STIHL BR 800 - Souffleur

BR 800 - Souffleur STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BR 800 STIHL au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STIHL BR 800 - page 29
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIHL

Modèle : BR 800

Catégorie : Souffleur

Caractéristiques techniques Souffleur à dos STIHL BR 800, moteur 4 temps, cylindrée 79,9 cm³, puissance 3,2 kW, débit d'air max 1 200 m³/h, vitesse de l'air 85 m/s.
Utilisation Idéal pour le nettoyage de grandes surfaces, enlèvement de feuilles, débris et salissures dans les jardins, parcs et espaces publics.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre à air, nettoyer la bougie d'allumage, contrôler le niveau d'huile, et effectuer un entretien annuel recommandé par le fabricant.
Sécurité Porter des équipements de protection individuelle (EPI) tels que des lunettes de sécurité, des gants et des protections auditives. Ne pas utiliser par temps humide.
Informations générales Poids : 10,8 kg, niveau de pression acoustique : 104 dB(A), niveau de puissance acoustique : 114 dB(A), garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - BR 800 STIHL

Comment démarrer le souffleur STIHL BR 800 ?
Pour démarrer le STIHL BR 800, assurez-vous que le levier d'accélérateur est en position de départ, tirez le cordon de démarrage jusqu'à entendre un déclic, puis tirez rapidement jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir est plein de carburant, que le filtre à air n'est pas obstrué et que le câble de bougie est bien connecté. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment nettoyer le filtre à air du BR 800 ?
Retirez le couvercle du filtre à air, sortez le filtre et nettoyez-le avec de l'eau tiède et du savon. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
Le STIHL BR 800 a une capacité de réservoir de carburant de 1,5 litre.
Comment régler la puissance du souffleur ?
Utilisez la gâchette de l'accélérateur pour régler la puissance du souffleur. Plus vous appuyez, plus la puissance augmente.
Quel type de carburant utiliser pour le BR 800 ?
Utilisez un mélange de carburant avec un rapport de 50:1 (2 % d'huile pour moteur 2 temps) pour alimenter le STIHL BR 800.
Comment entretenir le souffleur STIHL BR 800 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez la bougie d'allumage, et assurez-vous que le carburant est frais. Consultez le manuel pour un calendrier d'entretien détaillé.
Est-ce que le BR 800 est adapté pour un usage professionnel ?
Oui, le STIHL BR 800 est conçu pour un usage intensif et professionnel, offrant une grande puissance et une durabilité.
Que faire si le souffleur surchauffe ?
Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Vérifiez le filtre à air et le système d'échappement pour des obstructions, puis redémarrez une fois refroidi.
Quel est le poids du souffleur STIHL BR 800 ?
Le poids du STIHL BR 800 est d'environ 10,5 kg sans carburant.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BR 800 - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BR 800 de la marque STIHL.

MODE D'EMPLOI BR 800 STIHL

TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Fax: +90 216 394 00 44 AnschriftenNotice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020 0458-490-9421-A. VA1.L20. 0000008179_006_F BR 800 français

La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra- duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. Table des matières Chère cliente, cher client, nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Ce produit a été fabriqué avec les procédés les plus modernes et les méthodes de surveillance de qualité les plus évoluées. Nous mettons tout en œuvre pour que cette machine vous assure les meilleurs services, de telle sorte que vous puissiez en être parfaitement satisfait. Pour toute question concernant cette machine, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement à l'importateur de votre pays. Dr. Nikolas Stihl Indications concernant la présente Notice d'emploi 28 Prescriptions de sécurité et techniques de travail 28 Assemblage 34 Réglage du câble de commande des gaz 36 Utilisation du harnais 37 Carburant 38 Ravitaillement en carburant 39 Utilisation en hiver 40 Avant la mise en route – pour information 41 Mise en route / arrêt du moteur 41 Instructions de service 44 Remplacement du filtre à air 45 Réglage du carburateur 45 Bougie 46 Rangement 47 Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé 47 Instructions pour la maintenance et l'entretien 48 Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries 50 Principales pièces 51 Caractéristiques techniques 52 Instructions pour les réparations 53 Mise au rebut 53 Déclaration de conformité UE 54BR 800 français

Pictogrammes Les pictogrammes appliqués sur la machine sont expliqués dans la présente Notice d'emploi. Suivant la machine et son équipement spécifique, les pictogrammes suivants peuvent y être appliqués. Repérage des différents types de textes AVERTISSEMENT Avertissement contre un risque d'accident et de blessure ainsi que de graves dégâts matériels. AVIS Avertissement contre un risque de détérioration de la machine ou de certains composants. Développement technique La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons nous réserver tout droit de modification de nos produits, en ce qui concerne la forme, la technique et les équipements. On ne pourra donc en aucun cas se prévaloir des indications et illustrations de la présente Notice d'emploi à l'appui de revendications quelconques. Respecter les consignes de sécurité nationales spécifiques, par exemple des caisses de prévoyance des accidents, des caisses d’assurance maladie, des autorités chargées de la protection du travail, etc. Pour ceux qui travaillent avec l'appareil pour la première fois : Toute personne qui travaille avec l'appareil pour la première fois doit se faire expliquer par le vendeur ou par un autre spécialiste comment utiliser celui-ci en toute sécurité – ou alors participer à un stage de formation. L’utilisation de l’appareil par des mineurs est interdites, sauf par des jeunes de plus de 16 ans qui sont formés sous surveillance. Les enfants, les animaux et les spectateurs doivent être tenus à distance. Indications concernant la présente Notice d'emploi Carburant ; mélange d'essence et d'huile moteur Préchauffage de l'air aspiré : utilisation en hiver Préchauffage de l'air aspiré : utilisation en été Actionner la pompe d'amorçage manuelle Prescriptions de sécurité et techniques de travail Des mesures de sécurité particulières sont néces- saires lorsqu'on travaille avec un dispositif à moteur. Lire attentivement l’inté- gralité du mode d’emploi avant la première mise en service et le conserver en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieure- ment. Le non-respect du mode d’emploi peut entraîner un danger de mort.BR 800 français

Arrêter l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé afin que personne ne soit exposé à des risques inutiles. L’appareil doit être inaccessible aux personnes non autorisées. L’utilisateur est responsable des accidents ou des risques que pourraient subir d’autres personnes ou leurs biens. L’appareil ne doit être remis ou prêté qu’à des personnes qui sont familiarisées avec ce modèle et sa manipulation et toujours accompagné du mode d’emploi. Il est possible que l'utilisation d'un équipement d'émission sonore soit limitée dans le temps par des réglementations nationales ou locales L’appareil ne doit être mis en service que si aucun de ses composants n’est endommagé. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Le jet d'eau dure peut endommager certaines parties de l'appareil. Accessoires et pièces de rechange Il faut exclusivement monter des pièces ou des accessoires qui sont autorisés par STIHL pour cet appareil ou qui sont techniquement équivalents. Consulter un distributeur agréé pour toute question à ce sujet. N'utiliser que des pièces ou des accessoires de haute qualité. Dans le cas contraire, il y a un Risque d'accidents ou de dommages à l’appareil. STIHL recommande d’utiliser des pièces et des accessoires originaux STIHL. Les propriétés de ceux-ci sont adaptées de manière optimale au produit et aux exigences de l’utilisateur. N’apporter aucune modification à l’appareil – la sécurité risquerait d’en être affectée. STIHL exclut toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels qui résultent de l’utilisation d’accessoires non homologués. Condition physique Quiconque utilise l’appareil doit être reposé, en bonne santé et en bonne condition physique. Il est conseillé à toute personne qui ne doit pas se fatiguer pour des raisons de santé de consulter un médecin pour savoir si l’utilisation d’un dispositif à moteur ne présente aucun Risque. Uniquement pour les personnes portant un stimulateur cardiaque : Le système d’allumage de cet appareil génère un champ électromagnétique de très faible intensité. Une influence sur certains types de stimulateurs cardiaques ne peut pas être totalement exclue. Pour écarter tout Risque pour la santé, STIHL recommande de consulter le médecin traitant ainsi que le constructeur du stimulateur cardiaque. Il est interdit d’utiliser l’appareil après avoir consommé de l’alcool, des médicaments qui affectent la réactivité ou des drogues. Utilisation comme prévu Le souffleur permet d'enlever les feuilles, l'herbe, le papier et les matériaux similaires, par exemple dans les jardins, les stades de sport, les parkings ou les allées. Il est également adapté au nettoyage par soufflage des sentiers de chasse dans la forêt. Ne pas souffler de matériaux dangereux pour la santé. Il est interdit d’utiliser cet appareil pour d’autres travaux – cela pourrait causer des accidents ou détériorer l’appareil. Il ne faut apporter aucune modification produit – là aussi les conséquences peuvent être des accidents ou des dommages à l'appareil. Vêtements et équipements Porter des vêtements et de l'équipement conformes aux règlements. Les vêtements doivent être appropriés et ne doivent pas être gênants. Vêtements serrés ou une combinaison, mais pas de manteau de travail.BR 800 français

Porter des chaussures robustes avec des semelles antidérapantes. AVERTISSEMENT Porter une protection "personnelle" contre le bruit - par exemple des capsules de protection auditive. STIHL offre une gamme complète d'équipements de protection personnelle. Transport de l’appareil Il faut toujours arrêter le moteur. Pendant le transport dans les véhicules : – Caler l'appareil pour éviter qu'il ne bascule, qu’il soit endommagé et que du carburant s’écoule Avitaillement Il faut arrêter le moteur avant le ravitaillement. Ne pas faire le ravitaillement tant que le moteur est encore chaud, du carburant Risque de déborder – Risque d’incendie ! Avant de faire le ravitaillement, poser l'appareil sur le dos. Ne ravitailler l'appareil que lorsqu'il se trouve au sol. Ouvrir le bouchon du réservoir avec prudence afin que la surpression puisse lentement se dissiper et pour éviter toute projection de carburant. Le plein doit uniquement être effectué en un endroit bien ventilé. Si du carburant a été renversé, nettoyer immédiatement l’appareil et ne pas laisser le carburant entrer en contact avec les vêtements. Le cas échéant, les changer immédiatement. Bouchon de réservoir à vis On réduit ainsi le Risque que le bouchon du réservoir se desserre sous l’effet des vibrations du moteur et que du carburant ne s’échappe. Avant de démarrer Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil – observer le chapitre correspondant du mode d'emploi. – Vérifier que le système de carburant ne fuit pas, en particulier les parties visibles telles que le bouchon du réservoir, les raccords de tuyau, la pompe à carburant manuelle (uniquement pour les dispositifs à moteur avec pompe à carburant manuelle). Ne pas démarrer le moteur en cas de fuites ou de dommages – Risque d'incendie ! Faites réparer l'appareil par un revendeur spécialisé avant la mise en service – La manette des gaz doit être facilement maniable et revenir d'elle-même à la position de ralenti – Le levier de réglage doit pouvoir être facilement actionné jusqu'à STOP ou 0 – Le système de soufflage doit être installé conformément à la réglementation Ne pas porter de vête- ments dont les cordons, lacets et rubans, écharpes, cravates ou bijoux pourraient entrer dans l'ouverture d'admis- sion d'air sur le côté et en bas de l’appareil. Atta- cher les cheveux longs ensemble et les fixer de manière à ce qu'ils soient au-dessus des épaules et ne puissent pas être tirés dans l’appareil. Pour réduire le Risque de blessure oculaire, portez des lunettes de sécurité bien ajustées conformé- ment à la norme EN 166. Veiller à ce que les lunettes de protection soient correctement installées. L'essence est extrême- ment inflammable– rester à distance de toute flamme vive, ne pas ren- verser de carburant, ne pas fumer. Vérifier l'absence de fuites ! Ne pas démarrer le moteur si du carburant s'écoule – Danger de mort par brûlures ! Après avoir fait le ravitail- lement, serrer le bouchon le plus fermement possible.BR 800 français

– Les poignées doivent être propres et sèches, exemptes d’huile et de carburant - important afin de garantir une conduite du dispositif à moteur en toute sécurité – Vérifier la bonne assise de la fiche du câble d’allumage – une fiche relâchée peut provoquer des étincelles qui risquent d’enflammer le mélange carburant/air qui s’échappe – Risque d’incendie ! – N’apporter aucune modification aux dispositifs de commande et de sécurité – Vérifier l'état du boîtier du souffleur – Vérifier l'état du harnais et du cadre porteur - Remplacer un harnais endommagé ou usé L'usure du boîtier du souffleur (fissures, écaillages) peut entraîner des risques de blessures dues à la fuite de corps étrangers. Si le boîtier du souffleur est endommagé, contacter un revendeur spécialisé, de préférence un distributeur STIHL L’appareil ne doit être utilisé que s’il présente une parfaite sécurité de fonctionnement – Risque d’accident ! Pour le cas d’urgence : S’entraîner à ouvrir rapidement la boucle de la ceinture de hanche, à desserrer les bretelles et à poser l'appareil du dos. Démarrer le moteur Au moins à 3 mètres de distance du lieu d'avitaillement et ne pas démarrer dans un local fermé. L’appareil est utilisé par une seule personne, aucune autre personne ne doit être tolérée dans la zone de travail, pas même lors du démarrage. Ne pas démarrer le moteur de votre main - Démarrer le moteur comme indiqué dans le manuel d'instructions. Uniquement sur un support plan, veiller à une position stable et sécurisée. Bien tenir l'appareil. Après le démarrage du moteur, des objets (par exemple des pierres) peuvent être projetés vers le haut par le flux d'air qui gonfle. Pendant le travail En cas de danger imminent ou en cas d'urgence, arrêtez immédiatement le moteur - Mettez le levier de réglage sur STOP ou 0. Aucune autre personne n'est autorisée dans un rayon de 15 m - Risque de blessure par des objets lancés ! Maintenez également cette distance par rapport aux choses (véhicules, fenêtres) - Risque de dommages aux biens ! Lorsque vous soufflez (en plein air et dans les jardins), faites attention aux petits animaux afin de ne pas les mettre en danger. Ne jamais laisser fonctionner l’appareil sans surveillance. Prudence en présence de sol glissant, pluie, neige, verglas dans les pentes et/ou les terrains irréguliers – Risque de glissade ! Faites attention aux obstacles : Déchets, souches d'arbres, racines, fossés – Risque de trébuchement ! Ne pas travailler sur une échelle ou sur des endroits instables. Une attention et une prudence accrues sont recommandées en portant une protection auditive, car la perception des bruits avertissant (cris, signal sonore, etc.) est limitée. Travaillez calmement et prudemment - uniquement dans de bonnes conditions d'éclairage et de visibilité. Travaillez avec soin, ne mettez pas les autres en danger. Prenez des pauses au bon moment pour éviter la fatigue et l'épuisement – Risque d'accident ! Ne jamais souffler en direction de personnes ou d'animaux - l'appareil peut projeter de petits objets à grande vitesse – Risque de blessure !BR 800 français

Il faut toujours veiller à un échange d’air suffisant lors des travaux dans des fossés, des puits ou dans un espace restreint – Danger de mort par intoxication ! Arrêter immédiatement le travail en cas de nausées, maux de tête, troubles de la vision (par exemple champ de vision rétréci), troubles de l’audition, vertiges, baisse de la capacité de concentration – ces symptômes peuvent notamment être provoqués par une concentration de gaz d’échappement – Risque d’accident ! Défense de fumer lors de l’utilisation de l’appareil et à proximité immédiate de celui-ci – Risque d'incendie ! Des vapeurs d'essence inflammables peuvent s'échapper du circuit de carburant. S'il y a production de poussière, il faut toujours porter un masque anti- poussière. Faites fonctionner le dispositif à moteur avec peu de bruit et de gaz d'échappement - Ne faites pas tourner le moteur inutilement, n'accélérez que lorsque vous travaillez. Après le travail, placer l'appareil sur une surface plane et ininflammable. Ne pas placer l'appareil à proximité de matériaux hautement inflammables (par exemple, copeaux de bois, écorces d'arbres, herbe sèche, carburant) - Risque d'incendie ! Si l’appareil a subit des contraintes inhabituelles (par exemple choc ou chute), il faut impérativement vérifier avant toute nouvelle utilisation s’il présente une parfaite sécurité de fonctionnement – voir aussi la section « Avant le démarrage ». Vérifier en particulier l'étanchéité du système de carburant et le fonctionnement des dispositifs de sécurité. Il ne faut en aucun cas continuer d’utiliser un appareil qui ne présente pas une parfaite sécurité de fonctionnement. En cas de doute, prendre contact avec un distributeur. Utilisation du souffleur L'appareil est porté sur le dos. La main droite guide le tube de soufflage sur la poignée de commande. Ne travailler que lentement en avançant - Observer toujours la zone de sortie du tube de soufflage - Ne pas reculer - Risque de trébuchement ! Éteindre le moteur avant de poser l'appareil du dos. Technique de travail Afin de réduire la durée du soufflage, utiliser un râteau ou un balai pour détacher les détritus avant de les balayer avec le souffleur. Technique de travail recommandée pour réduire le soulèvement de détritus dans l'air et la pollution : – le cas échéant, humecter la surface à balayer pour éviter un dégagement de poussière excessif ; – ne pas diriger les saletés sur des personnes, des animaux domestiques ou bien des fenêtres ouvertes ou des voitures qui viennent d'être lavées. Balayer les saletés avec précaution, de telle sorte qu'elles ne présentent pas de risque pour autrui ; – après avoir balayé avec le souffleur, ramasser les saletés et les mettre à la poubelle ; ne pas les souffler chez les voisins. Technique de travail recommandée pour réduire le bruit : – utiliser les dispositifs à moteur seulement à des heures raisonnables – éviter de travailler tôt le matin, tard le soir ou à l'heure de la sieste pour ne pas risquer de Le dispositif à moteur émet des gaz d’échappe- ment toxiques dès que le moteur est en marche. Ces gaz peuvent être ino- dore et invisibles et contenir des hydrocar- bures et du benzène non consumés. Ne jamais tra- vailler avec l’appareil dans des locaux fermés ou mal ventilés, même s’il est équipé d’un catalyseur. 0009BA001 KNBR 800 français

déranger les voisins. Tenir compte des réglementations locales qui précisent les créneaux horaires à respecter pour le travail avec des dispositifs à moteur bruyants ; – faire tourner les moteurs des souffleurs au régime le plus bas possible, juste suffisant pour l'exécution du travail prévu ; – avant de l'utiliser, vérifier le souffleur, en particulier le silencieux, la prise d'air et le filtre à air. Vibrations Au bout d'une assez longue durée d'utilisation du dispositif, les vibrations peuvent provoquer une perturbation de l'irrigation sanguine des mains (« maladie des doigts blancs »). Il n'est pas possible de fixer une durée d'utilisation valable d'une manière générale, car l'effet des vibrations dépend de plusieurs facteurs. Les précautions suivantes permettent de prolonger la durée d'utilisation : – garder les mains au chaud (porter des gants chauds) ; – faire des pauses. Les facteurs suivants raccourcissent la durée d'utilisation : – tendance personnelle à souffrir d'une mauvaise irrigation sanguine (symptômes : doigts souvent froids, fourmillements) ; – utilisation du dispositif à de basses températures ambiantes ; – effort exercé sur les poignées (une prise très ferme gêne l'irrigation sanguine). Si l'on utilise régulièrement le dispositif à moteur pendant de longues périodes et que les symptômes indiqués ci-avant (par ex. fourmillements dans les doigts) se manifestent à plusieurs reprises, il est recommandé de se faire ausculter par un médecin. Maintenance et réparations Le dispositif à moteur doit faire l'objet d'une maintenance régulière. Effectuer exclusivement les opérations de maintenance et les réparations décrites dans la Notice d'emploi. Faire exécuter toutes les autres opérations par un revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises. Utiliser exclusivement des pièces de rechange de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient survenir et le dispositif risquerait d'être endommagé. Pour toute question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé. STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Leurs caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour ce dispositif, et pour répondre aux exigences de l'utilisateur. Pour la réparation, la maintenance et le nettoyage, toujours arrêter le moteur – risque de blessure ! – Exception : réglage du carburateur et du ralenti. Lorsque le câble d'allumage est débranché de la bougie ou que la bougie est dévissée, ne pas faire tourner le moteur avec le lanceur – risque d'incendie par suite d'un jaillissement d'étincelles d'allumage à l'extérieur du cylindre ! Ne pas procéder à la maintenance du dispositif à moteur à proximité d'un feu et ne pas non plus ranger le dispositif à moteur à proximité d'un feu. Contrôler régulièrement l'étanchéité du bouchon du réservoir à carburant. Utiliser exclusivement une bougie autorisée par STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et dans un état impeccable. Vérifier le câble d'allumage (isolement dans un état impeccable, bon serrage du raccord). S'assurer que le silencieux est dans un état impeccable. Ne pas travailler avec la machine si le silencieux est endommagé ou manque – risque d'incendie ! – Lésions de l'ouïe ! Ne pas toucher au silencieux très chaud – risque de brûlure !BR 800 français

L'état des éléments antivibratoires AV a une influence sur les caractéristiques du point de vue vibrations – c'est pourquoi il faut régulièrement contrôler les éléments AV. Avant d'essayer d'éliminer tout dérangement, arrêter le moteur. Montage des colliers et du tuyau souple N Glisser le collier (1) (avec agrafe pour fixation du câble de commande des gaz) sur le coude (3). N Glisser le tuyau souple (2) sur le coude (3). N Glisser le collier (1) sur le tuyau souple (2) – l'œillet de passage de la vis doit être orienté vers le bas. N Fixer le collier (1) avec la vis (4). N Glisser le collier (5) (sans agrafe pour fixation du câble de commande des gaz) sur le tube de soufflage (6). N Glisser le tube de soufflage (6) dans le tuyau souple (2). N Glisser le collier (5) sur le tuyau souple (2). N Ajuster le collier (5) et le tube de soufflage (6) – comme montré sur l'illustration. N Fixer le collier (5) avec la vis (7). Assemblage

0416BA004 KN 7BR 800 français

Montage de la poignée de commande N Emboîter la poignée de commande (1) sur le support (2). N Engager les vis (3) et les serrer. N Encliqueter le câble de commande des gaz (4) avec la douille (5) dans l'agrafe de fixation (6). Ajustage de la poignée de commande N Ouvrir le levier de serrage (3). N Faire coulisser la poignée de commande (1) sur le tube de soufflage (2), dans le sens longitudinal, et l'ajuster suivant la longueur du bras. N Fermer le levier de serrage (3). Montage et démontage de la buse Montage de la buse N Glisser la buse (1) sur le tube de soufflage (2) et la faire encliqueter sur le téton (3). Démontage de la buse N Tourner la buse (1) dans le sens de la flèche jusqu'à ce que les tétons (3) soient masqués. N Extraire la buse (1) du tube de soufflage (2). Réglage du tube de soufflage N Desserrer l'écrou-chapeau (1). N Allonger le tube de soufflage (2) jusqu'à la longueur souhaitée. N Resserrer l'écrou-chapeau (1).

0416BA015 KN 2BR 800 français

Marque d'usure limite sur la buse Au cours du travail, la partie avant de la buse s'use en frottant sur le sol. La buse est une pièce d'usure qui doit être remplacée lorsque la marque d'usure limite est atteinte. Attache de transport Pour le rangement et le transport, le tube de soufflage peut être attaché au carter de turbine. N Accrocher l'anneau au crochet du carter de turbine. AVERTISSEMENT Si l'on met le moteur en route pendant que le tube de soufflage est accroché, l'air ou des particules peuvent être soufflés sur le visage et dans les yeux de l'utilisateur. N Décrocher le tube de soufflage avant de mettre le moteur en route. AVIS Si l'on accroche un vêtement ou d'autres objets au crochet, cela risque de masquer les orifices d'aspiration d'air et d'entraîner une surchauffe du moteur. N Utiliser le crochet uniquement pour accrocher le tube de soufflage avant le rangement ou le transport. N Ne pas y accrocher un vêtement, ni d'autres objets. Après l'assemblage de la machine ou au bout d'une assez longue période d'utilisation de la machine, une correction du réglage du câble de commande des gaz peut s'avérer nécessaire. Ne procéder au réglage du câble de commande des gaz qu'après l'assemblage intégral de la machine. N Amener la gâchette d'accélérateur en position pleins gaz ; N tourner la vis située dans la gâchette d'accélérateur dans le sens de la flèche, jusqu'au premier point dur. Ensuite, exécuter encore un demi-tour supplémentaire dans le même sens. 0416BA009 KN 0000-GXX-5383-A0 Réglage du câble de commande des gaz 002BA655 KNBR 800 français

Ajustage du harnais A Tirer sur les extrémités des sangles pour les tendre. B Soulever le coulisseau de blocage pour desserrer les sangles. C Fermer la boucle en emboîtant les deux parties l'une dans l'autre. D Ouvrir la boucle en poussant les crochets l'un vers l'autre. Bouclage du harnais N Prendre le souffleur sur le dos. N Fermer la boucle de la ceinture abdominale (1). N Fermer la boucle de la sangle pectorale (2). N Tendre les sangles jusqu'à ce que la ceinture abdominale s'applique sur la hanche et la plaque dorsale sur le dos. Débouclage du harnais N Détendre les sangles. N Ouvrir la boucle de la sangle pectorale et de la ceinture abdominale. N Enlever le souffleur porté sur le dos. Utilisation du harnais

Le moteur doit être alimenté avec un mélange d'essence et d'huile moteur. AVERTISSEMENT Éviter un contact direct de la peau avec le carburant et l'inhalation des vapeurs de carburant. STIHL MotoMix STIHL recommande l'utilisation du carburant STIHL MotoMix. Ce mélange prêt à l'usage ne contient ni benzène, ni plomb. Il se distingue par un indice d'octane élevé et présente l'avantage de toujours garantir le taux de mélange qui convient. Le carburant STIHL MotoMix est mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra pour moteurs deux-temps, pour garantir la plus grande longévité du moteur. Le MotoMix n'est pas disponible sur tous les marchés. Composition du mélange AVIS Des essences et huiles qui ne conviennent pas ou un taux de mélange non conforme aux prescriptions peuvent entraîner de graves avaries du moteur. Des essences et huiles moteur de qualité inférieure risquent de détériorer le moteur, les bagues d'étanchéité, les conduites et le réservoir à carburant. Essence Utiliser seulement de l'essence de marque – sans plomb ou avec plomb – dont l'indice d'octane atteint au moins 90 RON. Une essence à teneur en alcool supérieure à 10 % peut causer des perturbations du fonctionnement des moteurs équipés d'un carburateur à réglage manuel et c'est pourquoi il convient de ne pas l'employer sur ces moteurs. Les moteurs équipés de la M-Tronic développent leur pleine puissance également avec une essence dont la teneur en alcool atteint jusqu'à 25 % (E25). Huile moteur Si l'on compose soi-même le mélange de carburant, il est seulement permis d'utiliser de l'huile STIHL pour moteur deux-temps ou une autre huile moteur hautes performances des classes JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ou ISO-L-EGD. STIHL prescrit l'utilisation de l'huile HP ultra ou d'une huile moteur hautes performances de même qualité afin de garantir le respect des normes antipollution sur toute la durée de vie de la machine. Taux du mélange Avec de l'huile moteur deux-temps STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile + 50 volumes d'essence Exemples N Verser dans un bidon homologué pour carburant d'abord l'huile moteur, puis l'essence – et mélanger soigneusement. Stockage du mélange Stocker le mélange exclusivement dans des bidons homologués pour le carburant, à un endroit sec, frais et sûr, à l'abri de la lumière et des rayons du soleil. Le mélange vieillit – ne préparer le mélange que pour quelques semaines à l'avance. Ne pas stocker le mélange pendant plus de 30 jours. Sous l'effet de la lumière, des rayons du soleil ou de températures trop basses ou trop fortes, le mélange peut se dégrader plus rapidement et devenir inutilisable au bout d'une très courte période. Le carburant STIHL MotoMix peut toutefois être stocké, sans inconvénient, durant une période maximale de 2 ans. N Avant de faire le plein, agiter vigoureusement le bidon de mélange. Carburant Essence Huile deux-temps STIHL 1:50 Litres Litres (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)BR 800 français

AVERTISSEMENT Une pression peut s'établir dans le bidon – ouvrir le bouchon avec précaution. N Nettoyer régulièrement et soigneusement le réservoir à carburant et les bidons. Pour l'élimination des restes de carburant et du liquide employé pour le nettoyage, procéder conformément à la législation et de façon écologique ! Préparatifs N Avant de faire le plein, nettoyer le bouchon du réservoir et son voisinage, afin qu'aucune impureté ne risque de pénétrer dans le réservoir. Ouverture du bouchon de réservoir à carburant à visser N Tourner le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il puisse être enlevé de l'orifice du réservoir ; N enlever le bouchon du réservoir. Ravitaillement en carburant En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL (accessoire optionnel). Ravitaillement en carburant 452BA123 KN 002BA447 KNBR 800 français

Fermeture du bouchon de réservoir à carburant à visser N Présenter le bouchon sur l'orifice ; N tourner le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée, puis le serrer le plus fermement possible, à la main. À des températures inférieures à +10 °C N Desserrer les vis (1). N Enlever le couvercle de filtre (2) en bloc avec le filtre à air (3). N Pousser le tiroir (4) vers la droite, dans la position r (utilisation en hiver). N Monter le couvercle de filtre (2) en bloc avec le filtre à air (3). N Visser et serrer les vis (1). À des températures supérieures à +20 °C N Pousser le tiroir (4) vers la gauche, dans la position s (utilisation en été). AVIS Si, à des températures supérieures à 20 °C, le tiroir (4) n'est pas placé dans la position s, le moteur risque d'être détérioré par une surchauffe ! 002BA448 KN Utilisation en hiver

AVIS Avant la mise en route, avec le moteur arrêté, contrôler les pièces suivantes et les nettoyer si nécessaire : – Plaque de base – Grille de protection entre la plaque dorsale et le moteur Positions du levier de réglage 1 Levier de réglage 2 Gâchette d'accélérateur Position « F » Le moteur tourne ou est prêt au démarrage. La gâchette d'accélérateur (2) peut être actionnée en continu. Position « † » Le contact est coupé, le moteur s'arrête. Le levier de réglage (1) ne s'encliquette pas dans cette position, mais il revient en position « F », sous l'effet de son ressort. Le contact d'allumage est automatiquement remis. Calage de la commande d'accélérateur La gâchette d'accélérateur (2) peut être calée dans n'importe quelle position souhaitée. Pour supprimer le calage : N Ramener le levier de réglage (1) en position « F ». Mise en route du moteur N Respecter les prescriptions de sécurité. AVIS Ne mettre la machine en marche que sur un sol propre et sans poussière, de telle sorte qu'elle n'aspire pas de poussière. N Le levier de réglage doit se trouver dans la position F. N Enfoncer au moins 6 fois le soufflet de la pompe d'amorçage manuelle – même si le soufflet est rempli de carburant. Avant la mise en route – pour information

Mise en route / arrêt du moteur 0416BA011 KN

Moteur froid (démarrage à froid) N Tourner le bouton du volet de starter dans la position c. Moteur chaud (démarrage à chaud) N Tourner le bouton du volet de starter dans la position o. Ce réglage est également valable si le moteur a déjà tourné mais est encore froid. Lancement du moteur N Poser la machine sur le sol, dans une position sûre – en veillant à ce que personne ne se trouve dans la zone de la buse du tube de soufflage. N Veiller à ce que le tube de soufflage ne soit pas accroché au crochet du carter de turbine (position de transport). N Se tenir dans une position bien stable : tenir le carter de la machine de la main gauche et caler la machine avec un pied pour qu'elle ne risque pas de glisser. N De la main droite, tirer régulièrement et rapidement la poignée du lanceur – ne pas sortir le câble sur toute sa longueur – il risquerait de casser ! N Ne pas lâcher la poignée du lanceur, mais la guider à la main dans le sens opposé à la traction, de telle sorte que le câble de lancement s'enroule correctement. N Lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre. Après le premier coup d'allumage Si le moteur est froid : N Tourner le bouton du volet de starter en position o – relancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre. Si le moteur est chaud : N Relancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre.

Dès que le moteur tourne N Actionner la gâchette d'accélérateur (2) – le bouton du volet de starter passe automatiquement en position « F » ou bien N Amener manuellement le bouton du volet de starter dans la position « F ». Le moteur passe au ralenti. À une température très basse N Laisser le moteur tourner dans la position de démarrage à froid c jusqu'à ce qu'il s'arrête presque. N Si le moteur cale dans la position de démarrage à froid c, tourner le bouton du volet de starter en position o et relancer le moteur. Arrêt du moteur N Actionner le levier de réglage en direction de « † » – le moteur s'arrête – après l'actionnement, le levier de réglage revient dans sa position initiale, sous l'effet de son ressort. Après de courtes interruptions du travail Si l'on a arrêté le moteur après un certain temps de fonctionnement du souffleur, après de courtes interruptions du travail, il est possible de relancer le moteur en portant le souffleur sur le dos. N Porter la machine sur le dos – en veillant à ce qu'aucune autre personne ne se trouve dans la zone de la buse du tube de soufflage. N Se tenir dans une position bien stable. N Tenir le tube de soufflage par la poignée de commande. N De la main droite, tirer régulièrement et rapidement la poignée du lanceur – ne pas sortir le câble sur toute sa longueur – il risquerait de casser ! N Ne pas lâcher la poignée du lanceur, mais la guider à la main dans le sens opposé à la traction, de telle sorte que le câble de lancement s'enroule correctement. N Lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre.

Si le moteur ne démarre pas Bouton tournant du volet de starter Après le premier coup d'allumage, le bouton du volet de starter n'a pas été tourné à temps en position o, le moteur est noyé. N Pousser le levier de réglage (1) vers le haut. La gâchette d'accélérateur (2) se trouve en position « pleins gaz ». N Lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre. Indications complémentaires concernant la mise en route du moteur Si le moteur ne démarre pas N Contrôler si tous les éléments de commande sont réglés correctement. N Contrôler s'il y a du carburant dans le réservoir, refaire le plein si nécessaire. N Contrôler si le contact du câble d'allumage est fermement emboîté sur la bougie. N Répéter la procédure de mise en route du moteur. N Contrôler le réglage du câble de commande des gaz – voir Réglage du câble de commande des gaz. Si le moteur cale en position de démarrage à froid c ou à l'accélération N Tourner le bouton du volet de starter en position o – relancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre. Si le moteur ne démarre pas dans la position de démarrage à chaud o N Tourner le bouton du volet de starter en position c – relancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre. Si le moteur est tombé en panne sèche N Après avoir fait le plein, enfoncer au moins 6 fois le soufflet de la pompe d'amorçage – même si le soufflet est rempli de carburant. N Placer le bouton du volet de starter dans la position requise en fonction de la température du moteur. N Remettre le moteur en marche. Au cours du travail Après une assez longue phase de fonctionnement à pleine charge, laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques instants – le plus gros de la chaleur est alors dissipé par le flux d'air de refroidissement, ce qui évite une accumulation de chaleur qui soumettrait les pièces rapportées sur le bloc-moteur (allumage, carburateur) à des sollicitations thermiques extrêmes. Après le travail Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement rempli et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger la machine à un endroit sec, à l'écart de toute source d'inflammation. Pour une assez longue période d'immobilisation – voir « Rangement » ! 0416BA013 KN

Instructions de serviceBR 800 français

Si le filtre à air est encrassé, la puissance du moteur baisse, la consommation de carburant augmente et la mise en route du moteur devient plus difficile. Si la puissance du moteur baisse sensiblement N Desserrer les vis (1). N Enlever le couvercle de filtre (2) en bloc avec le filtre à air (3). N Extraire le filtre (3) du couvercle de filtre (2). N Remplacer le filtre à air (3) s'il est encrassé ou endommagé. N Mettre le filtre à air (3) neuf dans le couvercle de filtre (2). N Monter le couvercle de filtre (2) en bloc avec le filtre à air (3). N Visser et serrer les vis (1). Réglage du ralenti Si le moteur cale au ralenti : N Tourner lentement la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le moteur tourne rond. Remplacement du filtre à air

0000-GXX-5388-A0 Réglage du carburateur

N En cas de manque de puissance du moteur, de difficultés de démarrage ou de perturbations au ralenti, contrôler tout d'abord la bougie ;N après env. 100 heures de fonctionnement, remplacer la bougie – la remplacer plus tôt si les électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies antiparasitées autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques techniques ».Démontage de la bougieN Desserrer la vis (1).N Enlever le couvercle (2).N Enlever le contact de câble d'allumage (3) de la bougie.N Dévisser la bougie (4).Contrôler la bougieN Nettoyer la bougie si elle est encrassée ;N contrôler l'écartement des électrodes (A) et le rectifier si nécessaire – pour la valeur correcte, voir « Caractéristiques techniques » ;N éliminer les causes de l'encrassement de la bougie.Causes possibles :– trop d'huile moteur dans le carburant ;– filtre à air encrassé ;– conditions d'utilisation défavorables.AVERTISSEMENTSi l'écrou de connexion (1) manque ou n'est pas fermement serré, un jaillissement d'étincelles peut se produire. Si l'on travaille dans le voisinage de matières inflammables ou présentant des risques d'explosion, cela peut déclencher un incendie ou une explosion. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées.N Utiliser des bougies antiparasitées avec écrou de connexion fixe.Montage de la bougieN Visser la bougie (4) et presser fermement le contact de câble d'allumage (3) sur la bougie (4).N Mettre le couvercle (2) en place.N Engager la vis (1) et la serrer. Bougie

AVIS Si l'on fait fonctionner le souffleur lorsque le couvercle est démonté, le moteur risque de trop chauffer et d'être détérioré. N Ne jamais faire fonctionner le souffleur sans avoir monté le couvercle. Pour un arrêt de travail de 3 mois ou plus N Vider et nettoyer le réservoir à carburant à un endroit bien aéré. N Éliminer le carburant conformément à la législation et aux prescriptions pour la protection de l'environnement. N Mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusqu'à ce que le carburateur soit vide – sinon les membranes du carburateur risqueraient de se coller. N Nettoyer soigneusement la machine, en particulier les ailettes de refroidissement du cylindre et le filtre à air. N Conserver la machine à un endroit sec et sûr. La ranger de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation (par ex. par des enfants). Suspension du souffleur Le trou (flèche) de la plaque dorsale peut être utilisé pour suspendre le souffleur. Crépine d'aspiration du réservoir à carburant N Remplacer la crépine d'aspiration du réservoir à carburant une fois par an. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Rangement 0000-GXX-5387-A0 Contrôle et maintenance par le revendeur spécialiséBR 800 français

Instructions pour la maintenance et l'entretien Ces indications sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées de travail plus longues, réduire en conséquence les intervalles indiqués. avant de commencer le travail après le travail ou une fois par jour après chaque ravitaillement une fois par semaine une fois par mois une fois par an en cas de panne en cas de détérioration au besoin Machine complète Contrôle visuel (état, étanchéité) XX Nettoyage X Poignée de commande Contrôle du fonctionnement XX Filtre à air Remplacement X Pompe d'amorçage manuelle Contrôle X Réparation par le revendeur spécialisé

Filtre dans le réservoir à carburant Contrôle par le revendeur spécialisé

Remplacement du filtre par le revendeur spécialisé

Réservoir à carburant Nettoyage X Carburateur Contrôle du ralenti XX Correction du ralenti X Bougie Réglage de l'écartement des électrodes X Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Contrôle visuel X Nettoyage X Jeu aux soupapes En cas de manque de puissance ou si l'effort nécessaire au lancement aug- mente fortement, faire contrôler, et régler si nécessaire, le jeu aux sou- papes par le revendeur spécialisé

Chambre de combustion Nettoyage toutes les 150 heures de fonctionnement, par le revendeur spécialisé

Vis et écrous accessibles (sauf les vis de réglage) Resserrage XBR 800 français

Éléments antivibratoires Contrôle X Remplacement par le revendeur spécialisé

Grille de protection de la prise d'air de soufflage Contrôle XX Nettoyage X Plaque de base Contrôle XX Nettoyage X Câble de commande des gaz Réglage X Étiquettes de sécurité Remplacement X

STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Ces indications sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées de travail plus longues, réduire en conséquence les intervalles indiqués. avant de commencer le travail après le travail ou une fois par jour après chaque ravitaillement une fois par semaine une fois par mois une fois par an en cas de panne en cas de détérioration au besoinBR 800 français

Le fait de respecter les prescriptions de la présente Notice d'emploi permet d'éviter une usure excessive et l'endommagement du dispositif à moteur. Le dispositif à moteur doit être utilisé, entretenu et rangé comme décrit dans la présente Notice d'emploi. L'utilisateur assume l'entière responsabilité de tous les dommages occasionnés par suite du non-respect des prescriptions de sécurité et des instructions données pour l'utilisation et la maintenance. Cela s'applique tout particulièrement aux points suivants : – modifications apportées au produit sans l'autorisation de STIHL ; – utilisation d'outils ou d'accessoires qui ne sont pas autorisés pour ce dispositif, ne conviennent pas ou sont de mauvaise qualité ; – utilisation pour des travaux autres que ceux prévus pour ce dispositif : – utilisation du dispositif dans des concours ou dans des épreuves sportives ; – avaries découlant du fait que le dispositif a été utilisé avec des pièces défectueuses. Opérations de maintenance Toutes les opérations énumérées au chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être exécutées périodiquement. Dans le cas où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer lui-même ces opérations de maintenance et d'entretien, il doit les faire exécuter par un revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises. Si ces opérations ne sont pas effectuées comme prescrit, cela peut entraîner des avaries dont l'utilisateur devra assumer l'entière responsabilité. Il pourrait s'ensuivre, entre autres, les dommages précisés ci-après : – avaries du moteur par suite du fait que la maintenance n'a pas été effectuée à temps ou n'a pas été intégralement effectuée (p. ex. filtres à air et à carburant) ou bien par suite d'un réglage incorrect du carburateur et d'un nettoyage insuffisant des pièces de canalisation d'air de refroidissement (fentes d'aspiration d'air, ailettes du cylindre) ; – corrosion et autres avaries subséquentes imputables au fait que le dispositif n'a pas été rangé corrrecement ; – avaries et dommages subséquents survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de rechange de mauvaise qualité. Pièces d'usure Même lorsqu'on utilise le dispositif pour les travaux prévus dans sa conception, certaines pièces subissent une usure normale et elles doivent être remplacées en temps voulu, en fonction du genre d'utilisation et de la durée de fonctionnement. Il s'agit, entre autres, des pièces suivantes : – Filtres (pour air, carburant) – Lanceur – Bougie – Éléments amortisseurs du système antivibratoire. Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avariesBR 800 français

1 Buse 2 Tube de soufflage 3 Écrou-chapeau 4 Gâchette d'accélérateur 5 Levier de réglage 6 Poignée de commande 7 Levier de serrage 8 Tuyau souple 9 Harnais 10 Plaque dorsale 11 Grille de protection 12 Filtre à air 13 Bouchon du réservoir 14 Plaque de base 15 Poignée de lancement 16 Vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA) 17 Bouton tournant du volet de starter 18 Pompe d'amorçage manuelle 19 Contact de câble d'allumage 20 Réservoir à carburant 21 Silencieux # Numéro de machine Principales pièces

Moteur Moteur STIHL 4-MIX Dispositif d'allumage Volant magnétique à commande électronique Système d'alimentation Carburateur à membrane toutes positions avec pompe à carburant intégrée Performances de soufflage Poids Niveaux sonores et taux de vibrations Pour de plus amples renseignements sur le respect de la directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib/. Niveau de pression sonore L peq suivant DINEN15503 Niveau de puissance acoustique L

suivant DIN EN 15503 Taux de vibrations a hv,eq suivant DINEN15503 Version standard Version à guidon Pour le niveau de pression sonore et le niveau de puissance acoustique, la valeur K selon la directive RL 2006/42/CE est de 2,0 dB(A) ; pour le taux de vibrations, la valeur K selon la directive RL 2006/42/CE est de 2,0 m/s

REACH REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques. Plus plus d'informations sur le respect du règlement REACH N° (CE) 1907/2006, voir www.stihl.com/reach Émissions de nuisances à l'échappement La teneur en CO

mesurée au cours de la procédure d'homologation de type UE est indiquée à l'adresse Internet www.stihl.com/co2, dans les Caractéristiques techniques spécifiques au produit. La teneur en CO

mesurée a été enregistrée sur un moteur représentatif, au cours d'une procédure de contrôle normalisée réalisée dans des conditions de laboratoire. Elle ne fournit pas de garantie explicite ou implicite sur les performances d'un moteur déterminé. Cette machine satisfait aux exigences posées en ce qui concerne les émissions de nuisances à l'échappement, à condition qu'elle soit entretenue et utilisée conformément à la destination prévue. Toute modification Caractéristiques techniques Cylindrée : 79,9 cm

Alésage du cylindre : 50 mm Course du piston : 40,7 mm Régime de ralenti : 2500 tr/min Bougie (antiparasitée) : NGK CMR 6 H Écartement des électrodes : 0,5 mm Capacité du réser- voir à carburant : 2000 cm

(2,0 l) Force de soufflage : 41 N Vitesse de l'air : 81 m/s Débit d'air volumétrique : 1700 m

Vitesse maximale de l'air : 97 m/s Débit d'air maximal (sans dispositif de soufflage) : 2025 m

Avec réservoir vide : 11,7 kg 104 dB(A) 112 dB(A) Poignée droite BR 800 : 3,5 m/s

Poignée gauche Poignée droite BR800: 2,9m/s

2,3 m/s 2BR 800 français

apportée sur le moteur entraîne l'expiration de l'autorisation d'exploitation de la machine. L'utilisateur de ce dispositif est autorisé à effectuer uniquement les opérations de maintenance et les réparations décrites dans la présente Notice d'emploi. Les réparations plus poussées ne doivent être effectuées que par le revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises. Pour les réparations, monter exclusivement des pièces de rechange autorisées par STIHL pour ce dispositif ou des pièces similaires du point de vue technique. Utiliser exclusivement des pièces de rechange de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient survenir et le dispositif risquerait d'être endommagé. STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole). Pour l'élimination des déchets, respecter les prescriptions nationales spécifiques. Les produits STIHL ne doivent pas être jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la batterie, les accessoires et leur emballage doivent être mis au recyclage. Consulter le revendeur spécialisé STIHL pour obtenir les informations d'actualité concernant l'élimination écocompatible des déchets. Instructions pour les réparations Mise au rebut 000BA073 KNBR 800 français

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Allemagne déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit suivant : est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2000/14/CE et a été développé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication : EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012, EN 61000-6-1. Le calcul du niveau de puissance acoustique mesuré et du niveau de puissance acoustique garanti a été effectué suivant une procédure conforme à la directive 2000/14/CE, annexe V, et appliquant la norme ISO 11094. Niveau de puissance acoustique mesuré Niveau de puissance acoustique garanti Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 03/02/2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG P. O. Dr. Jürgen Hoffmann Chef du service Données, Prescriptions et Homologation Produits Déclaration de conformité UE Genre de machine : Souffleur Marque de fabrique : STIHL Type : BR 800 BR 800 C Identification de la série :