DANBY DBMW1120BWW - Four à micro-ondes

DBMW1120BWW - Four à micro-ondes DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DBMW1120BWW DANBY au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DANBY DBMW1120BWW - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DANBY

Modèle : DBMW1120BWW

Catégorie : Four à micro-ondes

Caractéristiques techniques Four à micro-ondes Danby DBMW1120BWW, capacité de 1,1 pied cube (31,1 L), puissance de 1000 watts, 10 niveaux de puissance.
Dimensions Dimensions extérieures : 20,4 x 15,9 x 12,8 pouces (51,8 x 40,4 x 32,5 cm).
Utilisation Fonctionne avec un panneau de commande numérique, plusieurs préréglages pour la cuisson rapide, fonction de décongélation.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon humide, vérification des joints d'étanchéité, pas de pièces remplaçables par l'utilisateur.
Sécurité Équipé d'un verrouillage de sécurité pour enfants, protection contre la surchauffe.
Informations générales Garantie limitée d'un an, disponible en couleur blanche, design compact adapté aux petites cuisines.

FOIRE AUX QUESTIONS - DBMW1120BWW DANBY

Comment régler le temps de cuisson sur le micro-ondes Danby DBMW1120BWW ?
Pour régler le temps de cuisson, tournez le bouton de commande du temps dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre la durée souhaitée. Appuyez ensuite sur le bouton 'Start' pour commencer la cuisson.
Que faire si le micro-ondes ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est correctement fermée, car le micro-ondes ne s'allumera pas si la porte est ouverte ou mal fermée.
Comment nettoyer l'intérieur du micro-ondes ?
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un mélange d'eau et de vinaigre blanc dans un bol. Faites chauffer pendant 5 minutes pour créer de la vapeur, puis essuyez les surfaces avec un chiffon doux ou une éponge.
Le micro-ondes émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Si vous entendez un bruit étrange, vérifiez que le plateau tournant est bien en place et que rien ne le bloque. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client pour une assistance supplémentaire.
Comment utiliser la fonction de décongélation ?
Pour utiliser la fonction de décongélation, sélectionnez le poids de l'aliment que vous souhaitez décongeler à l'aide du bouton 'Defrost'. Suivez les instructions affichées pour finaliser le processus.
Puis-je utiliser du métal dans ce micro-ondes ?
Non, il est déconseillé d'utiliser des objets en métal dans le micro-ondes Danby DBMW1120BWW, car cela peut provoquer des étincelles et endommager l'appareil.
Comment régler les niveaux de puissance ?
Pour régler les niveaux de puissance, appuyez sur le bouton 'Power Level' puis choisissez le niveau désiré en utilisant le cadran ou les boutons de sélection.
Y a-t-il une garantie pour le micro-ondes Danby DBMW1120BWW ?
Oui, le micro-ondes Danby DBMW1120BWW est généralement livré avec une garantie limitée. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques concernant la durée et les conditions de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DBMW1120BWW - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DBMW1120BWW de la marque DANBY.

MODE D'EMPLOI DBMW1120BWW DANBY

1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

2. Lisez et suivez les “PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À L’ÉNERGIE MICRO-

ONDES EXCESSIVES” qui se trouvent à la page 16.

3. Cet appareil doit être mis à la terre. Connectez seulement à une prise correctement mise à la terre.

Voir la section “INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE” à la page 16.

4. Installez ou localisez cet appareil uniquement conformément aux instructions d’installation

5. Certains produits tels que des œufs entiers et des récipients scellés - par exemple, des bocaux en

verre fermés - peuvent exploser et ne doivent pas être chauffés dans ce four.

6. Utilisez cet appareil uniquement pour l’utilisation prévue, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez

pas de produits chimiques corrosifs contenant des vapeurs dans cet appareil. Ce type de four est spécialement conçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour un usage industriel ou de laboratoire.

7. Comme pour tout appareil, une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’il est utilisé par des

8. N’utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fi che est endommagé, s’il ne fonctionne pas

correctement ou s’il a été endommagé ou tombé.

9. Cet appareil ne doit être entretenu que par du personnel qualifi é. Contacter le centre de service

agréé le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.

10. Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures de l’appareil.

11. Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par

exemple près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, à proximité d’une piscine ou d’un emplacement similaire.

12. Ne plongez pas le cordon d’alimentation et ne le branchez pas dans de l’eau.

13. Garder le cordon loin de la surface chauffée.

14. Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir.

1) Lorsque vous nettoyez les surfaces de la porte et du four, fermez la porte en utilisant uniquement

des savons doux et non abrasifs ou du détergent appliqué avec une éponge ou un chiffon doux.

2) Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte en page 24.

16. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four:

1) Ne pas trop cuire la nourriture. Assister avec attention à l’appareil lorsque du papier, du

plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés à l’intérieur du four pour faciliter la cuisson.

2) Enlevez les torsades de fi l du papier ou du sac en plastique avant de placer le sac dans le four.

3) Si le matériel à l’intérieur du four s’enfl amme, gardez la porte du four fermée, éteignez le four,

débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le courant au niveau du fusible ou du panneau du disjoncteur.

4) N’utilisez pas la cavité pour le stockage. Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de

cuisine ou de nourriture dans la cavité lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent surchauffer au-delà du point d’ébullition sans avoir l’air de bouillir. Un bullage visible ou une ébullition lorsque le récipient est retiré du micro- ondes n’est pas toujours présent. CELA POURRAIT ENTRAÎNER DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS QUI BOUILLONNENT ABONDAMMENT LORSQUE LE RÉCIPIENT EST TROUÉ OU QU’UN USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE. GARDEZ CES INSTRUCTIONS!CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE (a) N’essayez pas d’utiliser ce four avec la porte ouverte car le fonctionnement à porte ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie des micro- ondes. Il est important de ne pas vaincre ou altérer les verrouillages de sécurité. (b) Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte, et ne laissez pas de résidus de saleté ou de produit nettoyant s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité. (c) N’utilisez pas le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four se ferme correctement et que la porte (courbée) ne soit pas abîmée; 2) les charnières et loquets (cassés ou desserrés); 3) les joints de porte et les surfaces d’étanchéité. (d) Le four ne doit pas être ajusté ou réparé par quiconque sauf un personnel de service qualifi é.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fi l d’échappement pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon qui a un fi l de mise à la terre avec une fi che de mise à la terre. Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la prise est une prise murale standard à 2 broches, il est de votre responsabilité de la faire remplacer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l’appareil est conçu. AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifi é ou un agent d’entretien si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou s’il existe un doute quant à la mise à la terre de l’appareil. Ne connectez pas votre appareil aux rallonges électriques ou à un autre appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez et ne retirez en aucun cas la troisième broche de masse du cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout risque. Demandez à un électricien qualifi é d’installer une prise mise à la terre près de l’appareil si le cordon d’alimentation est trop court. Un cordon d’alimentation court est fourni afi n de réduire les risques résultant de l’enchevêtrement ou de l’enchevêtrement d’un cordon plus long. GARDEZ CES INSTRUCTIONS!CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

SÉCURITÉ - LIQUIDE SURCHAUFFÉ

Les liquides peuvent être surchauffés au-delà du point d’ébullition sans que cela soit apparent, en raison de la tension superfi cielle du liquide. Le bouillonnement visible occasionné par l’ébullition n’est donc pas toujours présent, lorsque le liquide est retiré de l’appareil. Une brusque ébullition pourrait donc se déclencher, lorsqu’un ustensile ou un autre objet, tel un sachet de thé, est inséré dans le liquide surchauffé. Pour réduire le risque de blessure :

  • Ne pas surchauffer les liquides. Ne pas chauffer aucun liquide pendant plus de 2 minutes par tasse.
  • Incorporer les liquides avant ou à mi-chemin du chauffage.
  • N’utilisez pas de récipients à surfaces rectilignes et à cols étroits, car cela peut entraîner une accumulation de vapeur.
  • Le liquide surchauffé peut commencer à entrer en ébullition spontanément, lorsqu’il est retiré du four à micro-ondes. Après le chauffage, laissez le liquide reposer dans le four à micro-ondes pendant 30 secondes.
  • Soyez particulièrement prudent lorsque vous insérez un ustensile ou tout autre objet dans des liquides chauds. Le contenu des bouteilles de lait et des pots d’aliments pour bébés doit être secoué ou remué et la température doit être vérifi ée avant l’utilisation, afi n d’éviter les brûlures. Ne pas décongeler les boissons congelées, en particulier les boissons gazeuses, dans cet appareil car elles pourraient exploser. Les aliments chauds et la vapeur peuvent causer des brûlures. Faites attention lorsque vous ouvrez un récipient qui a été chauffé dans l’appareil. Diriger l’ouverture des mains et du visage pour éviter les brûlures.

SÉCURITÉ - PRODUCTION D’ÉTINCELLES

La production d’étincelles à l’intérieur du four à micro-ondes pendant qu’il fonctionne est causée par:

  • Métal ou feuille d’aluminium à l’intérieur de l’appareil.
  • Essuie-tout recyclés, contenant de petits morceaux de métal, utilisés à l’intérieur de l’appareil. Lorsque vous constatez la présence d’étincelles, arrêtez l’appareil et retirez-en les objets métalliques ou les essuie-tout.

INTERFÉRENCE AUX FRÉQUENCES RADIO

ÉLECTRIQUES Cet appareil génère et utilise des fréquences radio ISM et, s’il n’est pas installé et utilisé correctement en stricte conformité avec les instructions du fabricant, il peut causer des interférences au niveau de la réception des appareils de radio et de télévision. Il a été testé et s’est avéré conforme aux limites relatives aux équipements ISM, telles que défi nies à la partie 18 des règles de la FCC, qui fournissent les balises d’une protection raisonnable contre ces interférences dans une installation résidentielle. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans des installations particulières. Si cet appareil produit des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifi é en éteignant et en allumant l’appareil, l’interférence peut être corrigée en appliquant l’une ou plusieurs des méthodes suivantes :

  • Réorienter l’antenne de réception de la radio ou de la télévision.
  • Déplacer le four à micro-ondes loin du récepteur.
  • Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente, afi n que les micro-ondes et le récepteur se trouvent sur des circuits de dérivation différents. Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par une modifi cation non autorisée de cet appareil. Il incombe à l’utilisateur de corriger ces interférences. GARDEZ CES INSTRUCTIONS! Capacité du four: 31 L

Diamètre du plateau tournant: ø315 mm ø12.4 in Dimensions extérieures:

  • Retirez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur et de l’extérieur de l’appareil. Ne retirez pas la feuille de mica en carton couvrant le magnétron.
  • Vérifi ez si l’appareil est endommagé avant de l’utiliser, comme une porte mal alignée ou pliée, des joints d’étanchéité endommagés, des charnières ou des verrous ou des verrous de la porte défectueux ou défectueux, ou des bosses à l’intérieur de la cavité ou sur la porte. En cas de dommages à l’appareil, ne l’utilisez pas, le retourner à son point de vente ou contactez le service consommateur.
  • L’appareil doit être placé sur une surface plane et stable qui peut contenir son poids et la nourriture la plus lourde susceptible d’être placée dans l’appareil.
  • N’utilisez pas cet appareil lorsque de la chaleur, de l’humidité ou de l’humidité élevée sont générés.
  • Ne pas nettoyer cet appareil avec ou à proximité de matériaux combustibles.
  • Prévoyez un espace de 30 cm (12 pouces) au-dessus de l’appareil, 7,5 cm (3 pouces) à l’arrière de l’appareil et 7,5 cm (3 pouces) des deux côtés pour permettre à l’air de circuler correctement autour de l’appareil. Ne bloquez pas les orifi ces de ventilation de l’appareil.
  • N’utilisez pas l’appareil sans le plateau en verre, le support de rouleau et l’arbre dans la position correcte.
  • AVERTISSEMENT: N’installez pas le micro-ondes sur une table de cuisson ou un autre appareil produisant de la chaleur. S’il est installé à proximité ou au-dessus d’une source de chaleur, le micro-ondes pourrait être endommagé et la garantie annulée.

CONSIGNES D’UTILISATION

TECHNIQUES DE CUISSON

Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la cuisson dans cet appareil, suivez les suggestions ci-dessous. MÉLANGER Mélanger les aliments pendant la cuisson pour répartir uniformément la chaleur. La nourriture à l’extérieur du plat absorbe plus d’énergie et chauffe plus rapidement, puis remuez de l’extérieur du plat vers le centre. ARRANGEMENT Disposez des aliments de forme inégale plus épais, des pièces plus légères vers l’extérieur du plateau tournant afi n qu’ils reçoivent plus de chaleur. Pour éviter de trop cuire, placez des objets délicats vers le centre du plateau tournant. COUVRANT Les aliments délicats peuvent être protégés avec des bandes étroites de papier d’aluminium pour éviter la surcouche. N’utilisez que de petites quantités de papier car cela peut provoquer des arcs et des dommages à l’appareil. TOURNANT Faire passer les aliments au milieu de la cuisson pour exposer toutes les pièces à l’énergie des micro- ondes. Ceci est important pour les gros objets et la viande. REPOS Les aliments cuits dans un micro-ondes augmentent la chaleur interne et continuent à cuire quelques minutes après le chauffage. Laissez reposer les aliments pour terminer la cuisson, en particulier les viandes et les liquides. Tous les liquides doivent être laissés au repos pendant quelques minutes après la cuisson et doivent être secoués ou agités avant de consommer.

L’énergie des micro-ondes est attirée par les molécules d’eau. Les aliments qui sont inégaux dans la teneur en humidité doivent être couverts et laisser reposer après la cuisson pour permettre à la chaleur de se disperser uniformément. Ajoutez une petite quantité d’eau à la nourriture sèche pour l’aider à cuire.18

Certains ustensiles sont inappropriés pour une utilisation dans un micro-ondes. Voir ci-dessous pour plus d’informations sur les ustensiles recommandés, qui ne devraient avoir qu’une utilisation limitée et qui ne sont pas recommandés. RECOMMANDÉ Plat de brunissement à micro-ondes: Utilisé pour brunir l’extérieur des petits produits alimentaires. Suivez les instructions fournies avec le plat brunissant. Enveloppement en plastique à micro-ondes: Utilisé pour retenir la vapeur. Laissez une petite ouverture pour éviter une accumulation de vapeur. Ne placez pas directement sur les aliments. Bols et plats en verre et en céramique: Utiliser pour le chauffage ou la cuisson. Plaques et tasses en papier: Utilisé pour un chauffage à court terme à basse température. Ne pas utiliser de papier recyclé car ils peuvent contenir du métal et pourraient s’enfl ammer. Serviettes en papier et serviettes de table: Utilisé pour un chauffage et un revêtement à court terme. Ils peuvent absorber l’excès d’humidité et éviter les éclaboussures. N’utilisez pas de papier recyclé car ils peuvent contenir du métal et pourraient s’enfl ammer. Papier ciré: Utiliser comme couverture pour éviter les éclaboussures. Thermomètres: Utilisez uniquement ceux qui sont étiquetés «Va au four à micro-ondes» et suivez toutes les instructions. Vérifi ez la nourriture à plusieurs endroits. Les thermomètres conventionnels peuvent être utilisés une fois que les aliments ont été retirés du micro-ondes. USAGE LIMITÉ Feuille d’aluminium: Utilisez des bandes étroites pour éviter la surcoupe des zones exposées. L’utilisation de trop de papier d’aluminium peut provoquer des arcs et endommager l’appareil. Gardez une distance d’au moins 1 pouce (2,6 cm) entre la feuille et l’intérieur de l’appareil. Céramique, porcelaine et les pots de grès: Utilisez uniquement si elles sont étiquetées «Va au four à micro-ondes». Plastic: Utilisez uniquement si elles sont étiquetées «Va au four à micro-ondes». NON RECOMMANDÉ Bocaux et bouteilles en verre: Le verre régulier est trop fi n pour être utilisé dans un micro-ondes. Il peut se briser et causer des dommages ou des blessures. Sacs en papier: Ce sont des risques d’incendie et peuvent s’enfl ammer. La seule exception concerne les sacs à popcorn, conçus pour l’utilisation des micro-ondes. Plaques et tasses en styromousse: Ceux-ci peuvent fondre et laisser un résidu malsain sur les aliments. Récipients en plastique et pots de nourriture: Ils peuvent fondre et s’enfl ammer. Ustensiles en métal: Cela peut provoquer des arcs et des dommages à l’appareil. Retirez tout le métal avant l’opération. Remarque: Pour vérifi er si un plat est sécurisé pour une utilisation au four micro-ondes, placez le plat vide dans l’appareil et micro-ondes en haut pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne doit pas être utilisé.CONSIGNES D’UTILISATION

1. Système de verrouillage de porte

3. Anneau de rouleau

4. Feuille de mica (Ne pas enlever)

5. Panneau de contrôle

1. Affi chage: montre le temps de cuisson, le niveau

de puissance et l’heure de l’horloge.

2. Temps de cuisson: utilisé pour régler le temps de

3. Dégel par temps: utilisé pour défi nir la fonction

de dégivrage en fonction de l’heure.

4. Dégel par poids: utilisé pour régler la fonction

de dégivrage en fonction du poids.

5. Bouton de puissance: utilisé pour sélectionner le

niveau de puissance.

6. Bouton d’horloge: utilisé pour régler l’heure

7. Bouton de la minuterie: utilisé pour régler la

fonction de la minuterie.

8. Menus de cuisson automatique: réglages

instantanés pour cuisiner des aliments populaires.

9. Boutons cuisson expresse: utilisé pour défi nir les

options de cuisson express.

10. Pavé numérique: utilisé pour régler l’heure ou

11. Bouton arrêt: utilisé pour suspendre ou

effacer un programme de cuisson. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour engager le verrouillage du panneau de commande / enfant.

12. Bouton de 0/mémoire: utilisé pour régler la

fonction de mémoire.

13. Bouton marche/+30SEC: utilisé pour démarrer

un programme de cuisson ou ajouter 30 secondes à un programme de cuisson.

Lorsque l’appareil est branché pour la première fois, l’affi chage indique “00:00”. Utilisez le pavé numérique pour entrer l’heure actuelle, puis appuyez sur le bouton d’horloge pour confi rmer Lorsque vous réglez la minuterie de cuisson, l’appareil revient en mode veille s’il n’y a pas d’entrée dans les 25 secondes. Pendant l’opération:

  • Appuyez sur le bouton marche/+ 30SEC pour commencer l’opération.
  • Appuyez sur le bouton arrêt pour annuler le programme de cuisson.
  • L’appareil émet un bip cinq fois à la fi n d’un programme de cuisson.

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

L’horloge ne peut être réglée que comme une horloge de 12 heures. Pour défi nir l’heure actuelle:

1. Appuyez sur le bouton horloge.

2. Utilisez le pavé numérique pour entrer l’heure

3. Appuyez sur le bouton horloge pour confi rmer.

Pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton Horloge pour voir l’heure actuelle.

MINUTERIE DE CUISINE

Pour régler la fonction de la minuterie:

1. Appuyez sur le bouton minuterie de cuisine.

2. Utilisez le pavé numérique pour entrer dans le

temps voulu pour exécuter la minuterie. La durée maximale est de 99 minutes et 99 secondes.

3. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour

lancer le fonctionnement de la minuterie. Remarque: Les programmes ne peuvent pas être réglés pendant la mise en marche de la minuterie. CUISSON À MICRO-ONDES

1. Appuyez sur le bouton temps de cuisson.

L’affi chage indique “00:00”.

2. Utilisez le pavé numérique pour entrer le temps

de cuisson désiré. Le temps maximum est de 99 minutes et 99 secondes.

3. Appuyez sur le bouton de puissance pour

choisir un niveau de puissance. Le niveau de puissance par défaut est 100%. L’affi chage affi chera “PL10”. Utilisez le pavé numérique pour entrer le niveau de puissance souhaité si 100% n’est pas nécessaire.

4. Appuyez sur le bouton marche/+ 30SEC pour

commencer l’opération. Remarque: Si “PL0” est sélectionné, le ventilateur de l’appareil fonctionnera sans fonction de cuisson. Ce niveau de puissance peut être utilisé pour éliminer les odeurs du four. Remarque: Pendant la cuisson, si le niveau de puissance choisi n’est pas suffi sant, appuyez sur le bouton d’alimentation. Le niveau de puissance actuel clignotera pendant trois secondes. Utilisez le pavé numérique pour choisir un nouveau niveau de puissance et l’opération se poursuivra dans le nouveau niveau de puissance. Cuisine à deux étages Certaines recettes nécessitent différentes étapes de cuisson à différentes températures. Pour défi nir un programme de cuisson en deux étapes:

1. Appuyez sur le bouton temps de cuisson et

utilisez le pavé numérique pour entrer le temps de cuisson souhaité pour la première étape.

2. Appuyez sur le bouton de puissance et utilisez

le pavé numérique pour entrer le niveau de puissance souhaité pour la première étape.

3. Appuyez sur le bouton temps de cuisson et

utilisez le pavé numérique pour entrer le temps de cuisson désiré pour la deuxième étape.

4. Appuyez sur le bouton de puissance et utilisez

le pavé numérique pour entrer le niveau de puissance souhaité pour la deuxième étape.

5. Appuyez sur le bouton marche/+ 30SEC pour

CUISSON EXPRESSE Lorsque l’appareil n’est pas en service, appuyez sur le pavé numérique de 1 à 6 et l’appareil fonctionnera entre 1 et 6 minutes à 100% de la puissance de cuisson. AJOUTER 30 SECONDES Lorsque l’appareil ne fonctionne pas, appuyez sur la touche marche/+30SEC pour faire fonctionner l’appareil pendant 30 secondes à 100% du niveau de puissance. Ce bouton peut être pressé à plusieurs reprises, chaque pression ajoutera encore 30 secondes au temps de cuisson. Le temps de cuisson maximum est de 99 minutes et 99 secondes.

Le temps de dégivrage et le niveau de puissance sont réglés automatiquement lorsque le poids est entré.

1. Appuyez sur le bouton dégel par poids.

L’affi chage indique “dEF1”.

2. Utilisez le pavé numérique pour entrer le poids

de l’aliment à décongeler entre 4 et 100 oz.

3. Appuyez sur la bouton marche/+30SEC pour

1. Appuyez sur le bouton dégel par temps.

L’affi chage indique “dEF2”.

2. Utilisez le pavé numérique pour entrer le temps

de dégivrage souhaité. Le temps maximum est de 99 minutes et 99 secondes.

3. Le niveau de puissance par défaut est 3, 30%.

L’affi chage indique “PL3”.

4. Pour changer le niveau de puissance, appuyez

sur le bouton puissance, puis appuyez sur le pavé numérique pour connaître le niveau de puissance désiré.

5. Appuyez sur la bouton marche/+30SEC pour

confi rmer. CUISSON AUTOMATIQUE Les boutons de cuisson automatique peuvent être utilisés pour régler les fonctions de cuisson automatiques pour les types d’aliments ci-dessous.

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton maîs

souffl é pour parcourir les options “1.75”, “3.0” et “3.5”. Ces nombres se rapportent à la taille du sac de maîs souffl é en onces.

2. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour

commencer l’opération.

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pomme de

terre pour parcourir les options de “1”, “2” et “3”. Ces chiffres se rapportent à la taille de la portion en onces. 1 est de 8 onces, 2 est de 16 onces et 3 est de 24 onces.

2. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour

commencer l’opération. PIZZA

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pizza pour

parcourir les options “4.0”, “8.0” et “14.0”. Ces chiffres se rapportent à la taille de la portion en onces.

2. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour

commencer l’opération.

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton légume

congelés pour parcourir les options “4.0”, “8.0” et “16.0”. Ces chiffres se rapportent à la taille de la portion en onces.

2. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour

commencer l’opération. BREUVAGE

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton breuvage

pour parcourir les options de “1”, “2” et “3”. Ces chiffres se rapportent au nombre de tasses.

2. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour

commencer l’opération. REPAS

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton repas

pour parcourir les options de “9.0”, “12.0” et “18.0”. Ces chiffres se rapportent à la taille de la portion en onces.

2. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour

commencer l’opération.CONSIGNES D’UTILISATION

La fonction mémoire permet de programmer les temps de cuisson et les pouvoirs qui peuvent être rappelés et utilisés encore et encore avec une entrée minimale. Trois programmes de mémoire peuvent être défi nis à la fois, ils sont étiquetés 1, 2 et 3. Pour confi gurer la mémoire 1:

1. Appuyez une fois sur le bouton 0/mémoire. Le

2. Appuyez sur le bouton temps de cuisson, puis

utilisez le pavé numérique pour entrer le temps de cuisson désiré.

3. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation.

Le niveau de puissance sera par défaut à 100%. “PL10” s’affi che. Pour changer le niveau de puissance, utilisez le pavé numérique pour entrer le niveau de puissance désiré.

4. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour

enregistrer le réglage.

5. Pour utiliser le réglage à l’avenir, appuyez

une fois sur le bouton 0/mémoire et lorsque le numéro 1 s’affi che, appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour commencer l’opération. Pour régler la mémoire 2 ou 3, appuyez deux fois sur trois sur le bouton 0/mémoire jusqu’à ce que le numéro 2 ou 3 s’affi che, puis suivez les étapes ci-dessus. Remarque: Si l’alimentation est perdue ou que l’appareil est débranché, les réglages de la mémoire devront être reprogrammés. RÉGLAGE DE LA VERROUILLAGE DES ENFANTS Pour régler le verrouillage enfant, pendant que l’appareil est en mode veille, appuyez et maintenez le bouton arrêt pendant 3 secondes. L’appareil émet un bip pour indiquer que le verrouillage enfant est activé. Lorsqu’il est verrouillé, l’appareil ne peut pas être utilisé. Pour annuler le verrouillage enfant, appuyez et maintenez le bouton arrêt pendant 3 secondes. L’appareil émet un bip pour indiquer que le verrouillage enfant a été désactivé. NETTOYAGE Éteignez et débranchez l’appareil avant de procéder à un nettoyage. L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé avec un chiffon chaud et humide et des détergents doux. Ne laissez pas les éclaboussures de nourriture s’accumuler à l’intérieur de l’appareil, car cela peut affecter l’effi cacité du micro-ondes et, si suffi samment sale, peut s’allumer et provoquer un incendie. L’extérieur de l’appareil doit être nettoyé avec un chiffon chaud et humide. Pour éviter d’endommager les composants internes, ne laissez aucune eau s’écouler dans les ouvertures de ventilation. Nettoyez la porte et la fenêtre des deux côtés, les joints de la porte et les parties adjacentes souvent avec un chiffon humide pour éliminer les déversements ou les éclaboussures. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Ne laissez pas le panneau de commande se mouiller. Si nécessaire, nettoyer le panneau de commande avec un chiffon humide, puis essuyer. Le bac en verre peut être enlevé et nettoyé dans de l’eau tiède et un détergent doux ou peut être placé dans un lave-vaisselle. La bague de roulement et le plancher du four doivent être nettoyés régulièrement afi n d’éviter un bruit ou un renversement excessif. L’anneau à rouleaux peut être nettoyé dans de l’eau tiède et un détergent doux ou peut être placé dans un lave- vaisselle. Assurez-vous que la bague de roulement et le plateau en verre sont remplacés dans la bonne position pour éviter le bruit ou le renversement. ENTRETIEN Pour éliminer les odeurs du micro-ondes:

1. Mélangez une tasse d’eau avec le jus et la peau

d’un citron dans un bol à micro-ondes.

2. Micro-ondes à pleine puissance pendant 5

3. Essuyez complètement l’intérieur de l’appareil,

le plateau en verre et l’anneau à rouleaux avec un chiffon chaud et humide.

SOINS ET ENTRETIEN23

Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.

PROBLEM POSSIBLE CAUSE

Aucune puissance • Un fusible peut être souffl é ou le disjoncteur a déclenché

  • Branchement pas complètement inséré dans la prise murale Arracher ou étinceler pendant l’opération
  • Les articles métalliques ont été laissés dans l’appareil pendant l’opération
  • L’appareil fonctionne alors qu’il est vide
  • Les aliments renversés ont été construits à l’intérieur de l’appareil ou sur la feuille de mica Aliments cuits de façon inégale
  • La nourriture n’a pas été complètement décongelée avant de cuisiner
  • Le temps de cuisson ou le niveau de puissance étaient insuffi sants
  • La nourriture n’a pas été tournée ou agitée pendant la cuisson Aliments trop cuit • Le niveau de puissance ou le temps de cuisson étaient trop élevés Aliments non cuits • La nourriture n’a pas été complètement décongelée avant de cuisiner
  • Le temps de cuisson ou le niveau de puissance étaient insuffi sants
  • La nourriture n’a pas été tournée ou agitée pendant la cuisson
  • Les ouvertures de ventilation sont bloquées Mauvaise décongélation
  • Le temps de dégivrage ou le niveau de puissance étaient insuffi sants
  • La nourriture n’a pas été tournée ou agitée pendant le dégivrage

À l’intérieur de l’appareil, il y a une feuille de carton en mica protégeant le magnétron. Ne retirez pas cela de l’appareil car l’exposition du magnétron aux éclaboussures de nourriture peut provoquer un arc ou un incendie. Si elle devient sale, la feuille de mica peut être nettoyée avec un chiffon chaud. DISPOSITION Ce produit ne doit pas être considéré comme un ordures ménagères, il doit être transporté vers le point de collecte approprié pour le recyclage des composants électriques. Pour plus d’informations sur les points locaux de collecte des déchets, contactez votre agence locale d’élimination des déchets ou votre bureau gouvernemental.

7) Service calls resulting in customer education.

8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application). Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.Danby Products LimitedPO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449Danby Products Inc.PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-862904/09 1-800-263-2629 Warranty ServiceIn-home Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur. Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial. Contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur l'appareil par une personne autre qu'un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées. Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche. Pour obtenir un service

GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER »

Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.CONDITIONS Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue. Service sous garantie En Atelier Danby Products Limited PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449 Danby Products Inc. PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 Téléphone : (419) 425-8627 Télécopieur : (419) 425-8629 1-800-263-2629 02/18 Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.EXCLUSIONS En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.CONDITIONS GÉNÉRALESLa garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants : 1) Panne de courant.2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects). 4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse). 5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel). 6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire. 8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés). La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.Premiers 12 mois25 Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en el servicio fi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fi abilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más. Para asistencia adicional, llame al 1-800-263-2629. Tenga en cuenta la información siguiente; Necesitará esta información para obtener un servicio bajo garantía. Debe proporcionar el recibo de compra original para validar su garantía y recibir servicio. Número de modelo: _____________________________________________ Número de serie: _______________________________________________ Fecha de compra: _______________________________________________ Necesitas ayuda? Antes de llamar al servicio, aquí hay algunas cosas que puede hacer para ayudarnos a servirle mejor. Lea este manual del propietario: Contiene instrucciones para ayudarle a usar y mantener su aparato correctamente. Si recibe un aparato dañado: Inmediatamente póngase en contacto con el minorista o el constructor que le vendió el aparato. Ahorre tiempo y dinero: Consulte la sección de solución de problemas al fi nal de este manual antes de llamar. Esta sección le ayudará a resolver problemas comunes que pueden ocurrir. 1-800-26- Danby(1-800-263-2629)INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, que incluyen lo siguiente: ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones a las personas o exposición a excesiva energía de microondas: