ALBRECHT AE 6491 ANC - Radio

AE 6491 ANC - Radio ALBRECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AE 6491 ANC ALBRECHT au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALBRECHT AE 6491 ANC - page 58
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Caractéristiques techniques Fréquence AM/FM, affichage numérique, antenne télescopique
Utilisation Écoute de stations de radio, fonction de recherche automatique des stations
Maintenance et réparation Nettoyage régulier, vérification des connexions, remplacement des piles
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs et l'humidité
Informations générales Compatibilité avec les écouteurs, autonomie variable selon l'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - AE 6491 ANC ALBRECHT

Comment régler la fréquence sur la radio ALBRECHT AE 6491 ANC ?
Pour régler la fréquence sur la radio ALBRECHT AE 6491 ANC, utilisez le bouton de recherche automatique ou entrez manuellement la fréquence souhaitée à l'aide du clavier numérique.
Pourquoi la radio ne capte-t-elle pas les stations ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement déployée et que vous êtes dans une zone avec une bonne réception. Vous pouvez également essayer de faire une recherche automatique des stations.
Comment activer le mode ANC (Active Noise Cancellation) ?
Pour activer le mode ANC, appuyez sur le bouton ANC situé sur le panneau de contrôle de la radio. Un indicateur lumineux devrait s'allumer pour confirmer l'activation.
Que faire si la radio ne s'allume pas ?
Vérifiez si la radio est correctement branchée ou si les piles sont chargées. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes.
Comment régler le volume sur la radio ALBRECHT AE 6491 ANC ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également utiliser la télécommande si disponible.
La radio grésille, que faire ?
Le grésillement peut être causé par une mauvaise réception. Essayez de déplacer l'antenne ou de changer de position pour améliorer la qualité du signal.
Puis-je connecter mon téléphone à la radio ?
Oui, si votre radio ALBRECHT AE 6491 ANC dispose d'une fonction Bluetooth, vous pouvez connecter votre téléphone en activant le mode Bluetooth sur les deux appareils.
Comment réinitialiser la radio aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la radio, allez dans le menu des paramètres et sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez l'action lorsque vous y êtes invité.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel d'Albrecht dans la section support.
Quel type de piles est requis pour la radio ?
La radio ALBRECHT AE 6491 ANC nécessite des piles de type AA ou peut être alimentée par un adaptateur secteur compatible.

Questions des utilisateurs sur AE 6491 ANC ALBRECHT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AE 6491 ANC - ALBRECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AE 6491 ANC de la marque ALBRECHT.

MODE D'EMPLOI AE 6491 ANC ALBRECHT

6. Utilisation des fonctions secondaires ....................................................68

6.1.6. Sélection de la couleur du rétroéclairage du LCD ..................71

6.1.7. Contrôle de la luminosité du rétroéclairage LCD ....................71

6.1.8. Sensibilité ASQ (niveau 1 à 3) ................................................. 71

6.1.9. NRC Fonction de réduction du bruit .........................................72

7.1. Tableau des fréquences de tonalité CTCSS .................................. 75

Lisez avant d’utiliser votre radio AE 6491 ANC. Cette radio CB de haute technologie combine la dernière conception de circuit avec un système de contrôle à microprocesseur. Très simple et grâce aux fonctionnalités avancées, il s’agit de la radio par excellence pour vos communications mobiles. Veuillez n‘utiliser que le microphone d‘origine sur la radio CB, sinon le bon fonctionnement de la fonction mains libres VOX ne pourra être garanti. Les normes standard suivantes sont incluses

  • Système entièrement synthétisé avec microprocesseur
  • Grand et large angle pour afchage multifonction (technologie STN)
  • Fonction VOX pour une communication mains libres
  • Balayage complète des canaux ou des canaux mémoire
  • Système de contrôle automatique du silencieux (ASQ)
  • CTCSS (38 tonalités)
  • Accès instantané au canal 9 ou 19
  • Bouton rotatif simple pour le canal, le volume et le silencieux
  • Connecteur de haut-parleur externe (3,5 mm mono) et prise d’antenne coaxiale (SO-239)
  • Armoire tout en métal et taille idéale pour une installation facile dans un montage sur tableau de bord.
  • Indication RX/TX facile avec voyant bicolore.
  • Prend en charge toutes les normes européennes de radio CB.
  • AE 6491 ANC prend en charge l’alimentation de voiture 12 V et 24 V sans commutation56 Français

2. Boutons et connecteurs

N° Description 1 Bouton Allumer/Éteindre et régler le volume 2 Écran LCD 3 Bouton silencieux 4 Sélecteur de fonction par simple appui 5 Connecteur micro 6 AM/FM (bouton Menu) 7 SCAN, MSCAN (balayage mémoire)

MEM (rappel de mémoire), MSAVE (sauvegarde de mémoire) 10 ASQ (silencieux automatique), CTCSS 11 Contrôle de canal rotatif 12 Connexion d’antenne avec connecteur coaxial PL 259 13 Entrée d'alimentation 12/24V 14 Prise de haut-parleur externe (pour che mono 3,5 mm) Microphone N° Description 15 Commutateur Push-to-talk (PTT) 16 Bouton BAS 17 Activer/désactiver ASQ 18 Bouton HAUT57 Français58 Français

3. Contenu du paquet

3. Cordon d’alimentation CC avec fusible en ligne

4. un support pour microphone

5. Kit de montage DIN (1 manchon DIN et 2 clés de retrait)

6. Guide d’utilisation

4. Installation de la radio CB

Lors de l’installation de votre radio CB dans votre véhicule, vériez que vous n’endommagez pas le câblage ou les composants du véhicule qui peuvent être cachés autour de la position de montage. 4.1. Installation d’antenne Pour obtenir les meilleures performances de votre radio CB, il est important d’installer une antenne de bonne qualité.

  • Vous devez acheter une antenne mobile appropriée conçue pour la bande de fréquences 27 MHz.
  • Connectez l’antenne à la prise d’antenne arrière à l’aide d’un connecteur coaxial PL259. Le cas échéant, soudez soigneusement le connecteur sur le connecteur intérieur du câble coaxial et évitez tout court-circuit avec l’un des ls de cuivre ns de blindage coaxial extérieur.
  • Pour obtenir des performances maximales de l’émetteur- récepteur, montez l’antenne dans une position appropriée pour un bon rayonnement libre de la surface métallique de la voiture.
  • Les antennes mobiles standard ont besoin d’une bonne connexion à la masse de la carrosserie pour une meilleure efcacité. La plupart des antennes mobiles standard ne59 Français peuvent pas fonctionner sans connexion à la masse de la carrosserie !
  • Des antennes spéciales sans terre sont disponibles pour les camping-cars ou les camions dans les cas où la position de l’antenne est en plastique ou en bre de verre ou lorsqu’une mise à la terre n’est pas possible. De telles antennes ne fonctionnent que sur les structures de carrosserie en bre de verre ou en plastique et ne fonctionnent pas immédiatement sur les structures métalliques.
  • N’utilisez aucune fonction de transmission (ex. PTT) avant d’installer l’antenne 4.2. Connexion d’alimentation CC 12 V/24 V La version AE 6491 ANC peut fonctionner sur des systèmes de tension 12 ou 24 V. Une commutation n’est pas nécessaire.60 Français 4.3. Montage avec manchon DIN Avant l’installation, vériez que cette radio s’insère dans la zone de montage souhaitée et que vous disposez de tous les kits nécessaires pour terminer l’installation
  • Retirez le support s’il a été précédemment installé.
  • Installez le manchon DIN dans l’ouverture de votre tableau de bord, lèvre tournée vers l’extérieur.
  • Poussez les languettes supérieure et inférieure pour maintenir fermement le manchon en place.
  • Avant d’insérer cette radio dans le manchon, câblez le câble de l’antenne précédemment montée
  • Connectez les ls d’alimentation CC. Le l ROUGE se connecte à la connexion positive (+) sur votre bloc de fusibles, tandis que le NOIR se connecte à la masse de la carrosserie (-). AE 6491 ANC
  • Assurez-vous que toutes les connexions sont éloignées de tout pincement ou tranchage potentiel d’autres parties métalliques.
  • Glissez lentement la radio dans le manchon jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
  • L’anneau en caoutchouc agit comme un joint contre le manchon DIN. Sur les côtés gauche et droit de l’anneau, un espace est fourni en tirant lentement les côtés gauche et droit de l’anneau.61 Français 4.4. Retrait de la radio du manchon DIN Si vous prévoyez de retirer la radio de la manche DIN, vous devez le faire à l’aide des deux clés de retrait fournies, comme expliqué ci-dessous:
  • Insérez complètement les deux clés de retrait directement dans les emplacements prévus par l’anneau en caoutchouc sur les bords gauche et droit du panneau avant de la radio.
  • Vous ne pouvez pas retirer la radio avec une seule clé.
  • Appuyez à fond et la radio se déverrouille du manchon, ce qui rend possible le retrait du manchon.
  • Conservez les clés dans un endroit approprié pour une toute référence future.62 Français

5. Instructions d'utilisation

5.1. Allumer/Éteindre Tournez le bouton rotatif de volume dans le sens horaire pour allumer et réglez le niveau sonore pour une réception confortable. 5.2. d'un sélecteur de pays, L’AE 6491 ANC prend en charge toutes les normes de radio CB européennes actuelles.

  • Allumez, tout en maintenant le bouton requis (voir le tableau ci-dessous) appuyé pour chaque paramètre de pays
  • Relâchez ensuite les boutons63 Français Cette dernière combinaison de boutons est utilisée pour effectuer une réinitialisation d’usine (aux paramètres par défaut). Cela peut être une action utile dans les cas où la radio peut réagir anormalement. Une réinitialisation peut restaurer les fonctions si le CPU semble être bloqué. 5.3. Contrôle du silencieux (SQ) L’AE 6491 ANC dispose de 3 systèmes de silencieux différents :
  • Silencieux automatique (ASQ)
  • Silencieux de tonalité (CTCSS) Tous masquent le bruit du canal en coupant le son du haut- parleur. Ce n’est que lorsque certains critères sont remplis que le silencieux ouvre le haut-parleur pour que le signal reçu puisse être entendu.

5.3.1. Silencieux automatique (ASQ)

Le Silencieux automatique (ASQ) vérie constamment le niveau de bruit sur le canal. Une fois un signal reçu, le niveau de bruit diminue et l’ASQ s’ouvre. Appuyer sur le bouton ASQ active ou désactive la fonction ASQ. L’état actuel est indiqué par le symbole ASQ à l’écran. Avantage : sensibilité la plus élevée et donc plage de communication la plus élevée Désavantage : en raison d’interférences, par ex. l’activité des taches solaires, les appareils électroniques, etc., il peut s’ouvrir sans recevoir de signal. Dans ce cas, le silencieux manuel ou de tonalité fonctionnera mieux.64 Français

5.3.2. Silencieux manuel

En tournant le silencieux manuel dans le sens horaire, il élimine le bruit de fond. Plus le silencieux est tourné, plus le signal de réception doit être fort pour ouvrir le silencieux. Le réglage normal est généralement le point auquel le silencieux coupe à peine le haut-parleur. Avantage : lorsqu’il est réglé sur un niveau élevé, il peut être utilisé pour entendre uniquement les stations proches et bloquer toutes les stations les plus éloignées. Désavantage : doit être réglé manuellement. Lorsqu’il est accidentellement réglé trop haut, il en résulte une perte de sensibilité et donc de portée

5.3.3. Silencieux de tonalité (CTCSS)

Outre le silencieux contrôlé par niveau RF et l’ASQ, la radio est également équipée de CTCSS. Le CTCSS ajoute une tonalité non écoutable à la transmission. S’il est activé, le silencieux d’une radio réceptrice ne s’ouvre que lorsqu’elle reçoit une transmission d’une radio avec le même réglage CTCSS. Il existe 38 tonalités différentes disponibles. Le CTCSS peut être réglé séparément pour chaque canal et n’est disponible qu’en FM.

  • Sélectionnez le canal souhaité avec le bouton rotatif ou HAUT/BAS
  • Appuyez sur FC + CTCSS/ASQ65 Français
  • Avec le bouton rotatif ou le bouton HAUT/BAS, sélectionnez la tonalité CTCSS de 1 à 38 ou «off» pour désactiver CTCSS
  • Appuyez sur le bouton PTT Avantage : permet la réception sélective de certaines stations. Désavantage: tous les partenaires de communication doivent avoir une radio avec CTCSS. Une sensibilité plus faible et donc plage inférieure par rapport à l’ASQ 5.4. Sélecteur de fonction (FC) Le bouton FC a également une deuxième fonction : Si vous appuyez sur le bouton FC, vous activez la deuxième fonction de chaque bouton, qui est écrite au-dessus des boutons. 5.5. Commutateur AM/FM Vous pouvez sélectionner la modulation AM ou FM en appuyant sur le bouton AM/FM. Notez que dans le système allemand 80 CH, il est possible (et autorisé) d’écouter en AM sur les 80 canaux, mais la transmission66 Français n’est possible que sur les canaux 1-40 en AM. Pendant le mode de réception, le graphique à barres montre les forces du signal reçu, pendant la transmission, il montre la puissance de sortie relative. Dans les réglages dE et EU, la puissance AM dépend du réglage du cavalier sur le côté inférieur de la carte de circuits imprimés (voir commutation de pays). 5.6. BALAYAGE Votre AE 6491 ANC intègre une fonction de recherche. La radio balaye tous les canaux et s’arrête sur les canaux BUSY. Il reste sur ce canal encore sept secondes après la n de la conversation, puis reprendra le balayage.
  • Pour commencer le balayage, allumez d’abord l’appareil et réglez le volume et le silencieux.
  • Appuyez sur le bouton SCAN pour lancer le balayage. Le mot SC apparaît sur l’écran LCD et l’appareil commencera le balayage.
  • Si vous souhaitez arrêter le balayage, vous pouvez appuyer à nouveau sur le bouton scan ou appuyer sur le bouton Push-To-Talk. Cela désactive la fonction de balayage et transmet sur ce canal.67 Français 5.7. Fonction VOX/Sélection du canal EMG Appuyez sur le bouton VOX/EMG pour activer ou désactiver la fonction VOX. La fonction VOX permet de communiquer les mains libres. Lorsque la fonction VOX est activée, la radio reconnaît la parole et commence automatiquement la transmission. Maintenez appuyé le bouton VOX/EMG (Urgence) pour un accès instantané au canal international d’appel et d’urgence 9, qui est surveillé par tous les camionneurs et de nombreux utilisateurs CB et dans certaines régions, même par les organisations de sécurité routière. Si vous avez besoin d’aide ou d’assistance, n’hésitez pas appeler sur ce canal 9. Les camionneurs peuvent être joints dans la plupart des cas en mode AM. Le canal d’urgence est également utilisé sur les autoroutes allemandes comme système d’alerte en cas d’accident, d’entretien routier ou d’embouteillages graves avec danger de collision. Si vous passez une balise spéciale sur votre voie et qu’une situation dangereuse peut être devant vous, vous serez averti par des tonalités d’alarme et une annonce vocale. Avec le bouton VOX/EMG, vous pouvez basculer entre le canal CH 9 et votre canal précédemment utilisé. L’autre canal d’appel souvent utilisé est le canal 19. Si vous souhaitez utiliser CH 19, veuillez utiliser FC et le deuxième bouton de fonction SHIFT.68 Français 5.8. Canaux de mémoire (MEM) Pour accéder aux canaux mémorisés, appuyez simplement sur le bouton «MEM» et choisissez le canal de mémoire souhaité de M1 à M5 en appuyant sur l’un des boutons AM/FM à ASQ.

6. Utilisation des fonctions secondaires

6.1. MENU Ce bouton MENU peut contrôler huit fonctions SOUS MENU en séquence. Pour démarrer le MENU, considérez qu’il s’agit d’une fonction secondaire comme toutes les autres, qui sera décrite dans ce chapitre.

  • Vous devez d’abord appuyer sur le bouton FUNCTION (bouton de silencieux FC).
  • Appuyez maintenant sur le bouton MENU (AM/FM)69 Français Vous allez régler les éléments suivants :

6.1.1. Gain du micro

6.1.2. Sensibilité VOX

6.1.6. Sélection de la couleur du rétroéclairage du LCD

6.1.7. Rétroéclairage LCD (atténué et lumineux).

6.1.8. Niveau ASQ (silencieux automatique)

6.1.9. NRC Fonction de réduction du bruit

6.1.10. ANC ltre anti-bruit

La sélection se fera par les boutons HAUT ou BAS du micro ou par le commutateur de canal rotatif. Appuyez une ou plusieurs fois sur MENU pour xer votre sélection et passer à l’étape suivante.

6.1.1. Gain du micro

Réglez le niveau du gain du micro en mode VOX. Plus la distance entre le haut-parleur et le micro est grande, plus une valeur élevée doit être sélectionnée. Avec une valeur plus élevée, des bruits tels que par ex. le bruit du vent et du moteur sera transmis. Vous pouvez régler le temps de retard sur 9 niveaux. Le paramètre par défaut est le niveau 6.70 Français

Le niveau VOX dénit le niveau de bruit auquel la transmission automatique VOX est activée. 1 = faible sensibilité, VOX ne réagit qu’aux bruits très forts 9 = haute sensibilité, VOX réagit déjà à un bruit très faible Le paramètre par défaut est le niveau 3.

6.1.3. Temps de retard VOX

Le temps de retard VOX détermine le temps après lequel la transmission VOX automatique s’éteint sans qu’aucun son ne soit détecté : Niveau 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Temps (s) 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 Vous pouvez régler le temps de retard sur 9 niveaux. Le paramètre par défaut est le niveau 4.

6.1.4. Activer/désactiver le bip

Activer/désactiver les tonalités

6.1.5. Activer/désactiver le bip Roger

Cela signale au récepteur que l’autre interlocuteur a terminé le message radio.71 Français

6.1.6. Sélection de la couleur du rétroéclairage du LCD

6.1.7. Contrôle de la luminosité du rétroéclairage LCD

(atténué ou lumineux)

6.1.8. Sensibilité ASQ (niveau 1 à 3)72

6.1.9. NRC Fonction de réduction du bruit

Le ltre de bruit NRC peut être réglé sur 5 niveaux (1 = ltre le plus faible / 5 = ltre le plus fort). NR est afché à l‘écran. Le ltre NRC supprime les bruits parasites pendant la réception.

6.1.10. Filtre anti-bruit ANC (pendant la transmission)

Le ltre de bruit ANC peut être réglé sur 5 niveaux (1 = ltre le plus faible / 5 = ltre le plus fort). ANC supprime le bruit pendant la transmission. Attention : Si la réception est faible et que le niveau du ltre est élevé, la qualité audio peut être perdue. 6.2. MSCAN La fonction de balayage des canaux mémoire permet à la radio de parcourir automatiquement les 5 canaux préférés.

  • Pour y accéder, appuyez sur FC et MSCAN
  • M-SC apparaît sur l’écran LCD. Désormais, la radio ne balaye automatiquement que les canaux favoris et s’arrête là où le trac radio est détecté. Remarque : Pour programmer les canaux de votre choix, voir le chapitre sous MSAVE à la page suivante73 Français 6.3. CHANGEMENT Le bouton de la fonction SHIFT pour un accès instantané à l’autre canal Urgence du camionneur ou au canal d’appel 19. Avec le bouton FC + SHIFT, vous pouvez basculer entre le canal CH 19 et votre canal normal précédemment utilisé. 6.4. MSAVE Le bouton MSAVE est utilisé pour stocker tout canal dans chacun des boutons de mémoire de M1 à M5. Pour stocker des canaux :
  • Sélectionnez le canal souhaité avec le bouton rotatif ou HAUT/BAS
  • Appuyez sur FC + MSAVE/MEM
  • Vous pouvez choisir tout numéro de canal mémoire avec un bouton de MENU (M1) à CTCSS (M5)74 Français

7. Spécications techniques

Spécications générales Utilisation de tension 12/24 VCC Température -10˚C bis +55˚C Pas de canal 10 kHz Dimensions 188 (B) x 57 (H) x 131 (T) mm Poids 1,9 kg (avec les accessoires) Prise de haut-parleur externe 3,5 mm mono Connecteur d’antenne de type UHF (PL) SO 239 (prise 50 Ohms pour ches PL 259) Connecteur pour microphone GDCH 6 broches standard Émetteur Puissance en sortie FM/AM 4 Watt Plage de fréquences 26,565-27,405 MHz Tolérance de fréquence +/- 100 Hz Sensibilité à la modulation 2,5 mV (entrée 1250 Hz) Capacité de modulation AM 85 % / FM 2,0 kHz Récepteur Sensibilité AM : 0,5µV (SINAD 10dB), FM : 0,5µV (SINAD 20dB) Silencieux fermé jusqu'à 1000µV75 Français Silencieux automatique 0,5µV Rapport signal/bruit 40dB Distorsion 3% Sensibilité S-mètre de S9 100µV Puissance de sortie audio minimum 4 Watts avec 8 Ohms 7.1. Tableau des fréquences de tonalité CTCSS N° Fréq. (Hz) N° Fréq. (Hz) Désactivé CTCSS Désactivé 19 127,3 01 67,0 20 131,8 02 71,9 21 136,5 03 74,4 22 141,3 04 77,0 23 146,2 05 79,7 24 151,4 06 82,5 25 156,7 07 85,4 26 162,2 08 88,5 27 167,9 09 91,5 28 173,8 10 94,8 29 179,9 11 97,4 30 186,2 12 100,0 31 192,8 13 103,5 32 203,5 14 107,2 33 210,7 15 110,9 34 218,1 16 114,8 35 225,7 17 118,8 36 233,6 18 123,0 37 241,8 38 250,376 Français

Avant tout, vériez l'alimentation électrique et le fusible. Un problème peut être dû à l’alimentation, lorsqu’aucun voyant ou afchage n’apparaît après l’allumage. Si la radio ne fonctionne pas normalement, laissez-la en position marche et débranchez son cordon d'alimentation de la prise secteur (ou retirez le fusible du support). Attendez un instant (au-moins 10 secondes) puis rebranchez le cordon d'alimentation. Vous pouvez également essayer de rétablir les "réglages en usine" (réinitialiser la radio CB). Cette opération peut également réinitialiser le code de pays et le dernier canal que vous avez utilisé, ramenant la radio exactement dans l'état où elle était lorsque vous l'avez achetée, avant de l'allumer pour la première fois.

  • Maintenez les boutons AM/FM et MEM et pendant l’allumage de la radio
  • L’écran afche rS et après un court instant, la radio redémarre. Dans la plupart des cas, cette opération suft pour établir le fonctionnement normal de votre radio CB.
  • Vériez le connecteur du micro et de l’antenne Si la procédure de réinitialisation n’est d’aucune aide, contactez notre service d’assistance téléphonique.77 Français

9. Avertissements de sécurité

Véhicules avec airbags :

  • Ne placez pas la radio dans la zone au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag.
  • Les airbags se gonent avec une grande force.
  • Si une radio est placée dans la zone de déploiement de l’airbag et que l’airbag se gone, la radio peut être propulsée avec une grande force et peut blesser gravement les occupants du véhicule. Atmosphère potentiellement explosifs
  • Éteignez votre radio lorsque vous vous trouvez dans une zone à atmosphère potentiellement explosive, sauf s’il s’agit d’un type spécialement qualié pour une telle utilisation (par exemple, par des approbations de sécurité intrinsèque)
  • Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures ou même les morts Zones de dynamitage
  • Pour éviter toute interférence possible avec les opérations de dynamitage, éteignez votre radio près des zones de dynamitage électriques ou dans une «zone de dynamitage» ou dans des zones signalées : « Éteignez toute radio bidirectionnelle. » Respectez tous les panneaux et instructions.78 Français Utilisation en conduisant
  • Consultez les lois concernant l’utilisation des radios en conduisant et les respecter toujours.
  • Dans certains pays européens, il est interdit au conducteur de garder un micro en main ou d’utiliser une radio pendant la conduite.
  • Certains pays (comme l’Allemagne) font la différence entre les téléphones portables et les radios bidirectionnelles. Les téléphones portables ne sont autorisés qu’en mode mains libres, tandis que les radios bidirectionnelles CB et commerciales sont toujours autorisées même avec un micro à main

10. Garantie et informations relatives au

recyclage Nous sommes légalement tenus de joindre à chaque appareil des informations sur l’élimination et la garantie, ainsi qu’une déclaration de conformité de l’UE avec les instructions d’utilisation dans les différents pays. Vous trouverez ces informations aux pages suivantes. 2 ans de garantie à partir de la date d’achat Le fabricant/revendeur offre une garantie de deux ans à compter de la date d’achat de ce produit. Cette garantie couvre, pendant la période de garantie, toutes les défaillances dues à des composants défectueux ou à des fonctions défectueuses, à l’exception de l’usure normale telle que les piles vides, les rayures sur l’écran, un boîtier défectueux, l’antenne défectueuse et les défauts dus à des conditions extérieures telles que la corrosion, la surtension due à une mauvaise alimentation électrique externe ou à l’utilisation d’accessoires non adaptés. Les défauts causés par une mauvaise utilisation sont également exclus de la garantie.79 Français En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter votre revendeur. Le revendeur réparera l’appareil, le remplacera ou le transmettra à un centre de service agréé.

11. Déclaration de conformité CE

Normes et directives Alan Electronics GmbH déclare par la présente que le modèle d’appareil radio AE 6491 ANC est conforme à la règlementation 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://service.alan-electronics.de/CE-Papiere/ 11.1. Directive DEEE et recyclage La législation européenne interdit l’élimination des appareils électriques ou électroniques anciens ou défectueux avec les ordures ménagères. Lorsque vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, retournez- le à un point de collecte de votre municipalité pour le recyclage. Ce système est nancé par l’industrie et garantit une élimination et un recyclage écologiques des matières premières précieuses.80 Français

12. Contacts du service d’assistance

Ligne d’assistance technique (pour les appareils vendus en Allemagne) Alan Electronics GmbH Service Daimlerstraße 1g D-63303 Dreieich Allemagne Appelez notre ligne d’assistance téléphonique +49 (0) 6103/9481 - 66 (tarifs normaux sur le réseau xe allemand) ou envoyez-nous un e-mail à l’adresse : service@albrecht-midland.de Des erreurs d’impression peuvent se produire. © 2025 Alan Electronics GmbH - Daimlerstraße 1g - 63303 Dreieich - AllemagneRADIO CB AE 6491 ANC Manuale / Italiano82 Italiano Indice

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALBRECHT

Modèle : AE 6491 ANC

Catégorie : Radio