Bradenton SHK462381 - Toilette Signature Hardware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bradenton SHK462381 Signature Hardware au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Toilette à deux pièces, design moderne, cuvette allongée, finition blanche. |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 76 cm, Largeur : 38 cm, Profondeur : 70 cm. |
| Capacité de chasse d'eau | Chasse d'eau à double commande : 6/3 litres. |
| Matériaux | Céramique de haute qualité, réservoir en plastique renforcé. |
| Installation | Installation au sol, compatible avec les systèmes de plomberie standards. |
| Entretien | Nettoyage régulier avec des produits non abrasifs recommandés. |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles, consulter le manuel pour les instructions. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, installation recommandée par un professionnel. |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an sur les défauts de fabrication. |
| Informations générales | Idéal pour les rénovations de salle de bain, design élégant et fonctionnel. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bradenton SHK462381 Signature Hardware
Questions des utilisateurs sur Bradenton SHK462381 Signature Hardware
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bradenton SHK462381 - Signature Hardware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bradenton SHK462381 de la marque Signature Hardware.
MODE D'EMPLOI Bradenton SHK462381 Signature Hardware
Nous vous recommandons de consulter un professionnel si vous n’avez pas d’expérience dans l’installation d’appareils de plomberie. Signature Hardware décline toute responsabilité en cas de dommage au robinet, à la plomberie, à l’évier, au comptoir ou de blessure corporelle lors de l’installation. Respectez tous les codes locaux de plomberie et de construction. Déballez et inspectez le produit pour vérifier qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Si un dommage est constaté, communiquez avec notre équipe des relations avec la clientèle au www.signaturehardware.com ou par mailsupport@signaturehardware.com.
Cinta métrica Ruban à mesurer
1. Inspectez soigneusement près des toilettes
existantes pour voir si les toilettes ont une vanne d'arrêt d'alimentation sous le réservoir. Si ce n'est pas le cas, installez-en un avant d'installer la nouvelle toilette.
2. Confirmez qu'il y a suffisamment d'espace au sol pour
installer les toilettes et que la porte de la salle de bain s'ouvrira/fermera sans obstruction.
3. Inspectez et installez une nouvelle bride de placard si
nécessaire. N'installez pas les toilettes à moins que la bride du placard ne soit en bon état. 3/4”YY + 3/4”
Llave de dados Clé à douille
1. Placez deux nouveaux boulons de placard dans la fente
4. Laisser le joint de cire atteindre la température
ambiante avant l'installation pour assurer une bonne étanchéité.
2. Couchez les toilettes sur le côté (utilisez du carton
pour amortir la céramique et éviter les dommages). Installez le joint de cire uniformément autour de la corne de la bride de vidange. Placer un cordon de scellant sous le pied des toilettes. lign and lower toilbolts. ly your full body weight around the toilet to set seal. Note:
3. Alignez et abaissez la toilette sur la bride et les boulons.
Appliquez tout le poids de votre corps autour des toilettes pour fixer l'étanchéité. Remarque: Assurez-vous de ne pas soulever ou basculer le bol après le placement. Si le joint d'étanchéité se brise. Le sceau de cire devra être remplacé, sinon il y aura un risque de fuite externe. bottom of bowlparte inferior de la tazafond de bolsello de ceracachet de cirebrida del inodorobride de placard bolt perno verrouiller
INODORO ESTÁNDAR DE DOS PIEZAS
4. Placez la base du capuchon de boulon sur le boulon,
puis placez la rondelle métallique et l'écrou. Serrez alternativement les écrous de bride jusqu'à ce que la cuvette repose sur le sol. Remarque: Assurez-vous que la toilette est de niveau avant de serrer complètement les boulons du placard. Remarque: Un serrage excessif peut provoquer des cassures ou des éclats.
5. Si les boulons dépassent de plus de 1/4 po (6 mm)
au-dessus des écrous, coupez l'excédent. Dissimuler avec un capuchon de boulon.
6. Positionner le réservoir sur la cuvette en centrant le
joint sur l'entrée de la cuvette. nut tuercal' écrouwasherarandelarondellebolt cap basebase de la tapa del pernobase de chapeau de boulon bolt perno verrouiller bolt captapa del pernobouchon de boulon bolt perno verrouillerhacksaw sierra para metales scie à métaux bolt perno verrouiller bolt perno verrouiller tank to bowl gasket junta del tanque a la taza joint réservoir à cuvette locknut tuerca de seguridad contre-écrou
8. Vérifiez s'il y a des fuites au niveau des raccords, serrez
ou corrigez si nécessaire.
7. Assemblez les rondelles et les écrous aux boulons du
réservoir. Serrez les écrous en alternance pour que le réservoir reste de niveau. Assurez-vous que les écrous sont suffisamment serrés pour obtenir un joint étanche. Remarque: Un serrage excessif peut provoquer des cassures ou des éclats. bowl inlet entrada de l a taza entrée de bol gasket junta joint locknut tuerca de seguridad contre-écrou nut tuercal' écroumetal washerarandela de metalrondelle en métalrubber washerarandela de gomaune rondelle en caoutchouc
INODORO ESTÁNDAR DE DOS PIEZAS
9. Connexion d'alimentation en eau: Connectez la
conduite d'alimentation flexible de la vanne d'arrêt à la vanne de remplissage des toilettes. Assurez-vous de ne pas utiliser de produits d'étanchéité sur les raccords d'alimentation. Main serrez la conduite d'alimentation, puis ouvrez la vanne d'arrêt et recherchez attentivement toute fuite d'eau. Ajustez la hauteur d'eau du réservoir à la marque d'indication sur le tube de la valve de chasse. Note
property damage. Nota No utilice limpiadores que contengan blanqueadores o cloro en la taza del inodoro. El uso de dichos productos provocará daños a los componentes del tanque y puede generar una inundación y daños a la propiedad. Remarque N'utilisez pas de nettoyants pour cuvette contenant de l'eau de Javel ou chlore. L'utilisation de tels produits peut entraîner des dommages aux composants du réservoir et peut provoquer une inondation et dommages à la propriété. ADJUSTMENTS & TROUBLESHOOTING
water level. Ajuste el nivel de la línea de la válvula de llenado a la altura adecuada. Para ajustar el nivel del agua, gire la varilla ajustable, lo que ajustará la altura del flotador y cambiará el nivel del agua. Réglez le niveau de la conduite d'eau de la vanne de remplissage à la bonne hauteur. Pour régler le niveau d'eau, faites pivoter la tige réglable, ce qui ajustera la hauteur de la coupelle du flotteur et changera niveau d'eau.
make sure not use pipe dope or other silicon based materials to tighten supply coupling nut. El producto es frágil. ¡Manéjese con cuidado para evitar que se rompa y provoque una posible lesión! Si aprieta excesivamente la tuerca de cierre o la de acoplamiento puede provocar una ruptura e inundación. No use una arandela cónica con una tubería de suministro plástica. Asimismo, asegúrese de no usar pegamento para tuberías o cualquier otro material a base de silicona para apretar la tuerca de acoplamiento del suministro. Le produit est fragile. Pour éviter les bris et les blessures éventuelles, manipulez-le avec précaution! Un serrage excessif du contre-écrou ou l'écrou d'accouplement pourrait entraîner une rupture et une inondation. Fais ne pas utiliser de rondelle conique avec une conduite d'alimentation en plastique. Aussi assurez-vous de ne pas utiliser de pâte à joint ou d'autres produits à base de silicone matériaux pour serrer l'écrou d'accouplement d'alimentation. Flush toilet several times and check all connections for
Problème Raison La solution La vanne de remplis- sage ne se ferme pas - L'approvisionnement en eau est fermé - Le flotteur est bloqué - Le protecteur de vidange se coince -Le clapet est bloqué en position ouverte -L'eau ne s'arrête pas dans le réservoir - Activer la butée d'angle d'alimentation en eau - Desserrez l'écrou de la vanne de remplissage et éloignez la vanne de remplissage de l'arrière du réservoir - Nettoyez la protection de vidange - Vérifiez la longueur de la chaîne et le siège de la valve de rinçage - Fermez l'eau, nettoyez le joint à l'intérieur de la vanne de remplissage Fuite -L'écrou de la valve de chasse est desserré -Le clapet n'est pas bien en place -La connexion du réservoir n'est pas étanche -La connexion du réservoir n'est pas étanche - Retirez le réservoir, assurez-vous que l'écrou hexagonal de la valve de chasse est bien serré - Nettoyer le siège du robinet de chasse, remplacer le clapet si nécessaire - Assurez-vous que le réservoir est bien serré à la cuvette -Assurez-vous que le joint du réservoir à la cuvette est installé Mauvaise chasse d'eau -Le niveau d'eau n'est pas réglé correctement -Basse pression d'eau -Obstruction dans le bol -Courte chasse - Ajustez le niveau d'eau à visser pour vous assurer que l'eau est au minimum ligne de niveau - Certains luminaires nécessitent 20-35 psi pour fonctionner correcte- ment - Plongez le bol et nettoyez la conduite de vidange au besoin - Ajuster la longueur de la chaîne
Notice Facile