WGen9500DFcEFI - Générateur WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WGen9500DFcEFI WESTINGHOUSE au format PDF.

📄 2 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice WESTINGHOUSE WGen9500DFcEFI - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WESTINGHOUSE

Modèle : WGen9500DFcEFI

Catégorie : Générateur

Caractéristiques techniques Générateur à essence, puissance de 9500 watts, démarrage électrique, moteur 457 cc.
Type de carburant Essence et propane (bi-carburation).
Autonomie Jusqu'à 12 heures à 50% de charge sur réservoir plein.
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile.
Poids Environ 100 kg.
Utilisation Idéal pour les situations d'urgence, les chantiers et les activités de loisirs.
Maintenance Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, et contrôle des bougies d'allumage.
Sécurité Équipé d'un disjoncteur de surcharge et d'un capteur d'huile pour éviter les dommages au moteur.
Informations générales Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus, pièces de rechange disponibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - WGen9500DFcEFI WESTINGHOUSE

Comment démarrer le générateur WESTINGHOUSE WGen9500DFcEFI?
Pour démarrer le générateur, assurez-vous que le réservoir de carburant est plein. Tournez le commutateur sur 'ON', réglez le bouton du carburateur sur 'RUN', puis tirez sur la corde de démarrage ou appuyez sur le bouton de démarrage électrique.
Que faire si le générateur ne démarre pas?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein et que le carburant est frais. Assurez-vous que le commutateur est sur 'ON' et que le bouton du carburateur est sur 'RUN'. Si le problème persiste, vérifiez la bougie d'allumage et remplacez-la si nécessaire.
Comment savoir si le générateur est en surcharge?
Le panneau de contrôle du générateur dispose d'un indicateur de surcharge. Si cet indicateur s'allume, cela signifie que le générateur est surchargé. Réduisez la charge connectée pour éviter d'endommager l'appareil.
Quelle est la capacité maximale de charge du WGen9500DFcEFI?
Le générateur WGen9500DFcEFI a une capacité maximale de 9500 watts en fonctionnement et jusqu'à 12500 watts en démarrage.
Comment entretenir le générateur?
Pour entretenir le générateur, vérifiez régulièrement le niveau d'huile, nettoyez ou remplacez le filtre à air, et inspectez la bougie d'allumage. Il est également recommandé de faire tourner le générateur au moins une fois par mois.
Puis-je utiliser le générateur à l'intérieur?
Non, le générateur ne doit jamais être utilisé à l'intérieur en raison des émanations de monoxyde de carbone. Utilisez-le toujours dans un endroit bien ventilé à l'extérieur.
Comment stocker le générateur correctement?
Avant de stocker le générateur, videz le réservoir de carburant pour éviter la dégradation. Nettoyez le générateur et conservez-le dans un endroit sec, à l'abri des intempéries.
Le générateur peut-il fonctionner avec du propane?
Oui, le WGen9500DFcEFI est un générateur bi-carburant qui peut fonctionner avec de l'essence ou du propane. Assurez-vous d'utiliser le bon kit de conversion si nécessaire.
Quelle est la durée de vie de la batterie du démarrage électrique?
La durée de vie de la batterie dépend de son utilisation et de l'entretien. En général, elle peut durer entre 1 et 3 ans. Remplacez-la si le démarrage électrique ne fonctionne plus efficacement.
Que faire si le générateur émet des bruits étranges?
Si le générateur émet des bruits inhabituels, arrêtez-le immédiatement et vérifiez les composants internes. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier les problèmes potentiels ou contactez un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WGen9500DFcEFI - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WGen9500DFcEFI de la marque WESTINGHOUSE.

MODE D'EMPLOI WGen9500DFcEFI WESTINGHOUSE

Agregar aceite al motor | Ajouter de l’huile pour moteurs a. Slowly add 4-cycle engine oil until full. Do not overfill. Agregue lentamente aceite de motor de 4 tiempos hasta que esté lleno. No llene demasiado.Ajoutez lentement de l’huile moteur 4 temps jusqu’à ce qu’elle soit pleine. Ne pas trop remplir.

Agregue gasolina o conecte la fuente de combustible Ajouter de l’essence ou connecter la source de carburant a. Gasoline - Unscrew the gas cap and slowly add gasoline. Do not overfill. Gasolina - Desenrosque la tapa de la gasolina y agregue gasolina lentamente. No llene demasiado.L’essence - Dévissez le bouchon du réservoir et ajoutez lentement de l’essence. Ne pas trop remplir. b. Propane - Connect the LPG/propane hose to a propane cylinder and the generator. Propano - Conecte la manguera de GLP/propano a un cilindro de propano y al generador. Propane - Connectez le tuyau de GPL/propane à une bouteille de propane et au générateur.

generator and select a fuel source. Asegúrese de que todas las cargas estén desconectadas del generador y seleccionar una fuente de combustibleAssurez-vous que toutes les charges sont déconnectées du générateur et sélectionner une source de carburant

to the control panel receptacles Assurez-vous que les disjoncteurs sont activés et conectar cargas a los receptáculos del panel de controlAsegúrese de que los interruptores estén encendidos y connecter des charges aux prises du panneau de commande

1. Be sure all loads are disconnected from the

generator. Asegúrese de que todas las cargas estén desconectadas del generadorAssurez-vous que toutes les charges sont déconnectées du générateur

2. Press and hold the engine START/STOP button

or the stop button on the key fob for one second to stop the generator Mantenga presionado el botón de INICIO/PARADA del motor o el botón de parada en el control remoto durante un segundo para detener el generadorAppuyez et maintenez le bouton START/STOP du moteur ou le bouton d’arrêt sur le porte-clés pendant une seconde pour arrêter le générateur

Empuje el interruptor de la batería a la posición OFFPoussez l’interrupteur de la batterie en position OFF

Stop the flow of fuel: For gasoline, press the fuel selector switch to GASOLINE For propane, close the cylinder valve on the LP gas cylinder Gire el selector de combustible a sin combustible y detenga el flujo de combustible cerrando la válvula de combustible, la válvula del cilindro o la válvula de la manguera de gas natural.Tournez le sélecteur de carburant sur carburant coupé et arrêtez le débit de carburant en fermant le robinet de carburant, le robinet de la bouteille ou le robinet du tuyau de gaz naturel.

Para gasolina, gire el selector de combustible a GASOLINA y abra la válvula de combustible.Pour l’essence, tournez le sélecteur de carburant sur ESSENCE et ouvrez le robinet de carburant.

2. For propane, press the fuel selector switch to

LPG and open the propane cylinder valve. Para propano, gire el selector de combustible a PROPANO y abra la válvula del cilindro de propano.Pour l’essence, tournez le sélecteur de carburant sur PROPANE et ouvrez le robinet de la bouteille de gaz propane.

Air Filter Filtro del aire | Filtre à air Clean

Fuel Filter Filtro de combustible | Filtre à carburant Replace