GH400 - Débroussailleuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GH400 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe électrique, puissance 400 W, largeur de coupe 30 cm, poids 2,5 kg |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, coupe de l'herbe et des mauvaises herbes dans des espaces restreints |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer après chaque utilisation, remplacer la bobine de fil si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, débrancher l'appareil lors du changement de fil |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec des bobines de fil spécifiques, niveau sonore 96 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - GH400 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur GH400 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GH400 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GH400 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI GH400 BLACK & DECKER
- Fixer le protecteur avant d'utiliser le coupe-bordure.
- Incliner légèrement l'outil (de 10^ à 30^ ) pendant la coupe
- Utiliser seulement du fil de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre.
• L'alimentation du coupe-bordyre est automatique; il ne faut p
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
- Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de l'outil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenus dans le présent guide. - Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d'utiliser l'outil et d'en expliquer le fonctionnement à d'autres personnes.
• AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu'on utilise des outils de jardinage électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.
• AVERTISSEMENT
Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits
chimiques. Selon l'état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congénitales
et ils présentent d'autres dangers au système reproductif humain.
voici des exemples de tels produits chimiques • les campasés d'opprisiv
- les composés d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
Afin de minimiser les risques, porter de l'équipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
• AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon
l'état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi aou des maltermotions congénitales, et il présente d'autres dangres
que des malformations concernaires, et il présente d'autres dangers au système reproductif humain. Se laver les mains après l'utilisation,
MISE EN GARDE :
Porter un dispositif approprié de protection de l'ouïe lors de l'utilisation
u produit. Dans certaines conditions et durées d'utilisation, le produit aut émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l'ouïe
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS
• TOUJOURS PORTER DES LUNETT tout temps lorsque l'outil est branché
- PROTECTEUR – Ne pas utiliser l'outil lorsque le protecteur n'est pas en place.
- PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. – Eviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Il est conseillé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures robustes à semelle en caoutchouc lorsqu'on travaille à l'extérieur. Ne pas se servir de l'outil pieds nus ou lorsqu'on porte des sandales ouvertes. Porter des pantalons pour se protéger les jambes. Protéger la chevelure si elle longue.
- FIL DE NYLON – Eloigner en tout temps le visage, les mains et les pieds du fil en mouvement. - LE FIL ROTATIF SERT À COUPER. – Manipuler l'outil avec soin autour de moustiquaires et de plantes à conserver.
- ÉLOIGNER LES OBSERVATEURS. – S'assurer qu'ils se trouvent à une distance sûre de la zone de coupe, particulièrement les enfants.
- AVERTISSEMENT IMPORTANT – Lorsque l'outil sert à tailler le rebord des pelouses, le peut priéter des pierres, des morceaux de métaux ou tout autre objet à grande vitesse.
pour projeter des pierres, des morcelaux de métaux du tout autre objet à grande visée. L'outil et le protecteur sont conçus pour minimiser ce risque. Il faut toutefois prendre les
- S'ASSURER que les observateurs et les animaux domestiques se trouvent à plus de 30,5 m (100 p) de la zone de coupe.
• AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES de blessures dues aux rebonds (ricochets), manipulé
Frais en l'obligant, de tout objet somme en man, des matrées, une grédus réche sur un arbre. Prendre garde lorsqu'on coupe près d'un tel objet et, le cas échéant, tailler la bordure à la main.
- ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. – Ne pas transporter l'outil branché avec le doint sur l'interrunteur
- NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement sûr et efficace, utiliser l'outil à son rendement nominal.
- UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ. – Utiliser l'outil seulement aux fins pour lesquelles il a été
- NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. – Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre.
- NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d'huile et des arêtes tranchantes.
- OUTIL ENDOMMAGÉ – Lorsque l'outil frappe un corps étranger ou s'y coince, le mettre immédiatement hors tension, en vérifier l'état et le faire réparer au besoin avant de le
réutiliser. Ne pas se servir de l'outil lorsque la bobine ou le moyeu sont brisés.
- CORDON ENDOMMAGÉ - Éloigner le cordon du fil en mouvement. En cas de dommage au fil, le débrancher de la source d'alimentation avant de vérifier l'outil et l'étendue des
dommages. Il faut remplacer un cordon endommagé avant d'utiliser de nouveau l'outil. - DÉBRANCHER L'OUTIL - La SUV il ne est pas, et ayant d'en remplacer le fil au de la petteuve
- ÉVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. – Ne pas se servir d'outils
• NE PAS UTILISER des outils électriques portatifs dans des endroits renfermant des vapeurs inflammables ou explosives. Les étincelles que produit le moteur en marche pourraient
enflammer ces produits. • RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L'INTÉRIEUR dans un endroit sec, fermé à clé, hors de la portée des enfants.
- DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE - Il faut munir tous les circuits ou toutes les prises qui pourraient servir aux outils de jardinage de tels dispositifs. On peut se procurer et installer des prises pourvues de tels disjoncteurs intégrés.
- FIXER LE CORDON DE RALLONGE à l'aide de l'attache-cordon illustré aux figures 4 et 5.
SERMESCHEN VIOLENTIF, TAVELON servir de l'outil lorsqu'on est fatigué
- PRENDRE SOIN DES OUTILS. Respecter les consignes relatives à la lubrification et au remplacement des accersoires. Respecter régulièrement les cordons de rallange et les
remplacer lorsqu'ils sont endommagés. S'assurer que les poignées sont toujours
propres, seches et libres de toute tache d'huie ou de graisse.
- VERIFIER LES PIECES ENDOMMAGEES. Avant de continuer à utiliser l'outil, il faut vérher si le protecteur ou toute autre pièce endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu. Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire réparer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de service autorisé, sauf indication contraire dans le présent guide.
• AVERTISSEMENT : Lors de l'entretien d'outils à double isolation, UTILISER SEULEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. Réparer ou remplacer les cordons endommagés.
• APERTISSEMENT
Afin de prévenir les risques de secousses électriques, utiliser seulement un cordon de rallonge prévu pour l'extérieur. Toujours brancher la rallonge dans un prise pourvue d'un fusible ou protégée par un disioncteur.
MESURES DE SÉCURITÉ : FICHES POLARISÉES
L'outl est muni d'une fiche polisarisée (une lame plus large que l'autre) afin de minimiser les risques de secousses électriques. Puisque l'outl doit être utilisé avec une rallonge, s'assurer que la rallonge est polarisée. La fiche de l'outl n'entre que d'une façon dans une prise polarisée d'une rallonge. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut se procurer une rallonge polarisée. La rallonge polarisée doit être branchée dans une prise polarisée. La fiche de la rallonge polarisée n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut en aucun cas neutraliser la fiche de l'outl, la prise de la rallonge ni la fiche de la rallonge.
⚠ MESURES DE SÉCURITÉ : CORDONS DE RALLONGE
S'assurer que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsquon se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon. Lorsque le cordon de rallonge est utilisé à l'extérieur, il doit être prévu à cet effet. Les lettres «WA» sur la gaine du cordon indiquant que celui-ci faut seuir à l'extérieur.
Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-50 51-100 101-200 201-300 Intensité (A)
| Au moins plus | Au | Calibre moyen de fil (AWG) | ||||
| 0 | - | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 | - | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 | - | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | - | 16 14 12 Non recommandé | ||||
CONSERVER CES MESURES.
MONTAGE ET RÉGLAGES
• AVERTISSEMENT : Le protecteur doit demeurer sur l'outil en tout temps afin de protéger l'utilisateur.
NE JAMAIS UTILISER L'OUTIL SANS LE PROTECTEUR SOLIDEMENT FIXÉ.
Débrancher l'outil avant d'installer le protecteur.
-
Fixer le guide du rebord au protecteur, tel qu'illustré à la figure 1.
-
Appuyer le protecteur contre le carter du moteur (fig. 2) et faire pivoter le protecteur sur 90° dans
le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête contre une butée du carter.
- Lorsque le protecteur est installé, insérer la vis (fig. 3) dans le trou du protecteur et dans celui
du dessous du bâti du coupe-bordure. Serrer la vis. La vis retient fermement le protecteur contre le coupe-bordure.
4 Le protecteur n'est pas conçu pour être retiré.
-
Fixer le cordon de rallonge à l'aide de l'attache-cordon (fig. 4 et 5).
-
La poignée auxiliaire peut être fixée n'importe où autour du tube et à n'importe quelle hauteur.
suffit de desserrer le bouton et de placer la poignée à la position voulue.
FONCTIONNEMENT
• MISE EN GARDE : TOULIOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCUBITÉ
A
Inspector le secteur et enlever tout objet (comme des cordes et des fils de fer) qui risque de se coincer dans le fil ou la bobine. Porter une attention particulière aux bouts de fil de fer (p. ex., la base d'une clôture à mailles en losange) qui pourraient être pliés et se trouver sur le passage de l'outil.
-
Incliner l'outil comme le montre la figure 6.
-
Imprimer à l'outil un lent mouvement latéral de va-et-vient (fig. 7).
-
Pour convertir l'outil pour couper le rebord des pelouses (fig. 8), le mettre hors tension, enfoncer le
bouton de dégagement de la tête et faire pivoter la tête du coupe-bordure.
-
Lorsque le bouton s'enclenche de nouveau en place, l'outil est verrouillé en position.
-
Pour revenir à la position initiale, mettre l'outil hors tension, énoncer le bouton et faire tourmer la tête.
-
Pour tailler le rebord de la pelouse, placer l'outil au-dessus du trottoir comme le montre la figure 9
-
Pour taniel le rebord de la perouse, placer réduir au casas d Déposer le guide de rebord de la façon illustrée à la figure 9.
-
Le modèle GH500 comporte un mécanisme de réglage de la hauteur (Fig. 10).
-
2018年
Fil tranchant
ALIMENTATION DU FIL
Le coupe-bordure utilise du fil de nylon de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre pour couper l'herbe et les mauvaises herbes rapidement et aisément. Lorsque le fil devient usé, le moyeu spécial alimente automatiquement l'outil en fil.
Bien entendu, le fil s'use plus rapidement lorsqu'on taille le rebord des pelouses ou d'autres surfaces abrasives et lorsqu'on coupe des mauvaises herbes tenaces. Le système d'alimentation automatique du fil détecte le besoin en fil et il alimente l'outil avec la longueur appropriée de fil au besoin. Il n'est pas nécessaire d'y penser. Ne pas frapper l'outil contre le sol afin d'alimenter l'outil en fil ni pour toute autre raison.
BLOCAGE ET FIL EMMÊLÊ
Il arrive parfois que le moyeu se bloque surtout lorsque l'herbe est haute ou imposante; cela bloque alors le fil. Pour dépager le fil et le moyeu, faire ce qui suit.
-
Débranché l'outil.
-
Enfoncer les pattes de dégagement du couvercle du moyeu (fig. 11) et retirer le couvercle en le tirant
hors de l'outil.
-
Retirer le moyeu et dégager tout morceau de fil cassé ou tout autre débris. (Lorsqu'on veut en profiter pour remplacer le moyeu et de le rembabiner, c'est l'occasion de le faire. Sinon, passer à l'étape suivante.)
-
Dérouler environ 30 cm (1 pi) de fil afin de s'assurer qu'il n'est pas endommagé. Lorsque le fil est bon, l'enrouler et en insérer l'extrémité dans l'œillet du moyeu (fig. 12). Sortir le fil du trou afin de maintenir la tension alors qu'on replace la bobine dans le moyeu avec la flèche vers le haut (fig. 13).
-
Enfoncer DOUCEMENT la bobine et la faire tourner jusqu'à ce qu'elle s'endenche en place. (Lorsqu'elle est en place, elle devrait tourner librement de quelques degrés à gauche et à droite.) Éviter de coincer le fil sous la bobine.
-
Réenclencher le couvercle du moyeu en place et remettre l'outil sous tension. Au bout de quelques secondes, on entend la coupe automatique du fil à la longueur appropriée.
REBOBINAGE DU FIL EN VRAC
On peut se procurer en sus du fil en vrac chez les détaillants et au centre de service Black & Decker de la région. Faire ce qui suit pour installer le fil en vrac.
-
Effectuer les étap
-
Retirer la bobine de l'outil. Enlever et jeter tout fil qui reste dans la bobine.
-
Insérer environ 12 mm (1/2 po) d'une extrémité du fil en vrac dans le trou de la bobine (fig. 14).
-
Tenir le fil qui dépasse du trou et enrouler le reste du fil par la fente de la bobine (fig. 14).
-
Enrouler fermement et uniformément le fil dans la bobine dans le sens indiqué par la flèche (fig. 14).
-
La boîne remitement, et unichomant, le 16 dans la boîne est le une maïque par la hérêts (fig. 11), jusqu'à ce que la bobine soit presque pleine. La bobine renferme environ 10 m (30 pi) de fil.
-
Insérer l'extrémité du fil dans l'œillet du moyeu (fig. 12). Sortir le fil du trou afin de maintenir la
tension alors qu'on replace la bobine dans le moyeu avec la flèche vers le haut (fig. 13).
-
Enfoncer DOUCEMENT la bobine et la faire tourmer jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place. (Lorsqu'elle est en place, elle devrait tourmer librement de quelques degrés à gauche et à droite.) Éviter de coincer le fil sous la bobine.
-
Réenclencher le couvercle du moyeu en place, insérer l'ensemble de piles et remettre l'outil sous tension. Au bout de quelques secondes, on entend la coupe automatique du fil à la longueur appropriée.
ENTRETIEN
S'assurer que l'outil est débranché.
-
S'assurer que les fentes d'admission d'air (fig. 15) sont propres afin d'éviter la surchaufle de l'outil
-
Nettover les pièces en plastique à l'aide d'un savon doux et d'un chiffon humide.
-
Lorsqu'on taille la bordure là où on a utilisé des fertilisants ou d'autres produits chimiques corrosifs,
il faut nettoyer l'outil immédiatement après s'en être servi.
- NE PAS immerger l'outil ni l'arroser à l'aide d'un boyau. NE LAISSER AUCUN liquide s'infiltrer dans
l'outil.
-
Ne pas ranger l'outil sur des fertilisants ou des produits chimiques, ni près de ceux-ci.
-
NE PAS nettoyer à l'aide d'un dispositif sous pression.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la réparation.
les rajustements et la mise au point qu'à un centre de service ou à un atelier d'entretien autorisé n'utilisant
que des pièces de rechange identiques.
Accessoires
Utiliser une bobine de rechange Black & Decker, modèle n° AF-100.
Rembobiner le 11 de nylon (en vrac ou dans une bobine chargée de rechange) de la façon indiquée dans
le présent guide.
• UTILISER SEULEMENT DU FIL MONOFILAMENT DE NYLON DE 1,65 mm (0,065 po) DE
DIAMETRE. Du fil plus épais surchargera le moteur et provoquera la surchauffe de l'outil. On peut
se procurer le fil chez les détaillants et au centre de service de la région. Na pas utiliser du fil de casse à aïche si tout autre fil pas recommandé
Ne pc
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour l'outil peut être
dangéréuse
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.
On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages
Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant :
1 (800) 544-6986.
Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors retourner le produit dans le délai imparti par le détaillant
(habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour l'échange.
Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black & Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée. Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages jaunes.
La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région.
Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils électriques" des Pages jaunes pour le service et les ventes.
