MILWAUKEE M12 252520 - Outil rotatif sans fil

M12 252520 - Outil rotatif sans fil MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M12 252520 MILWAUKEE au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE M12 252520 - page 9
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Techniques Outil sans fil M12, tension de 12V, moteur sans balais
Utilisation Idéal pour les travaux de vissage et de perçage dans le bois et le métal
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des accessoires, nettoyage des pièces après utilisation
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, ne pas surcharger l'outil
Informations Générales Compatible avec la gamme de batteries M12 Milwaukee, garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - M12 252520 MILWAUKEE

Quel est le voltage de la MILWAUKEE M12 252520 ?
La MILWAUKEE M12 252520 fonctionne avec une batterie de 12 volts.
Comment charger la batterie de la MILWAUKEE M12 252520 ?
Utilisez le chargeur compatible MILWAUKEE M12 pour charger la batterie. Branchez le chargeur sur une prise électrique et insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
Pourquoi ma MILWAUKEE M12 252520 ne démarre-t-elle pas ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée et correctement insérée. Vérifiez également que l'outil n'est pas en mode de sécurité.
Comment entretenir ma MILWAUKEE M12 252520 ?
Nettoyez régulièrement l'outil avec un chiffon sec et rangez-le dans un endroit sec. Évitez l'humidité et les températures extrêmes.
Que faire si la performance de l'outil diminue ?
Cela peut être dû à une batterie faible ou à des débris dans le moteur. Vérifiez la batterie et nettoyez l'outil si nécessaire.
Puis-je utiliser des accessoires d'autres marques avec la MILWAUKEE M12 252520 ?
Il est recommandé d'utiliser des accessoires compatibles MILWAUKEE pour garantir la sécurité et la performance optimales de l'outil.
Quelle est la garantie de la MILWAUKEE M12 252520 ?
La garantie standard est généralement de 2 ans, mais veuillez vérifier les détails spécifiques auprès de votre revendeur.
Comment signaler un problème de garantie avec ma MILWAUKEE M12 252520 ?
Contactez le service client de MILWAUKEE avec votre preuve d'achat pour signaler un problème de garantie.

Questions des utilisateurs sur M12 252520 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil rotatif sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M12 252520 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M12 252520 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI M12 252520 MILWAUKEE

OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, consignes, illustrations et spécications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des ns de référence ultérieure. Le terme "outil électrique" gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil élec- trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans l).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

  • Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
  • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at- mosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enammer les poussières ou vapeurs.
  • S’assurer que les enfants et les curieux se trou- vent à une bonne distance au moment d’utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
  • Les ches des outils électriques doivent cor- respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modier la che, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de che avec des outils mis à la terre. Les ches et prises non modiées réduisent le risque de choc électrique.
  • Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
  • Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.9
  • Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
  • Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet e󰀨et. Utiliser un cordon conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable dans un endroit humide, utiliser une source d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite de terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

  • Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l’inuence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive an de réduire les blessures.
  • Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un outil électrique lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents.
  • Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures.
  • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en cas d’imprévus.
  • Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements ottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
  • Si les outils sont équipés de dispositifs de dépous- siérage, s'assurer qu'ils sont connectés et correcte- ment utilisés. L’utilisation d’un collecteur de pous- sière permet de réduire les dangers liés à la poussière.
  • Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre su󰀩sant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

  • Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié pour l'application. Un outil électrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.
  • Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant d’e󰀨ectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
  • Entreposer l’outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
  • Entretenir les outils électriques et les acces- soires. Vérier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'a󰀨ecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus.
  • Garder les outils bien a󰀨ûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien a󰀨ûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à e󰀨ectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux.
  • Garder les poignées et les surfaces de préhen- sion sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.
  • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
  • N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie recommandée. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.
  • Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trom- bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d’une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
  • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
  • N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modié. Des piles endommagées ou modiées peuvent adopter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.10
  • Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux ammes ou à une température excessive. Une exposition aux ammes ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.
  • Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage de température spéciée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spéciée peut endommager la pile et augmenter le risque d’incendie. ENTRETIEN
  • Les réparations de l’outil électrique doivent être conées à un technicien qualié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Le maintien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré.
  • Ne jamais e󰀨ectuer la réparation d’un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.

Règles de sécurité générales pour le meulage des pièces, le nettoyage à l’aide d’une brosse métal- lique, le polissage ou le découpage à l’abrasif :

  • Cet outil électrique est conçu pour servir de meuleuse, de ponceuse, de brosse métallique, de polisseuse ou d’outil de coupe. Consulter tous les avertissements et toutes les instruc- tions, les illustrations et les précisions fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des instructions décrites ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves.
  • Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement conçus pour le modèle d’outil ou qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Le simple fait qu’un accessoire peut s’ajuster sur l’outil électrique ne signie pas qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
  • La vitesse nominale de laccessoire doit au moins être égale à la vitesse maximale indiquée sur loutil électrique. Les accessoires qui sont utilisés à une vitesse supérieure à leur VITESSE NOMINALE peuvent se briser et se détacher.
  • Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire doivent être conformes à la capacité de l’outil électrique. Il est impossible d’envelopper ou de contrôler adéquatement un accessoire de dimension inappropriée.
  • La taille de l’arbre des meules, des brides, des plateaux porte-disque ou de tout autre accessoire doit convenir parfaitement à la broche de l’outil électrique. Si les accessoires utilisés sont dotés d’alésages centraux qui ne conviennent pas à la pièce de montage de l’outil, ils se déstabiliseront, vibreront de façon excessive et pourront causer une perte de contrôle.
  • Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Inspecter l’accessoire avant chaque utilisation an de s’assurer que les meules, par exemple, sont exemptes d’ébréchures et de ssures, que le plateau porte-disque est exempt de ssures et qu’il n’est pas usé de façon excessive, et que la brosse métallique ne comprend pas de ls détachés ou craquelés. Si l’outil électrique ou l’accessoire est échappé, s’assurer qu’il n’est pas endommagé ou installer un autre accessoire. Après avoir e󰀨ectué cette opération, se tenir à distance de l’accessoire en rotation et faire fonctionner l’outil à sa vitesse à vide maximale pendant une minute. S’assurer que personne ne se tient à proximité de l’outil. Les accessoires endommagés se brisent généralement lors de cette vérication.
  • Porter de l’équipement de protection de qualité professionnelle. Selon le type d’opération, porter un masque de protection ou des lunettes de sécurité. Au besoin, porter également un masque anti-poussières, un protecteur d’oreille, des gants et un tablier d’atelier résistant aux petits fragments abrasifs ou aux fragments provenant des pièces à travailler. La protection oculaire utilisée doit résister aux débris projetés lors des di󰀨érentes opérations. La protection oculaire utilisée doit résister aux débris projetés lors des di󰀨érentes opérations. Le masque anti-poussières et le masque ltrant doivent ltrer les particules produites lors de l’opération. Une exposition prolongée à un bruit fort peut entraîner une perte auditive.
  • S’assurer que personne ne se tient à proximité du lieu de travail. Toute personne qui entre sur le lieu de travail doit porter l’équipement de protection requis. Des fragments provenant de la pièce à travailler ou d’un accessoire brisé peuvent être projetés et causer des blessures, même à des personnes se tenant à une certaine distance du lieu de travail immédiat.
  • Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de mettre l’accessoire de coupe en contact avec des ls électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées uniquement. Le contact d’un accessoire de coupe avec un l sous tension "électrie" les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.
  • Ne jamais déposer l’outil électrique avant l’arrêt complet de l’accessoire. L’accessoire en rotation peut attraper la surface et occasionner une perte de contrôle.
  • Ne jamais laisser l’outil électrique fonctionner en le transportant à ses côtés. L’accessoire en rotation peut s’accrocher accidentellement aux vêtements et entrer en contact avec l’utilisateur.
  • Nettoyer régulièrement les évents d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussière dans le logement et crée une accumulation excessive de métal fritté, ce qui peut causer un danger électrique.
  • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à prox- imité de matériaux inammables. Les étincelles peuvent enammer ces matériaux.
  • Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’un autre liquide de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.
  • Laisser les brosses fonctionner à pleine vitesse pendant au moins une minute avant de les utiliser. Pendant ce temps, personne ne doit se tenir devant ou dans la ligne de la brosse. Des poils ou ls seront éjectés pendant le temps de mise en route.
  • Diriger l’éjection de la brosse métallique rotative loin de vous. De petites particules et de minuscules fragments de ls peuvent être éjectés à haute vitesse pendant l’utilisation de ces brosses et s’incruster dans votre peau.11
  • Insérer toujours l’embout dans le matériau dans la même direction que celle dans laquelle le bord coupant sort du matériau (qui est la même direction que celle dans laquelle les copeaux sont éjectés). Si vous alimentez l’outil dans la mauvaise direction, le bord coupant de l’embout sort de la pièce et tire l’outil dans la direction de cette alimentation.
  • Quand vous utilisez des limes rotatives, des meules tronçonneuses, des couteaux haute vitesse ou des couteaux en carbure de tungstène, il vous faudra vous assurer toujours que votre pièce à travailler est xée solidement. Ces meules s’accrochent si elles deviennent légèrement creuses dans la rainure et peuvent rebondir. Quand un disque abrasif s’accroche, il va généralement casser. Quand la lime rotative, le couteau haute vitesse ou les couteaux en carbure de tungstène s’accrochent, ils peuvent sauter de la rainure et vous pouvez perdre le contrôle de l’outil. Rebonds et avertissements connexes Un rebond est une réaction soudaine attribuable au pincement ou à l’accrochage de la meule, du plateau porte-disque, de la brosse ou de tout autre acces- soire en rotation. Un pincement ou un accrochage provoque le blocage immédiat de l’accessoire en rotation qui, à son tour, entraîne l’outil incontrôlé dans le sens opposé à la rotation de l’accessoire, à l’endroit du coincement. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à travailler, le rebord de la meule qui entre dans le point de pincement peut s’enfoncer dans la surface du matériau, éjectant la meule ou la faisant rebondir. La meule peut sauter vers l’utilisateur ou loin de lui, selon le sens du mou- vement de la meule au point de pincement. Dans ces conditions d’utilisation, les meules abrasives peuvent également se briser. Un rebond est attribuable à une mauvaise utilisation de l’outil ou au non-respect des procédures ou des conditions d’utilisation. Pour empêcher les rebonds, respecter les directives décrites ci-dessous.
  • Tenir fermement l’outil électrique et placer le corps et les mains de manière à pouvoir résister aux rebonds. Toujours utiliser la poignée auxiliaire, s’il y en a une, pour assurer un contrôle optimal en cas de rebond ou de réaction de couple lors du démarrage de l’outil. L’utilisateur peut contrôler les rebonds et les réactions de couple s’il respecte les directives prescrites.
  • Ne jamais placer les mains à proximité de l’accessoire en rotation. En cas de rebond, l’accessoire peut dévier sur celles-ci.
  • Ne pas positionner le corps à l’endroit où sera entraîné l’outil électrique si un rebond se produit. Un rebond entraînera l’outil dans le sens opposé au mouvement de la meule, à l’endroit de l’accrochage.
  • Faire preuve d’une extrême prudence au moment d’utiliser l’outil sur des coins ou des rebords tranchants. Les coins, les rebords tranchants et les surfaces qui tressautent ont tendance à s’accrocher à la pièce en rotation et à causer une perte de contrôle ou des rebonds.
  • Ne pas xer une lame de sculpteur pour scie à chaîne ou une lame de scie dentée. Ces deux types de lame occasionnent de nombreux rebonds et des pertes de contrôle fréquentes. Règles de sécurité spéciques pour le meulage des pièces et le découpage à l’abrasif :
  • Utiliser seulement les types de meule recom- mandés pour cet outil électrique et le garde-meule spécialement conçu pour la meule utilisée. Il est impossible d’envelopper de façon adéquate et sécuritaire les meules qui ne sont pas spécialement conçues pour l’outil électrique.
  • Utiliser seulement les meules pour e󰀨ectuer des opérations pour lesquelles elles sont conçues. Par exemple : ne pas meuler avec le côté d’une meule à tronçonner. Seule la périphérie des meules à tronçonner abrasives doit être utilisée pour le meulage. Le fait d’appliquer une force latérale sur ces meules peut provoquer leur éclatement.
  • Toujours utiliser des brides de meule non endommagées de formes et de dimensions convenables pour la meule choisie. Les brides de meule adéquates soutiennent la meule, ce qui minimise les risques de bris de celle-ci. Les brides de meules à tronçonner peuvent di󰀨érer des brides de meules standards.
  • Ne pas utiliser de meules usées qui proviennent d’outils électriques de plus grandes dimensions. Les meules conçues pour des outils électriques de plus grandes dimensions ne conviennent pas à la vitesse plus élevée des outils de plus petites dimension et peuvent éclater. Règles de sécurité supplémentaires spéciques pour le découpage à l’abrasif :
  • S’assurer que la meule à tronçonner ne se coince pas et éviter d’appliquer trop de pression. Ne pas régler la meule à une profondeur de coupe excessive. Le fait d’appliquer trop de pression sur la meule augmente la charge, la tendance de la meule à se tordre ou à se coincer pendant la coupe, ainsi que les risques de rebond ou de bris de la meule.
  • Ne pas se tenir vis-à-vis de la meule en rotation ou derrière celle-ci. Pendant l’opération, lorsque la meule s’éloigne de l’utilisateur, un rebond pouvant projeter la meule en rotation et l’outil électrique directement vers l’utilisateur peut se produire.
  • Si la meule se coince ou si l’opération de coupe est interrompue pour une raison quelconque, éteindre l’outil électrique et le maintenir immobile jusqu’à ce que la meule s’arrête complètement. Ne jamais essayer de retirer le disque abrasif de la coupe quand le disque est en mouvement, car ceci pourrait provoquer un rebond. Déterminer et éliminer la cause du blocage de la meule.
  • Ne pas remettre en marche l’outil si celui-ci est dans la pièce à travailler. Permettre à la meule d’atteindre sa vitesse maximale puis la réinsérer dans le trait de coupe avec précaution. La meule risque de se coincer, de se soulever ou de rebondir si cette précaution n’est pas prise.
  • Soutenir les panneaux ainsi que toute pièce à travailler surdimensionnée an de minimiser les risques de pincement de la meule et de rebond. Les pièces à travailler de grandes dimensions ont tendance à échir sous leur propre poids. Il importe donc de disposer des supports sous la pièce à travailler, près du trait de coupe ainsi que du rebord de la pièce à travailler, des deux côtés de la meule.12
  • Redoubler de prudence lors de la découpe dévide- ments dans des cloisons ou autres endroits sans visibilité arrière. La meule sortante peut couper les conduites d’eau ou de gaz, le câblage électrique, ainsi que tout autre objet pouvant provoquer un rebond. Règles de sécurité spécifiques pour le pon- çage :
  • Ne pas utiliser un papier pour disque abrasif surdimensionné. Suivre les recommandations du fabricant au moment de choisir le papier abrasif. Un papier abrasif qui excède la surface du disque de ponçage présente un danger de lacération et peut s’accrocher, se déchirer, ou entraîner un rebond. Règles de sécurité spéciques pour le polis- sage :
  • Ne permettre à aucune partie desserrée du béret à polir ou de ses laments de tourner librement. Mettre à l’écart ou couper tous les laments libres. Les laments libres et en rotation peuvent enchevêtrer les doigts ou s’accrocher à la pièce à travailler. Règles de sécurité spéciques pour le brossage métallique :
  • Porter une attention particulière à la brosse métallique, dont les poils peuvent être projetés même pendant une opération régulière. Éviter de surcharger les poils en appuyant sur la brosse de manière excessive. Les poils de la brosse métallique peuvent pénétrer facilement dans les vêtements léger ou la peau.
  • S’il est recommandé d’installer un dispositif protecteur pour utiliser une brosse métallique, s’assurer qu’il n’entre pas en contact avec la brosse. Le diamètre de la brosse métallique peut augmenter en raison de la charge et de la force centrifuge. Règles de sécurité supplémentaires
  • La taille de l’arbre des meules, du manchon abrasif ou de tout autre accessoire doit convenir parfaitement à la broche ou au collet de l’outil électrique. Les accessoires qui ne conviennent pas à la pièce de montage de l’outil se déstabiliseront, vibreront de façon excessive et pourront causer une perte de contrôle.
  • Les meules montées sur mandrins, ponceuses à tambour, lames ou autres accessoires doivent être entièrement insérés dans le collet ou le mandrin. Le "surplomb" ou la longueur du mandrin de la roue au collet doit être minimal. Si le mandrin n’est pas assez maintenu et/ou le surplomb de la meule est trop long, la meule montée peut se desserrer et être éjectée à haute vitesse.
  • Après avoir changé des mèches ou fait des ajustements, assurez-vous que l’écrou de pince de serrage, le mandrin et tous les autres dispositifs de réglage sont bien serrés. Les dispositifs de serrage desserrés peuvent bouger soudainement, entraînant une perte de contrôle, les composants rotatifs desserrés seront lancés violemment.
  • Insérez toujours l’embout dans le matériau dans la même direction que celle dans laquelle le bord coupant sort du matériau (qui est la même direction que celle dans laquelle les copeaux sont éjectés). Si vous alimentez l’outil dans la mauvaise direction, le bord coupant de l’embout sort de la pièce et tire l’outil dans la direction de cette alimentation.
  • Quand vous utilisez des scies en acier, des meules tronçonneuses, des couteaux haute vitesse ou des couteaux en carbure de tungstène, assurez-vous toujours que votre pièce à travailler est xée solidement. Ces meules s’accrochent si elles deviennent légèrement creuses dans la rainure et peuvent rebondir. Quand un disque abrasif s’accroche, il va généralement casser. Quand la scie en acier, les couteaux haute vitesse ou les couteaux en carbure de tungstène s’accrochent, ils peuvent sauter de la rainure et vous pouvez perdre le contrôle de l’outil.
  • Ne pas placer sa main vis-à-vis de la meule en rotation ou derrière celle-ci. Pendant l’opération, lorsque la meule s’éloigne de l’utilisateur, un rebond pouvant projeter la meule en rotation et l’outil électrique directement vers l’utilisateur peut se produire.
  • Laissez les brosses fonctionner à pleine vitesse pendant au moins une minute avant de les utiliser. Pendant ce temps, personne ne doit se tenir devant ou dans la ligne de la brosse. Des poils ou ls seront éjectés pendant le temps de mise en route.
  • Dirigez l’éjection de la brosse métallique rotative loin de vous. De petites particules et de minuscules fragments de ls peuvent être éjectés à haute vitesse pendant l’utilisation de ces brosses et s’incruster dans votre peau.

AVERTISSEMENT An de minimiser le risque de blessures, lorsque de travaux sont faits dans de situations poussié- reuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussière conforme aux normes OSHA.

  • Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l’utilisation d’outils. C’est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification. Des informations importantes y gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT Certaines poussières gé- nérées par les activités de ponçage, de coupe, de rectication, de perforage et d’autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malforma- tions congénitales et de troubles de l’appareil repro- ducteur. Parmi ces substances gurent:

  • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
  • la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
  • l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l’opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.13 SPÉCIFICATIONS No de Cat. ................................................. 2525-20 Volts.............................................................. 12 CD Type de batterie ...........................................M12™ Type de chargeur ........................................M12™ T/Min-outil ........................................ 5 000 - 27 500 Douille de serrage ........................... 3,2 mm (1/8")* Diamètre maximal de l’accessoire ......... 55 mm / 2" Température ambiante de fonctionnement recommandée ........... -18°C

125°F) *Accepte également les dimensions standards de douilles de 0,8 mm (1/32"), 1,6 mm (1/16"), et 2,4 mm (3/32") (vendu séparément) DESCRIPTION FONCTIONNELLE

vitesse Écrou de collet Collet Collier de bec Broche PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours-minute á vide (RPM) UL Listing Mark pour Canada et États-unis

AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spéci- é. Pour les instructions de charge spéciques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Insertion/Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil. AVERTISSEMENT Toujours retirer la batterie les fois que l’outil est in- utilisé. Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l’outil. S’assurer qu’elle est xée solidement. AVERTISSEMENT L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Utiliser seulement les accessoires dont la clas- sication de vitesse maximale de fonctionnement sûr est, au moins, la même que la vitesse maxi- male marquée sur l’outil électrique. Cette vitesse est basée sur la puissance de l’accessoire, ce qui permet d’avoir une mesure raisonnable de sécu- rité. Ceci n’est pas censé indiquer la vitesse de fonctionnement considérée comme la meilleure ou la plus e󰀩cace. Ne pas surpasser la vitesse maximale de fonctionnement sûr. An de minimiser le risque de blessures, toujours nettoyer les mandrins avant de les insérer dans le collet et serrer fermement l’écrou de collet. Sinon, la rotation à haute vitesse de l’outil pourra causer que l’accessoire soit projeté hors du collet. Tout le monde dans l’aire doit porter des vête- ments et des lunettes de sécurité ou des écrans faciaux. Les accessoires endommagés peuvent se casser et être projetés à une puissance con- sidérable, ce qui accroît la chance de subir des blessures graves. Installation des accessoires

1. AVERTISSEMENT ! Retirez la batterie pour éviter

de démarrer l’outil.

2. Pour retirer le couvercle de bec, faire tourner vers

la position de DÉVERROUILLAGE et tirer sur lui pour le sortir de l’outil. Il est possible d’utiliser le couvercle de bec pour les changements d’accessoires sans outillage.14

3. Retirer la poussière et les débris

du collet, de l’écrou de collet et de la tige d’accessoire.

4. Insérer le collet dans la broche.

5. Visser légèrement l’écrou du col-

6. Insérer la tige d’accessoire dans

le collet du moins à 19 mm (3/4").

7. Appuyer sur la touche de ver-

rouillage de broche et serrer l’écrou de collet fermement à l’aide du couvercle de bec (ou en utilisant une clé à collet de 10 mm (3/8")). REMARQUE : Ne pas serrer l’écrou de collet sans avoir installé un accessoire. Ceci pourra endom- mager le collet.

8. Pour installer l’accessoire de

meule, ajouter la meule au bout de la tige d’accessoire et la xer à l’aide de la vis fournie. Appuyer sur la touche de verrouillage de broche et serrer la vis à l’aide du bout de tournevis dans la clé à collet. Pour remplacer la meule endommagée, suivre les proces- sus à l’inverse.

9. Insérer un bloc-piles et tes-

ter l’accessoire en le laissant tourner durant une minute avant d’entamer la pièce à travailler.

10. Pour le retirer, suivre le proces-

sus à l’inverse. AVERTISSEMENT An de minimiser le risque de blessures, l’utilisateur doit être formé dans l’utilisation, l’entretien et la protection des accessoires. Applications communes Une vaste gamme d’accessoires est disponible pour e󰀨ectuer diverses applications telles que le meulage, le ponçage et la coupe. Meulage / ponçage Utiliser des accessoires de meulage et de ponçage qui :

  • ont moins de 55 mm / 2" de diamètre.
  • ont le grain et sont du type approprié pour la tâche à e󰀨ectuer.
  • tournent aussi ou plus rapidement que les Tr/Min nominaux marqués dans la plaque signalétique de l’outil. Brosses-disques Les brosses-disques métalliques sont idéales pour retirer de la poussière, de l’écaillage, des bavures, des projections de soudure, etc. Une vaste gamme des brosses-disques métalliques sont disponibles pour de plusieurs applications. Lors de l’application d’une brosse sur un projet, éviter d’exercer trop de pression. Ceci cause la courbature excessive des poils et l’accumulation de chaleur, ce qui résultera en la rupture précoce des poils, l’émoussage rapide et une vie utile plus courte de la brosse. Au lieu d’exercer plus de pression, essayer d’utiliser une brosse-disque métallique d’une action de coupe plus agressive (taille supérieure des poils métalliques, longueur inférieure des poils métalliques ou un autre type de brosse, par exemple, une brosse de type nœud au lieu d’une à poils souples). Coupe Toujours être attentif à l’utilisation des meules de coupe pour éviter de causer des dommages. Avant d’installer une meule, toujours l’examiner pour constater qu’elle n’a pas de ssures. Si la meule est ssurée, se débarrasser d’elle pour éviter que les autres l’utilisent. Il faut protéger les meules de coupe contre :
  • l’humidité moyenne et extrême
  • tout type de solvant
  • les variations drastiques de température
  • les chutes et les chocs Si l’une de ces situations se produit avec une meule de coupe, se débarrasser d’elle immédiatement. MANIEMENT AVERTISSEMENT An de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussiéreuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussière conforme aux normes OSHA. Indicateur de charge de la batterie Pour déterminer l’autonomie de la batterie, allumez l’outil. La jauge de carburant s’allume pendant 2-3 secondes. Lorsque moins de 10% de la charge est laissée, une lumière sur la jauge de carburant clignotera 4 fois. Pour signaler la n de la charge, une lumière sur la jauge de carburant clignotera 8 fois et l’outil ne s’exécutera pas. Chargez le bloc-piles. Si la batterie devient trop chaude, les voyants de jauge de carburant clignoteront et l’outil ne s’exécutera pas. Laissez la batterie refroidir.15 Sélection de la vitesse Pour régler la vitesse, utiliser les touches +/- du sélecteur de vitesse pour passer entre la plus faible vitesse (5 000 Tr/Min) et la plus haute vitesse (27 500 Tr/Min). Chacun des voyants à DEL peut a󰀩cher deux vitesses. Les vitesses impaires (1, 3, 5, 7, 9,

11) s’a󰀩chent d’abord en xe. Les vitesses paires

(2, 4, 6, 8, 10, 12) s’a󰀩chent d’abord en clignotant et puis elles deviennent solides. Les voyants à DEL s’allumeront alors que vous augmentez/réduisez le paramètre de vitesse. REMARQUE : L'outil utilisera par défaut la vitesse sélectionnée la prochaine fois qu'il sera allumé. 11 ou 12 9 ou 10 7 ou 8 5 ou 6 3 ou 4 1 ou 2 Paramètre de vitesse Tr/Min Paramètre de vitesse Tr/Min

Utilisation de l’outil rotatif Dénir la meilleure prise pour la tâche à e󰀨ectuer. Il est possible de tenir l’outil rotatif comme s’il s’agissait d’un stylo pour e󰀨ectuer des tâches nes, ou bien autour du corps quand il ne faut pas e󰀨ectuer de travaux de précision. Faire des essais dans du matériau de déchet pour dénir la meilleure vitesse, l’accessoire correct et se familiariser avec le travail. Ne pas appuyer l’accessoire contre la pièce à travailler. Si l’accessoire et la vitesse utilisés sont corrects, la force à appliquer par l’utilisateur sera minimale ou nulle. Mettre l’accessoire en contact avec la pièce à travailler et le guider tout au long de la tâche, tout en e󰀨ectuant plus d’une passe si nécessaire. Déplacer l’outil dans la même direction que l’embout tourne (comme indiqué par la èche qui est près de la face de l’outil). Déplacer l’outil dans l’autre sens pourra faire rebondir l’outil, ce qui résultera en une perte de contrôle et en des dommages à la pièce à travailler. AVERTISSEMENT Tout le monde dans l’aire doit porter des vêtements et des lunettes de sécurité ou des écrans faciaux. Les accessoires endommagés peuvent se casser et être projetés à une puissance consi- dérable, ce qui accroît la chance de subir des blessures graves. Démarrage/arrêt

1. Utiliser un serre-joint, un étau ou tout autre moyen

adéquat pour immobiliser la pièce à travailler et avoir les deux mains libres an de mieux contrôler l’outil.

2. Pour démarrer l’outil, le saisir et glisser le commu-

tateur en avant vers la position « MARCHE » (I).

3. Laisser l’outil parvenir à atteindre sa vitesse maxi-

male avant de commencer à travailler.

4. Utiliser les touches du sélecteur de vitesse pour

passer entre la plus faible vitesse (5 000 Tr/Min) et la plus haute vitesse (27 500 Tr/Min).

5. Pour arrêter l’outil, glisser le commutateur en

arrière vers la position « ARRÊT » (O). S’assurer que l’outil s’arrête totalement avant de le déposer. REMARQUE : Ne pas appuyer sur la touche de verrouillage de broche pendant que l’outil tourne ou l’accessoire se bouge. Ceci pourra endom- mager l’outil. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y e󰀨ectuer des travaux d’entretien. Ne jamais démonter le bloc- piles, le chargeur ou la outil, sauf si ces instruc- tions indiquent faire une telle chose. Pour toute autre réparation, contacter un centre de service de MILWAUKEE. Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition qui peut a󰀨ecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection. Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dom- mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat- terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y inltrer.16 Nettoyage Débarrassez les tous évents des débris et de la poussière. Gardez les outil propres, à sec et ex- emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inammables ou combustibles auprès des outils. Réparations Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autorisé le plus près. ACCESOIRES AVERTISSEMENT L’utilisation d’autres ac- cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

Cet outil électrique MILWAUKEE* est garanti à l’acheteur d’origine uniquement par un distributeur agréé de MILWAUKEE d’être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce de cet outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, est a󰀨ectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans après la date d’achat, sauf indication contraire. Il faudra retourner l’outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque d’autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents. Usure normale : Par rapport à plusieurs outils électriques, il faut remplacer et entretenir leurs pièces an de jouir de leur rendement optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile normale de la pièce s’est terminée, incluant, sans s’y limiter, les mandrins, les balais, les câbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs et les rondelles de protec- tion de butoir. *Cette garantie ne couvre ni les blocs-piles ni tous les outils électriques. Veuillez vous reporter aux autres garanties di󰀨érentes disponibles pour ces produits. La période durant lequel la garantie est valable pour la lumière à DEL de la lampe de travail à DEL (49-24-0171) et l’ampoule transformée à DEL (49-81-0090) est d’une durée égale à la vie utile du produit en raison des limites au-dessus. Si la lumière à DEL ou l’ampoule transformée à DEL tombent en panne durant l’utilisation normale, la pièce sera remplacée gratuitement. L’inscription de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en vigueur d’un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CON- DITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCES- SOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLI- CABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIA- BILITÉ OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États- Unis et au Canada. Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre Service », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) an de trouver le centre de service le plus proche dans votre région pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique MILWAUKEE.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : M12 252520

Catégorie : Outil rotatif sans fil