’impression dans la rainure du cutter. Config support facile Vous pouvez rapidement et facilement enregistrer les paramètres du support à l’aide de l’Assistant pour procéder à une impression optimale en fonction de la taille et du type de support utilisé. U « Enregistrement des paramètres d’un nouveau support » à la page 47 Support restant Élément Paramètre ExplicationImpr. longueur rest. Impression Le paramètre Impr. longueur rest. permet d’imprimer la quantité de support restant sur le rouleau avant de le remplacer par un autre typede support. Vous pouvez ensuite saisir ce chiffre pour la longueur dusupport lors de la prochaine utilisation du rouleau.Longueur NON, 1,0 à100,0 m (30

Saisissez une valeur de 1,0 à 100,0 m pour la longueur totale du rouleau, par incréments de 0,5 m. Lorsque vous sélectionnez NON, la quantité restante n’est pas calculée.❏ Afficher la quantité de support restant sur l’écran du panneau decommande❏ Afficher un message d’avertissement pour la quantité de supportrestantAlerte restante1 à 15 m (5

Un message d’alerte s’affiche lorsque la quantité de support restant at-teint cette longueur. Sélectionnez une valeur de 1 à 15 mètres, par incré-ments de 1 m. Personnaliser réglages Élément ExplicationRéglages actuels Pour modifier le paramétrage en cours, sélectionnez Réglages actuels. Lorsque vous modifiez des paramètres de support spécifiques, sélection-nez le numéro de paramètre du support cible.1 à 30 (numéro paramètre du support)Élément de paramétrage du support Les paramètres du fabricant de chaque élément diffèrent selon le [Type de support] sélectionné. Consultez la section suivante pour les informations sur les paramètres du fabricant de chaque type de support. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 108U « Liste des paramètres du support pour chaque type de support » à la page 142 *1 : Pour les modèles SC-S80600L Series/SC-S60600L Series uniquement Élément Paramètre Explication Nom réglage Attribuez à la banque de configuration de support un nom de 22 carac- tères de demi-taille maximum. L’utilisation de noms distinctifs permet de sélectionner plus facilement les banques à utiliser. Type de support Vinyle adhésif Sélectionnez le type de support en fonction du support chargé. L’imprimante conserve les paramètres de support optimisés selon le ty- pe de support. En cas de changement de type de support, chaque para- mètre du support enregistré pour le numéro de paramètre de support en cours est remplacé par la valeur du nouveau type de support. Bannière Film Toile Textile Papier/autre Réglage du support Utilisé après les réglages effectués dans les conditions suivantes. ❏ Une fois le Réglage auto support effectué, des bandes ou un grain apparaissent dans les résultats de l’impression. ❏ En cas de modification des Paramètres avancés après enregistrement des paramètres du support. Types de réglages et procédure d’exécution U « Optimisation des paramètres de support (Réglage du support) » à la page 51 Auto ne s’affiche pas lorsque l’option Film, Toile, Textile ou Papier/au- tre est sélectionnée dans Type de support. Auto Impression Manuel Réglage alimentation Standard Impression Motif 500mm Impression Alignement Des Têtes Impression Paramètres avancés Dans la plupart des cas, utilisez la valeur déjà définie pour chaque support. En cas d’utilisation d’un support spécial ou d’apparition de bandes ou de rayures à l’impression, modifiez la valeur par défaut. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 109Élément Paramètre Explication Écart Du Cylindre 1.6 Sélectionnez l’écart du cylindre (distance entre la tête d’impression et le support). Le paramètre par défaut 1.6 est recommandé dans la plupart des cas. Sélectionnez 2.0 si l’impression est rayée ou tachée. Ne sélectionnez l’op- tion 2.5 que si les impressions sont tachées lorsque l’option 2.0 est sélec- tionnée. La sélection d’un écart plus grand que l’écart requis peut entraî- ner des taches d’encre à l’intérieur de l’imprimante, une qualité d’impres- sion réduite ou une durée de vie du produit plus courte.

Chauffage et séchage Température chauffa-

Préchauffage/ chauffage du cylindre : NON, 30 à 50 °C (40

Après-chauffa- ge : NON, 30 à 55 °C (50

Il est possible de régler séparément la température du préchauffage, la température du cylindre et la température de l’après-chauffage. Tps séchage par pas- sag 0,0 à 10,0 sec

Sélectionnez la durée pendant laquelle la tête d’impression s’immobili- se pour permettre le séchage après chaque passage. Sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 10 secondes. Le temps nécessaire au séchage de l’encre varie en fonction de la densité de l’encre et du support utilisé. Si le support est taché d’encre, définissez un temps de séchage de l’en- cre plus long. L’augmentation du temps de séchage rallonge la durée nécessaire à l’im- pression. Alim après chauffage Mode 1 Pour insérer le support dans l’après-chauffage après impression, sélec- tionnez Mode 1 ou Mode 2. Sinon, sélectionnez NON. Si l’option Mode 1 est sélectionnée, la partie entraînée en vue du sécha- ge n’est pas rembobinée avant le début du travail suivant. Sélectionnez cette option si le support doit être découpé avant le début du travail suivant. Si l’option Mode 2 est sélectionnée, la partie entraînée en vue du sécha- ge est rembobinée avant le début du travail suivant. Sélectionnez cette option si plusieurs travaux sont imprimés à la suite les uns des autres. Pour découper le support en Mode 2, appuyez sur la touche u afin de rembobiner la fin de l’impression sur la rainure du cutter, puis faites la découpe. Si vous ne rembobinez pas le support, l’impression suivante pourrait ne pas se faire correctement. Mode 2 NON

Sécheur supplémen- taire OUI

Cet élément s’affiche uniquement lorsque l’unité additionnelle de sécha- ge (fournie avec les modèles SC-S60600 Series/SC-S60600L Series, en op- tion avec les autres modèles) est installée. Sélectionnez OUI pour activer, ou NON pour désactiver l’Unité addition- nelle de séchage. Notez que, même lorsque l’option OUI est sélection- née, l’Unité additionnelle de séchage et les chauffages sont désactivés lors du passage en mode Veille. L’Unité additionnelle de séchage est réactivée lorsque les chauffages reprennent leur fonctionnement. Mode veille U « Menu Configuration Impr. » à la page 112 NON SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 110Élément Paramètre Explication Tension support Lv1 Augmentez la tension si le support se froisse lors de l’impression. Plus la valeur est élevée, plus la tension est importante. Lv2 Lv3 Lv4 Aspiration du support 0 à 10 (4

Lorsque le support est ondulé sur le cylindre, augmentez l’Aspiration du support. Plus la valeur est élevée, plus l’aspiration est importante. Lorsque les résultats de l’impression présentent du grain ou sont flous, avec des supports fins ou souples, ou si le support n’est pas introduit correctement, réduisez l’Aspiration du support. Mouvement des têtes Largeur Des Données

Sélectionnez la plage de mouvement de la tête d’impression lors de l’im- pression. L’option Largeur Des Données limite le déplacement de la tête d’im- pression à la zone imprimée. La limitation de la plage de mouvement de la tête d’impression augmente la vitesse d’impression. Si l’option Largeur Cpte Imprim est sélectionnée, la tête d’impression se déplace sur toute la largeur du plus grand support pris en charge par l’imprimante. Sélectionnez cette option pour des résultats d’impression encore plus uniformes, avec moins de variations. Largeur Cpte Imprim Impr Plusieurs Cches NON

Sélectionnez le nombre de fois où chaque ligne est imprimée. Pour imprimer en haute densité sur des films pour rétroéclairage, aug- mentez la fréquence. 2 à 8 Limit. valeur alim. OUI L’option NON est recommandée dans des circonstances normales. Définissez cette option sur OUI si le support adhère ou plisse, ou s’il se déchire facilement lors de l’impression sur un support fin. Lorsque l’option est définie sur OUI, la vitesse d’impression diminue. NON

Charge roul. pression Faible Si les problèmes suivants se produisent pendant l’impression, vous pour- rez les éviter en passant sur une charge qui réduit la pression exercée sur les rouleaux (par exemple : Moyen à Faible). ❏ En cas de plis autour des rouleaux de pression. ❏ En cas de taches dues au contact de la tête avec le support. ❏ Lorsque les taches du rouleau collent au support. Moyen Lourd Supprimer Inclinaison OUI Sélectionnez si vous voulez ou non corriger l’inclinaison (OUI ou NON) du support chargé dans l’imprimante. Le paramètre par défaut OUI est recommandé dans la plupart des cas. Définissez-le sur NON si le sup- port présente des traces de rouleau dues à la correction de l’inclinaison. NON Récupérer

En temps normal, utilisez Standard. Si, lors de l’impression sur un support qui accumule facilement de l’élec- tricité statique, celui-ci adhère et ne peut pas être prélevé correcte- ment, par exemple parce qu’il a gondolé, réglez ce paramètre sur ten- sion de résistance. Si le problème persiste après avoir sélectionné ten- sion de résistance, utilisez un support qui n’accumule pas l’électricité statique. tension de ré- sistance SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 111Élément Paramètre Explication Nettoyage Régulier Auto

Procède au nettoyage des têtes au moment le plus opportun en fonction des paramètres du support. Si le nombre d’heures spécifié pour le nettoyage est atteint pendant l’impression, le net- toyage des têtes est effectué une fois l’impression terminée. Manuel L’option Manuel est utilisée pour préciser la fréquence en fonction de l’utilisation. Longueur Définit la fréquence du nettoyage périodique en fonction des impres- sions effectuées. Saisissez valeur procède au nettoyage des têtes au bout du nombre de mètres indiqué. Quand nettoyer définit si le nettoyage des têtes doit être effectué lors- que le nettoyage tombe pendant l’impression. Niveau nettoyage définit la puissance du nettoyage des têtes. Saisissez valeur 1 à 100 (10

Niveau net- toyage Faible

Moyen Lourd Page Définit la fréquence du nettoyage périodique en fonction du nombre de pages imprimées. Entre les pages précise la page à laquelle effectuer le nettoyage des têtes. Niveau nettoyage définit la puissance du nettoyage des têtes. Entre les pages 1 à 100 (10

Niveau net- toyage Faible

Moyen Lourd Rétablir paramètres Oui Si Oui est sélectionné, le contenu configuré des réglages du support sélectionné est restauré sur les réglages d’origine. Non Sélectionner support Paramètre Explication 1 à 30 (numéro paramètre du support) Sélectionnez les paramètres de support utilisés pour l’impression. Utilisez la fonction Config support facile lorsque vous enregistrez de nouveaux paramètres. Modifiez le contenu des paramètres dans Person- naliser réglages. Menu Configuration Impr.

  • Indique les paramètres par défaut. Les éléments et les valeurs de configuration repérés par des astérisques (*1) indiquent les modèles d’imprimantes suivants. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 112*1 : Pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series uniquement Élément Paramètre Explication Réglage marge Marge latérale(droite) 3 à 25 m (5

Sélectionnez la largeur de la marge de droite lorsque le support est char- gé dans l’imprimante. Pour plus d’informations, voir la section suivante. U « Zone imprimable » à la page 60 Marge latérale(gau- che) 3 à 25 m (5

Sélectionnez la largeur de la marge de gauche lorsque le support est chargé dans l’imprimante. Pour plus d’informations, voir la section sui- vante. U « Zone imprimable » à la page 60 Position départ impr. 0 à 800 m (0

Réglez ce paramètre si vous souhaitez imprimer à partir du centre du support ou si vous souhaitez décaler la zone imprimée à gauche par rap- port au réglage Marge latérale(droite). La zone entre le côté droit du support et l’emplacement Position départ impr. n’est pas imprimée. Si une valeur est sélectionnée pour le paramètre Marge latérale(droite), une autre zone, qui correspond à la valeur sélectionnée pour le paramè- tre Marge latérale(droite), est laissée telle quelle. Pour plus d’informa- tions, voir la section suivante. U « Zone imprimable » à la page 60 Vérification support Vérifier taille supp. OUI* Indiquez si l’imprimante détecte automatiquement (OUI) ou ne détecte pas automatiquement (NON) les bords du support. Sélectionnez NON si l’imprimante affiche le message Erreur taille support alors que le sup- port est correctement chargé. Notez cependant qu’il est possible que l’imprimante imprime au-delà des bords du support lorsque l’option NON est sélectionnée. L’encre utilisée pour imprimer au-delà des bords du support tachera l’intérieur de l’imprimante. En règle générale, nous vous recommandons de régler le paramètre sur OUI. NON Vérifier fin support OUI* Indiquez si l’imprimante détecte automatiquement (OUI) ou ne détecte pas automatiquement (NON) la fin du support. Sélectionnez NON si l’im- primante affiche le message Plus de support alors que le support est correctement chargé. En règle générale, nous vous recommandons de régler le paramètre sur OUI. NON Vérifier biais support OUI* Lorsque l’imprimante détecte un support de travers, elle cesse l’impres- sion et affiche un message d’erreur (OUI) ou poursuit l’impression (NON). L’option OUI est généralement recommandée, un support de travers peut en effet entraîner un bourrage dans l’imprimante. NON Option fin de support Poursuivre

Si vous changez de support au cours de l’impression, sélectionnez Pour- suivre (imprimer la suite des données après le changement) ou Arrêter l’impression (ne pas imprimer). Arrêter l’impres- sion Vérif buses entre pg SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 113Élément Paramètre Explication NON - Sélectionnez le mode de vérification des buses. Lorsque cette option est définie sur NON, le contrôle des buses n’est pas effectué entre les pages. Pour Vérif Buses Auto, lorsque le nombre de pages défini est imprimé, le motif de vérification imprimé est lu par le capteur pour vérifier qu’il n’y a pas d’obstruction. Si aucune obstruction n’est détectée, l’impres- sion se poursuit. Si une obstruction est détectée, le nettoyage des têtes est automatique- ment effectué et un autre motif de vérification est imprimé pour vérifier qu’il n’y a pas d’obstruction. Si l’obstruction n’est pas supprimée même après avoir effectué cette opération deux fois, un message demandant si vous voulez poursuivre l’impression s’affiche. Vérif Buses Auto n’est pas disponible pour : ❏ Les zones imprimées avec des encres WH ou MS pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series (mode 10 couleurs). (C’est possible avec les autres couleurs.) ❏ Le support est transparent ou coloré. ❏ L’option 2.5 est sélectionnée pour le paramètre Écart Du Cylindre dans le menu de configuration. ❏ L’imprimante est exposée à la lumière directe du soleil ou aux interférences d’autres sources de lumière. Si c’est le cas, protégez l’imprimante des sources de lumière. Pour Motif d´impression, lorsque le nombre de pages défini est impri- mé, la page suivante est imprimée avec le motif de vérification. Une fois l’impression terminée, vous pouvez inspecter visuellement le motif pour déterminer si l’impression précédente ou suivante présente des couleurs pâles ou manquantes. Utilisez cette option avec les supports non adaptés à l’utilitaire Vérif Buses Auto ou si vous pensez que l’exé- cution de l’option Vérif Buses Auto prendrait trop de temps. Motif d´impression 1 à 10 (1

Vérif Buses Auto 1 à 10 (1

Paramètre lampe Auto

Choisissez si vous voulez que la lumière s’allume/s’éteigne automatique- ment dans le capot avant (Auto) ou si vous voulez utiliser le bouton du panneau pour allumer ou éteindre la lumière (Manuel). Avec Auto, la lumière s’allume automatiquement lors de l’impression, etc. et s’éteint une fois l’opération terminée. Avec Manuel, vous devez appuyer sur la touche [ ] du panneau de commande pour allumer/éteindre la lumière. Lorsque vous appuyez sur la touche pendant une opération qui ne permet pas à la lumière de s’al- lumer, elle s’allumera dès que c’est possible. Manuel Mode tête

Mode 2 têtes* Utilisez-le en Mode 2 têtes dans la plupart des situations. Par exemple, si une buse est obstruée sur une seule tête d’impression et qu’il est impossible de la déboucher après plusieurs nettoyages de tête, vous pouvez continuer à imprimer avec la tête d’impression obstruée. Cette fonction est pratique, car il est possible de continuer à imprimer pendant la journée de travail et le Nettoyage De La Tête et les autres opérations de maintenance peuvent être effectuées après le travail. Vérifiez le motif de vérification imprimé lors de la Vérif Buses, puis sélec- tionnez la tête non obstruée. Head1 Head2 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 114Élément Paramètre Explication Mode Veille 15 à 240 minutes (15

L’imprimante passe en mode veille lorsqu’aucune erreur n’est détectée et qu’aucune tâche d’impression n’a été reçue pendant une période dé- finie. En mode veille, lorsque tous les chauffages sont éteints, le pan- neau de commande est désactivé et les moteurs internes et autres com- posants consomment moins d’électricité. Si une Unité additionnelle de séchage (fournie avec le modèle SC-S60600 Series ; en option avec les autres modèles) est installée, elle est mise hors tension automatiquement. Pour réactiver le panneau de commande, appuyez sur n’importe quelle touche du panneau de commande, à l’exception de la touche P. Le pan- neau de commande est cependant de nouveau désactivé si aucune opé- ration n’est effectuée pendant 30 secondes. L’imprimante et les chauffa- ges ne sont pleinement réactivés que lors de la réception d’un travail d’impression, lors de l’utilisation du levier de chargement du support ou lors d’une opération impliquant le matériel de l’imprimante. Pour sortir du mode veille et lancer immédiatement le préchauffage, ap- puyez sur la touche [ ] et sélectionnez Dém. préchauffage. Rétablir paramètres Oui Sélectionnez Oui pour rétablir la valeur par défaut de tous les éléments du menu Configuration Impr. Non Menu Maintenance Vous pouvez accéder directement au menu Maintenance en appuyant sur la touche #. Les paramètres et valeurs de paramètre repérés par des astérisques (*X) se rapportent à ce qui suit. *1 : Pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series uniquement, *2 : pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series uniquement, *3 : pour les modèles SC-S60600 Series/ SC-S60600L Series uniquement Élément Paramètre Explication Vérif Buses Impression Un motif des buses est imprimé. Inspectez visuellement le motif et pro- cédez à un nettoyage de la tête si des couleurs sont pâles ou manquantes. U « Impression de motifs de vérification des buses » à la page 90 Les options disponibles varient selon l’option sélectionnée pour Véri- fier taille supp. et la largeur du support utilisé. Imprimer à droite Imprimer au centre Imprimer à gauche Nettoyage SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 115Élément Paramètre Explication Nettoyage (léger) Toutes les buses Vous pouvez définir le nettoyage des têtes sur trois niveaux. Commen- cez par procéder à un Nettoyage (léger). Si l’obstruction n’est pas sup- primée par un Nettoyage (léger), procédez à un Nettoyage (moyen) puis à un Nettoyage (lourd) si nécessaire. Lorsque vous sélectionnez Nettoyage (moyen) ou Nettoyage (lourd), notez les numéros des motifs aux couleurs pâles ou manquantes et net- toyez toutes les buses ou les buses sélectionnées posant problème. Lors de la vérification du motif imprimé pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series, vous pou- vez choisir de nettoyer la tête d’impression présentant des couleurs pâ- les ou manquantes, ou de nettoyer une seule tête d’impression. U « Nettoyage Des Têtes » à la page 90 Nettoyage (moyen) Nettoyage (lourd) Toutes les buses Head1

Buses sélection- nées Maintenance tête Maintenance tête auto Si le message App. sur # et effectuez la maintenance de la tête. s’af- fiche sur l’écran du panneau de commande, sélectionnez Nettoyage classique et procédez au nettoyage. U « Excution d’un nettoyage régulier » à la page 68 Procédez à une Maintenance tête auto si les buses restent obstruées ou si de l’encre s’écoule même après un nettoyage des têtes. U Guide de l’opérateur (PDF) Nettoyage classi- que Rempl collecteur encre - Si vous remplacez le Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) avant d’y être invité par un message du panneau de commande, sélectionnez Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle). Rempl. pièces - Utilisez les options de ce menu pour remplacer des pièces de maintenan- ce avant d’y avoir été invité par un message. Autre maintenance SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 116Élément Paramètre Explication Circulation de l’encre

Exécuter Fait circuler les encres MH et MS dans la tête d’impression et les tubes. Lors de l’impression de plusieurs exemplaires en série, la circulation au- to est effectuée entre les pages. Dans ce cas, les couleurs peuvent être différentes avant et après la circulation, et l’impression peut prendre plus de temps pour se terminer. Pour éviter que l’impression soit suspen- due par la circulation auto, utilisez ce menu avant de démarre l’impres- sion. Rafraîch. Encre

Exécuter Cette fonction est disponible lorsque des teintes irrégulières (zones de densité inégale) sont détectées sur les résultats d’impression. Nettoyage De La Tête XX/XX, Head1 XX/

, Head1 Tou- tes les buses

, Toutes les buses (« XX » indique un code de couleur d’encre.) Utilisez cette fonction si les buses ne sont pas débouchées même après plusieurs nettoyages des têtes d’impression, une maintenance automa- tique des têtes ou un nettoyage de la zone autour de la tête d’impression. Vérifiez les couleurs présentant des segments pâles ou manquants dans le motif de vérification des buses, et suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer les pièces. XX/XX : « XX » indique un code de couleur d’encre. Sélectionnez la cou- leur cible lorsque des segments pâles ou manquants de la couleur indi- quée sont détectés. Toutes les buses : sélectionnez cet élément lorsque des segments pâ- les ou manquants sont détectés pour toutes les couleurs. Les options qui suivent sont également disponibles pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Se- ries. Head1 XX/XX/Head2 XX/XX : sélectionnez la couleur cible d’une tête lorsque vous constatez des segments pâles ou manquants pour cette couleur. Head1 Toutes les buses/Head2 Toutes les buses : sélectionnez cette option lorsque des segments pâles ou manquants sont détectés pour toutes les couleurs d’une tête d’impression spécifique. Pour le nettoyage de la tête, utilisez des cleaning cartridges (cartouches de nettoyage)/unités d’alimentation en encre de nettoyage (vendues sé- parément) comme décrit ci-dessous. ❏ Lorsque XX/XX est sélectionné : 2 ❏ Pour Toutes les buses : Modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series (pour le mode 10 couleurs) : 10 Modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series (pour le mode 9 couleurs) : 9 SC-S60600 Series/SC-S60600L Series : 8 SC-S40600 Series: 4 ❏ Lorsque l’option Head1 Toutes les buses ou Head2 Toutes les buses est sélectionnée : 4 Maint. avt stockage

Procédez toujours à une maintenance avant stockage si l’imprimante n’est pas utilisée pendant un mois ou plus (et qu’elle est éteinte). Pour plus d’informations, voir la section suivante. U « Stockage prolongé (Maintenance avant stockage) » à la page 92

9 couleurs Les éléments affichés diffèrent selon le mode sélectionné. La bascule entre les encres WH et MS change la couleur directe utilisée. Si vous n’imprimez pas avec des encres WH ou MS pendant la durée indiquée, passez en mode 9 couleurs pour éviter de consommer ces en- cres. Pour obtenir des détails sur les conditions et la procédure, voir : U « Changer Mode couleur (SC-S80600 Series/SC-S80600L Series uni- quement) » à la page 94 10 couleurs (WH) 10 couleurs (MS) Graisser tige chariot Oui Lorsque Appl. la graisse de l’axe du char. sec. Voir manuel. s’affiche sur l’écran du panneau de commande, sélectionnez Oui pour appliquer de la graisse sur l’axe du chariot. U « Application de graisse sur la tige du chariot » à la page 97 Non Menu État De l’Imprimante Ces éléments permettent de suivre l’utilisation et les paramètres de l’imprimante. Les éléments et les valeurs de configuration repérés par des astérisques (*1) indiquent les modèles d’imprimantes suivants. *1 : Pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series uniquement Élément Paramètre Explication Niveau Encre Affiche la quantité restante de l’élément sélectionné en tant qu’icône. Coll. encre usagée Nettoyeur Impr. rapport état

Impression Permet d’imprimer une feuille d’état qui répertorie les paramè- tres de l’imprimante et le statut des pièces de remplacement pé- riodique. Utilisez cette option pour afficher toute une série d’in- formations relatives à l’imprimante sur une même feuille et pour planifier le remplacement périodique des pièces. Version Micrologiciel XXXXXXX,X_XX,XXXX Permet d’afficher la Version Micrologiciel de l’imprimante. Menu Préférences

  • Indique les paramètres par défaut. Les éléments et les valeurs de configuration repérés par des astérisques (*1) indiquent les modèles d’imprimantes suivants. *1 : Pour les modèles SC-S80600L Series/SC-S60600L Series uniquement SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 118Élément Paramètre Explication Configuration Réseau Paramètre Adresse IP Auto - Indiquez si les adresses IP sont obtenues automatiquement (Au- to) via le protocole DHCP ou manuellement (Panneau). Si l’op- tion Panneau est sélectionnée, saisissez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse de la passerelle par défaut. Deman- dez des informations détaillées à votre administrateur système. Panneau IP : XXX.XXX.XXX.XXX

SM : XXX.XXX.XXX.XXX

DG : XXX.XXX.XXX.XXX

Impr. rapport état Impression Sélectionnez pour imprimer l’état réseau en cours. Ces informa- tions vous fournissent une vue d’ensemble complète des para- mètres réseau. Rétablir paramètres Oui Sélectionnez Oui pour rétablir la valeur par défaut de tous les éléments du menu Configuration Réseau. Non Préférences Date et heure AA/MM/JJ HH:MM Permet de régler l’horloge intégrée à l’imprimante. L’heure four- nie par l’horloge est utilisée lors de l’impression des journaux et des feuilles d’état. Langue/Language Japonais Sélectionnez la langue utilisée sur l’écran du panneau de com- mande. Anglais* Français Italien Allemand Portugais Espagnol Néerlandais Russe Coréen Chinois Unités Unité : longueur m* Sélectionnez l’unité de longueur utilisée sur l’écran du panneau de commande et lors de l’impression de motifs de test. ft/in Unité : températu-

°C* Sélectionnez l’unité de température utilisée sur l’écran du pan- neau de commande.

SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 119Élément Paramètre Explication Réglage son alerte Oui* Les éléments que vous pouvez sélectionner varient selon le mo- dèle. SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Activez (Oui) ou désactivez (Non) le signal sonore émis en cas d’erreur. SC-S80600L Series/SC-S60600L Series Activez (Oui) le signal sonore émis en cas d’erreur, activez (Oui (Continu)) le signal sonore émis en continu en cas d’erreur, ou désactivez (Non) le sonore émis en cas d’erreur. Oui (Continu) *, *1 Non Son fin d’impression

Oui Activez (Oui) ou désactivez (Non) le signal sonore émis lorsque l’impression est terminée. Non* Réglage lampe alerte OUI* Activez (OUI) ou désactivez (NON) le témoin d’alerte qui s’allu- me en cas d’erreur. NON Rétablir tous réglages Oui Lorsque vous sélectionnez Oui, les valeurs par défaut sont réta- blies pour tous les paramètres du menu de configuration, sauf pour les éléments du menu Préférences. Non SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de commande 120Résolution des problèmes Lorsqu’un message s’affiche Si l’un des messages suivants s’affiche, lisez et suivez les consignes ci-dessous. Messages Suite à donner Préparez une bouteille d’encre usagée vi- de. Le Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) est presque plein. Préparez un Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) neuf. U « Options et consommables » à la page 131 Erreur Cartouche Encre Impossible de reconnaître cartouche. Ré- insérez ou remplacez la cartouche. ❏ Retirez et réinsérez la cartouche d’encre. Si le message s’affiche toujours, insérez une cartouche d’encre neuve (ne réinsérez pas la cartouche d’encre à l’origine de l’erreur). ❏ Il est possible que de la condensation se soit formée à l’intérieur de la cartouche. Laissez la cleaning cartridge (cartouche de nettoyage) à température ambiante pendant au moins quatre heures avant de l’installer. U « Remarques quant à la manipulation de cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre » à la page 23 Erreur Cartouche Encre Impossible de détecter la cartouche. Réin- sérez ou remplacez la cartouche. Erreur Cartouche Encre Remplacer cartouche de nettoyage. ❏ Retirez et réinsérez la Cleaning Cartridge (Cartouche de nettoyage). Si le message s’affiche toujours, insérez une Cleaning Cartridge (Cartouche de nettoyage) neuve (ne réinsérez pas la Cleaning Cartridge (Cartouche de nettoyage) à l’origine de l’erreur). U « Procédure de remplacement » à la page 75 ❏ Il est possible que de la condensation se soit formée à l’intérieur de la cartouche. Laissez la cleaning cartridge (cartouche de nettoyage) à température ambiante pendant au moins quatre heures avant de l’installer. Erreur unité alim encre L’unité d’alim encre ne peut pas être re- connue. Réinsérez-la ou remplacez-la. ❏ Sortez le bac et réinsérez l’unité d’alimentation en encre. Si le message persiste alors que le bac est chargé dans l’unité d’encre, remplacez l’unité d’alimentation en encre par une neuve (car elle est peut-être défectueuse). ❏ De la condensation s’est formée. Laissez à température ambiante pendant au moins 4 heures avant de réinstaller la cartouche de nettoyage. U « Remarques quant à la manipulation de cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre » à la page 23 Erreur unité alim encre L’unité d’alim encre ne peut pas être dé- tectée. Réinsérez-la ou remplacez-la. Erreur unité alim encre Remplacez l’unité d’alim nettoyage. ❏ Sortez le bac et réinsérez l’unité d’alimentation en encre de nettoyage. Si le message persiste alors que le bac est chargé dans l’unité d’encre, remplacez l’unité d’alimentation en encre de nettoyage par une neuve (car elle est peut-être défectueuse). U « Procédure de remplacement » à la page 86 ❏ De la condensation s’est formée. Laissez à température ambiante pendant au moins 4 heures avant de réinstaller la cartouche de nettoyage. Niveau Encre Faible Le niveau d’encre est faible. Préparez une nouvelle cartouche d’encre/unité d’alimentation en encre. U « Options et consommables » à la page 131 Chauffage En Cours Z Démarrage forcé impres. Un ou plusieurs chauffages n’ont pas encore atteint la température définie. Pour démarrer l’impression sans attendre la fin du préchauffage, appuyez sur la touche Z. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes 121Messages Suite à donner Erreur Commande Vérifier réglages impr. sur RIP. Appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail. Vérifiez que le logiciel RIP installé est compatible avec l’imprimante. Buses obstruées détectées. Nettoyage recommandé. Arrêtez l’impression et procédez au nettoyage de la tête si vous le jugez nécessaire au vu des résultats de l’impression. U « Nettoyage Des Têtes » à la page 90 Err inst micrologiciel Err mise à j micrologiciel Redémarrez l’imprimante. Mettez l’imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez l’imprimante sous tension. Utilisez l’application Epson Edge Dashboard

pour procéder de nouveau à la mise à jour du micrologiciel. Si ce message s’affiche de nouveau sur le panneau de commande, contactez votre revendeur ou l’assistance Epson.

  • Version 1.5 ou antérieure s’appelle le Epson Control Dashboard La tête d’impression est quasiment en fin de vie. La tête d’impression installée est quasiment en fin de vie. Contactez votre revendeur ou l’assistance Epson. Bobine réceptrice auto arrêtée. Le support n’est pas correctement fixé sur l’Enrouleur papier Automatique. Appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail pour annuler l’impression. Placez le commutateur Auto de l’Enrouleur papier Automatique en position Off, puis remettez-le en position initiale et fixez de nouveau le support sur l’Enrouleur papier Automatique. U « Enroulement avec la face imprimée vers l’extérieur » à la page 41 U « Enroulement avec la face imprimée vers l’intérieur » à la page 43 Erreur taille support Charger support de taille correcte. La largeur du support actuellement chargé n’est pas correcte. Soulevez le levier de chargement du support et retirez le support. La plus petite largeur autorisée par l’imprimante est de 300 mm. Vérifiez que la largeur du support est d’au moins 300 mm. Si ce message s’affiche alors que le support est de largeur correcte, vous pouvez imprimer en sélectionnant NON pour le paramètre Vérifier taille supp. U « Menu Configuration Impr. » à la page 112 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes 122Messages Suite à donner Erreur capteur support Problème du capteur ou du support char- gé. Reportez-vous au manuel pour plus de dé- tails concernant l’erreur. Erreur capteur support Reportez-vous au manuel pour plus de dé- tails concernant l’erreur. Régler manuellement ? Appuyez sur la touche W pour effacer le message affiché. Le menu automatique pour Réglage auto support, Vérif Buses Auto et Réglage du support de la Config support facile est indisponible dans les conditions ou les réglages de support qui suivent. ❏ Support transparent ou coloré. ❏ Support à surface inégale. ❏ Support que l’encre peut traverser aisément. ❏ L’option Écart Du Cylindre est définie sur 2.5 dans les paramètres du support. ❏ L’imprimante est exposée à la lumière directe du soleil ou aux interférences d’autres sources de lumière. Dans ces cas, utilisez le menu manuel. Lors de l’exécution de Réglage automatique du support ou Réglage du support : U « Optimisation des paramètres de support (Réglage du support) » à la page 51 Lors de l’exécution d’une Vérif Buses Auto : U « Impression de motifs de vérification des buses » à la page 90 Si l’imprimante est exposée à des interférences d’autres sources de lumière ambiante, protégez-la de ces sources et essayez de nouveau la fonction, elle pourrait alors s’exécuter. Si la fonction échoue après avoir protégé l’imprimante des lumières, utilisez le menu manuel. Si vous n’êtes dans aucun des cas ci-dessus lorsque vous effectuez les opérations du menu auto de Configuration simple du support ou Réglage du support, consultez Dépannage et astuces (manuel en ligne). Type rouleau incorrect Relâchez, puis réglez de nouveau le levier de chargement. Sélectionnez ensuite le réglage Type de rouleau adapté. ❏ Est-ce que le Type de rouleau indiqué lors du chargement du support correspond bien au type de rouleau utilisé ? Relevez le levier de chargement de support pour corriger l’erreur. Abaissez le levier de chargement de support et suivez les instructions affichées sur l’imprimante pour indiquer correctement le Type de rouleau. App. sur # et effectuez la maintenance de la tête. Ce message est affiché lorsque le nettoyage régulier n’a pas été effectué depuis plus d’un mois. Si vous continuez à utiliser l’imprimante sans effectuer ce nettoyage régulier, vous risquez de constater des gouttes d’encre, des buses obstruées ou des dommages aux têtes d’impression. U « Excution d’un nettoyage régulier » à la page 68 L’impression à 3 couches est uniquement disponible en mode 2 têtes. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series uniquement En mode une tête, l’impression en trois couches est impossible. Passez en mode deux têtes, puis effectuez l’impression trois couches. Changer le mode de tête U « Menu Configuration Impr. » à la page 112 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes 123En cas d’appel de maintenance/demande d’entretien Messages d’erreur Suite à donner Maintenance Requise Pièce À Changer/Proche Chgt Pièce XXXXXXXX Un composant de l’imprimante approche de sa limite de durée de service. Contactez votre revendeur ou le support Epson et indiquez-leur le code de demande de maintenance. Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n’a pas été remplacée. Une demande d’entretien intervient si vous continuez à utiliser l’imprimante. Demande d’Entretien XXXX Erreur XXXX Mett. hors & ss tension. Si cela ne fonction- ne pas, notez le code et contactez assis- tance. Une demande d’entretien a lieu dans les cas suivants : ❏ Le câble d’alimentation n’est pas fermement connecté ❏ Une erreur qui ne peut pas être résolue se produit En cas de demande d’entretien, l’imprimante arrête automatiquement l’impression. Mettez l’imprimante hors tension, déconnectez le câble d’alimentation de la sortie et de l’entrée CA sur l’imprimante, puis reconnectez. Mettez l’impression sous tension plusieurs fois. Si cette demande d’entretien s’affiche de nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou l’assistance Epson. Indiquez-leur le code de la demande d’entretien (« XXXX »). SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes 124Dépannage Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas) L’imprimante ne s’allume pas

Le câble d’alimentation est-il raccordé à laprise secteur ou au connecteur d’entrée del’imprimante ?Vérifiez que le câble d’alimentation est correcte-ment raccordé à l’imprimante. Existe-t-il un problème au niveau de la prisesecteur ?Vérifiez que la prise secteur fonctionne en bran-chant le câble d’alimentation d’un autre appareilélectrique. L’imprimante ne communique pas avec l’ordinateur

Le câble est-il correctement branché ?Assurez-vous que le câble d’interface de l’impriman-te est correctement branché dans le connecteur del’imprimante et de l’ordinateur prévu à cet effet. Vé-rifiez aussi que le câble n’est pas coupé ou plié. Sivous avez un câble de rechange, essayez de connec-ter à l’aide du câble de rechange. Les caractéristiques du câble d’interfacecorrespondent-elles à celles de l’ordinateur ?Assurez-vous que les spécifications du câble d’inter-face correspondent à celles de l’imprimante et del’ordinateur.U « Tableau de spécifications » à la page 146 Si vous avez un hub USB, l’utilisez-vouscorrectement ?Dans la spécification USB, les connexions en chaînede cinq hubs USB sont possibles. Cependant, nousvous conseillons de connecter l’imprimante au pre-mier hub directement raccordé à l’ordinateur. Selonle hub que vous utilisez, le fonctionnement de l’im-primante risque de devenir instable. Si cela se pro-duit, branchez le câble USB directement dans le portUSB de votre ordinateur. Le hub USB est-il correctement reconnu ?Assurez-vous que le hub USB est correctement re-connu sur l’ordinateur. Si tel est le cas, déconnectezle concentrateur USB de l’ordinateur et connectez di-rectement l’ordinateur à l’imprimante. Pour plus d’in-formations sur le fonctionnement du hub USB, con-tactez le fabricant. Vous ne pouvez pas imprimer dans un environnement réseau

Les paramètres réseau sont-ils corrects ?Pour connaître les paramètres requis, adressez-vousà votre administrateur réseau. Connectez l’imprimante directement àl’ordinateur en utilisant un câble USB, puisessayez d’imprimer.Si vous pouvez imprimer via le câble USB, le problè-me vient de l’environnement réseau. Contactez vo-tre administrateur système ou consultez le manuelde votre système réseau. Si vous ne pouvez pas im-primer via USB, consultez la section appropriée dansle présent Guide de l’utilisateur. L’imprimante présente une erreur

Pour savoir si des erreurs se sont produitessur l’imprimante, vérifiez les témoins et lesmessages sur le panneau de commande del’imprimante.U « Panneau de commande » à la page 15U « Lorsqu’un message s’affiche » à la page 121 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes 125L’imprimante émet un bruit identique à celui de l’impression, mais rien ne s’imprime La tête d’impression bouge, mais rien ne s’imprime

Vérifiez le fonctionnement de l’imprimante. Imprimez un motif de test. Il est possible d’imprimerdes motifs de test sans connecter l’imprimante à unordinateur. Les motifs de test permettent de vérifierl’état et le fonctionnement de l’imprimante. U « Impression de motifs de vérification des bu-ses » à la page 90Reportez-vous à la section suivante pour connaîtrela procédure à suivre en cas d’impression incorrectedu motif.

Le message Circulation encre... s’affiche-t-il sur l’écran du panneau de commande ? L’imprimante effectue la circulation auto d’encre,pour éviter que la couleur directe ne sédimentedans la tête d’impression ou le tube.Si Annuler est affiché en bas à gauche de l’écran,vous pouvez appuyer sur la touche W pour annulerla circulation d’encre. Cependant, la circulation d’en-cre ne peut être annulée lorsqu’elle est requise.U « Remarques concernant l’usage d’encres WH etMS (SC-S80600 Series/SC-S80600L Series) » à la pa-ge 25 Le motif de test n’est pas imprimé correctement

Effectuez un nettoyage des têtes. Il est possible que les buses soient obstruées. Impri-mez de nouveau un motif de test une fois la tête net-toyée.U « Nettoyage Des Têtes » à la page 90

L’imprimante est-elle restée longtemps sans être utilisée ? S’il y a longtemps que l’imprimante n’a pas été utili-sée, les buses sont probablement sèches et obs-truées. Mesures à prendre lorsque l’imprimante n’apas été utilisée pendant longtemps. U « Remarques sur l’absence d’utilisation de l’im-primante » à la page 22 L’impression ne répond pas à votre attente La qualité d’impression est médiocre, irrégulière, trop claire, trop foncée, présente un grain évident ou une teinte incorrecte

Les buses de la tête d’impression sont-elles bouchées ? Si les buses sont obstruées, certaines buses ne pro-jettent pas l’encre et la qualité d’impression se dégra-de. Imprimez un motif de test.U « Impression de motifs de vérification des bu-ses » à la page 90

Effectuez un Alignement Des Têtes. Étant donné qu’il y a un léger écart entre la tête d’im-pression et le support, les points d’atterrissage desdifférentes couleurs d’encre peuvent être affectéspar l’humidité, la force d’inertie appliquée par la têted’impression, le sens de déplacement de la tête d’im-pression (de droite à gauche ou de gauche à droite)ou l’utilisation de deux têtes d’impression (tous lesmodèles sauf SC-S40600 Series). De ce fait, les im-pressions peuvent présenter du grain ou être floues. Sélectionnez Réglage du support — Alignement Des Têtes dans les paramètres du support pour cor-riger un mauvais alignement des têtes survenant encours d’impression.U « Alignement Des Têtes » à la page 53

Effectuez un Réglage alimentation. Des écarts importants au niveau de l’alimentation setraduisent par des bandes (bandes horizontales, cou-leur inégale, zébrures). Sélectionnez Réglage du sup- port — Réglage alimentation dans les paramètres du support pour apporter des corrections en fonc-tion du support voulu.U « Réglage alimentation » à la page 52 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes 126o Utilisez-vous une cartouche d’encre/unité d’alimentation en encre authentique Epson, comme recommandé ? Cette imprimante a été conçue pour fonctionner avec des cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre Epson. Si vous utilisez des cartouches d’en- cre qui ne sont pas d’origine Epson, il est possible que les impressions soient pâles ou que les couleurs de l’image imprimée ne correspondent pas à celles de l’original parce que le niveau d’encre restante n’est pas correctement détecté. Veillez à utiliser une cartouche d’encre/unité d’alimentation en encre adaptée.

Utilisez-vous une vieille cartouche d’encre/ unité d’alimentation en encre ? La qualité de l’impression diminue lorsque vous utili- sez une vieille cartouche d’encre/unité d’alimenta- tion en encre. Remplacez la cartouche d’encre/unité d’alimentation en encre par une neuve. Consommez toute l’encre des cartouches d’encre/unités d’alimen- tation en encre avant la date imprimée sur l’emballa- ge, dans les 6 mois qui suivent l’ouverture de l’em- ballage de la cartouche, ou dans les 6 mois qui sui- vent l’insertion de l’unité d’alimentation en encre dans le bac, selon ce qui se produit en premier.

La température des chauffages est-elle correcte ? Augmentez la température si les résultats de l’im- pression sont flous ou tachés ou si l’encre coagule. Notez cependant qu’une température trop élevée peut entraîner le rétrécissement, le froissement ou la détérioration du support. En outre, un certain temps peut être nécessaire pour que les chauffages atteignent la température souhai- tée si la température ambiante est faible. Il est égale- ment possible que les chauffages n’aient pas l’effet souhaité une fois la température sélectionnée attein- te si le support est trop froid. Attendez que le sup- port ait atteint la température ambiante pour l’utiliser.

Les paramètres du support sont-ils corrects ? Vérifiez que les paramètres du support dans le logi- ciel RIP ou sur l’imprimante correspondent au sup- port utilisé.

L’option Largeur Des Données est-elle sélectionnée pour le paramètre Mouvement des têtes ? Lorsque l’option Largeur Des Données est sélection- née pour le paramètre Mouvement des têtes dans le menu de configuration, la vitesse d’impression augmente, mais la qualité d’impression peut légère- ment baisser. Pour une meilleure qualité d’impres- sion, sélectionnez l’option Largeur Cpte Imprim pour le paramètre Mouvement des têtes. U « Menu Configuration Impr. » à la page 112

Avez-vous comparé le résultat de l’impression avec l’image affichée à l’écran ? Étant donné que les moniteurs et les imprimantes restituent différemment les couleurs, les couleurs im- primées ne correspondent pas toujours parfaite- ment aux couleurs affichées.

Un capot de l’imprimante était-il ouvert lors de l’impression ? L’ouverture des capots lors de l’impression entraîne l’arrêt brutal de la tête d’impression, ce qui génère des couleurs non uniformes. N’ouvrez pas les capots lorsque l’impression est en cours.

Secouez la cartouche d’encre/unité d’alimentation en encre WH ou MS. En mode 10 couleurs sur les SC-S80600 Series/ SC-S80600L Series, une sédimentation peut se pro- duire avec les encres WH ou MS (des composants se déposent au fond du liquide). Retirez la cartouche d’encre ou le bac, secouez vigoureusement, puis ef- fectuez plusieurs fois une Circulation de l’encre. Agitation des cartouches d’encre U « Agitation » à la page 75 Agitation des unités d’alimentation en encre U « Agitation » à la page 77 Circulation de l’encre U « Menu Maintenance » à la page 115 Si le problème persiste, effectuez l’opération Ra- fraîch. Encre. U « Menu Maintenance » à la page 115 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes 127Les données imprimées ne sont pas correctement positionnées sur le support

Le support est-il correctement chargé et les marges sont-elles correctes ? Si le support n’est pas correctement chargé, il estpossible que les résultats soient décentrés ouqu’une partie des données ne soit pas imprimée.Vous pouvez vérifier que les options correctes sontsélectionnées pour les paramètres Marge latéraleet Position départ impr. dans le menu de configu-ration.U « Chargement des supports » à la page 32U « Menu Configuration Impr. » à la page 112

Le support est-il incliné ? Si l’option NON est sélectionnée pour le paramètreVérifier biais support dans le menu de configura-tion, l’impression se poursuit lorsque le support estincliné et les données sont imprimées hors de la zo-ne d’impression. Réglez Vérifier biais support surOUI dans le menu.U « Menu Configuration Impr. » à la page 112

Le support est-il suffisamment large pour les données d’impression ? Normalement, l’impression s’arrête si l’image impri-mée est plus large que le support. Les données se-ront cependant imprimées au-delà des bords du sup-port si l’option NON est sélectionnée pour le para-mètre Vérifier taille supp. dans le menu de configu- ration. Sélectionnez OUI pour le paramètre Vérifier taille supp. dans le menu de configuration.U « Menu Configuration Impr. » à la page 112 Les lignes de règles verticales sont désalignées

Le support est-il gondolé ? Certains types de supports peuvent se gondolerdans certaines conditions (humidité et température)lorsqu’ils sont installés dans l’imprimante. Si le sup-port est gondolé, appuyez sur la touche d du pan-neau de commande pour entraîner le support et évi-ter la zone affectée. Nous vous recommandons deréduire la température et l’humidité pour éviter quele support ne gondole.

La tête d’impression est-elle désalignée ? Si la tête d’impression est désalignée, les lignes derègles peuvent elles aussi être désalignées. Dans ce cas, sélectionnez Réglage du support — Aligne- ment Des Têtes dans les paramètres du support,pour corriger un mauvais alignement des têtes sur-venant en cours d’impression.U « Alignement Des Têtes » à la page 53 Support Bourrages du support

Le support est-il enroulé, plié, incurvé, froissé ou ondulé ? Coupez et retirez la partie enroulée, pliée, incurvée,froissée ou ondulée.U « Découpe du support » à la page 55

Le support est-il chargé juste avant l’impression ? Le support laissé dans l’imprimante peut être froissépar les rouleaux presseurs, et il peut aussi s’ondulerou s’enrouler tout seul.

Le support est-il trop épais ou trop fin ? ❏ Vérifiez les spécifications du support demanière à vous assurer qu’il peut être utilisédans l’imprimante.U « Supports pris en charge » à la page 139❏ Pour plus d’information sur la configurationdes paramètres d’impression via le RIP logiciel,contactez l’éditeur du RIP. L’impression ne s’arrête pas à la fin du rouleau

Le dispositif de détection de fin du support est-il réglé sur NON ? Lorsque Vérifier fin support est défini sur NON dans le menu Configuration Impr., la fin du supportn’est pas détectée.U « Menu Configuration Impr. » à la page 112 Suppression des bourrages Procédez comme suit pour supprimer les bourrages. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes 128Attention : Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts lors de l’ouverture ou de la fermeture du capot avant. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.

Mettez l’imprimante hors tension. Si un message s’affiche et que l’imprimante ne s’éteint pas, débranchez les deux câbles d’alimentation.

Ouvrez le capot avant.

Déplacez les plaques latérales du support vers les bords gauche et droit du cylindre. Pour cela, maintenez les deux languettes de ces plaques.

Important : Cessez d’utiliser l’imprimante si les plaques latérales du support sont déformées, faute de quoi vous risquez d’endommager les rouleaux presseurs ou la tête d’impression. Contactez votre revendeur ou l’assistance Epson.

Si la tête d’impression se trouve sur le support, éloignez-la du bourrage.

Important : Ne déplacez la tête d’impression qu’après avoir déplacé les plaques latérales du support hors du passage. Le contact de la tête d’impression avec des plaques latérales du support déformées pourrait l’endommager.

Soulevez le levier de chargement du support.

Tirez le support jusqu’à la rainure du cutter et retirez les morceaux déchirés ou froissés à l’aide d’un cutter.

Rembobinez manuellement le support découpé.

Retirez le support encore présent à l’intérieur de l’imprimante. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes 129I Mettez l’imprimante sous tension.

Important : Si l’imprimante ne fonctionne pas pendant une période prolongée, la tête d’impression n’est pas protégée et sèche, ce qui rend l’impression normale impossible lorsque l’imprimante est de nouveau mise sous tension. La mise sous tension de l’imprimante active automatiquement la fonction d’obturation de la tête d’impression. Rechargez le support et reprenez l’impression.U « Chargement des supports » à la page 32 Le support glisse lorsque l’impression commence

Le Mode 2 est-il défini dans Alim aprèschauffage, et le support est-il coupé ?Si le support est découpé juste après l’impression,puis rembobiné avant que commence l’impressionsuivante, il peut sortir du rouleur de pression et l’im-pression est impossible.En cas de découpe après l’impression, appuyez surla touche u afin de rembobiner la fin de l’impres-sion sur la rainure du cutter, puis faite la découpe. Autres Les chauffages s’éteignent ou l’Unité additionnelle de séchage en option s’arrête

Le préchauffage, le chauffage du cylindre etl’après-chauffage s’éteignent si aucun travail d’im-pression n’est reçu pendant un certain temps et enl’absence d’erreurs. La durée à l’issue de laquelle leschauffages passent automatiquement sur NON peutêtre sélectionnée à l’aide de l’option Mode Veilledu menu de configuration. U « Menu Configuration Impr. » à la page 112lors de l’utilisation du levier de chargement du sup-port ou lors d’une opération impliquant le matérielde l’imprimante.Une Unité additionnelle de séchage est fournie avecles modèles SC-S60600 Series/SC-S60600L Series. L’écran du panneau de commande s’éteint sans cesse

L’imprimante est-elle en mode Veille ?Lorsqu’aucune opération n’est effectuée sur l’impri-mante pendant la durée définie dans Mode Veilledans le menu de configuration, l’imprimante passeen mode Veille. Le délai avant passage en mode Veil-le peut être modifié dans le menu Configuration Impr.U « Menu Configuration Impr. » à la page 112Les chauffages sont réactivés et l’imprimante quittele mode de veille lors de la réception d’un travaild’impression, lors de l’utilisation du levier de charge-ment du support ou lors d’une opération impliquantle matériel de l’imprimante. Mot de passe oublié pour la protection de la configuration du réseau

Contactez votre revendeur ou l’assistanceEpson. Le témoin rouge est allumé à l’intérieur de l’imprimante

Il ne s’agit pas d’une panne.Le témoin rouge est placé à l’intérieur de l’impriman- te. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes 130Annexe Options et consommables Pour obtenir les dernières informations, consultez le site Internet Epson (en date de juin 2019). Epson recommande d’utiliser des cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre Epson authentiques. Epson ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des encres non authentiques. L’utilisation d’encres non authentiques peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie Epson, et peut, dans certains cas, générer un comportement erratique de l’imprimante. Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s’afficher, et l’utilisation d’encre non authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service. Cartouches d’encre Pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 SeriesModèle Produit RéférenceSC-S80600 Cartouches d’encre Black (Noir) T8901Cyan T8902Magenta T8903Yellow (Jaune) T8904Light Cyan (Cyan Clair) T8905Light Magenta (MagentaClair)T8906Light Black (Gris) T8907Orange T8908Red (Rouge) T8909White (Blanc) T890AMetallic Silver (Métallique) T890B SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 131Modèle Produit Référence SC-S80600 (Australie et Nou- velle-Zélande) Cartouches d’encre Black (Noir) T8331 Cyan T8332 Magenta T8333 Yellow (Jaune) T8334 Light Cyan (Cyan Clair) T8335 Light Magenta (Magenta Clair) T8336 Light Black (Gris) T8337 Orange T8338 Red (Rouge) T8339 White (Blanc) T833A Metallic Silver (Métallique) T833B SC-S80610 Cartouches d’encre Black (Noir) T8911 Cyan T8912 Magenta T8913 Yellow (Jaune) T8914 Light Cyan (Cyan Clair) T8915 Light Magenta (Magenta Clair) T8916 Light Black (Gris) T8917 Orange T8918 Red (Rouge) T8919 White (Blanc) T891A Metallic Silver (Métallique) T891B SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 132Modèle Produit Référence SC-S80670 Cartouches d’encre Black (Noir) T8921 Cyan T8922 Magenta T8923 Yellow (Jaune) T8924 Light Cyan (Cyan Clair) T8925 Light Magenta (Magenta Clair) T8926 Light Black (Gris) T8927 Orange T8928 Red (Rouge) T8929 White (Blanc) T892A Metallic Silver (Métallique) T892B SC-S80680 Cartouches d’encre Black (Noir) T8931 Cyan T8932 Magenta T8933 Yellow (Jaune) T8934 Light Cyan (Cyan Clair) T8935 Light Magenta (Magenta Clair) T8936 Light Black (Gris) T8937 Orange T8938 Red (Rouge) T8939 White (Blanc) T893A Metallic Silver (Métallique) T893B SC-S40600 SC-S60600 Cartouches d’encre Black (Noir) T8901 Cyan T8902 Magenta T8903 Yellow (Jaune) T8904 SC-S40600 SC-S60600 (Australie et Nou- velle-Zélande) Cartouches d’encre Black (Noir) T8331 Cyan T8332 Magenta T8333 Yellow (Jaune) T8334 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 133Modèle Produit Référence SC-S40610 SC-S60610 Cartouches d’encre Black (Noir) T8911 Cyan T8912 Magenta T8913 Yellow (Jaune) T8914 SC-S40670 SC-S60670 Cartouches d’encre Black (Noir) T8921 Cyan T8922 Magenta T8923 Yellow (Jaune) T8924 SC-S40680 SC-S60680 Cartouches d’encre Black (Noir) T8931 Cyan T8932 Magenta T8933 Yellow (Jaune) T8934 Unité d’alimentation en encre Pour les modèles SC-S80600L Series/SC-S60600L Series Modèle Produit Référence SC-S80600L Unité d’alimentation en encre Black (Noir) T45L1 Cyan T45L2 Magenta T45L3 Yellow (Jaune) T45L4 Light Cyan (Cyan Clair) T45L5 Light Magenta (Magenta Clair) T45L6 Light Black (Gris) T45L7 Orange T45L8 Red (Rouge) T45L9 White (Blanc) T45LA Metallic Silver (Métallique) T45LB SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 134Modèle Produit Référence SC-S80610L Unité d’alimentation en encre Black (Noir) T45N1 Cyan T45N2 Magenta T45N3 Yellow (Jaune) T45N4 Light Cyan (Cyan Clair) T45N5 Light Magenta (Magenta Clair) T45N6 Light Black (Gris) T45N7 Orange T45N8 Red (Rouge) T45N9 White (Blanc) T45NA Metallic Silver (Métallique) T45NB SC-S80660L Unité d’alimentation en encre Black (Noir) T45M1 Cyan T45M2 Magenta T45M3 Yellow (Jaune) T45M4 Light Cyan (Cyan Clair) T45M5 Light Magenta (Magenta Clair) T45M6 Light Black (Gris) T45M7 Orange T45M8 Red (Rouge) T45M9 White (Blanc) T45MA Metallic Silver (Métallique) T45MB SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 135Modèle Produit Référence SC-S80670L Unité d’alimentation en encre Black (Noir) T45P1 Cyan T45P2 Magenta T45P3 Yellow (Jaune) T45P4 Light Cyan (Cyan Clair) T45P5 Light Magenta (Magenta Clair) T45P6 Light Black (Gris) T45P7 Orange T45P8 Red (Rouge) T45P9 White (Blanc) T45PA Metallic Silver (Métallique) T45PB SC-S80680L Unité d’alimentation en encre Black (Noir) T45Q1 Cyan T45Q2 Magenta T45Q3 Yellow (Jaune) T45Q4 Light Cyan (Cyan Clair) T45Q5 Light Magenta (Magenta Clair) T45Q6 Light Black (Gris) T45Q7 Orange T45Q8 Red (Rouge) T45Q9 White (Blanc) T45QA Metallic Silver (Métallique) T45QB SC-S60600L Unité d’alimentation en encre Black (Noir) T45L1 Cyan T45L2 Magenta T45L3 Yellow (Jaune) T45L4 SC-S60610L Unité d’alimentation en encre Black (Noir) T45N1 Cyan T45N2 Magenta T45N3 Yellow (Jaune) T45N4 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 136Modèle Produit Référence SC-S60660L Unité d’alimentation en encre Black (Noir) T45M1 Cyan T45M2 Magenta T45M3 Yellow (Jaune) T45M4 SC-S60670L Unité d’alimentation en encre Black (Noir) T45P1 Cyan T45P2 Magenta T45P3 Yellow (Jaune) T45P4 SC-S60680L Unité d’alimentation en encre Black (Noir) T45Q1 Cyan T45Q2 Magenta T45Q3 Yellow (Jaune) T45Q4 Pièces de rechange Pour les modèles SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Produit Référence Explication Cleaning cartridge (Cartouche de nettoyage) T6960 À utiliser lors de la Maint. avt stockage. Cleaning cartridge (Cartouche de nettoyage) (Australie et Nouvelle-Zélande) T8330 Maintenance Parts Kit (Kit de piè- ces) (sauf pour SC-S40680/SC-S60680/ SC-S80680) C13S210044 Un kit de maintenance contient les consommables sui- vants. ❏ Nettoyeur (x1) ❏ Tampon de rinçage (x1) ❏ Filtres à air (x2) ❏ Gants (x2) Maintenance Parts Kit (Kit de piè- ces) (pour SC-S40680/SC-S60680/ SC-S80680) C13S210045 Ink Cleaner (Liquide de nettoyage) T6993 Identique au ink cleaner (liquide de nettoyage) fourni avec l’imprimante. Waste Ink Bottle (Bidon d’encre ré- siduelle) T7240 Identique au Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) fourni avec l’imprimante. Cleaning Stick (Tige de nettoyage) C13S090013 Identiques aux pièces du Kit de Maintenance fourni avec l’imprimante. Essuyeur stérile

C13S090016 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 137*1 Impossible à acheter dans certains pays et certaines régions. Nous vous recommandons d’acheter les produits commerciaux auprès de BEMCOT M-3II d’Asahi Kasei Corporation. Pour les modèles SC-S80600L Series/SC-S60600L Series Produit Référence Explication Unité d’alimentation en encre de nettoyage (sauf pour SC-S80660L/ SC-S60660L) T44A5 À utiliser lors de la Maint. avt stockage. Unité d’alimentation en encre de nettoyage (pour SC-S80660L/SC-S60660L) T44A6 Maintenance Parts Kit (Kit de piè- ces) (sauf pour SC-S80680L/ SC-S60680L) C13S210093 Un kit de maintenance contient les consommables sui- vants. ❏ Nettoyeur (x1) ❏ Tampon de rinçage (x1) ❏ Filtres à air (x2) ❏ Gants (x2) Maintenance Parts Kit (Kit de piè- ces) (pour SC-S80680L/SC-S60680L) C13S210094 Ink Cleaner (Liquide de nettoyage) T6993 Identique au ink cleaner (liquide de nettoyage) fourni avec l’imprimante. Waste Ink Bottle (Bidon d’encre ré- siduelle) (sauf pour SC-S80680L/ SC-S60680L) C13S210071 Identique au Waste Ink Bottle (Bidon d’encre résiduelle) fourni avec l’imprimante. Waste Ink Bottle (Bidon d’encre ré- siduelle) (pour SC-S80680L/SC-S60680L) C13S210072 Cleaning Stick (Tige de nettoyage) C13S090013 Identiques aux pièces du Kit de Maintenance livrées avec l’imprimante. Essuyeur stérile

C13S090016 *1 Impossible à acheter dans certains pays et certaines régions. Nous vous recommandons d’acheter les produits commerciaux auprès de BEMCOT M-3II d’Asahi Kasei Corporation. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 138Explication des couleurs PANTONE La reproduction des couleurs par les modèles SC-S80600 Series/SC-S80600L Series comporte de nombreuses variables qui peuvent affecter la qualité de rendu des couleurs PANTONE

Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser les éléments suivants. Gestion des couleurs : RIP ONYX Qualité d’impression : 1440 × 1440 ppp, 36 passes Support : ILFORD Nano Solvent Premium Photo Paper Gloss Encre : encre Epson authentique Supports pris en charge Vous pouvez utiliser les supports suivants avec l’imprimante. La qualité d’impression est largement affectée par le type et la qualité du support utilisé. Sélectionnez un support adapté à la tâche prévue. Pour plus d’informations concernant l’utilisation, reportez-vous à la documentation fournie avec le support ou contactez le fabricant. Avant d’acheter de grandes quantités de support, essayez d’imprimer sur un échantillon plus petit et vérifiez les résultats.

Important : N’utilisez pas de supports froissés, abîmés, déchirés ou sales. Support rouleau Taille du mandrinde rouleau2 ou 3 poucesDiamètre extérieurdu rouleauUnité chargement papier : jusqu’à250 mmEnrouleur papier Automatique : jus-qu’à 200 mmLargeur du support 300 à 1626 m (64 pouces)Épaisseur du sup- port Jusqu’à 1 mmPoids du rouleau Jusqu’à 45 kg Support coupé Largeur du support 300 à 1626 m (64 pouces)Longueur du sup- port 500 mm ou plusÉpaisseur du sup- port Jusqu’à 1 mm SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 139Déplacement et transport de l’imprimante Cette section indique comment déplacer ettransporter le produit. Déplacement de l’imprimante Dans le cadre de cette section, nous partons duprincipe que l’imprimante est transportée vers un lieusitué au même étage (sans passer par des escaliers, desrampes ou des ascenseurs). La procédure à suivre pourdéplacer l’imprimante d’un étage à un autre ou latransporter dans un autre bâtiment est détailléeci-dessous.U « Transport » à la page 141Attention :N’inclinez pas le produit de plus de 10 degrés versl’avant ou vers l’arrière lors du déplacement. Lenon-respect de cette consigne peut entraîner lebasculement de l’imprimante, ce qui peut causerdes accidents. Important :❏ Ne retirez pas les cartouches d’encre/unitésd’alimentation en encre. Le non-respect decette consigne peut entraîner le séchage desbuses de la tête d’impression.❏ En cas de transport des modèles SC-S80600LSeries/SC-S60600L Series, veuillez respecterles conditions suivantes.❏ Ne détachez pas l’unité d’encre del’imprimante. (Transportez l’imprimanteavec le connecteur du tuyau à encre reliéet verrouillé à l’arrière de l’imprimante.)❏ Vérifiez que le câble de fixation est bienserré. Préparation

Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Retirez le Waste Ink Bottle (Bidon d’encrerésiduelle).U « Remplacement du Waste Ink Bottle(Bidon d’encre résiduelle) » à la page 81 Déconnectez les cordons d’alimentation et tousles autres câbles.Pour les modèles SC-S80600L Series/SC-S60600L Series, retirez les éléments suivantsde l’unité d’encre.❏ Le câble d’alimentation et le câble deconnexion❏ Une plaque anti-renversement (pour les deuxcôtés) Retirez le support de l’Unité chargement papieret de l’Enrouleur papier Automatique. Déverrouillez les deux roulettes à l’avant.Pour les modèles SC-S80600L Series/SC-S60600L Series, débloquez les 4 roulettes del’unité d’encre. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation

Important : Lors de l’ajustement du niveau avec les dispositifs de réglage, veillez à les relever au-dessus des roulettes avant d’essayer de déplacer l’imprimante. Le déplacement de l’imprimante sans relever les dispositifs de réglage peut entraîner des anomalies de fonctionnement. Pour ajuster les dispositifs de réglage, vous devez utiliser la clé fournie avec l’imprimante.

1. Desserrez l’écrou situé au-dessus du

dispositif de réglage.

2. Tournez l’écrou inférieur en sens inverse

des aiguilles d’une montre.

3. Vérifiez qu’il est situé au-dessus de la

Déplacez l’imprimante.Déplacez l’imprimante à deux personnes, unede chaque côté.Pour les modèles SC-S80600L Series/SC-S60600L Series, déplacez l’imprimante à3 personnes : 2 pour l’imprimante et 1 pourl’unité d’encre. Faites en sorte que l’imprimantevous précède dans le sens du déplacement.

Important : Utilisez les roulettes du support de l’imprimante pour déplacer l’imprimante à l’intérieur, sur une courte distance, sur un sol de niveau. Elles ne peuvent être utilisées pour le transport. Réglages après le déplacement Une fois l’imprimante déplacée, procédez comme suitpour la préparer en vue de l’utilisation. Vérifiez que le nouvel emplacement convient,puis fixez les pièces qui avaient été retirées.U Guide d’installationSi vous n’avez pas le Guide d’installation àportée de main, recherchez le modèle de votreimprimante sur https://epson.sn. Branchez les câbles d’alimentation et mettezl’imprimante sous tension.U Guide d’installation Procédez à une vérification des buses afin devous assurer que les buses ne sont pas obstruées.U « Impression de motifs de vérification desbuses » à la page 90 Effectuez un Réglage du support dans le menude configuration, puis vérifiez la qualité del’impression.U « Optimisation des paramètres de support(Réglage du support) » à la page 51 Transport Avant de transporter l’imprimante, contactez votrerevendeur ou l’assistance Epson.U « Assistance » à la page 149 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 141Liste des paramètres du support pour chaque type de support Le tableau suivant indique les paramètres du support enregistrés lorsqu’un type de support est sélectionné. Élément Type de support Vinyle adhésif Bannière Film Toile Textile Papier/ Autre Écart Du Cylindre 1.6 2.0 1.6 2.0 2.0 1.6 Température de pré- chauffage 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C Température de chauf- fage du cylindre 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C Température de l’après-chauffage 50 °C 50 °C 50 °C 50 °C 50 °C 50 °C Tps séchage par pas- sag 0 sec0 sec0 sec0 sec0 sec0 sec Alim après chauffage NON NON NON NON NON NON Sécheur supplémen- taire

Tension support Lv2 Lv2 Lv2 Lv2 Lv4 Lv2 Aspiration du support444444 Mouvement des têtes Largeur Des Données Largeur Des Données Largeur Des Données Largeur Des Données Largeur Des Données Largeur Des Données Impr Plusieurs CchesNONNONNONNONNONNON Limit. valeur alim. NON NON NON NON NON NON Charge roul. pression Lourd Moyen Moyen Moyen Faible Lourd Supprimer Inclinaison OUI OUI NON OUI OUI OUI Nettoyage Régulier Auto Auto Auto Auto Auto Auto

  • Pour les modèles SC-S60600 Series/SC-S60600L Series ou SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S40600 Series avec unité additionnelle de séchage installée. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 142Configuration système requise Ce logiciel peut être utilisé dans les environnements suivants (en date de juin 2019). Les systèmes d’exploitation pris en charge peuvent changer. Pour obtenir les dernières informations, consultez le site Internet Epson Epson Edge Dashboard

Important : Assurez-vous que l’ordinateur sur lequel Epson Edge Dashboard est installé présente la configuration requise. Si ce n’est pas le cas, le logiciel ne peut pas surveiller correctement l’imprimante. ❏ Désactivez la fonction de veille prolongée de votre ordinateur. ❏ Désactivez la fonction Veille afin que l’ordinateur n’entre pas dans ce mode. WindowsSystèmes d’exploitation Windows 7 SP1/Windows 7 x64 SP1Windows 8/Windows 8 x64Windows 8.1/Windows 8.1 x64Windows 10/Windows 10 x64CPU Processeur multi-cœur (3,0 GHz ou supérieur recommandé)Mémoire disponible 4 Go ou plusDisque dur(espace libre pendant l’installa-tion)2 Go ou plusRésolution de l’écran 1280 × 1024 ou supérieurInterface de communication USB haut débitEthernet 1000Base-TNavigateur Internet Explorer 11Microsoft Edge Mac Systèmes d’exploitation Mac OS X 10.7 Lion ou plusCPU Processeur multi-cœur (3,0 GHz ou supérieur recommandé)Mémoire disponible 4 Go ou plusDisque dur(espace libre pendant l’installa-tion)2 Go ou plus SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 143Résolution de l’écran 1280 × 1024 ou supérieur Interface de communication USB haut débit Ethernet 1000Base-T Navigateur Safari 6 ou plus Linux Distribution Debian 8.6 64bit (MATE desktop environment only) ou ultérieure CPU Processeur multi-cœur (3,0 GHz ou supérieur recommandé) Mémoire disponible 4 Go ou plus Disque dur (espace libre pendant l’installa- tion) 2 Go ou plus Résolution de l’écran 1280 × 1024 ou supérieur Interface de communication USB haut débit Ethernet 1000Base-T Navigateur Mozilla Firefox 45 (ESR) ou plus Epson Edge Print Système d’exploitation Windows 7 SP1/Windows 7 x64 SP1 Windows 8/Windows 8 x64 Windows 8.1/Windows 8.1 x64 Windows 10/Windows 10 x64

  • 64 bits recommandés CPU Processeur multi-cœur (3,0 GHz ou supérieur recommandé) Espace de mémoire disponible 4 Go ou plus Disque dur (Volume disponible à installer) 50 Go ou plus Résolution de l’écran 1280 × 1024 ou supérieur Interface de communication USB haut débit Ethernet 100Base-TX/1000Base-T L’ordinateur sur lequel ce logiciel est installé devrait pouvoir utiliser simultanément d’autres applications, telles qu’Adobe Illustrator. Nous vous recommandons donc d’utiliser un ordinateur avec les spécifications les plus élevées disponibles. De plus, les données gérées par ce logiciel sont généralement de plusieurs Go. Elles peuvent atteindre plusieurs dizaines de Go pour les travaux d’impression longs et de haute qualité. Pour cette raison, nous recommandons un ordinateur doté d’un disque dur avec une capacité de mémoire excédentaire disponible suffisante. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 144Remote Manager Voici une liste des navigateurs pris en charge. Assurez-vous que vous utilisez la dernière version. Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Firefox, Chrome, Safari SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 145Tableau de spécifications Caractéristiques techniques de l’imprimante Méthode d’impression Jet d’encre à la demande Configuration des bu- ses SC-S80600 Series/SC-S80600L Series : 360 buses × 2 rangées × 10 cou- leurs (Orange, Light Black (Gris), Black (Noir), Cyan, Ma- genta, Yellow (Jaune), Red (Rouge), Light Cyan (Cyan Clair), Light Magenta (Magenta Clair), White (Blanc)/Metallic Sil- ver (Métallique)) SC-S60600 Series/SC-S60600L Series : 360 buses × 2 × 2 rangées × 4 couleurs (Black (Noir), Cyan, Ma- genta, Yellow (Jaune)) SC-S40600 Series: 360 buses × 2 rangées × 4 cou- leurs (Black (Noir), Cyan, Ma- genta, Yellow (Jaune)) Résolution (maximale) 1440 × 1440 dpi Code de commande ESC/P raster (commande non diffusée) Méthode d’entraîne- ment du support Alimentation par friction Mémoire intégrée SC-S80600 Series/SC-S80600L Series : 2 Go de mémoire principale 128 Mo pour le réseau SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series : 512 Mo pour la mémoire prin- cipale 128 Mo pour le réseau Interface Compatible USB Hi-Speed avec la spécification USB 2.0. 100Base-TX/1000Base-T

100 à 120 V c.a. 200 à 240 V c.a. Caractéristiques techniques de l’imprimante Fréquence nominale (1 et 2) 50 ou 60 Hz Fréquence nominale (unité additionnelle de séchage

50 ou 60 Hz Courant nominal (1, 2) 10 A (100 à 120 V CA) 5 A (200 à 240 V CA) Intensité nominale (unité additionnelle de séchage

1 A (100 à 120 V CA) 0,5 A (200 à 240 V CA) Consommation élec- trique SC-S80600 Series (total pour 1 et 2) Impression : environ 650 W Mode Prêt : environ 380 W Mode de veille : environ 14 W Arrêt : environ 1,5 W SC-S80600L Series (total pour 1 et 2) Impression : environ 640 W Mode Prêt : environ 400 W Mode veille : environ 24 W Arrêt : environ 1,5 W SC-S60600 Series (total pour 1, 2 et unité additionnelle de sé- chage

Impression : environ 745 W Mode Prêt : environ 445 W Mode Veille : environ 13 W Arrêt : environ 1,8 W SC-S60600L Series (total pour 1, 2 et unité additionnelle de séchage

Impression : environ 820 W Mode Prêt : environ 480 W Mode veille : environ 22 W Arrêt : environ 1,5 W SC-S40600 Series (total pour 1 et 2) Impression : environ 480 W Mode Prêt : environ 330 W Mode de veille : environ 12 W Arrêt : environ 1,5 W SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 146Caractéristiques techniques de l’imprimante Température En fonctionnement : 15 à 35 °C (20 à 32 °C recommandés) Stockage : -20 à 40 °C (dans un délai d’un mois à 40 °C) Humidité Fonctionnement : 20 à 80 % (40 à 60 % recommandé) (sans condensation) Stockage : 5 à 85 % (sans con- densation) Plage de température et d’humidité de fonctionnement Caractéristiques techniques de l’imprimante Dimensions SC-S60600 Series Dimensions du stockage : 2620 (L) × 972 (P) × 1338 (H) mm Dimensions maximales : 2620 (L) × 1147 (P) × 1671 (H) mm SC-S60600L Series Dimensions en stockage : 2766 (L) × 972 (P) × 1338 (H) mm Dimensions maximales : 2766 (L) × 1147 (P) × 1671 (H) mm SC-S80600 Series/SC-S40600 Series Dimensions du stockage : 2620 (L) × 880 (P) × 1338 (H) mm Dimensions maximales : 2620 (L) × 1090 (P) × 1671 (H) mm SC-S80600L Series Dimensions en stockage : 2766 (L) × 880 (P) × 1338 (H) mm Dimensions maximales : 2766 (L) × 1090 (P) × 1671 (H) mm Poids

SC-S80600 Series : environ 284 kg SC-S80600L Series : environ 328 kg SC-S60600 Series : environ 291 kg SC-S60600L Series : environ 336 kg SC-S40600 Series : environ 279 kg *1 Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5e ou supérieure). *2 Pour l’Unité additionnelle de séchage fournie avec les modèles SC-S60600 Series/SC-S60600L Series. *3 Sans inclure les cartouches d’encre/unités d’alimentation en encre. SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 147Spécifications de l’encre Type Cartouches d’encre/unités d’ali- mentation en encre dédiées Encre à pigments SC-S80600 Series/SC-S80600L Se- ries : Orange, Light Black (Gris), Black (Noir), Cyan, Magenta, Yellow (Jau- ne), Red (Rouge), Light Cyan (Cyan Clair), Light Magenta (Magenta Clair), White (Blanc)/Metallic Silver (Métallique) SC-S60600 Series/SC-S60600L Se- ries/SC-S40600 Series : Black (Noir), Cyan, Magenta, Yel- low (Jaune) À utiliser avant la date d’expiration Limite de temps imprimée sur l’em- ballage, la cartouche et l’unité d’ali- mentation en encre (lorsqu’elle est stockée à une température norma- le) Expiration de la ga- rantie de qualité d’impression Six mois (à partir de la date d’ou- verture de l’emballage contenant la cartouche d’encre/à partir de la date d’insertion dans le bac de l’uni- té d’encre) Température de stockage Non installé : -20 à 40 °C (moins de quatre jours à -20 °C, moins d’un mois à 40 °C) Installé : -20 à 40 °C (moins de quatre jours à -20 °C, moins de quatre jours à 40 °C) Transport : -20 à 60 °C (moins de quatre jours à -20 °C, moins d’un mois à 40 °C, moins de 72 heures à 60 °C) Dimensions Cartouche : 40 (L) × 305 (P) × 110 (H) mm Unité d’alimentation en encre : 180 (L) × 410 (P) × 30 (H) mm Spécifications de l’encre Capacité Cartouche : WH : 600 ml MS : 350 ml Autres couleurs : 700 ml Unité d’alimentation en encre : MS : 500 ml Cleaning (Nettoyage) : 700 ml Autres couleurs : 1500 ml

Important : ❏ Ne remplissez pas la cartouche d’encre avec de l’encre. ❏ Utilisez l’imprimante à une altitude de 2000 m au maximum.

Il s’agit d’un produit de catégorie A. Dans un environnement domestique, ce produit peut créer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures adaptées. Informations relatives à la déclaration de conformité CE Le texte intégral de la déclaration de conformité CE de cet équipement est disponible à l’adresse Internet suivante. https://www.epson.eu/conformity SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Annexe 148Assistance Site Internet de l’assistance technique Le site Web Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage incluses dans la documentation du produit. Sur Internet, accédez au site : https://support.epson.net/ Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et d’autres produits téléchargeables, et pour consulter la foire aux questions, rendez-vous à l’adresse : https://www.epson.com Puis sélectionnez la section d’assistance de votre site Internet Epson local. Contacter l’assistance Epson Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations de dépannage incluses dans sa documentation, contactez les services d’assistance Epson pour obtenir de l’aide. Si l’assistance Epson de votre région ne figure pas ci-après, contactez le fournisseur auprès duquel vous avez acheté le produit. Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous communiquer les informations ci-dessous : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil.) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About, Version Info ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit.) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Assistance 149Assistance aux utilisateurs en Amérique du Nord Les services d’assistance technique proposés par Epson sont les suivants : Assistance Internet Accédez au site Internet de l’assistance technique Epson à l’adresse https://epson.com/support et sélectionnez votre produit pour rechercher des solutions aux problèmes courants. Vous pouvez télécharger des pilotes et de la documentation, consulter la foire aux questions et obtenir des conseils de dépannage, ou envoyer un e-mail à Epson afin de poser vos questions. Contacter un représentant de l’assistance Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou (905) 709-9475 (Canada), du lundi au vendredi, de 6 h à 18 h (heure du Pacifique). Les horaires de l’assistance technique peuvent être modifiés sans préavis. Le coût de l’appel peut être facturé, éventuellement à longue distance. Avant d’appeler l’assistance Epson, notez les informations et préparez les documents suivants : ❏ Nom du produit ❏ Numéro de série du produit ❏ Preuve d’achat (par exemple, ticket de caisse) et date d’achat ❏ Configuration de l’ordinateur ❏ Description du problème Remarque : Pour obtenir de l’aide pour tout autre logiciel installé sur votre système, reportez-vous à la documentation de ce logiciel afin d’obtenir des informations sur l’assistance technique. Achat de consommables et d’accessoires Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des cartouches de ruban, du papier et des accessoires Epson authentiques auprès d’un revendeur agréé Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez également acheter en ligne à l’adresse https://www.epsonstore.com (États-Unis) ou https://www.epson.ca (Canada). Assistance aux utilisateurs en Europe Pour plus d’informations sur la procédure de contact du service d’assistance Epson, reportez-vous à votre Document de garantie paneuropéenne. Assistance aux utilisateurs à Taïwan Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Internet (https://www.epson.com.tw) Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger et des demandes de produits sont disponibles. Centre d’assistance Epson (Tél. : +0800212873) L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous assister par téléphone sur les questions suivantes : ❏ Questions commerciales et informations produits ❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation des produits ❏ Questions sur les services de réparation et la garantie SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Assistance 150Centre de services de réparation : Téléphone Télécopie Adresse02-23416969 02-23417070 No.20, Beiping E. Rd.,Zhongzheng Dist., Tai-pei City 100, Taiwan02-27491234 02-27495955 1F., No.16, Sec. 5, Nanj-ing E. Rd., SongshanDist., Taipei City 105,Taiwan02-32340688 02-32340699 No.1, Ln. 359, Sec. 2,Zhongshan Rd., Zhon-ghe City, Taipei County235, Taiwan039-605007 039-600969 No.342-1, GuangrongRd., Luodong Towns-hip, Yilan County 265,Taiwan038-312966 038-312977 No.87, Guolian 2nd Rd.,Hualien City, HualienCounty 970, Taiwan03-4393119 03-4396589 5F., No.2, Nandong Rd.,Pingzhen City,Taoyuan County32455, Taiwan (R.O.C.)03-5325077 03-5320092 1F., No.9, Ln. 379, Sec.1, Jingguo Rd., NorthDist., Hsinchu City 300,Taiwan04-23011502 04-23011503 3F., No.30, Dahe Rd.,West Dist., Taichung Ci-ty 40341, Taiwan(R.O.C.)04-23805000 04-23806000 No.530, Sec. 4, HenanRd., Nantun Dist., Tai-chung City 408, Taiwan05-2784222 05-2784555 No.463, Zhongxiao Rd.,East Dist., Chiayi City600, Taiwan06-2221666 06-2112555 No.141, Gongyuan N.Rd., North Dist., TainanCity 704, Taiwan07-5520918 07-5540926 1F., No.337, MinghuaRd., Gushan Dist., Kaoh-siung City 804, Taiwan07-3222445 07-3218085 No.51, Shandong St.,Sanmin Dist., Kaoh-siung City 807, TaiwanTéléphone Télécopie Adresse08-7344771 08-7344802 1F., No.113, ShengliRd., Pingtung City,Pingtung County 900,Taiwan Aide pour les utilisateurs d’Australie/Nouvelle-Zélande Epson Australie/Nouvelle-Zélande souhaite vous proposer un service clientèle irréprochable. Outre la documentation produit, vous disposez des sources d’information suivantes : Votre fournisseur Votre fournisseur peut vous aider à identifier et à résoudre des problèmes, et doit toujours être contacté en premier lieu pour tout problème. Il pourra être en mesure de résoudre rapidement et facilement vos problèmes et de vous conseiller sur la procédure à suivre. Adresse Internet URL Australie https://www.epson.com.au Nouvelle-Zélande https://www.epson.co.nz Consultez le site Internet d’Epson Australie/ Nouvelle-Zélande. Le site contient une zone de téléchargement de pilotes, une liste de points de contact Epson, des informations relatives aux nouveaux produits et une assistance technique (par courrier électronique). Centre d’assistance Epson Le centre d’assistance Epson est le point de contact ultime pour conseiller nos clients. Les opérateurs du centre d’assistance peuvent vous aider à installer, configurer et utiliser votre produit Epson. Le personnel de notre centre d’assistance de prévente peut vous documenter sur les produits Epson et vous indiquer le fournisseur ou l’agent de service après-vente le plus proche. Le centre d’assistance Epson apporte des réponses à tous types de demandes. Contact : Australie Téléphone : 1300 361 054 SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Assistance 151Télécopie : (02) 8899 3789 Nouvelle-Zélande Téléphone : 0800 237 766 Nous vous conseillons de préparer les informations et documents nécessaires avant d’appeler. Afin que nous puissions résoudre votre problème le plus rapidement possible. (documentation de votre produit Epson, type d’ordinateur utilisé, système d’exploitation, logiciels et autres informations que vous jugez nécessaires). Assistance aux utilisateurs à Singapour Epson Singapour propose les sources d’information, l’assistance et les services suivants : Internet (https://www.epson.com.sg) Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions, des demandes de ventes et une assistance technique par courrier électronique sont disponibles. Centre d’assistance Epson (téléphone : (65) 6586 3111) L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous assister par téléphone sur les questions suivantes : ❏ Questions commerciales et informations produits ❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation des produits ❏ Questions sur les services de réparation et la garantie Assistance aux utilisateurs en Thaïlande Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Internet (https://www.epson.co.th) Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions et des courriers électroniques sont disponibles. Service d’assistance téléphonique Epson (téléphone : (66) 2685-9899) L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes : ❏ Questions commerciales et informations produits ❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation des produits ❏ Questions sur les services de réparation et la garantie Assistance aux utilisateurs au Vietnam Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Service d’assistance télé- phonique Epson : 84-8-823-9239 Centre de services : 80 Truong Dinh Street, Dis- trict 1, Hochiminh City Vietnam Assistance aux utilisateurs en Indonésie Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Internet (https://www.epson.co.id) ❏ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes à télécharger SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Assistance 152❏ Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail Service d’assistance téléphonique Epson ❏ Questions commerciales et informations produits ❏ Assistance technique Téléphone : (62) 21-572 4350 Télécopie : (62) 21-572 4357 Centre de services Epson Jakarta Mangga Dua Mall 3rd floor No. 3A/B Jl. Arteri Mangga Dua, Jakarta Téléphone/télécopie : (62) 21-62301104 Bandung Lippo Center 8th floor Jl. Gatot Subroto No. 2 Bandung Téléphone/télécopie : (62) 22-7303766 Surabaya Hitech Mall lt IIB No. 12 Jl. Kusuma Bangsa 116–118 Surabaya Téléphone : (62) 31-5355035 Télécopie : (62) 31-5477837 Yogyakarta Hotel Natour Garuda Jl. Malioboro No. 60 Yogyakarta Téléphone : (62) 274-565478 Medan Wisma HSBC 4th floor Jl. Diponegoro No. 11 Medan Téléphone/télécopie : (62) 61-4516173 Makassar MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8 JI. Ahmad Yani No. 49 Makassar Téléphone : (62) 411-350147/411-350148 Assistance aux utilisateurs à Hong Kong Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited. Internet Epson Hong Kong dispose d’un site Internet local en chinois et en anglais, qui propose les informations et éléments suivants : ❏ Informations produits ❏ Foire aux questions ❏ Dernières versions des pilotes Epson Adresse : https://www.epson.com.hk Service d’assistance technique par téléphone Vous pouvez contacter nos techniciens aux numéros suivants : Téléphone : (852) 2827-8911 Télécopie : (852) 2827-4383 Assistance aux utilisateurs en Malaisie Pour obtenir des informations, une assistance et des services : SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Assistance 153Internet (https://www.epson.com.my) ❏ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes à télécharger ❏ Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail Epson Trading (M) Sdn. Bhd. Siège social. Téléphone : 603-56288288 Télécopie : 603-56288388/399 Centre d’assistance Epson ❏ Questions commerciales et informations produits (ligne d’information) Téléphone : 603-56288222 ❏ Questions concernant les services de réparation et la garantie, l’utilisation des produits et l’assistance technique Téléphone : 603-56288333 Assistance aux utilisateurs en Inde Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Internet (https://www.epson.co.in) Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger et des demandes de produits sont disponibles. Siège social Epson Inde — Bangalore Téléphone : 080-30515000 Télécopie : 30515005 Bureaux régionaux d’Epson Inde : Lieu Téléphone TélécopieMumbai 022-28261515/16/17022-28257287Delhi 011-30615000 011-30615005Chennai 044-30277500 044-30277575Calcutta 033-22831589/90 033-22831591Hyderabad 040-66331738/39 040-66328633Cochin 0484-2357950 0484-2357950Coimbatore 0422-2380002 SOPune 020-30286000/30286001/30286002020-30286000Ahmedabad 079-26407176/77 079-26407347 Assistance téléphonique Services, informations produits et commande de cartouches : 18004250011 (de 9 h à 21 h, numéro gratuit). Services (AMRC et mobiles) : 3900 1600 (de 9 h à 18 h, faire précéder le numéro de l’indicatif local). Assistance aux utilisateurs aux Philippines Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation : Ligne principale : (63-2) 706 2609 Télécopie : (63-2) 706 2665 Ligne directe de l’assistance technique : (63-2) 706 2625 E-mail : epchelpdesk@epc.epson.com.ph SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Assistance 154Internet (https://www.epson.com.ph) Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions et des demandes par courrier électronique sont disponibles. Numéro gratuit : 1800-1069-EPSON(37766) L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes : ❏ Questions commerciales et informations produits ❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation des produits ❏ Questions sur les services de réparation et la garantie SC-S80600 Series/SC-S80600L Series/SC-S60600 Series/SC-S60600L Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation Assistance 155Termes des licences logicielles Licences logicielles Open Source Bonjour This printer product includes the open source software programs which apply the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version ("Bonjour Programs"). We provide the source code of the Bonjour Programs pursuant to the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version until five (5) years after the discontinuation of same model of this printer product. If you desire to receive the source code of the Bonjour Programs, please see the "Contacting Customer Support" in Appendix or Printing Guide of this User's Guide, and contact the customer support of your region. You can redistribute Bonjour Programs and/or modify it under the terms of the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version. These Bonjour Programs are WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The Apple Public Source License Version1.2 is as follows. You also can see the Apple Public Source License Version1.2 at http://www.opensource.apple.com/apsl/.