Kiln - Four à pizza Everdure - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kiln Everdure au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à pizza Everdure Kiln, cuisson à bois, capacité de cuisson pour plusieurs pizzas simultanément, température maximale de 500°C. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage extérieur, poids léger pour un transport facile. |
| Utilisation | Conçu pour une utilisation extérieure, idéal pour les soirées barbecue et les repas en plein air. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la chambre de cuisson, vérification des joints et des éléments en bois. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable et non inflammable, éloigner des matériaux combustibles, surveiller pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Facilité d'assemblage, design moderne et esthétique, accessoires disponibles pour améliorer l'expérience de cuisson. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Kiln Everdure
Questions des utilisateurs sur Kiln Everdure
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à pizza au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kiln - Everdure et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kiln de la marque Everdure.
MODE D'EMPLOI Kiln Everdure
Consignes de sécurité importantes....19
Informations techniques....19
Guide d'installation en extérieur 21
Consignes d'utilisation 23
Trucs et astuces de cuisson KILN Série S - 1 Brûleur....24
Trucs et astuces de cuisson KILN Série R - 2 Brûleurs 25
Nettoyage et entretien 26
Dépannage 28
Caractéristiques 29
Grade; Dans ce manuel d'instructions, le four Everdure sera appelé un appareil.

1 BURNER
GRAPHITE
EKILN1GUS
EKILN1GUSNG

1 BURNER
CALCUL
EKILN1SUS
EKILN1SUSNG

1 BURNER
TERRE CUITE
EKILN1TUS
EKILN1TUSNG

2 BURNER
GRAPHITE
EKILN2GUS
EKILN2GUSNG

2 BURNER
CALCUL
EKILN2SUS
EKILN2SUSNG

2 BURNER
TERRE CUITE
EKILN2TUS
EKILN2TUSNG

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION DE CALIFORNIE
(a) La manipulation du matériau en laiton de ce produit vous expose au plomb, un produit chimique reconnu par l'État de Californie comme provoquant des cancers et des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé le produit.
(b) Ce produit contient des produits chimiques, notamment du plomb et des composés, un produit chimique reconnu par l'État de Californie comme provoquant des cancers, des troubles de la reproduction ou d'autres anomalies congénitales.
(c) Avertissement concernant le propane : les carburants utilisés dans les appareils à gaz propane liquéfié et les produits de combustion de ces carburants peuvent vous exposer à des produits chimiques, notamment le benzène, reconnu par l'État de Californie pour causer le cancer et provoquer des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
(d) Lavez-vous les mains après avoir utilisé le produit.
Pour en savoir plus, rendez-vous sur : www.P65warnings.ca.gov

DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
- Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil.
- Éteignez toute flamme.
- Si l'odeur persiste, tenez-vous éloigné de l'appareil et appelez immédiatement les pompiers.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou une explosion, susceptible de provoquer des dommages matériels, des blessures ou la mort.

DANGER
- Ne faites jamais fonctionner cet appareil sans surveillance.
- Cet appareil ne doit pas être placé ou utilisé sous une construction aérienne combustible non protégée.
- Cet appareil doit toujours être placé à plus de 3,0 m (10 pi) d'une structure, d'un matériau combustible ou d'une bouteille de gaz.
- Cet appareil doit toujours être placé à plus de 7,5 m (24,5 pi) d'un liquide inflammable.
- En cas d'incendie, tenez-vous éloigné de l'appareil et appelez immédiatement les pompiers. N'essayez pas d'éteindre un feu d'huile ou de graisse avec de l'eau.

text_image
Placez la bouteille de gaz sur le sol juste à côté du dessus de table, 20 pouces. Au minimum. Minimum 20° (Minimale 50cm)Vérifiez toujours l'étanchéité du tuyau de gaz et du régulateur avant de les utiliser. En cas de signes d'abrasion, d'usure, de coupures ou de fuites, le tuyau doit être remplacé avant la mise en marche de l'appareil. Le tuyau de remplacement doit être identique à celui spécifié par le fabricant.
Ce appareil n'est pas destiné à un usage commercial.
Les appareils de cuisson doivent être conformes aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 ; ou Code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1 ; Code sur le stockage et manutention du propane, CSA B149.2 ; ou la norme pour les véhicules récréatifs, ANSI A119.2/NFPA 1192 ; et le Code des véhicules récréatifs, CSA Z240 Série RV, selon le cas.
Lors de l'utilisation de l'adaptateur électrique, l'appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou au Code canadien de l'électricité CSA C22:1.
Conservez le cordon d'alimentation électrique et le tuyau d'alimentation en carburant éloignés des surfaces chaudes/chauffées.
Le appareil être éloigné d'au moins 0,30 m (1 pi) de toute surface murale combustible.
LORS DE L'UTILISATION ET DE LA CUISSON DANS VOTRE EVERDURE KILN FOUR
Ne PAS laisser le brûleur principal au réglage ÉLEVÉ pendant plus de 30 minutes après l'allumage. Veuillez vous référer à la page ASTUCES et ASTUCES DE CUISSON POUR LA SÉRIE S/R DU FOUR dans le manuel d'instructions pour les instructions de préchauffage, de cuisson et après la cuisson.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
Ce manuel d'instructions contient des informations importantes nécessaires au montage correct et à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil. Veuillez lire et respecter l'ensemble des avertissements et instructions avant d'assembler et d'utiliser l'appareil. Respectez l'ensemble des avertissements et des instructions lorsque vous utilisez l'appareil.
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.

N'UTILISEZ PAS cet appareil avant d'avoir lu les instructions d'utilisation.
NE PLACEZ PAS d'articles sur ou contre cet appareil.
NE CONSERVEZ PAS de produits chimiques, de matériaux inflammables ou de bombes aérosol à proximité de cet appareil.
N'UTILISEZ PAS cet appareil à l'intérieur.
- ATTENTION : les pièces du appareil peuvent être très chaudes !
- Uniquement pour une utilisation en extérieur.
- Gardez en tout temps les enfants loin de l'appareil.
- Ne déplacez pas l'appareil pendant l'utilisation.
- Coupez l'alimentation en gaz de la bouteille de gaz après avoir utilisé l'appareil.
- Ne modifiez pas l'appareil.
- Les pièces d'origine scellées du fabricant ne peuvent pas être manipulées par l'utilisateur.
- Portez toujours des gants de protection lorsque vous manipulez des composants chauds.
- Le stockage d'un appareil à l'intérieur n'est autorisé que si la bouteille est débranchée et retirée de l'appareil. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps, il doit être stocké dans son emballage d'origine dans un environnement sec et sans poussière.
- ATTENTION : le nettoyage et l'entretien ne doivent être effectués que lorsque le appareil a complètement refroidi et lorsque la bouteille de gaz est déconnectée.
- AVANT UTILISATION, VÉRIFIEZ L'ABSENCE DE Fuite SUR APPAREIL ET LES CONNEXIONS : ne cherchez jamais les fuites avec une flamme nue, utilisez toujours une solution d'eau savonneuse. Test d'étanchéité : faites un test d'étanchéité à la recherche de fuite à chaque fois qu'une nouvelle bouteille de gaz est raccordée ou après une longue période sans avoir utilisé le appareil. Assurez-vous que le robinet est correctement aligné. Assurez-vous que le tuyau ne présente pas de fissures et qu'il n'est pas fendu.

IMPORTANT : si la fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, coupez l'alimentation en gaz et contactez votre fournisseur de bouteille de gaz ou les pompiers.
- Lors du remplacement de la bouteille de gaz, assurez-vous que le appareil est en position OFF (Arrêt). Débranchez le régulateur de la bouteille de gaz et retirez la bouteille. Pendant cette procédure, assurez-vous de garder la bouteille de gaz à plus d'un mètre du appareil pour éviter tout risque d'inflammation.
- Fermez toujours la bouteille de gaz après utilisation.
INFORMATIONS TECHNIQUES :
Remarque : le diamètre de l'injecteur est estampé sur les côtés de l'hexagone (105 = injecteur de ∅1,05 mm).
| NOM | DÉSIGNATION DU MODELE | COULEUR | BRÛLEURS | PAYS | TYPES DE GAZ | SORTIE | TAILLE DE L'INJECTEUR (MM) | TUYAU |
| EKILN1 | EKILN1GUS | Graphite | 1 | USA / CAN | ULPG 2740Pa | 1*23600Btu/Hr | 1.48 | 2.93ft / 1200mm |
| EKILN1SUS | Calcul | |||||||
| EKILN1TUS | Terre cuite | |||||||
| EKILN2GUSNG | Graphite | NG 1000Pa | 1*22000Btu/Hr | 2.42 | 6.67ft / 2000mm | |||
| EKILN2SUSNG | Calcul | |||||||
| EKILN2TUSNG | Terre cuite | |||||||
| EKILN2 | EKILN1GUS | Graphite | 2 | ULPG 2740Pa | 1*23600Btu/Hr 1*1850Btu/Hr | 1.48/0.4 | 2.93ft / 1200mm | |
| EKILN1SUS | Calcul | |||||||
| EKILN1TUS | Terre cuite | |||||||
| EKILN2GUSNG | Graphite | NG 1000Pa | 1*22000Btu/Hr 1*1730Btu/Hr | 2.42/0.60 | 6.67ft / 2000mm | |||
| EKILN2SUSNG | Calcul | |||||||
| EKILN2TUSNG | Terre cuite |
| DÉTAILS DU PRODUIT UNITÉ DE MESURE EKILN1 EKINL2 | ||
| Dimensions | mm 740 × 660 × 380 740 × 660 × 380 | |
| pouce 29.1 × 26.0 × 15.0 29.1 × 26.0 × 15.0 | ||
| Poids | kg 26.5 / 33.3 29.2 / 35.0 | |
| livres 58.43 / 73.41 64.37 / 77.16 | ||
BRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE :
- Pour obtenir des performances optimales de votre appareil, vous devez utiliser une bouteille de gaz homologuée. Le tuyau et/ou le régulateur fournis doivent d'abord être raccordés au port d'alimentation du appareil.
- Ne raccordez pas une bouteille de gaz à un appareil qui n'est pas fixé sur le support fourni ou sur une surface surélevée stable. La bouteille doit être plus basse que le appareil, dans un endroit protégé sur une surface stable.
- Avant de raccorder l'alimentation en gaz, veillez à ce que tous les boutons de commande du gaz soient sur la position OFF (Arrêt). Une fois le raccordement effectué, tournez la poignée du régulateur sur la position ON (Marche) pour ouvrir l'alimentation en gaz. Vérifiez que tous les joints sont bien serrés.
REMARQUE : une seule bouteille de gaz à la fois peut être stockée sur le support.
TEST D'ÉTANCHÉITÉ
- Assurez-vous que le bouton de commande du gaz est sur la position OFF (Arrêt) puis mettez le robinet de la bouteille de gaz sur la position ON (Marche).
- Vérifiez l'étanchéité des joints en les brossant avec une solution composée pour moitié de détergent liquide et pour moitié d'eau. En cas de fuite, des bulles apparaîtront (ou vous entendrez un sifflement). Resserrer les raccords suffit généralement pour réparer un joint qui fuit. Vous devez également vérifier le tuyau de gaz et le raccord au niveau de la bouteille de gaz. Si vous n'arrivez pas à régler le problème de fuite, ne continuez pas et fermez le robinet de la bouteille de gaz.

RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ : utilisez uniquement le régulateur de pression et le tuyau fournis avec le appareil. Tout régulateur de pression et tuyau de remplacement doivent être agréés par le fabricant du appareil. Ce appareil est conçu pour fonctionner avec du propane liquide. N'utilisez pas d'alimentation en gaz naturel.
EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PROPANE LIQUIDE : (la bouteille de propane liquide doit être une bouteille de 20 lb/9 kg). Une bouteille de propane liquide cabossée ou rouillée peut être dangereuse et doit être inspectée par votre fournisseur. N'utilisez jamais une bouteille dont le robinet est endommagé. La bouteille de propane liquide doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications relatives aux bouteilles de propane liquide du Ministère des Transports des États-Unis (Department of Transportation, DOT) ou de la norme nationale du Canada CAN/CSA-B339, Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses. La bouteille de 20 lb/9 kg doit être munie d'un robinet d'arrêt se terminant par une sortie de robinet spécifiée, le cas échéant, pour le type de raccordement QCC1 dans la norme pour le raccordement de la sortie et de l'entrée de robinet de bouteille de gaz comprimé ANSI/CGA-V-1. Le stockage d'un appareil de cuisson extérieur à gaz à l'intérieur n'est autorisé que si la bouteille est déconnectée et retirée de l'appareil de cuisson extérieur à gaz. Le système de la bouteille doit être conçu pour l'extraction de la vapeur. La bouteille doit être équipée d'un collier pour protéger le robinet de la bouteille. Pression du collecteur : (en fonctionnement) colonne d'eau de 11 pouces, (hors fonctionnement) colonne d'eau de 11,2 pouces. La bouteille de propane liquide doit être équipée d'un dispositif anti-débordement. Retirez le couvercle du robinet en plastique de la bouteille de propane liquide placée dans le chariot.

Pour connecter la bouteille d'alimentation en gaz propane liquide, le robinet de la bouteille doit être en position OFF (Arrêt). Si tel n'est pas le cas, tournez le robinet dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête. Assurez-vous que le robinet de la bouteille est équipé de raccords à filetage mâle externe de type 1, conformément à la norme ANSI Z211.81. Assurez-vous que les vannes du brûleur sont en position OFF (Arrêt). Inspectez les raccords du robinet, le port et le régulateur de la valve, serrez l'écrou à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête. L'utilisation d'une clé peut endommager l'écrou de raccord rapide et entraîner une situation dangereuse. Ouvrez complètement le robinet de la bouteille en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Avant d'allumer le appareil, utilisez une solution d'eau et de savon pour vérifier l'étanchéité de tous les raccords. Si une fuite est détectée, fermez le robinet de la bouteille (position OFF - Arrêt) et n'utilisez pas le appareil avant qu'un fournisseur local de propane liquide n'ait procédé aux réparations.
sens des aiguilles
d'une montre

- Ne stockez pas de bouteille de propane liquide de rechange sous ou à proximité de l'appareil.
- Ne remplissez jamais la bouteille au-delà de 80 % de sa capacité.
- Si les instructions des points 1 et 2 ne sont pas suivies à la lettre, un incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves peut se produire.
ATTENTION : placez un capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille lorsque celle-ci n'est pas utilisée. Utilisez uniquement le modèle de capuchon anti-poussière fourni avec la bouteille sur la sortie du robinet. Tout autre type de capuchon ou de bouchon peut occasionner des fuites de propane.
GUIDE D'INSTALLATION EN EXTÉRIEUR
Cet appareil peut être utilisé uniquement en plein air, en hauteur, dans un lieu avec une ventilation naturelle et sans zones stagnantes, où les fuites de gaz et les produits de la combustion peuvent être rapidement dispersés par le vent et la convection naturelle.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à l'intérieur. N'utilisez pas votre appareil dans un garage, sous un porche, dans une remise ou tout autre espace clos. Le appareil n'est pas destiné à être installé ou utilisé sur des véhicules récréatifs (bateaux, camions, ou tentes) et ne peut être placé près ou sous une surface susceptible de brûler ou sensible à la chaleur. Ne bloquez et n'obstruez pas l'alimentation en air et le produit de combustion autour du appareil lorsqu'il est utilisé.
Mise en place de la batterie :
Dévisser le capuchon de l'allumeur à impulsions installer une nouvelle pile AA notez les repères (+) et (−) remettez le capuchon en place.
KILN série R - 2 brûleurs
Retirez le couvercle du compartiment à piles. Insérez un jeu de quatre piles neuves de type « AA » de manière à ce que leurs extrémités plus (+) et moins (−) soient orientées comme indiqué par les marques. Remettre le couvercle du compartiment à.

text_image
Boîtier de batterie Allumeur à impulsionTROU D'INSPECTION DU BRÛLEUR D'APPOINT
SUR DÉSACTIVÉ

Trou d'inspection visuelle pour vérifier si la flamme du brûleur d'appoint est allumée ou éteinte.
- Assurez-vous que le bouton du brûleur est en position OFF (Arrêt) avant de raccorder le tuyau de gaz.
- Raccordez le tuyau de gaz au appareil.

text_image
Alimentation CC trou rond d'entrée Pile AA / DC1.5V x 4 piècesEVERDURE
CONSIGNES D'UTILISATION :
Lorsque le régulateur est connecté, ouvrez l'arrivée de gaz de votre bouteille de gaz.
Première utilisation
Avant de cuisiner sur votre appareil pour la première fois, il est fortement recommandé d'effectuer un brûlage. Allumez le brûleur principal à feu élevé pendant 30 minutes. Veuillez ensuite éteindre le brûleur principal et laisser le four refroidir naturellement. Une fois l'appareil refroidi, veuillez utiliser une serviette en papier pour essuyer l'intérieur de l'appareil afin d'éliminer la suie de la combustion. Attention, le four peut être encore chaud à certains endroits.
KILN Série S - 1 Brûleur
Pour allumer le brûleur, veuillez enfoncer le bouton et tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic d'allumage. Cela devrait prendre au moins 8 à 10 secondes pendant que vous laissez le gaz s'écouler dans le brûleur à l'intérieur de l'appareil. Maintenez enfoncé pendant encore 10 secondes après l'allumage, puis relâchez. Réglez le brûleur selon les besoins souhaités. Si le brûleur ne s'allume pas, laissez le bouton sur OFF et attendez 5 minutes avant de réessayer.

KILN série R - 2 brûleurs
Pour allumer les brûleurs, veuillez enfoncer le bouton et tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic d'allumage. Cela devrait prendre au moins 8 à 10 secondes pendant que vous laissez le gaz s'écouler dans le brûleur à l'intérieur de l'appareil. Maintenez enfoncé pendant encore 10 secondes après l'allumage, puis relâchez. Réglez le brûleur selon vos besoins. Appuyez sur le bouton pour que le plateau tournant commence à tourner à l'intérieur de l'appareil. Si le brûleur ne s'allume pas, laissez le bouton sur OFF et attendez 5 minutes avant de réessayer. AVERTISSEMENT : Ne laissez pas le brûleur Boost activé pendant une période prolongée sans que leplateau tournant ne tourne, car cela pourrait endommager la pierre à pizza.


| Symbole Description | |
| Brûleur principal | |
| Boost brûleur | |
| Rotation du plateau tournant | |

text_image
Commutateur de plateau tournant Bouton du brûleur principal Bouton du brûleur d'appointEVERDURE
FR
TRUCS ET ASTUCES DE CUISSON FOUR SÉRIE S - 1 BRÛLEUR
Préchauffage
Allumer l'appareil et laisser à feu vif pendant env. 15 à 20 min, cela laissera suffisamment de temps pour chauffer la pierre à la température de cuisson souhaitée.

Lorsque l'appareil a atteint la température de cuisson souhaitée, tournez le bouton à mi-course.

Une fois que vous avez cuisiné sur l'appareil, juste avant d'aller manger et si vous continuez à cuisiner davantage, veuillez baisser le brûleur principal au réglage bas. Si vous avez fini de cuisiner sur l'appareil, veuillez éteindre le brûleur principal. Faire fonctionner l'appareil pendant une période prolongée avec le brûleur principal à réglage élevé pourrait endommager votre appareil.

Allumez le plateau tournant. allumer les deux brûleurs laisser en haut pendant env. 10min, cela donnera suffisamment de temps pour chauffer la pierre à la température de cuisson souhaitée. Remarque Le brûleur Boost n'a qu'un seul réglage. Ne laissez pas le brûleur d'appoint allumé sans rotation du plateau tournant.

Lorsque l'appareil a atteint la température de cuisson souhaitée, tournez le bouton du brûleur principal à mi-course.

Une fois que vous avez cuisiné sur l'appareil, juste avant d'aller manger et si vous continuez à cuisiner davantage, veuillez baisser le brûleur principal au réglage bas. Si vous avez fini de cuisiner sur l'appareil, veuillez éteindre le brûleur principal et le brûleur d'appoint. Faire fonctionner l'appareil pendant une période prolongée avec le brûleur principal à un réglage élevé pourrait endommager votre appareil.

- La zone autour de l'appareil doit rester dégagée et exempte de matériaux inflammables, d'essence et de vapeurs et liquides inflammables.
- N'obstruez pas la circulation de l'air de combustion et de ventilation.
- Maintenez les ouvertures de ventilation de la bouteille libres et exemptes de débris.
- Avant de nettoyer l'extérieur du four à pizza, assurez-vous que l'appareil ait refroidi et qu'il soit possible de le toucher en toute sécurité.
- Les surfaces peintes et les surfaces en plastique peuvent être nettoyées avec un détergent ménager doux ou un produit nettoyant, et un chiffon propre (n'utilisez pas de tampon à récurer ou de détergent puissant).
- Il est recommandé de tester d'abord le détergent sur une petite surface de l'appareil. N'utilisez JAMAIS de diluant pour peinture ou tout solvant similaire et ne versez JAMAIS d'eau froide sur des surfaces chaudes.
- Essuyez ensuite les surfaces.
NETTOYAGE INTERNE
- Avant de nettoyer l'intérieur de votre four à pizza, assurez-vous qu'il ait refroidi et qu'il soit possible de le toucher en toute sécurité.
- Vérifiez et nettoyez le brûleur et les tubes venturi pour détecter la présence d'insectes ou de nids d'insectes.
- L'intérieur du appareil peut être nettoyé avec un peu d'eau, un détergent doux et une éponge ou un tampon à récurer doux.
- Pour les surfaces difficiles à nettoyer, utilisez un peu de bicarbonate de soude sur une éponge humide. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs.
ENTRETIEN DE LA PIERRE À PIZZA EN CORDIÉRITE
- Cette pierre à pizza est destinée exclusivement pour une utilisation dans le four à pizza.
- Utilisez uniquement de l'eau pour nettoyer la pierre à pizza. Le savon laisse des résidus dans les pores de la pierre.
• NE PAS immerger dans l'eau - La pierre à pizza est fragile et peut se casser si on la cogne ou si elle tombe.
- Soyez prudent lorsque vous manipulez la pierre à pizza car celle-ci reste chaude pendant plusieurs heures après utilisation.
- Ne refroidissez JAMAIS la pierre avec de l'eau lorsque la pierre est chaude, car cela peut la fissurer et la briser.
- Après avoir nettoyé la pierre à pizza avec de l'eau, séchez-la soigneusement avant utilisation.
CONSIGNES D'UTILISATION DES PILES

text_image
1.5V 1.5V 1.5V 1.5V- Jetez les piles de manière responsable et gardez-les hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu'ils ne les avalent. Si un enfant avale une pile, contactez immédiatement un médecin !
- NE MÉLANGEZ PAS vieilles piles et piles neuves. Cela peut provoquer
- une surchauffe et une fuite des piles.
- Les piles non rechargeables NE DOIVENT PAS être placées dans un chargeur.
- NE DÉMONTEZ PAS, NE BROYEZ PAS, NE PERFOREZ PAS ET N'ENDOMMAGEZ PAS les piles de quelque manière que ce soit. Cela peut entraîner des fuites ou l'endommagement des piles.
- MAINTENEZ la durabilité des piles en éteignant l'appareil et en retirant les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé (ou qu'il n'est pas prévu de l'utiliser) pendant une période prolongée.
- UTILISEZ le type de pile prévu pour cet appareil (4 piles AA).
- INSÉREZ les piles correctement. Respectez les symboles indiquant le bon positionnement des bornes positive (+) et négative (-) des piles.
- RETIREZ immédiatement les piles usagées de l'appareil et jetez-les de manière sécuritaire.
EVERDURE
VÉRIFICATION DES BRÛLEURS ET DE LA STABILITÉ DE LA FLAMME :
Vérifiez visuellement le bon fonctionnement des flammes du brûleur lorsque l'appareil fonctionne en inspectant la ou les flammes du brûleur lorsque les plaques de cuisson et les appareils sont retirées. Une bonne flamme doit être bleue avec une pointe jaune.

text_image
Jaune BleuRemarque : lorsque vous inspectez le fonctionnement du brûleur, ne vous penchez pas vers la flamme au risque de vous blesser.
ALLUMAGE MANUEL :
En cas de défaillance de l'allumage automatique, le produit peut être allumé à l'aide du porte-allumettes fourni.
BRÛLEUR PRINCIPAL :
À l'aide du porte-allumettes, allumez avec prudence le brûleur principal comme indiqué ci-dessous.

À l'aide du porte-allumettes, allumez avec prudence le brûleur inférieur en passant par l'ouverture du brûleur inférieur. Ceci ne s'applique qu'aux modèles de brûleur Boost.

Le brûleur ne s'allume pas lorsque l'on utilise l'allumage électronique :
| Le robinet de la bouteille de gaz n’est pas ouvert | Ouvrez le robinet |
| La bouteille de gaz est vide Remplacez la bouteille de gaz par une bouteille neuve | |
| Le bouton d’allumage ne fonctionne pas | Vérifiez la pile |
| Il n’y a pas d’étincelle sur l’allumage | Contactez le Service après-vente |
La flamme du brûleur est irrégulière :
| La flamme brûle à l'intérieur du brûleur (sifflement) | Éteignez le brûleur et laissez-le refroidir. Ensuite, essayez de le rallumer. |
| Le régulateur est défectueux Contactez le Service après-vente | |
| L'injecteur est partiellement bloqué | Nettoyez l'injecteur avec une brosse à dents. Ne percez pas et n'utilisez pas de fil. Ne retirez pas l'injecteur. Contactez le Service après-vente. |
Fuite de gaz entre les joints :
| Les raccordements sont desserrés | Serrez les raccords desserrés (ne serrez pas trop) et effectuez un test d’étanchéité sous pression avec une solution d’eau savonneuse (page 2) |
| Le tuyau est endommagé Remplacez le tuyau. (Contactez le Service après-vente) | |
| Le robinet de gaz est défectueux | Contactez le Service après-vente |
| Les fils sont endommagés Contactez le Service après-vente | |
La plaque tournante ne fonctionne pas :
| La plaque tournante ne fonctionne pas | Vérifiez si le câble d’alimentation de l’adaptateur électrique est correctement branché et que l’alimentation est sous tension au niveau de la carte d’alimentation principale.Vérifiez si les piles sont insérées correctement dans le compartiment à piles.Vérifiez si les piles sont complètement chargées et remplacez-les si nécessaire. |
| La plaque tournante est endommagée | Contactez le Service après-vente |
| L’interrupteur ou les câbles sont endommagés | Contactez le Service après-vente |
CARACTÉRISTIQUES :
FR
| Détails du produit EKILN1 EKILN2 | ||
| Dimensions (mm) | 740 × 660 × 380 (mm) 740 × 660 × 380 (mm) | |
| 29,1 × 26,0 × 15,0 (po) 29,1 × 26,0 × 15,0 (po) | ||
| Poids (net/brut) | 25,1 / 31,9 (kg) 26,8 / 33,6 (kg) | |
| 55,33 / 70,33 (lb) 59,08 / 74,08 (lb) | ||
| Tr/min de la plaque tournante avec adaptateur fourni | N/A 2,5 tr/min | |
Alimentation électrique - Modèle KILN Série R - 2 Brûleurs
| MODÈLE CARACTÉRISTIQUES REMARQUE | ||
| USA / CAN | Modèle : GA-0301000Alimentation : CA 100~240 V ~50/60 Hz 0,6 ASortie : 3,0 V 1000 mA | Avec orifice de prise ronde correspondant à DC005 / 5.5*2,1 broches |
LISTE DES PIÈCES EKILN1
NO. NOM DE LA PIÈCE NO. NOM DE LA PIÈCE
| 1 Paupière supérieure 15 | Support de soudure de base | |
| 2 Boîtier extérieur inférieur 16 1B | Ensemble vanne | |
| 3 Façade en aluminium 17 | Lunette du brûleur principal | |
| 4 Foyer intérieur 18 Bouton | ||
| 5 Isolation du foyer intérieur | 19 | Connecteur d'arrivée de gaz |
| 6 Brûleur principal SS 20 Tuyau ondulé | ||
| 7 Goupille d'allumage I 21 Allumeur à impulsion | ||
| 8 Goupille d'allumage II 22 | Capot arrière | |
| 9 Thermocouple supérieur | 23 | Siège arrière en aluminium |
| 10 Isolation de la base | 24 | Boîtier de commande |
| 11 Pierre à pizza en forme de T | 25 | Pied en polypropylène |
| 12 Assemblage de base | 26 | Couvercle inférieur |
| 13 Fil d'allumage à impulsion I | 27 | Régulateur Américain |
| 14 Fil d'allumage à impulsion II | 28 | Titulaire d'allumette |

| 1 Couvercle supérieur 26 | Siège arrière en aluminium | ||
| 2 Boîtier extérieur inférieur 27 | Plaque de support en acier inoxydable | ||
| 3 | Façade en aluminium | 28 | Support de roulement |
| 4 | Foyer intérieur | 29 | Joint de cardan |
| 5 | Isolation du foyer intérieur | 30 | Accouplement moteur |
| 6 Brûleur principal SS 31 | Bouclier thermique de la base du moteur | ||
| 7 Goupille d'allumage I 32 Support intérieur | |||
| 8 Goupille d'allumage II 33 | Plaque limite en aluminium | ||
| 9 | Thermocouple supérieur | 34 | Isolation du moteur |
| 10 | Thermocouple inférieur 35 | Couvercle intérieur du moteur | |
| 11 | Boost brûleur | 36 | Docteur moteur |
| 12 | Goupille d'allumage inférieure | 37 | 2B Ensemble vanne |
| 13 | Bouclier thermique inférieur | 38 | Lunette du brûleur principal |
| 14 | Isolation du brûleur d'appoint | 39 | Lunette de brûleur boost |
| 15 | Fil d'allumage à impulsion I | 40 | Bouton |
| 16 | Fil d'allumage à impulsion II | 41 | Allumeur à impulsio |
| 17 | Support de soudure de base | 42 | Boîtier de commande |
| 18 | Pierre à pizza ronde 16" | 43 | Bouton rotatif |
| 19 | Isolation de la base | 44 | Régulateur Américain |
| 20 | Assemblage de base 45 | Connecteur d'arrivée de gaz | |
| 21 | Pierre à pizza avant 46 Tuyau ondulé | ||
| 22 | Plateau tournant en fonte | 47 | Pied en polypropylène |
| 23 | Conduit de visualisation des flammes | 48 | Couvercle inférieur |
| 24 | Capot arrière | 49 | Adaptateur USA |
| 25 | Boîtier de batterie | 50 | Titulaire d'allumette |
