WGen9500TFcEFI - Générateur WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WGen9500TFcEFI WESTINGHOUSE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Modèle | WESTINGHOUSE WGen9500TFcEFI |
| Type de générateur | Générateur portable à essence |
| Puissance maximale | 9500 Watts |
| Puissance nominale | 8500 Watts |
| Capacité du réservoir | 6,6 gallons (25 litres) |
| Autonomie | 12 heures à 50% de charge |
| Type de démarrage | Démarrage électrique avec batterie |
| Poids | 120 lbs (54 kg) |
| Dimensions | 27.2 x 26.5 x 26.5 pouces |
| Sorties | 4 prises 120V, 1 prise 120/240V |
| Système de régulation | EFI (Electronic Fuel Injection) |
| Maintenance recommandée | Changement d'huile régulier, nettoyage du filtre à air |
| Mesures de sécurité | Utiliser à l'extérieur, éloigné des fenêtres et des portes |
| Garantie | 3 ans limitée |
| Accessoires inclus | Câble de démarrage, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - WGen9500TFcEFI WESTINGHOUSE
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WGen9500TFcEFI - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WGen9500TFcEFI de la marque WESTINGHOUSE.
MODE D'EMPLOI WGen9500TFcEFI WESTINGHOUSE
generator and select a fuel source. Asegúrese de que todas las cargas estén desconectadas del generador y seleccionar una fuente de combustible Assurez-vous que toutes les charges sont déconnectées du générateur et sélectionner une source de carburant
to the control panel receptacles Assurez-vous que les disjoncteurs sont activés et conectar cargas a los receptáculos del panel de control Asegúrese de que los interruptores estén encendidos y connecter des charges aux prises du panneau de commande
1. Be sure all loads are disconnected from the
generator. Asegúrese de que todas las cargas estén desconectadas del generador Assurez-vous que toutes les charges sont déconnectées du générateur
2. Press and hold the engine START/STOP button
or the stop button on the key fob for one second to stop the generator Mantenga presionado el botón de INICIO/PARADA del motor o el botón de parada en el control remoto durante un segundo para detener el generador Appuyez et maintenez le bouton START/STOP du moteur ou le bouton d’arrêt sur le porte-clés pendant une seconde pour arrêter le générateur
GASOLINE . Para gasolina, gire el selector de combustible a GASOLINA y abra la válvula de combustible. Pour l’essence, tournez le sélecteur de carburant sur ESSENCE et ouvrez le robinet de carburant.
2. For propane, press the fuel selector switch to
LPG and open the propane cylinder valve. Para propano, gire el selector de combustible a PROPANO y abra la válvula del cilindro de propano. Pour l’essence, tournez le sélecteur de carburant sur PROPANE et ouvrez le robinet de la bouteille de gaz propane.
3. For natural gas, press the fuel selector switch to
NATURAL GAS and open the valve to the natural gas supply. Para propano, gire el selector de combustible a GAS NATURAL y abra la válvula en la línea de suministro de gas natural. Pour l’essence, tournez le sélecteur de carburant sur GAZ NATUREL et ouvrez le vanne sur la conduite d’alimentation en gaz naturel.
Air Filter Filtro del aire | Filtre à air Clean
Fuel Filter Filtro de combustible | Filtre à carburant Replace
Notice Facile