Lifetime 60392 - Abri de jardin

60392 - Abri de jardin Lifetime - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 60392 Lifetime au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Lifetime 60392 - page 1
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - 60392 Lifetime

Comment assembler le produit Lifetime 60392 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'assemblage inclus dans l'emballage. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires avant de commencer.
Quels matériaux sont utilisés dans la fabrication du Lifetime 60392 ?
Le produit est fabriqué en plastique haute densité et en métal résistant à la corrosion pour assurer durabilité et longévité.
Comment nettoyer le Lifetime 60392 ?
Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour nettoyer la surface. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient endommager le produit.
Quelle est la capacité de charge du Lifetime 60392 ?
Le produit peut supporter une charge maximale de 150 kg. Il est important de ne pas dépasser cette limite pour éviter les dommages.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Lifetime 60392 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site web du fabricant ou auprès de revendeurs autorisés.
Comment stocker le Lifetime 60392 pour l'hiver ?
Il est recommandé de nettoyer le produit, de le démonter si possible et de le ranger dans un endroit sec et abrité pour éviter les dommages causés par le gel.
Le Lifetime 60392 est-il garanti ?
Oui, le produit est couvert par une garantie limitée de 5 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Le Lifetime 60392 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Oui, le produit est conçu pour une utilisation en extérieur et résiste aux intempéries. Assurez-vous de suivre les instructions d'entretien pour prolonger sa durée de vie.
Y a-t-il des accessoires disponibles pour le Lifetime 60392 ?
Oui, des accessoires compatibles peuvent être achetés séparément. Consultez le site web du fabricant pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur 60392 Lifetime

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Abri de jardin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 60392 - Lifetime et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 60392 de la marque Lifetime.

MODE D'EMPLOI 60392 Lifetime

2,4 x 1,5m MODÈLE n° 60392 POUR L’USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT ! IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE : LIRE AVEC PRUDENCE ! OUTILS REQUIS 5/16 po (≈8 mm) Foret à boit 5/16 po (≈8 mm) Foret à maçonnerie 7/16 po (≈11 mm) (x2) 3/8 po (≈10 mm) 3/8 po (≈10 mm) ARA (x1)* 1/8 po (≈3mm) inclus CONTACTER NOS SERVICES À LA CLIENTÈLE : Composer le 1-800-225-3865 (anglais, français, espagnol) Chat en direct : www.lifetime.com/customerservice/home (Cliquer sur la languette « LIVE CHAT ») QUESTIONS ?N° de modèle : 60392Référence du produit : Pour les services à la clientèle du continent européen, é-mail : csinternational@lifetime.com(Non inclus — sauf indication contraire*)ADC (x1) Scanner le code, ou visiter go.lifetime.com/60392-fullassembly

  • Indique les pièces à utiliser pour une section.
  • Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section.
  • Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
  • Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
  • Indique les outils à utiliser pour une section.
  • Indique le nombre d’adultes requis pour e ectuer une étape spécifi que, p. ex., 2, 3, 4, etc.
  • Indique qu’une étape spécifi que est plus di cile à exécuter.
  • Indique qu’aucune nouvelle quincaillerie n’est requis pour une page précise.
  • Indique quand utiliser une/que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise.
  • Cette image indique l’usage d’un écrou de blocage central. Un écrou avec ce marquage requerra plus d’e ort pour le serrer. Cet écrou a été conçu avec cette fonction afi n d’empêcher son desserrage plus tard.
  • Ne pas suivre ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou des dommages à la propriété et annulera la garantie.
  • Afi n d’assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
  • Consulter tous les codes du bâtiment afi n de vérifi er si l’abri nécessite un permis de construire.
  • Vérifi er que la fondation est complètement à niveau avant l’assemblage de l’abri.
  • Ne pas oublier que les pièces de plastique peuvent être endommagées en serrant trop les vis. Afi n d’éviter les dommages, nous recommandons fortement l’utilisation d’une perceuse à faible couple. Un tournevis cruciforme nº 2 peut aussi être utilisé.
  • Trois adultes en bonne condition physique sont nécessaires pour l’assemblage.
  • Tout ceux qui participent au processus de l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout au long de l’assemblage.
  • Si une échelle est utilisée pour l’assemblage, il faut être extrêmement prudent.
  • Dans les zones de fortes tombées de neige, il est recommandé de dégager le toit. Enlever la neige du toit quand la profondeur est égale à la longueur de la main.
  • Ne pas utiliser ou entreposer des objets très chauds près de ce produit.
  • Un bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d’accident ou de blessure.
  • En perçant le métal, faire attention aux bavures, copeaux et autre bords aiguisés.
  • Pendant et après l’assemblage, ne pas faire glisser ou soulever l’abri en poussant le toit vers le haut. Déplacer l’abri en poussant les panneaux muraux angulaires seulement.
  • Si vous n’ancrez pas votre abri, des dommages à la propriété et/ou des blessures peuvent en résulter. La dernière section, Ancrage de l’abri, de ce manuel indique les matériaux nécessaires pour l’ancrage. Les matériaux se trouvent dans la quincaillerie locale.
  • La majorité des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non suivi des instructions. Étre prudent en utilisant ce produit. Español:
  • Il faut construire une plate-forme sur laquelle vous devez assembler votre abri. Il est possible que votre quartier exige une documentation visant les permis de construire. Consultez tous les codes du bâtiment locaux, ainsi que les décrets des villes et comtés, pour vérifi er que la construction de l’abri extérieur n’exige pas un permis de construire. Avant de commencer l’assemblage, il faut couler ou construire une plate-forme. Il y à deux styles :
  • Cadre à bois Sélectionnez le style, mais sachez que la surface d’installation doit être de niveau et plate. Si la surface n’est pas correctement de niveau et plate, l’assemblage de l’abri ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce à une surface bien de niveau, ne négligez donc pas cette étape. Nous recommandons une plate-forme en Béton. Ce choix sera le plus durable. La plate-forme que vous choisissez doit être construite au-dessus du sol afi n d’éviter l’accumulation d’eau à l’intérieur de l’abri. Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur !
  • Vérifi ez que votre bois d’œuvre à été traité et approuvé pour l’utilisation à l’extérieur. Contruisez un cadre de 93 1/2 po x 58 po (≈2,38 m x ≈1,47 m) (dimensions extérieures). Vous pouvez aussi utiliser le contreplaqué comme une surface plate pendant l’assemblage de ce cadre.
  • Pour être sûr d’avoir assez de montant pour clouer le contreplaqué dans le prochaine étape, commencez à mesurer à partir de cette montant 16 po (≈40,1 cm) vers le centre du deuxième montant. Ensuite, mesurez de centre à centre pour les montants restants.
  • Carrez le cadre en mesurant d’angle à angle. La mesure « A » et « B » doivent être à peu près la même longeur.
  • Durant le transport, parfois le support de ferme (AFG) glisse par-dessus l’arrière du canal de ferme (DSR). Les deux pièces sont du même colour. Si vous pensez que vous n’avez pas de support de ferme, vérifi ez s’il y a un support de ferme adhéré à l’arrière du canal de ferme, et séparez les deux.
  • Attacher le raccord (AIP) à l’aide de la quincaillerie indiquée. Ne pas serrer excessivement les écrous borgnes.
  • Faire glisser un support de ferme (AFG) sur les canaux de gouttière comme illustré, et aligner les trous.
  • Faire glisser un raccord (AIP) sur les extrémités des canaux de gouttière (DSR) comme indiqué.
  • En cas de problème avec cette section, scanner le QR code en dessous pour voir une vidéo de l’assemblage.
  • Attacher le support de ferme à l’aide de la quincaillerie incluse. Ne pas serrer excessivement les écrous borgnes.
  • Faire glisser une tige (ADH) à travers les trous dans le support et le raccord. Bien l’attacher à l’aide de deux écrous borgnes (ADJ).
  • Bien l’attacher à l’aide de deux écrous borgnes (ADJ). Ne pas serrer excessivement les écrous.
  • Aligner les trous dans les pignons gauche (AGH) et droite (AGI).
  • Mettre la moustiquaire (AIQ) sur l’évent (AGP), et aligner les cinq trous dans l’évent avec ceux du pignon.
  • Attacher l’un à l’autre à l’aide de quatre (4) vis (ADZ).
  • En cas de problème avec cette section, scanner le QR code en dessous pour voir une vidéo de l’assemblage.
  • Attacher les uns aux autres de la quincaillerie incluse.
  • Insérer un caphuchon (AHS) dans chaque extrémité de tube de support (BFJ). Ensuite, aligner les trous dans le tube avec ceux du pignon.
  • Attacher le tube de support au pignon à l’aide de la quincaillerie incluse.
  • Insérer un capuchon (AHS) dans chaque extrémité du linteau (EYS).
  • Aligner les trous dans les demis pignons d’entrée gauche (EVZ) et droit (EWA).
  • Fixer à l’aide de la quincaillerie incluse. Ne pas trop serrer.
  • Répéter les étapes 3.3 – 3.4 pour le pignon d’entrée.
  • Le fi xer à l’aide de deux (2) vis (EYR), deux (2) rondelles (AEE), et deux écrous (ADK). Ne pas trop serrer.
  • Le fi xer à l’aide de six (6) vis (ADV) de plus.
  • Aligner les trous dans le linteau avec ceux dans le pignon.
  • Alignez ces trous à l’étape suivante
  • Insérez un capuchon (BBH) dans l’extrémité du tube et continuez d’insérer le tube jusqu’à ce qu’il soit à ras au bord inférieur de la porte et les deux trous dans le tube s’alignent avec ceux dans la porte.
  • Faites glisser le tube grand (EDW) à travers le trou de la porte gauche (BDJ) jusqu’à ce qu’il dépasse quelques pouces de la porte. L’extrémité avec le trou va vers le haut.
  • En cas de problème avec cette section, scanner le QR code en dessous pour voir une vidéo de l’assemblage.
  • Attachez le support gauche à loquet (EOY) à la porte à l’aide de la quincaillerie incluse. Serrez-les à la main seulement en ce moment.
  • Percez les marques à la partie supérieure et inférieure de la porte et dedans le tube à l’intérieur mais pas à travers la porte entière. Utilisez le foret de 3 mm (1/8 po) (ARA) inclus.
  • Attachez les deux pièces de la poignée (BYR et BYS) comme illustré.
  • Attachez les verrous (DGR et DGS) et les pièces d’écartement (ENP) à la partie supérieure et inférieure à la porte gauche. Si les verrous ne se déplacent pas librement, deserrez les vis (ENO) un pétit peu.
  • Faites glisser le tube de charnière (CRD) à travers le trou de la porte jusqu’à ce qu’il dépasse quelques pouces de la partie inférieure de la porte.
  • Attachez la poignée à la porte à l’aide de la quincaillerie incluse.
  • Faire glisser le tube carré (EDW) à travers le trou de la porte droite (BDK) jusqu’à ce qu’il dépasse de quelques centimètres de la porte. L’extrémité avec le trou va en haut.
  • Aligner ces trous à l’étape suivante
  • Insérer un capuchon (BBH) dans l’extrémité du tube, et terminer d’insérer le tube jusqu’à ce qu’il soit à ras au bord inférieur de la porte. Puis, utiliser une perceuse pour insérer une vis autotaraudeuse (CHK) pour la maintenir en place.
  • En cas de problème avec cette section, scanner le QR code en dessous pour voir une vidéo de l’assemblage.
  • Veiller à ce que le tube dans la porte soit à ras au bord inférieur de la porte. Attacher le loquet comme indiqué.
  • Attacher les deux pièces de la poignée (BYR et BYS) comme indiqué.
  • Bien attacher la poignée comme indiqué. Bien serrer la quincaillerie.
  • Faire glisser le tube de articulation (CRD) à travers le trou de la porte jusqu’à ce qu’il dépasse de quelques centimètres de la partie inférieure de la porte.
  • Insérer les bagues des portes (AHO) à travers les trous dans le plancher. La fente dans la bague doit donner sur le bord avant de l’abri.
  • Faire glisser les languettes le long du bord d’un panneau de plancher extérieur (CUW) au-dessus de l’autre panneau de plancher extérieur (CUW). Les languettes s’enclenchent les uns les autres. L’étendre par terre.
  • En cas de problème avec cette section, scanner le QR code en dessous pour voir une vidéo de l’assemblage.
  • Insérer les vis (BQC) à travers les marques dans les panneaux de plancher et dans les languettes du panneaux de plancher contigu. (Les marques se trouvent près des jonctions des panneaux de plancher.) Ces vis n’ancrent pas le plancher; ils ne servent que pour attacher les panneaux les uns avec les autres.
  • Attacher la gâche (AHL) au plancher sur le même côté que celui où les bagues ont été installées.
  • Fixez un renfort de soutien mural (AFM) au centre de l’encoche de chacun sur quatre (4) panneaux muraux arrière (AHD) à l’aide de quatre (4) vis (ADZ).
  • Asegure un canal soporte de pared (AFM) en el medio de la marca en cuarto (4) paneles de pared trasera (AHD) utilizando cuatro (4) tornillos (ADZ) para cada uno.
  • No screw in top hole.• Aucune vis dans le trou supérieur.• Ningún tornillo en el agujero superior.• Top end• Extrémité supérieure• Extremo superior Bottom / Bord inférieur / Borde inferior
  • En cas de problème avec cette section, scanner le QR code en dessous pour voir une vidéo de l’assemblage.
  • Insérer un support mural (AFM) dans la ranure du panneau mural avant gauche (AGN) et bien le fi xer à l’aide de quatre (4) vis (ADZ).
  • Insérer un support mural (AFM) dans la ranure du panneau mural avant droit (AGN) et bien le fi xer à l’aide de quatre (4) vis (ADZ).
  • Déplier le panneau angulaire et position les languettes sur les deux fentes dans le panneau de plancher. Tirer vers le bas le panneau pour insérer les languettes dans les fentes.
  • Faire glisser le panneau à gauche.
  • Insérer les deux languettes gauches au bord inférieur du panneau angulaire (AGY) dans les deux rainures droites le long du bord du plancher.
  • Faire glisser deux panneaux muraux (AHD) en place au bord arrière du plancher. Les attacher à l’aide des vis (ADZ).
  • Attacher les deux panneaux l’un à l’autre à l’aide des cinq (5) vis (ADZ). Ne pas serrer excessivement les vis. Les vis perforeront les membranes fi nes situées aux points d’attache.
  • Insérer ce panneau angulaire (AGW) comme le primier panneau angulaire. Bien l’attacher à l’aide des vis (ADZ).
  • Faire glisser un panneau mural (AHD) en place.
  • Faites glisser un panneau mural (AHD) en place au bord gauche du plancher. L’attacher à l’aide des vis (ADZ).
  • Insérer le dernier panneau angulaire (AGN) dans la même manière que le panneau angulaire précédent. Bien l’attacher à l’aide des vis (ADZ).
  • Insérer ce panneau angulaire (AGL) comme le primier panneau angulaire. Bien l’attacher à l’aide des vis (ADZ).
  • Éteignez le tube d’articulation à peu près quinze centimètres du bord inférieur de la porte. Alignez le trou dans la partie inférieure du tube avec la fente dans la bague, et insérez le tube. Insérez une clavette (AHP) et pliez les extrémités.
  • Repeat this step for the right door.
  • Répétez cette étape pour la porte droite.
  • En cas de problème avec cette section, scanner le QR code en dessous pour voir une vidéo de l’assemblage.
  • Faites glisser les trous dans le toit à pignon d’entrée sur les deux tubes.
  • Attachez le toit à pignon d’entrée à l’abri à l’aide de six (6) vis (ADZ).
  • Attachez les rabats gauche (AIC) et droit (AIM) aux portes à l’aide de la quincaillerie incluse. Ces rabats ne servent que pour empêcher la lumière d’entrer.
  • Mettez une ferme dans les encoches des premiers deux panneaux muraux opposés. Mettez unpPanneaux de toit (AGQ) sur le pignon, panneau mural, et la ferme.
  • Mettez la rainure au bord inférieur du panneau de toit sur la partie supérieure du panneau mural. Mettez la petite bosse d’alignement dans l’encoche de la ferme.
  • En cas de problème avec cette section, scanner le QR code en dessous pour voir une vidéo de l’assemblage.
  • Alignez les quatre trous dans le panneau mural avec ceux au bord inférieur du panneau de toit, et insérez quatre (4) vis (ADZ) pour attacher le panneau en place.
  • Insérez les premières deux vis (ADZ) à travers le pignon et dans le panneau de toit aux emplacements illustrés. Mettez le support de toit (AFL) dans les encoches dans le pignon et entre le panneau de toit et la ferme.
  • Insérez cinq (5) autres vis (ADZ) pour attacher le panneau en place.
  • Répétez les étapes 9.2 – 9.5 pour le deuxième panneau de toit avant.
  • Attachez le pignon arrière à l’abri à l’aide de quatorze (14) vis (ADZ).
  • Attachez les derniers deux panneaux de toit à l’abri dans la même façon que les primiers deux.
  • En commençant à la partie avant, attachez les chapeaux à l’abri à l’aide de la quincaillerie incluse.
  • Les extrémités des chapeaux se chevauchent.
  • Insérez les clips (AXX) avec la « fl èche » vers le haut.
  • Pliez les lucarnes (AHC), et attachez-les au toit à l’aide de six (6) vis (ADX) et rondelles (AED) pour chaque lucarne.
  • Si les portes ne sont pas niveaux l’une avec l’autre, suivez les étapes dans cette page ou la suivante pour les niveler.
  • Si la porte droite frotte en se ferment ou est plus bas que la porte gauche, insérez une cale (AIX) sous le plancher directement sous le coin droit inférieur de la porte droite et/ou l’encoignure arrière gauche de l’abri. S’il est nécéssaire, répétez cette étape pour la porte gauche jusqu’à ce que les deux portes soient nivelles et ne frottent pas. Détachez de l’excès des cales. Serrez bien maintenant tous les accessoires.
  • Pour ancrer l’abri, il faut acheter la quincaillerie d’ancrage correcte. Pour une plate-forme en béton, nous recommandons que vous utilisiez une perceuse de percussion, un foret à maçonnerie de 5/16 po (≈8 mm), quatre (4) Vis d’ancrage à béton de 3/8 po x 2 po (≈10 mm x ≈5 cm) et quatre (4) rondelles de protection de 3/8 po x 1 po (≈10 mm x 2,5 cm). Ne dépassez pas de diamètre de 3/8 po (≈10mm). Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires.
  • Pour ancrer l’abri, il faut acheter la quincaillerie d’ancrage correcte. Pour une plate-forme en bois, nous recommandons que vous utilisiez une perceuse électrique, un foret de 5/16 po (≈8 mm), quatre (4) vis de retard de 3/8 po x 1 1/2 po (≈10 mm x ≈4 cm), et quatre (4) rondelles de protection de 3/8 po x 1 po (≈10 mm x ≈2,5 cm). Ne dépassez pas de diamètre de 3/8 po (≈10 mm). Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires.

. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir. Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit a ecté ou papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfi n vaporisez une peinture émail brillant élevé. Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur. CLEANING & CARE

, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos commentaires. Votre opinion est importante pour nous.

  • On peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
  • Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, l’inscription fournit les renseignements nécessaires nous permettant de communiquer avec vous.
  • L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire. Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime

. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime

ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs propres fi ns. ENREGISTRER CE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM61 THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.

PRODUCTS, INC. RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OU SONT OBSOLÈTES. GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS ,ACHETEURDORIGINEDESPRODUITSPOURPELOUSESETJARDINSDE,IFETIMEB¼N¼lCIEDUNEGARANTIECONTRETOUTED¼FECTUOSIT¼ de matériel et de fabrication pour une période de 10 ans à compter de la date d’achat. On entend par « défaut » une imperfection qui nuit à l’utilisation du produit. Tout défaut découlant d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou d’une négligence a pour effet d’annuler cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts attribuables à une INSTALLATIONINAD¼QUATEUNEALT¼RATIONOUUNACCIDENT,IFETIMERECOMMANDEDENEPASAPPORTERDEMODIlCATIONS à ce produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la corrosion par la rouille, les cas de « force majeure », les catastrophes naturelles, la détérioration et l’usure normales et tout autre événement indépendant de la volonté du fabricant. Cette garantie n’est pas transférable et se limite expressément à la réparation ou au remplacement d’un produit défectueux. Si le produit est défectueux au sens de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les pièces défectueuses sans frais pour l’acheteur. Les frais d’expédition en partance ou en provenance de l’usine

OUDUCENTREDEDISTRIBUTIONNESONTPASCOUVERTSETINCOMBENT¸LACHETEUR,ESCOËTSRELATIFS¸LAMAINDUVRE

et les autres frais liés au retrait, à l’installation ou au remplacement du produit ou de ses composants ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les rayures, les égratignures ou autres dommages esthétiques du produit découlant d’un usage normal. De plus, tout défaut découlant d’un dommage volontaire, de négligence ou d’un usage déraisonnable annule cette garantie et n’est pas couvert par cette garantie. Dans la mesure permise par la loi, la société n’est pas responsable des dommages indirects ou accessoires. Toute marchandise est vendue à cette condition et aucun représentant de la société ne peut renoncer à l’application de cette POLITIQUEOULAMODIlER#EPRODUITNESTPASDESTIN¼¸DESlNSINSTITUTIONNELLESOUCOMMERCIALES,IFETIME0RODUCTS Inc. n’assume aucune responsabilité à cet égard. Toute utilisation institutionnelle ou commerciale annule la garantie. La présente garantie remplace expressément toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier dans la mesure permise par les lois du pays ou de l’État.

.I,IFETIME0RODUCTS)NCNIAUCUNDESESREPR¼SENTANTSNASSUMENTUNEQUELCONQUERESPONSABILIT¼ENLIENAVEC

ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pourriez également avoir d’autres droits selon l’État ou la province. La garantie qui accompagne nos produits ne peut être exclue en vertu de la loi sur la protection du consommateur de l’Australie. Le client a droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de bris majeur et pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Le client a aussi droit à ce que les produits soient réparés ou REMPLAC¼SSIUNBRISSURVIENTETRENDLAQUALIT¼INACCEPTABLESANSPOURAUTANT½TREQUALIlABLEDEBRISMAJEUR TOUTE RÉCLAMATION EN VERTU DE LA GARANTIE DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉE D’UN REÇU DE VENTE. SIGNALEMENT ÉCRIT DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX: ,)&%4)-%02/$5#43).# PO Box 160010

Ou composer le 1-800-424-3865 Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Lifetime

Modèle : 60392

Catégorie : Abri de jardin