LC85KDK6K - Hotte SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LC85KDK6K SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte décorative murale, 85 cm de large, moteur à 3 vitesses, débit d'air max 650 m³/h |
|---|---|
| Type de filtration | Filtration à charbon actif (optionnelle), filtre à graisse en aluminium lavable |
| Niveau sonore | Max 70 dB(A) à la vitesse maximale |
| Éclairage | Éclairage LED, 2 lampes de 3 W |
| Dimensions | 85 x 50 x 30 cm (H x L x P) |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation ou un mode recyclage |
| Entretien | Filtres à graisse lavables au lave-vaisselle, remplacement du filtre à charbon selon l'utilisation |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A, consommation annuelle de 50 kWh |
| Sécurité | Système de sécurité thermique, protection contre les surcharges |
| Garantie | 2 ans de garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - LC85KDK6K SIEMENS
Questions des utilisateurs sur LC85KDK6K SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LC85KDK6K - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LC85KDK6K de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI LC85KDK6K SIEMENS
1 Sécurité 30
2 Prévenir les dégats matériels 32
3 Protection de l'environnement et economies d'énergie 33
4 Modes de fonctionnement 33
5 Description de l'appareil 34
6 Avant la première utilisation 34
7 Utilisation 34
8 Nettoyage et entretien 35
9Dépannage 37
10 Mise au rebut. 38
11 Service après-venture 38
12 Accessoires 38
13 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 38
13.4 Installation en toute sécurité 39
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications generales
Lisez attentivement cette notice.
- Conserve la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultétrieure ou pour un futur nouveau propre-taire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Cet apparéil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter les instructions de montage spécifique.
La sécurité d'utilisation est garantie uniquement en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu ou l'appareil est installé.
Utilisez l'appareil uniquement :
pour aspirer les vapeurs de cuisson.
- pour un usage privé et dans les pieces fermées d'un domicile.
- jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
N'utilisez pas l'appareil :
- avec une minutesie externe
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sère leur ait été envisignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent enaucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s'sils sont ages de 15 ans et plus et agissant sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et sétouffer.
- Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT - Risque d'emploiement!
Les gaz de combustion réaspirés peuvent provoquer un empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambient (par exemple apparèls de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélevent l'air de combustion dans la piece où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle préleve de l'air dans la cuisine et dans les pieces voisines. L'absence d'un apport d'air suffisant creée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pieces d'habitation.

En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air ambient, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit toujours suffisant.
Le fonctionnement sur de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la piece ou est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Cette valeur n'est réalisable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assure par des ouvertures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire.
- Demandez toujours conseil à un maitre rameur compétent qui pourrait évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération.
Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restriction.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtrer àGRAISSE.
Nettoyez régulierement le filtré àGRAisse. - Ne travailliez jamais avec une flamme nue à proximé de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).
- Installez l'appareil à proximé d'un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d'un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d'étincelles.
L'huile et laGRAISSÉchaudes s'enflammmentrapidement.
Surveillez constamment I'huile et la graisse chaudes.
N'eteignez jamais de l'huile ou de laGRAISSSE enflammée avec de I'eau. Eteignez le foyer. Etouffez les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou quelques chose de similaire.
Les foyers à gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Un apparéil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu.
Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un recipient place dessus.
Le fonctionnement simultané de plusieurs foyers au gaz engendre une forte production de chaleur. Un apparéil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu.
Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus.
- Réglez la vitesse de ventilation la plus élevée.
Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyer à gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Deux foyer à gaz correspondant à un brûleur grande puissance.
- Ne faites jamais fonctionner les grands brûleurs de plus de 5 kW avec la plus grande flâmependant plus de 15 minutes, par ex.un wok.
AVERTISSEMENT - Risque de brûlures!
Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement.
- Ne touchez jamais les éléments chauds.
Eloignez les enfants.
L'appareil devient chaud pendant son utilisation.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Certaines pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent partager des arêtes vives.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution.
Les objets déposés sur l'appareil peuvent tomber.
- Ne déposezaucun object sur l'appareil. Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.
N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mecanique. Risque de blessure lors de l'ouverture et de fermetre de la charnière.
- Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière.
La lumière de l'éclairage par LED est très éblouissante et peut cause des dommages aux yeux (groupe de risque 1).
- Ne regardez pas directement l'éclairage par LED allumé pendant plus de 100 se-
condes.
A VERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
AVERTISSEMENT - Risque d'explosion!
Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pieces d'aluminium situées dans le compartment de nettoyage du lave-vaisselle.
N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pieces en aluminium, par exemple des filtrres àGRAisse pour hottes aspirantes.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.
Nettoyez régulierement le filtré àGRAISSE.
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'appareil.
Si l'appareil est defectueux, appeler le service après-vente.
"Service après-vente", Page 38
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
N'utilisez pas de tissu éponge mouillé.
2 Prévenir les dégats matériels
ATTENTION!
La condensation peut provoquer de la corrosion.
- Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisineafin d'éviter la formation de condensation.
Si de l'humidité penètre dans les éléments de commande, des dommages peuvent survenir. - Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide.
Un nettoyage incorrect endommage les surfaces.
Respectez les consignes de nettoyage.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou recurants. -
Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal.
-
Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un nettoyant pour inox.
L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut endommager l'appareil.
Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de l'appareil avec au moins 1^ de pente.
Si vous sollicitez les éléments de design de manière incorrecte, ils peuvent se casser. - Ne tirez pas sur les éléments de design.
- Ne posez ou ne suspendez�除 un objet sur/a des éléments de design.
Les surfaces peuvent etre endommagees par un film protecteur non retire.
Retireez le film protecteur de toutes les parties de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Si une lampe est défectueuse, les autres peuvent être surchargees.
- Remplacez les lampes défectueuses.
Les surfaces laquées sont fragiles.
Respectez les consignes de nettoyage.
"Nettoyer I'appareil", Page 35
Protégez les surfaces laquées contre les rayures.
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont ecologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pieces détachées après les avoir triées par matière.

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.
3.2 Économies d'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre aparéil consommera moins de courant.
Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson.
- Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie.
Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de besoin.
En cas de vapeurs de cuisson intensives, selectionnez des que possible une vitesse de ventilation plus importante.
- Les odeurs se rependant moins dans la pièce.
Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus besoin.
Lorsque I'éclairage est eteint, il ne consomme pas d'énergie.
Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spécifiés.
L'efficacité du filtré est conservée.
Utilisez le couvercle de cuisson.
- Les vapeurs de cuisson et les condensats sont réduits.
N'utilise les fonctions supplémentaires qu'en cas de besoin.
- La désactivation des fonctions supplémentaires permet de réduire la consommation d'énergie.
4 Modes de fonctionnement
Voussupportezutiliservotrecarpeil enmodeevacuation exterieure ou en mode recirculation de l'air.
L'indicateur de saturation doit être régé en fonction du mode de fonctionnement sélectionné et desfiltres utilisés.
4.1 Mode evacuation extérieure
L'air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres, et transite par un conduit avant de gagner l'extérieur.

L'air ne doit pas etre achemine dans une cheminee servant a I'evacuation des gaz d'appareils qui sont utilisés pour la combustion de gaz ou d'autres combustibles (ela ne s'applique pas aux apparéils de recyclage).
Si I'air sortant circule par une chemi- née ou une cheminée d'évacuation des gaz, vous devrez d'abord obtenir I'accord d'un ramoneur compet- tent.
Si I'air sortant traverse la paroi exterieure, il convient d'utiliser un caisson téléscopique mural.
4.2 Mode recyclage
L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres àGRAISSE et d'un filtré anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pierce.

Pour neutraliser les odeurs en mode recyclage, vous doivent installer un filtr anti-odeurs. Pour connaître les différentes possibités d'utiliser l'appareil en mode recyclage, consultez notre catalogue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les accessoires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
"Accessoires", Page 38
5 Description de l'appareil
5.1 Éléments de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.

1
2
3
b

1 Allumer ou eteindre l'appareil
1Activer la vitesse de ventilation 1.
2 Activer la vitesse de ventilation 2.
3 Activer la vitesse de ventilation 3.

Vitesse intensive

Allumer ou teindre l'éclairage.
6 Avant la première utilisation
Effectuez les réglages pour la première mise en service. Nettoyez l'appareil et les accessoires.
6.1 Régler un mode de fonctionnement
Par défaut, votre apparéil est réglé pour fonctionner en mode évacuation extérieure.
Remarque : Vous aurez besoin d'accessoires supplémentaires pour l'utilisation en mode recirculation de l'air.
Régler l'indicateur de saturation
L'indicateur de saturation doit être régle selon le filtré utilisé.
Remarque: L'indicateur de saturation du filtré àGRAISSÉ est régèle par défaut. Pour utiliser le mode recyclage, vous doivent activer l'indicateur de saturation du filtré anti-odeurs.
Condition:L'appareil est eteint.
- Appuyez simultanément sur 1 et 2pendant 3 se
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Pour commencer,1 s'allume brievement, puis 2 s'allument simultanement et brievement.
L'indicateur de saturation du filtrre anti-odeurs est activé.
7 Utilisation
7.1 Allumer l'appareil
Appuyez sur (D)
L'appareil est activé pendant une minute.
7.2 Régler la vitesse de ventilation
- Appuyez sur 1, 2 ou 3 pour régler la vitesse de ventilation.
7.3 Éteindre l'appareil
Appuyez deux fois sur ①
7.4 Activar la vitesse intensive
Si des odeurs ou des fumées particulièrement fortes se développent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
- Appuyez sur b
L'appareil revient automatiquement à l'état precedent après environ 6 minutes.
7.5 Désactiver la vitesse intensive
- Appuyez sur ou réglez une autre vitesse de ventilation.
La vitesse intensive est terminée prématurément.
7.6 Allumer l'éclairage
Vous pouvez allumer et eteindre I'clairage independendament de la ventilation.
Appuyersur
7.7 Éteindre l'éclairage
Appuyer sur
7.8 Indicateur de saturation
L'indicateur de saturation vous indique quand vous devez nettoyer le filtrre àGRAISSE et quand vous devez changer le filtrre anti-odeurs.
1clignote quand le filtrer a graisse doit etre nettoyed.
2clignote quand le filtrre anti-odeurs doit etre remplace.
Après le nettoyage du filtré àGRAISSÉ et/ou le remplacement du filtré anti-odeurs, vous devez réinitialiser l'in-dicateur de saturation.
Réinitialiser l'indicateur de saturation
Condition:L'appareil est allumé.
- Maintenez enforcépendant environ 3 secondes.
L'indicateur de saturation est réinitialisé.
Le clignotement de 1 ou de 2 s'arrête.
8 Nettoyage et entretien
Pour que vous appeareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
8.1 Produits de nettoyage
Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage appropriés auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
ATTENTION!
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom-mager les surfaces de l'appareil.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
N'utilise pas de nettoyants fortement alcoolisés. - Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponce à dos récurant.
Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des racloirs à verre ou des produits d'entretien pour acier inox si ceux-ci sont commandés dans les instructions de nettoyage de la piece correspondante.
Rincez soigneusement les tissus et éponges avant de les utiliser.
8.2 Nettoyer l'appareil
Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin de ne pas endommager les différentes surfaces et pièces par un nettoyage incorrect ou par des produits de nettoyage non appropriés.
AVERTISSEMENT - Risque d'explosion !
Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pieces d'aluminium situées dans le compartment de nettoyage du lave-vaisse.
N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pieces en aluminium, par exemple des filtres àGRAISSE pour hottes aspirantes.
A VERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
A VERTISSEMENT - Risque de brûlures!
L'appareil devient chaud pendant son utilisation.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Certaines pieces à l'intérieur de l'appareil peuventenser des arêtes vives.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution.
- Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
-
Selon la surface, nettoyez comme suit :
-
Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec une lavette éponge et de l'eau chaude additionnée de produit de nettoyage dans le sens du brossage.
- Nettoyez les surfaces laquées avec une lavette éponge et de l'eau chaude additionnée de produit de nettoyage.
- Nettoyez l'aluminium avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
- Nettoyez le plastique avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
-
Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
-
Sechez-les ensuite avec un chiffon doux.
- Sur les surfaces en acier inoxydable, appliquez une fine pellicule de produit pour acier inox avec un chiffon doux.
Vous pouvez vous procurer les produits d'entretien pour acier inox après du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
8.3 Nettoyage des éléments de commande
A VERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
N'utilise pas de tissu eponge mouillé.
1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
2. Procedez au nettoyage en utilisant une lavette éponge humide et du produit de nettoyage chaud.
3. Sechez-les ensuite avec un chiffon doux.
8.4 Ouvrir le clapet en verre
Saisissez le bord inférieur du clapet en verre et ti-rez-le vers le haut.


8.5 Démonter le filtré àGRAISSÉ
1. ATTENTION!
Les filtres àGRAISSÉ qui tombent peuvent endomma-ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
Avec une main sous le filtre àGRAISSSE,intercep- tez ce dernier.
Ouvrir les dispositifs de verrouillage des multifiltres àGRAISE.

- Retirez les filtres àGRAISSE des fixations.
Pour éviter l'égouttement de graisse, tenez les filtres à graisse à l'horizontal.
8.6 Nettoyage manuel des filtres àGRAISSE
Les filtres àGRAISSÉ filtrent la graissé issue de la vapeur de cuisson. Des filtres àgraisse régulierement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graissé tous les 2 mois.
A VERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.
Nettoyez régulierement le filtré àGRAisse.
Condition: Les filtres àGRAISSÉ sont rétiés.
"Démonter le filtré àGRAISSSE",Page 36
- Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
- Faites tremper les filtres àGRAISSE dans un produit de nettoyage chaud.
En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
- Nettoyez les filtres àGRAISSÉ à l'aide d'une Brosse.
- Rincez-les soigneusement.
- Laissez s'egoutter les filtres àGRAISE.
8.7 Nettoyage des filtres àGRAISE au lavevaisselle
Les filtres àGRAISSÉ filtrent laGRAISSÉ issue de la vapeur de cuisson. Des filtres àGRAISSÉ régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. Nous vous recommendons de nettoyer les filtres àGRAISSÉ tous les 2 mois.
A VERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.
Nettoyez régulierement le filtré àGRAISE.
ATTENTION!
Les filtres à graisse peuvent être endommages s'ils se retrouvent coincés dans le lave-vaisselle.
Ne coincez pas les filtres a graisse.
Remarque : Lorsque vous nettoyez un filtré àGRAISSÉ au lave-vaisse, de légères décolorations peuvent apparaître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres àGRAISSÉ.
Condition: Les filtres àGRAISSÉ sont rétiés.
"Démonter le filtré àGRAISSSE",Page 36
- Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
- Placez les filtres àGRAISE en vrac dans le lave-vais-selle.
Ne nettoyez pas les filtres àGRAisse très encrassés avec de la vaisselle.
En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
- Demarrez le lave-vaisselle.
Pour le réglage de la température,CHOISSEZ 70^ maximum. - Laissez s'égoutter les filtres àGRAISE.
8.8 Montage des filtres àGRAISSER
ATTENTION!
Les filtres àGRAISSE qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
Avec une main sous le filtré àGRAISS,interceptez ce dernier.
1. Insérez le filtré àGRAISSSE.
- Basculez les filtres àGRAISSE vers le haut, puis encliqueze les verrous.
- Assurez-vous que les verrous s'encliquettent.
8.9 Filtre anti-odeurs pour le mode recirculation de l'air
Les filtres anti-odeurs lient les odeurs en mode recirculation de l'air. Des filtres anti-odeurs régulierement changés garantissant un haut degré de séparation des odeurs.
Le filtrte anti-odeurs doit être remplace tous les 3 mois en fonctionnement normal (environ une heures par jour). Le filtrte anti-odeurs ne peut pas etre nettoyé ni regénéré.
Le filtrte anti-odeurs sont en vente auprès du Service après-vente ou sur la boutique en ligne. Utilisez uniquement un filtrte anti-odeurs d'origine.
"Accessoires", Page 38
Pose des filtres anti-odeurs
-
Demontez le filtré àGRAISSE.
-
Placez le filtrte anti-odeurs au dos du filtrte àGRAISE.

- Fixez le filtrte anti-odeurs avec la grille sur les trous extérieurs.
Dépose du filtré anti-odeurs
- Demontez les filtres aGRAISE.
- Enlevez la grille et le filtre anti-odeurs.

9 Dépannage
Voupez corriger par vous-meme les petits defaults de votre apparéil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs.
Yououeégargnerezaisdesdepensesinutiles.
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel qualifie est en droit d'effectuer des réparations sur l'appareil.
- Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.
9.1 Dysfunctionnements
| Défaut Cause et dépannage | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. ► Branchez l'appareil au réseau électrique. |
| Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. ► Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. | |
| L'alimentation électrique est tombée en panne. ► Vérifiez si l'éclairage du compartment ou d'autres apparèils dans la pièce. | |
| L'éclairage par LED ne fonctionne pas. | La lampe LED est défectueuse. ► → "Remplacement des LED défectueuses", Page 38 |
9.2 Remplacement des LED défectueuses
- Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-venture, ou à un spécialiste/agréé (installateur d'équipment électrique).
10 Mise au rebut
10.1 Mettre au rebut un apparéil usage
La destruction dans le respect de l'environnement permet de recupérer de précieuses matieres premières.
- Eliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ ville.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.
11 Service après-venture
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans notre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consul- tez notre site Web.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numero de produit (E-Nr.) et du numero de fabrication (FD) de votre apparéil.
Vous trouvez les données de contact du service après-vent dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
11.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)
Le numero de série (E-Nr.) et le numero de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
Selon le modele,la plaque signaletique se trouve:
- à l'intérieur de l'appareil (retirer le filtré àGRAISSE).
sur la partie supérieure de I'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
12 Accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uniquement les accessoires d'origine, car ils sont parfaitement adaptés à votre apparéil.
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre apparéil (E-Nr.). Page 38
Pour connaître les accessoires disponibles pour votre apparéil, consultez notre boutique en ligne ou le service après-vente.
Filtre à charbon actif LZ11GKA13
Kit de recyclage LZ11GKU13
13 Instructions de montage
Respectez ces informations lors du montage de l'appareil.

13.1 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détecter d'eventuels dégats dus au transport et pour vous assurer de l'intégrality de la livraison.

13.2 Dimensions de l'appareil
Voutrouverez ici les dimensions de I'appareil

13.3 Distances de sécurité
Respectez les distances de sécurité de l'appareil.

13.4 Installation en toute sécurité
Respectez les consignes de sécurité lorsqu'you've installé cet apparéil.
AVERTISSEMENT - Risque d'empoisonnement!
Les gaz de combustion réaspirés peuvent provoquer un empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambient (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélevent l'air de combustion dans la piece où ils sont installés et rejetten les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle préleve de l'air dans la cuisine et dans les pieces voisines. L'absence d'un apport d'air suffisant creée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pieces d'habitation.

En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air ambient, veillez impératifement à ce que l'apport d'air soit toujours suffisant.
Le fonctionnement sur de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce ou est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Cette valeur n'est réali
sable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assureré par des ouvertures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire.
- Demandez toujours conseil à un maitre ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération.
Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restriction.
Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'emploiissement.
Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer exploitant l'air ambiant, l'alimentation électrique de la hotte doit être munie d'un interrupteur de sécurité approprié.
Les gaz de combustion réaspirés peuvent provoquer un empoisonnement.
- Ne rejetez pas l'air sortant dans un conduit ou une cheminée en fonctionnement.
- Ne rejetez pas l'air sortant dans une gaine servant à aérer des locaux où sont installés des foyers à combustion.
Si I'air sortant circule par un conduit ou une cheminée d'évacuation des gaz, vousdez'vez d'abord obtenir l'accord d'un ramoneur competent.
AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans le filtré à graisse peuvent s'enflammer.
- Ne travailliez jamais avec une flamme nue à proximé de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).
- Installez l'appareil à proximé d'un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou carbon) uniquement en présence d'un capot
fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d'étincelles.
- Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur.
Respectez les indications relatives à vos apparêils de cuisson. Si les instructions d'installation de l'appareil de cuisson spécifique une distance différente, tener toujours compte de la plus grande distance. L'écart maximal s'applique si vous utilisez simultanément des foyers au gaz et à l'électricité.
Montez l'appareil uniquement avec un seul coté directement à côté d'une colonne de rangement, d'un meuble haut ou d'un mur. La distance par rapport à une colonne de rangement, à un meuble haut ou à un mur doit être d'au moins 50 mm.
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent déspter des arêtes vives.
- Portez des gants de protection.
Si I'appareil n'est pas correctement fixe, il risque de tomber.
Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sure.
Risque de blessures dues à des éclats de verre.
Protégéz le capot du filtré contre les chocs.
Ne faites pas tomber le capot du filtr.
- Portez des lunettes de protection lors du montage.
L'appareil est lourd.
2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil.
Utilisez exclusivement des moyens appropriés.
L'appareil est lourd.
L'appareil ne doit pas etre directement montedans les placoplatres ou autres maitieres legeres similaires.
Pour garantir un montage correct, utilisez un matériel suffisamment stable et adapté à la situation de construction et au poids de l'appareil.
Des modifications sur la construction électricque ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.
N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique.
Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermetre de la charnière.
- Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière.
A VERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Les composants à arêtes vivés à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le cable de raccordement.
- Ne pincez pas et ne coincidez pas le cable de raccordement.
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'appeil, respectez imperativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intémèdaires d'un apparéil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télé-commande.
- Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être aisément accessible. Si un accès libre est impossible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation à cablage fixe, conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux regements d'installation.
Lors de l'installation de l'appareil, veiller a ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincide ni endommagé.
13.5 Remarques concernant le branchement électrique
Respectez les Presents consignes pour pouvoir effectuer le branchement électrique de l'appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
À tout moment, il doit être possible de débrancher l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire.
La prise du cordon d'alimentation secteur doit etre librement accessible après le montage de l'appareil.
- SiILA n'est pas possible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation électrique fixe conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux prescriptions d'installation.
- Seul unElectricien qualifie est autorise a proceser à l'installation electrique fixe. Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de I'appareil.
Les composants à arêtes vivés à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le cable de raccordement.
- Ne pincez pas et ne coincez pas le cable de raccordement.
- Les valeurs de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique. Page 38
La ligne de raccordement fait env. 1,30 m de long. - Cet apparéil est conforme aux dispositions CE régissant l'antiparasitage.
- Cet apparéil est conforme à la classe de protection 1. Par conséquent, utilisez-le uniquement avec une prise à conducteur de protection.
- Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation électrique pendant son installation.
Assurez-vous que la protection contre les contacts accidentels est garantie par l'installation.
13.6 Remarques concernant la situation d'encastrement
Montez cet appeareil sur le mur de la cuisine.
Pour l'installation d'accessoires spéciaux supplémentaires, respectez les instructions d'installation jointes.
La largeur de la hotte aspirante doit etre au moins aussi grande que celle de la table de cuisson.
Pour capter de façon optimale les vapeurs de cuisson, installez l'appareil au centre, au-dessus de la plaque de cuisson.
13.7 Remarques concernant le conduit d'évacuation
Le fabricant de l'appareil n'assume aucune garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyauterie.
Utilisez un conduit d'évacuation court et droit avec un diamètre de conduit aussi grand que possible.
- Des conduits d'évacuation longs et rugieux, compteant plusieurs coudes ou ayant des diamètres trop petits réduisent la puissance d'aspiration et augmentent le bruit du ventilateur.
Utilisez un conduit d'évacuation en matérielau non in- flammable.
Pour éviter tout return de condensat, montez le conduit d'évacuation de l'appareil avec 1^ de pente.
Gaines plates
Utilissez des gaines plates dont la section interieure correspond au diamètre des conduits ronds :
- Un diamètre de 150 mm correspond env. à 177 cm².
- Un diamètre de 120 mm correspond env. à 113 cm².
Si des conduits de plusieurs diamètres sont utilisés, il faut prévoir des rubans d'étanchéité.
N'utilisez pas de gains plates avec des déviations aiguées.
Conduits ronds
Utilisiez des conduits ronds avec un diamètre interieur de 150 mm (recommande) ou d'au moins 120 mm.
13.8 Remarques sur le mode évacuation extérieure
En mode évacuation extérieure, un clapet anti-retour doit être installé.
Remarques
- Si,aucunclapet anti-retour n'est fourni avec l'appareil, you pouvez en obtenir un dans un commerce spécifique.
Si I'air sortant traverse la paroi exterieure, il convient d'utiliser un caisson téléscopique mural.
13.9 Remarques sur le mode recirculation de l'air
L'appareil doit uniquement etre exploite a I'etat fermement fixe et avec la tuyauterie raccordee.
13.10 Indications generales
Prenez en compte les remarques générales lors de l'installation.
- L'installation doit se faire en respectant les prescriptions actuellesment en vigueur dans le batiment, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d'électricité et de gaz.
Lors de l'évacuation de l'air vicié, il convient de respecter les prescriptions officielles et legales, telles que celles établies par les autorités régionales.
Pour atteindre l'appareil sans difficulté lors de l'entretien,CHOISSEZ un lieu d'installation facilement accessible. - Les surfaces de l'appareil sont fragiles. Lors de l'installation, évitez de les endommager.
13.11 Installation
Verification du mur
- Vérifiez que le mur est vertical et qu'il a une capacité de charge suffisante. Le poids maximal de l'appareil est de 12kg
- La profondeur des trouss percés doit correspond à la longueur des vis. Les chevilles doivent être solidement ancrees. Les vis et chevilles fournies convennent pour fixer l'appareil sur les murs massifs, en béton cellulaire ou en briques « Poroton »
Préparation du mur
- Assurez-vous qu'aucune conduite electrique, de gaz ou d'eau ne se trouve au niveau des percages.
- Couvrez la table de cuisson afin d'éviter tout endommagement.
- Du plafond au bord inférieur de l'appareil, tracez une ligne mediane verticale sur le mur.
- Retirez le gabarit de percage de l'emballage.
- Mesurez et marquez les positions des vis de fixation à l'aide d'un gabarit de perçage.

Le bord inférieur de l'appareil est identique au bord inférieur du gabarit de perçage.
- Percer les trouss.
- Placez les chevilles à fleur du mur.
- Vissez les vis pour les éléments d'accrochage de l'appareil, sans toute fois les visser à fond.

- Placez la cornière de retenue pour le capot de cheminée au niveau du plafond, sur la ligne mediane.

Mesurez et marquez les trous de perçage pour les vis de fixation.
- Percer les trouss.
-
Placez les chevilles à fleur du mur.
-
Vissez la cornière de retenue du capot de cheminée.

Preparer l'appareil
En cas de mise en service en évacuation, montez le clapet anti-retour si nécessaire.

Monter I'appareil
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent partager des arêtes vives.
- Portez des gants de protection.
ATTENTION!
Si le clapet en verre est trop largement ouvert et que les charnières sont trop étiées, cela peut endommager l'appareil.
Ne poussez pas le clapet en verre vers le haut audela de la butee.
Ne forcez pas sur les charnières.
- Accrochez l'appareil.

-
Ouvrez le clapet en verre.
-
Alignez l'appareil à l'horizontal à l'aide des vis et vissez-le.
-
Fixez les 2 vis de sécurité supplémentaires et vissez-les.

- Insérez le filtré àGRAISSÉ.
Ne pliez pas le filtré àGRAISSÉafin d'éviter tout endommagement. - Fermez le clapet en verre.
Tuyauterie
Mode recyclage
- Si vous utilisez l'appareil en mode recyclage, respectez les consignes des accessoires spéciaux pour le recyclage d'air.
- Nous recommendons d'utiliser un conduit d'évacuation de 0.150 mm .
Si le diamètre du conduit d'évacuation extérieure est inférieur à 150 mm, vous aurez besoin d'une tubule de réduction vendue séparément.
Remarque: Si vous utilisez un tuyau en aluminium, lissez au préalable la zone de raccordement.
Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air (conduit d'évacuation de 0 150 mm)
- Fixez le tuyau d'évacuation au manchon d'évacuation.
- RÉaliséz la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air.
- Etanche les zones de junction.
Montage du capot de cheminée
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Des pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent partager des arêtes vives.
- Portez des gants de protection.
Remarque: En cas de mode recyclage, il faut d'abord monter le deflecteur d'air avant de monter le cache de la cheminée. Vous trouvrez des informations sur le montage du deflecteur d'air dans les instructions de montage de votre accessoire.
fr Instructions de montage
- Vissez le capot de la cheminée à la cornière de retenue par les côtes.

Démonter l'appareil
- Retirez le capot de cheminée.
- Debranchez l'appareil du réseau électrique.
- Retirez le conduit d'évacuation.
- Retirez le filtré àGRAISSSE. Ne pliez pas le filtré àGRAISSSE afin d'eviter tout endommagement.
- Dévisser légèrement, mais pas complètement, les vis pour les éléments d'accrochage de l'appareil.
- Retirez l'appareil.
- Desserrez la cornière de retenue du capot de cheminée.
FR Fabrique par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG