SIEMENS LC85KDK6K - Hotte

LC85KDK6K - Hotte SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LC85KDK6K SIEMENS au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SIEMENS LC85KDK6K - page 30
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : LC85KDK6K

Catégorie : Hotte

Caractéristiques techniques Hotte décorative murale, 85 cm de large, moteur à 3 vitesses, débit d'air max 650 m³/h
Type de filtration Filtration à charbon actif (optionnelle), filtre à graisse en aluminium lavable
Niveau sonore Max 70 dB(A) à la vitesse maximale
Éclairage Éclairage LED, 2 lampes de 3 W
Dimensions 85 x 50 x 30 cm (H x L x P)
Installation Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation ou un mode recyclage
Entretien Filtres à graisse lavables au lave-vaisselle, remplacement du filtre à charbon selon l'utilisation
Consommation énergétique Classe énergétique A, consommation annuelle de 50 kWh
Sécurité Système de sécurité thermique, protection contre les surcharges
Garantie 2 ans de garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - LC85KDK6K SIEMENS

Comment nettoyer les filtres de la hotte SIEMENS LC85KDK6K ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les mettre au lave-vaisselle. Assurez-vous qu'ils soient complètement secs avant de les remettre en place.
La hotte émet un bruit anormal, que faire ?
Vérifiez si les filtres sont encrassés ou mal fixés, ce qui peut causer du bruit. Assurez-vous également que la hotte est correctement installée et que les vis de montage sont bien serrées.
Comment régler la puissance d'aspiration de la hotte ?
Utilisez le panneau de commande tactile pour sélectionner le niveau d'aspiration souhaité. Vous pouvez choisir entre plusieurs niveaux selon vos besoins de cuisson.
Que faire si la lumière de la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la hotte est correctement branchée et que le circuit électrique fonctionne.
La hotte ne s'allume pas du tout, que faire ?
Vérifiez la connexion électrique et si la prise fonctionne. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter un service technique pour un diagnostic approfondi.
Comment installer la hotte SIEMENS LC85KDK6K ?
Suivez le manuel d'installation fourni avec le produit. Assurez-vous de respecter les instructions de montage et les distances minimales requises par rapport à la plaque de cuisson.
La hotte aspire mal, que faire ?
Vérifiez si les filtres sont propres et en bon état. Assurez-vous que la hotte est correctement installée et que le conduit d'évacuation n'est pas obstrué.
Comment changer l'ampoule de la hotte ?
Débranchez la hotte, retirez l'ampoule défectueuse en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et remplacez-la par une nouvelle ampoule compatible. Rebranchez ensuite la hotte.
Quelle est la garantie de la hotte SIEMENS LC85KDK6K ?
La hotte est généralement garantie pendant 2 ans. Vérifiez les documents fournis avec votre produit pour les détails spécifiques de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LC85KDK6K - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LC85KDK6K de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI LC85KDK6K SIEMENS

13.4 Installation en toute sécurité..........................

1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité sui- vantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informa- tions produit en vue d’une réutilisation ulté- rieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour être encastré uni- quement. Respecter les instructions de mon- tage spécifiques. La sécurité d'utilisation est garantie unique- ment en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour aspirer les vapeurs de cuisson. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000m au-dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil: ¡ avec une minuterie externe 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.Sécurité fr

AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! Les gaz de combustion réaspirés peuvent provoquer un empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumu- lateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un sys- tème spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voi- sines. L'absence d'un apport d'air suffisant crée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ▶ En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air am- biant, veillez impérativement à ce que l'ap- port d'air soit toujours suffisant. ▶ Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar). Cette valeur n'est réali- sable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assuré par des ouver- tures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale né- cessaire. ▶ Demandez toujours conseil à un maître ra- moneur compétent qui pourra évaluer l'en- semble du réseau de ventilation de la mai- son et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. ▶ Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionne- ment est possible sans restriction. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber). ▶ Installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou char- bon) uniquement en présence d’un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d’étincelles. L'huile et la graisse chaudes s'enflamment ra- pidement. ▶ Surveillez constamment l'huile et la graisse chaudes. ▶ N'éteignez jamais de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau. Éteignez le foyer. Étouffez les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou quelque chose de similaire. Les foyers à gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Un appareil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu. ▶ Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. Le fonctionnement simultané de plusieurs foyers au gaz engendre une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endomma- gé ou de prendre feu. ▶ Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. ▶ Réglez la vitesse de ventilation la plus éle- vée. ▶ Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyers à gaz à feu vif pendant plus de 15minutes. Deux foyers à gaz cor- respondent à un brûleur grande puissance. ▶ Ne faites jamais fonctionner les grands brû- leurs de plus de 5kW avec la plus grande flamme pendant plus de 15minutes, par ex. un wok. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. ▶ Ne touchez jamais les éléments chauds. ▶ Éloignez les enfants.fr Prévenir les dégâts matériels

L'appareil devient chaud pendant son utilisa- tion. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- toyer. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec pré- caution. Les objets déposés sur l'appareil peuvent tomber. ▶ Ne déposez aucun objet sur l’appareil. Des modifications sur la construction élec- trique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements. ▶ N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique. Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. ▶ Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière. La lumière de l'éclairage par LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). ▶ Ne regardez pas directement l'éclairage par LED allumé pendant plus de 100se- condes. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage du lave-vaisselle. ▶ N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'ori- gine commerciale ou industrielle pour net- toyer des pièces en aluminium, par exemple des filtres à graisse pour hottes aspirantes. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les réparations non conformes sont dange- reuses. ▶ Seul un personnel qualifié est en droit d’ef- fectuer des réparations sur l’appareil. ▶ Si l'appareil est défectueux, appeler le ser- vice après-vente.

  • "Service après-vente", Page38 AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ N'utilisez pas de tissu éponge mouillé. Prévenir les dégâts matériels 2  Prévenir les dégâts matériels ATTENTION! La condensation peut provoquer de la corrosion. ▶ Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez afin d'éviter la formation de condensation. Si de l'humidité pénètre dans les éléments de com- mande, des dommages peuvent survenir. ▶ Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide. Un nettoyage incorrect endommage les surfaces. ▶ Respectez les consignes de nettoyage. ▶ N’utilisezpasdeproduits denettoyage agressifs ourécurants. ▶ Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal. ▶ Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un nettoyant pour inox. L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut en- dommager l'appareil. ▶ Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de l'appareil avec au moins 1° de pente. Si vous sollicitez les éléments de design de manière in- correcte, ils peuvent se casser. ▶ Ne tirez pas sur les éléments de design. ▶ Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/à des éléments de design. Les surfaces peuvent être endommagées par un film protecteur non retiré. ▶ Retirez le film protecteur de toutes les parties de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.Protection de l'environnement et économies d'énergie fr

Si une lampe est défectueuse, les autres peuvent être surchargées. ▶ Remplacez les lampes défectueuses. Les surfaces laquées sont fragiles. ▶ Respectez les consignes de nettoyage.

  • "Nettoyer l'appareil", Page35 ▶ Protégez les surfaces laquées contre les rayures. Protection de l'environnement et économies d'énergie 3  Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables.

Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre ap- pareil consommera moins de courant. Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des va- peurs de cuisson.

Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie. Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de besoin. En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélection- nez dès que possible une vitesse de ventilation plus importante.

Les odeurs se répandent moins dans la pièce. Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus be- soin.

Lorsque l'éclairage est éteint, il ne consomme pas d'énergie. Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spéci- fiés.

L'efficacité du filtre est conservée. Utilisez le couvercle de cuisson.

Les vapeurs de cuisson et les condensats sont ré- duits. N'utilisez les fonctions supplémentaires qu'en cas de besoin.

La désactivation des fonctions supplémentaires permet de réduire la consommation d'énergie. Modes de fonctionnement 4  Modes de fonctionnement Vous pouvez utiliser votre appareil en mode évacuation extérieure ou en mode recirculation de l'air. L'indicateur de saturation doit être réglé en fonction du mode de fonctionnement sélectionné et des filtres utili- sés. 4.1 Mode évacuation extérieure L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres, et transite par un conduit avant de ga- gner l’extérieur. L'air ne doit pas être acheminé dans une cheminée servant à l'évacuation des gaz d'appareils qui sont utilisés pour la combustion de gaz ou d'autres combustibles (cela ne s'applique pas aux appareils de recyclage). ¡ Si l’air sortant circule par une chemi- née ou une cheminée d'évacuation des gaz, vous devrez d'abord obte- nir l’accord d’un ramoneur compé- tent. ¡ Si l’air sortant traverse la paroi exté- rieure, il convient d'utiliser un cais- son télescopique mural. 4.2 Mode recyclage L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pièce. Pour neutraliser les odeurs en mode re- cyclage, vous devez installer un filtre anti-odeurs. Pour connaître les diffé- rentes possibilités d'utiliser l’appareil en mode recyclage, consultez notre cata- logue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les acces- soires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

  • "Accessoires", Page38fr Description de l'appareil

Description de l'appareil 5  Description de l'appareil 5.1 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement. Allumer ou éteindre l'appareil Activer la vitesse de ventilation 1. Activer la vitesse de ventilation 2. Activer la vitesse de ventilation 3. Vitesse intensive Allumer ou éteindre l'éclairage. Avant la première utilisation 6  Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en ser- vice. Nettoyez l’appareil et les accessoires. 6.1 Régler un mode de fonctionnement Par défaut, votre appareil est réglé pour fonctionner en mode évacuation extérieure. Remarque:Vous aurez besoin d'accessoires supplé- mentaires pour l'utilisation en mode recirculation de l'air. Régler l'indicateur de saturation L'indicateur de saturation doit être réglé selon le filtre utilisé. Remarque:L'indicateur de saturation du filtre à graisse est réglé par défaut. Pour utiliser le mode recy- clage, vous devez également activer l'indicateur de sa- turation du filtre anti-odeurs. Condition:L'appareil est éteint.

Appuyez simultanément sur et pendant 3se- condes. a Pour commencer, s'allume brièvement, puis et s'allument simultanément et brièvement. a L'indicateur de saturation du filtre anti-odeurs est ac- tivé. Utilisation 7  Utilisation 7.1 Allumer l'appareil

Appuyez sur . a L'appareil est activé pendant une minute. 7.2 Régler la vitesse de ventilation

Appuyez sur , ou pour régler la vitesse de venti- lation. 7.3 Éteindre l'appareil

Appuyez deux fois sur . 7.4 Activer la vitesse intensive Si des odeurs ou des fumées particulièrement fortes se développent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.

Appuyez sur . a L'appareil revient automatiquement à l'état précé- dent après environ 6minutes. 7.5 Désactiver la vitesse intensive

Appuyez sur ou réglez une autre vitesse de venti- lation. a La vitesse intensive est terminée prématurément. 7.6 Allumer l'éclairage Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépen- damment de la ventilation.

Appuyer sur . 7.7 Éteindre l’éclairage

Appuyer sur . 7.8 Indicateur de saturation L'indicateur de saturation vous indique quand vous de- vez nettoyer le filtre à graisse et quand vous devez changer le filtre anti-odeurs.Nettoyage et entretien fr

¡ clignote quand le filtre à graisse doit être nettoyé. ¡ clignote quand le filtre anti-odeurs doit être rem- placé. Après le nettoyage du filtre à graisse et/ou le rempla- cement du filtre anti-odeurs, vous devez réinitialiser l'in- dicateur de saturation. Réinitialiser l'indicateur de saturation Condition:L’appareil est allumé.

Maintenez enfoncé pendant environ 3secondes. a L'indicateur de saturation est réinitialisé. a Le clignotement de ou de s'arrête. Nettoyage et entretien 8  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 8.1 Produits de nettoyage Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage appropriés auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. ATTENTION! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom- mager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. ▶ N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés. ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant. ▶ Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des racloirs à verre ou des produits d'entretien pour acier inox si ceux-ci sont recommandés dans les instructions de nettoyage de la pièce correspon- dante. ▶ Rincez soigneusement les tissus et éponges avant de les utiliser. 8.2 Nettoyer l'appareil Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin de ne pas en- dommager les différentes surfaces et pièces par un nettoyage incorrect ou par des produits de nettoyage non appropriés. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage du lave-vaisselle. ▶ N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun pro- duit de nettoyage d'origine commerciale ou indus- trielle pour nettoyer des pièces en aluminium, par exemple des filtres à graisse pour hottes aspirantes. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- trique. ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou cou- pez le disjoncteur. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pres- sion pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! L'appareil devient chaud pendant son utilisation. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent pré- senter des arêtes vives. ▶ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution.

Respectez les informations sur les produits de net- toyage.

Selon la surface, nettoyez comme suit: ‒ Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec une lavette éponge et de l'eau chaude addition- née de produit de nettoyage dans le sens du brossage. ‒ Nettoyez les surfaces laquées avec une lavette éponge et de l'eau chaude additionnée de pro- duit de nettoyage. ‒ Nettoyez l'aluminium avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. ‒ Nettoyez le plastique avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. ‒ Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.

Séchez-les ensuite avec un chiffon doux.

Sur les surfaces en acier inoxydable, appliquez une fine pellicule de produit pour acier inox avec un chif- fon doux. Vous pouvez vous procurer les produits d'entretien pour acier inox auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. 8.3 Nettoyage des éléments de commande AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- trique. ▶ N'utilisez pas de tissu éponge mouillé.

Respectez les informations sur les produits de net- toyage.

Procédez au nettoyage en utilisant une lavette éponge humide et du produit de nettoyage chaud.

Séchez-les ensuite avec un chiffon doux.fr Nettoyage et entretien

8.4 Ouvrir le clapet en verre

Saisissez le bord inférieur du clapet en verre et ti- rez-le vers le haut. 8.5 Démonter le filtre à graisse

ATTENTION! Les filtres à graisse qui tombent peuvent endomma- ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous. ▶ Avec une main sous le filtre à graisse, intercep- tez ce dernier. Ouvrir les dispositifs de verrouillage des multifiltres à graisse.

Retirez les filtres à graisse des fixations. Pour éviter l'égouttement de graisse, tenez les filtres à graisse à l'horizontale. 8.6 Nettoyage manuel des filtres à graisse Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse tous les 2mois. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. Condition:Les filtres à graisse sont retirés.

  • "Démonter le filtre à graisse", Page36

Respectez les informations sur les produits de net- toyage.

Faites tremper les filtres à graisse dans un produit de nettoyage chaud. En présence de salissures tenaces, vous pouvez uti- liser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dé- graissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

Nettoyez les filtres à graisse à l'aide d'une brosse.

Rincez-les soigneusement.

Laissez s'égoutter les filtres à graisse. 8.7 Nettoyage des filtres à graisse au lave- vaisselle Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse tous les 2mois. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. ATTENTION! Les filtres à graisse peuvent être endommagés s'ils se retrouvent coincés dans le lave-vaisselle. ▶ Ne coincez pas les filtres à graisse. Remarque:Lorsque vous nettoyez un filtre à graisse au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent ap- paraître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres à graisse. Condition:Les filtres à graisse sont retirés.

  • "Démonter le filtre à graisse", Page36

Respectez les informations sur les produits de net- toyage.

Placez les filtres à graisse en vrac dans le lave-vais- selle. Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés avec de la vaisselle. En présence de salissures tenaces, vous pouvez uti- liser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dé- graissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

Démarrez le lave-vaisselle. Pour le réglage de la température, choisissez 70°C maximum.

Laissez s'égoutter les filtres à graisse. 8.8 Montage des filtres à graisse ATTENTION! Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous. ▶ Avec une main sous le filtre à graisse, interceptez ce dernier.

Insérez le filtre à graisse.Dépannage fr

Basculez les filtres à graisse vers le haut, puis encli- quetez les verrous.

Assurez-vous que les verrous s'encliquettent. 8.9 Filtre anti-odeurs pour le mode recirculation de l'air Les filtres anti-odeurs lient les odeurs en mode recircu- lation de l'air. Des filtres anti-odeurs régulièrement changés garantissent un haut degré de séparation des odeurs. Le filtre anti-odeurs doit être remplacé tous les 3mois en fonctionnement normal (environ une heure par jour). Le filtre anti-odeurs ne peut pas être nettoyé ni régéné- ré. Le filtre anti-odeurs sont en vente auprès du Service après-vente ou sur la boutique en ligne. Utilisez unique- ment un filtre anti-odeurs d'origine.

Démontez le filtre à graisse.

Placez le filtre anti-odeurs au dos du filtre à graisse.

Fixez le filtre anti-odeurs avec la grille sur les trous extérieurs. Dépose du filtre anti-odeurs

Démontez les filtres à graisse.

Enlevez la grille et le filtre anti-odeurs. Dépannage 9  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- nage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. ▶ Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente. 9.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- tionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée.

Branchez l’appareil au réseau électrique. Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché.

Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombée en panne.

Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. L’éclairage par LED ne fonctionne pas. La lampe LED est défectueuse.

  • "Remplacement des LED défectueuses", Page38fr Mise au rebut

9.2 Remplacement des LED défectueuses

Le remplacement des LED défectueuses est exclusi- vement réservé au fabricant, à son service après- vente, ou à un spécialiste agréé (installateur d'équi- pement électrique). Mise au rebut 10  Mise au rebut 10.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- met de récupérer de précieuses matières premières.

Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne- ment. Vous trouverez des informations sur les circuits ac- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- cialisé ou de l’administration de votre commune/ ville. Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appa- reils usagés applicables dans les pays de la CE. Service après-vente 11  Service après-vente Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consul- teznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. 11.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa- reil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve: ¡ à l'intérieur de l'appareil (retirer le filtre à graisse). ¡ sur la partie supérieure de l'appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. Accessoires 12  Accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser- vice après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uni- quement les accessoires d'origine, car ils sont parfaite- ment adaptés à votre appareil. Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). →Page38 Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- vice après-vente. siemens-home.bsh-group.com Accessoires Référence Filtre à charbon actif LZ11GKA13 Kit de recyclage LZ11GKU13 Instructions de montage 13  Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- reil.Instructions de montage fr

13.1 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes lespièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans-port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. ø8 x 40

13.2 Dimensions de l’appareil Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil

690-900 ≥35 13.3 Distances de sécurité Respectez les distances de sécurité de l'appareil.  13.4 Installation en toute sécurité Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! Les gaz de combustion réaspirés peuvent provoquer un empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumu- lateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un sys- tème spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voi- sines. L'absence d'un apport d'air suffisant crée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ▶ En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air am- biant, veillez impérativement à ce que l'ap- port d'air soit toujours suffisant. ▶ Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar). Cette valeur n'est réali-fr Instructions de montage

sable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assuré par des ouver- tures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale né- cessaire. ▶ Demandez toujours conseil à un maître ra- moneur compétent qui pourra évaluer l'en- semble du réseau de ventilation de la mai- son et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. ▶ Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionne- ment est possible sans restriction. Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement. ▶ Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer exploitant l'air ambiant, l'alimentation élec- trique de la hotte doit être munie d'un inter- rupteur de sécurité approprié. Les gaz de combustion réaspirés peuvent provoquer un empoisonnement. ▶ Ne rejetez pas l'air sortant dans un conduit ou une cheminée en fonctionnement. ▶ Ne rejetez pas l’air sortant dans une gaine servant à aérer des locaux où sont installés des foyers à combustion. ▶ Si l’air sortant circule par un conduit ou une cheminée d'évacuation des gaz, vous de- vez d'abord obtenir l’accord d'un ramoneur compétent. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber). ▶ Installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou char- bon) uniquement en présence d’un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d’étincelles. ▶ Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. ▶ Respectez les indications relatives à vos appareils de cuisson. Si les instructions d'installation de l'appareil de cuisson spéci- fient une distance différente, tenir toujours compte de la plus grande distance. L'écart maximal s'applique si vous utilisez simulta- nément des foyers au gaz et à l'électricité. ▶ Montez l'appareil uniquement avec un seul coté directement à côté d'une colonne de rangement, d'un meuble haut ou d'un mur. La distance par rapport à une colonne de rangement, à un meuble haut ou à un mur doit être d'au moins 50mm. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il risque de tomber. ▶ Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre. Risque de blessures dues à des éclats de verre. ▶ Protégez le capot du filtre contre les chocs. ▶ Ne faites pas tomber le capot du filtre. ▶ Portez des lunettes de protection lors du montage. L'appareil est lourd. ▶ 2personnes sont nécessaires pour dépla- cer l'appareil. ▶ Utilisez exclusivement des moyens appro- priés. L'appareil est lourd. ▶ L'appareil ne doit pas être directement monté dans les placoplâtres ou autres ma- tières légères similaires. ▶ Pour garantir un montage correct, utilisez un matériau suffisamment stable et adapté à la situation de construction et au poids de l'appareil. Des modifications sur la construction élec- trique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements. ▶ N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique.Instructions de montage fr

Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. ▶ Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement. ▶ Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccordement. Les installations non conformes sont dange- reuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’ap- pareil, respectez impérativement les indica- tions figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant al- ternatif à l'aide d'une prise murale correcte- ment installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. ▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermé- diaire d'un appareil de commutation ex- terne, par ex. une minuterie ou une télé- commande. ▶ Si l’appareil est encastré, la fiche du cor- don d’alimentation secteur doit être aisé- ment accessible. Si un accès libre est im- possible, un dispositif de coupure omnipo- laire doit être installé dans l’installation à câblage fixe, conformément aux conditions de la catégorie de surtensionIII et aux ré- glementations d’installation. ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. 13.5 Remarques concernant le branchement électrique Respectez les présentes consignes pour pouvoir effec- tuer le branchement électrique de l'appareil en toute sécurité. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! À tout moment, il doit être possible de débrancher l'ap- pareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité instal- lée de manière réglementaire. ▶ La prise du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible après le montage de l'appareil. ▶ Si cela n'est pas possible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation élec- trique fixe conformément aux conditions de la caté- gorie de surtension III et aux prescriptions d'installa- tion. ▶ Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recomman- dons d'installer un disjoncteur différentiel (interrup- teur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil. Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement. ▶ Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccor- dement. ¡ Les valeurs de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique. →Page38 ¡ La ligne de raccordement fait env. 1,30m de long. ¡ Cet appareil est conforme aux dispositions CE ré- gissant l'antiparasitage. ¡ Cet appareil est conforme à la classe de protection

1. Par conséquent, utilisez-le uniquement avec une

prise à conducteur de protection. ¡ Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation élec- trique pendant son installation. ¡ Assurez-vous que la protection contre les contacts accidentels est garantie par l'installation. 13.6 Remarques concernant la situation d'encastrement ¡ Montez cet appareil sur le mur de la cuisine. ¡ Pour l'installation d'accessoires spéciaux supplé- mentaires, respectez les instructions d'installation jointes. ¡ La largeur de la hotte aspirante doit être au moins aussi grande que celle de la table de cuisson. ¡ Pour capter de façon optimale les vapeurs de cuis- son, installez l'appareil au centre, au-dessus de la plaque de cuisson. 13.7 Remarques concernant le conduit d'évacuation Le fabricant de l'appareil n'assume aucune garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyau- terie. ¡ Utilisez un conduit d'évacuation court et droit avec un diamètre de conduit aussi grand que possible. ¡ Des conduits d'évacuation longs et rugueux, com- portant plusieurs coudes ou ayant des diamètres trop petits réduisent la puissance d'aspiration et augmentent le bruit du ventilateur. ¡ Utilisez un conduit d'évacuation en matériau non in- flammable. ¡ Pour éviter tout retour de condensat, montez le conduit d'évacuation de l'appareil avec 1° de pente.fr Instructions de montage

Gaines plates Utilisez des gaines plates dont la section intérieure cor- respond au diamètre des conduits ronds: ¡ Un diamètre de 150mm correspond env. à 177 cm². ¡ Un diamètre de 120mm correspond env. à 113 cm². ¡ Si des conduits de plusieurs diamètres sont utilisés, il faut prévoir des rubans d'étanchéité. ¡ N'utilisez pas de gaines plates avec des déviations aiguës. Conduits ronds Utilisez des conduits ronds avec un diamètre intérieur de 150mm (recommandé) ou d'au moins 120mm. 13.8 Remarques sur le mode évacuation extérieure En mode évacuation extérieure, un clapet anti-retour doit être installé. Remarques ¡ Si aucun clapet anti-retour n'est fourni avec l'appa- reil, vous pouvez en obtenir un dans un commerce spécialisé. ¡ Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il convient d'utiliser un caisson télescopique mural. 13.9 Remarques sur le mode recirculation de l'air L'appareil doit uniquement être exploité à l'état ferme- ment fixé et avec la tuyauterie raccordée. 13.10 Indications générales Prenez en compte les remarques générales lors de l'installation. ¡ L’installation doit se faire en respectant les prescrip- tions actuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d’électricité et de gaz. ¡ Lors de l'évacuation de l'air vicié, il convient de res- pecter les prescriptions officielles et légales, telles que celles établies par les autorités régionales. ¡ Pour atteindre l'appareil sans difficulté lors de l'en- tretien, choisissez un lieu d'installation facilement accessible. ¡ Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de l’installation, évitez de les endommager. 13.11 Installation Vérification du mur

Vérifiez que le mur est vertical et qu’il a une capaci- té de charge suffisante. Le poids maximal de l'appareil est de 12kg.

La profondeur des trous percés doit correspondre à la longueur des vis. Les chevilles doivent être solidement ancrées. Les vis et chevilles fournies conviennent pour fixer l'appareil sur les murs massifs, en béton cellulaire ou en briques «Poroton». Préparation du mur

Assurez-vous qu'aucune conduite électrique, de gaz ou d'eau ne se trouve au niveau des perçages.

Couvrez la table de cuisson afin d'éviter tout en- dommagement.

Du plafond au bord inférieur de l'appareil, tracez une ligne médiane verticale sur le mur.

Retirez le gabarit de perçage de l'emballage.

Mesurez et marquez les positions des vis de fixation à l'aide d'un gabarit de perçage. Le bord inférieur de l'appareil est identique au bord inférieur du gabarit de perçage.

Placez les chevilles à fleur du mur.

Vissez les vis pour les éléments d'accrochage de l'appareil, sans toutefois les visser à fond.

Placez la cornière de retenue pour le capot de che- minée au niveau du plafond, sur la ligne médiane. Mesurez et marquez les trous de perçage pour les vis de fixation.

Placez les chevilles à fleur du mur.Instructions de montage fr

Vissez la cornière de retenue du capot de chemi- née. Préparer l’appareil

En cas de mise en service en évacuation, montez le clapet anti-retour si nécessaire. Monter l’appareil AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. ATTENTION! Si le clapet en verre est trop largement ouvert et que les charnières sont trop étirées, cela peut endommager l'appareil. ▶ Ne poussez pas le clapet en verre vers le haut au- delà de la butée. ▶ Ne forcez pas sur les charnières.

Accrochez l'appareil.

Ouvrez le clapet en verre.

Alignez l'appareil à l'horizontale à l'aide des vis et vissez-le.

Fixez les 2 vis de sécurité supplémentaires et vis- sez-les.

Insérez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse afin d'éviter tout en- dommagement.

Fermez le clapet en verre. Tuyauterie Mode recyclage ¡ Si vous utilisez l'appareil en mode recyclage, res- pectez les consignes des accessoires spéciaux pour le recyclage d'air. ¡ Nous recommandons d'utiliser un conduit d'évacua- tion de Ø 150mm. ¡ Si le diamètre du conduit d'évacuation extérieure est inférieur à 150mm, vous aurez besoin d'une tubu- lure de réduction vendue séparément. Remarque:Si vous utilisez un tuyau en aluminium, lis- sez au préalable la zone de raccordement. Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air (conduit d'évacuation de Ø 150mm)

Fixez le tuyau d'évacuation au manchon d'évacua- tion.

Réalisez la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air.

Étanchez les zones de jonction. Montage du capot de cheminée AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. Remarque:En cas de mode recyclage, il faut d'abord monter le déflecteur d'air avant de monter le cache de la cheminée. Vous trouverez des informations sur le montage du déflecteur d'air dans les instructions de montage de votre accessoire.fr Instructions de montage

Vissez le capot de la cheminée à la cornière de re- tenue par les côtés. Démonter l’appareil

Retirez le capot de cheminée.

Débranchez l’appareil du réseau électrique.

Retirez le conduit d'évacuation.

Retirez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse afin d'éviter tout en- dommagement.

Dévisser légèrement, mais pas complètement, les vis pour les éléments d'accrochage de l'appareil.