WBDW42BB - Lave-vaisselle Wisberg - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WBDW42BB Wisberg au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle en pose libre |
| Marque | Wisberg |
| Modèle | WBDW42BB |
| Dimensions (L × l × h) porte fermée | 59,8 × 60 × 84,5 cm |
| Poids | 49 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Pression d'eau | 0,04 - 1 MPa |
| Capacité | 16 couverts |
| Nombre de programmes | 7 (Automatique, Intensif, ECO, Silencieux, Verre, 90 minutes, Rapide) |
| Fonctions supplémentaires | Turbo, Lavage bouteilles, Économie d'énergie, Ouverture automatique de la porte, Programme différé, Sélection panier supérieur/inférieur, Sécurité enfant |
| Consommation d'eau (programme ECO) | 9,5 L |
| Consommation d'énergie (programme ECO) | 0,664 kWh |
| Durée (programme ECO) | 220 minutes |
| Niveau sonore | 42 dB(A) |
| Label énergétique | B |
| Ouverture automatique de la porte | Oui, en fin de programme |
| Adoucisseur d'eau | Oui, réglable (H1 à H6) |
| Garantie | 3 ans |
| Pièces de rechange | Disponibles jusqu'à 7 à 10 ans selon pièce |
| Installation | Eau froide, Aquastop intégré |
| Entretien des filtres | Une fois par semaine |
| Entretien des bras de lavage | Tous les deux mois |
| Sécurité | Sécurité enfant, verrouillage panneau, protection anti-fuite |
FOIRE AUX QUESTIONS - WBDW42BB Wisberg
Questions des utilisateurs sur WBDW42BB Wisberg
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WBDW42BB - Wisberg et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WBDW42BB de la marque Wisberg.
MODE D'EMPLOI WBDW42BB Wisberg
1.1. Utilisation prévue et utilisation non prévue anticipée 58
1.2. Avertissements de sécurité et reglementation 58
1.3. Explication des symboles graphiques sur l'appareil et l'emballage 61
2. Caracteristiques du produit 61
2.1.Description de I'appareil 61
2.2. Garantie 62
2.3.Piece de rechange 62
2.4.Caracteristiques techniques 62
3. Installation 63
3.1. Exigences relatives au lieu d'installation 63
3.2. Retirer l'emballage et vérifier le contenu 64
3.3.Pieces principales 64
3.4.Installation de I'appareil 64
3.5.Preparer l'appareil 66
4. Utilisation 69
4.1.Placer la vaiselle 69
4.2. Ajoutez le détergent et le produit de rinceage 70
4.3. Utilisation de l'appareil 71
4.4. Choisir un programme 71
4.5. Sélectionner une fonction supplémentaire 73
4.6. Messages à l'écran 74
4.7. Durée du programme, consommation d'eau et d'énergie 74
4.8. Interruption du programme 74
4.9. Fin d'un programme 75
5.Nettoyage et maintenance 75
5.1.Nettoyage de I'appareil 75
5.2.Nettoyer les filtres 76
5.3.Nettoyer les bras de lavage 77
6. Dépannage 77
6.1.Problèmes avec l'appareil 78
6.2. Messages d'erreur sur le panneau de commande 79
7. Transport et stockage 80
8. Évacuation sécurisée 81
8.1. Eliminer l'emballage 81
8.2.Eliminer l'appareil 81
AVANT-PROPOS
A propos de ce document
- Ce manuel d'utilisation contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre de l'appareil.
- Ce manuel d'utilisation s'adresse à l'utilisateur final et/ou à l'acheteur de cet apparéil.
Veuillez dire attentivement et vous assurer de comprendre l'ensemble des instructions contenues dans ce manuel avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Tant que vous utilisez et/ou etes en possession de cet apparéil, conserveze ce document pour une utilisation ultérieure. - Wisepick Productions B.V. ne pourrait être tenue responsable de quelques façon que ce soit des dommages immateriels subis par vous ou d'autres personnes ou des dommages matériels subsis par l'appareil, vos biens ou les biens d'autres personnes et causés par le non-respect, même partiel, des instructions figurant dans ce manuel.
- Les averissements et les consignes de sécurité figurant dans ce manuel ne décrivent pas toutes les circonstances et situations possibles.
- Si vous contactez notre service clientèle, assurez-vous d'avoir le nombre de modèle à portée de main. Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique, ou au recto de ce manuel.
Instructions originales
La version originale de ce manuel d'utilisation a ete reigie en neerlandais. Les versions dans d'autres langues sont des documents traduits. En cas d'erreurs de traduction, c'est la version en neerlandais qui fait foi.
Symboles utilisés
| SYMbole DESCRIPTION | |
| DANGER ! | Indique un risque d'accordie et/ou la presence de matériaux inflammables. |
| AVERTISSEMENT ! | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner de graves dommages immateriels à vous-même ou à d'autres personnes. |
| ATTENTION ! | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner de légers dommages immateriels à vous-même ou à d'autres personnes. |
| S ! | Indique une situation associée à un dommage matériel. |
| RIMARQUE | Indique des informations complémentaires utiles. |
REMARQUE
Vou puez eaglement retrouver la derniere version de ce manuel en ligne sur www.wisberghome.com en indiquant le numero d'article.
Droit d'auteur
Les données figurant dans ce manuel, y compris le texte, les photographies, les illustrations graphiques, les marques graphiques, les noms (commerciaux) et les logos, sont la propriété de Wisepick Productions B.V. et sont protégées par le droit d'auteur, par le droit des marques et/ou par tout autre droit de propriété intellectuelle sauf si ces données appartiennent à un tiers. Vous n'êtes enaucun cas autorisé a reproduire, transférer, distribuer ou stocker en tout ou partie le contenu de ce manuel d'utilisation, ni de le mettre à la disposition de tiers moyonnant un paiement, sans l'accord ecrit préalable de Wisepick Productions B.V. et/ ou du tiers auquel apparitient les données.
Conformité
Par la presente, Wisepick Productions B.V. declare que l'appareil est conforme au Reglement (UE) 2019/2017. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE peut être consulté à l'adresse suivante: www.wisberghome.com en effectuant une recherche par numéro d'article.
Coordonnées de Wisberg
Le service clientèle est joignable via: www.wisberghome.com
Avant d'installer, d'utiliser ou de réaliser des opérations de maintenance sur l'appareil, assurez-vous d'avoir lu et compris l'intégralité des consignes de sécurité. Vous évitez ainsi tout évientiel dommage matériel ou immateriel à vous-même ou à d'autres personnes, à l'appareil, à vos autres biens ou aux biens d'autres personnes.
1.1. UTILISATION PRÉVUE ET UTILISATION NON PRÉVUE ANTICIPIEE
-
Cét apparéil est concu pour un usage interieur uniquement.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé comme apparéil encaschrable.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique et à des applications analogues telles que :
- cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnementés de travail;
- fermes et clients d'hôts, motel B&B et autres environnementés résidentiels;
- restauration et applications similaires autres que le commerce de détaïl.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont limitées ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
- Toute utilisation de l'appareil non conforme à ce qui est décrit dans le manuel de l'utilisateur est considérée comme une utilisation non prévue et peut entraîner des dommages matériels et immateriels à vous-même ou à des tiers, à l'appareil, à des biens vous appartenant ou appartenant à des tiers, et peut annuler la garantie.
1.2. AVERTISSEMENTS DE SECURITE ET RÉGLEMENTATION

AVERTISSEMENT!
- Soyez toujours vigilant et prudent. N'utilise pas d'appareils ELECTriques si vous avez des problèmes de concentration ou si vous manquez de la conscience nécessaire, ou si vous étés sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Meme la moindre inattention peut entraîner de graves accidents et blessures lors de l'utilisation d'appareils ELECTriques.
RISQUE D'EMPOISONNEMENT. Les déterments pour lave-vaiselle contiennent des substances toxiques. Suivez toujours les instructions indiquées sur le déterment utilisé.
RISQUE D'EMPOISONNEMENT. Ne buvez pas l'eau provenant de I'appareil.
RISQUE D'EMPOISONNEMENT. Ne retirez la vaisselle de l'appareil qu'une fois le programme terminé afin d'éviter les restes de détergent sur la vaisselle.
RISQUE D'EXPLOSION A CAUSE DE SUBSTANCES INFLAMMABLES. Ne placez pas d'objets inflammables ou impregnés de produits inflammables dans l'appareil.
RISQUE D'ETOUFFEMENT. Ne laissez pas d'enfants jouer avec l'emballage. Tenez l'emballage hors de portée des enfants.
RISQUE D'ETOUFFEMENT. Les jeunes enfants et les animaux domestiques peuvent grimper dans l'appareil. Laissez autant que possible la porte fermée et vérifie l'appareil avant de lancer un programme.
RISQUE D'ETOUFFEMENT. Les enfants, les personnes incapables et les animaux domestiques doivent être surveillés pendant l'utilisation de l'appareil. L'appareil contient de petites pieces. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
RISQUE DE COUPURE. Placez toujours les couteaux et autres objets tranchants la pointe vers le bas ou à l'horizontal dans le panier.
RISQUE DE COINCEMENT DU AU BASCULEMENT DE L'APPAREIL.
-
Placez toujours l'appareil sur une surface plane et stable.
-
Ne montez pas, ne vous placez pas assis ouABOUT sur I'appareil.
- Portez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées lorsque vous déplacez l'appareil.
RISQUE D'INCENDIE DU À UN COURT-CIRCUIT.
- N'utilise pas de rallonges ou de prises multiples avec cet apparéil.
- Ne tournez ou ne pliez pas le cable d'alimentation et ne l'enroulez pas. Cela peut endommager la couche isolante du cable d'alimentation.
- Ne tirez pas sur le cable d'alimentation pour déplacer l'appareil ou pour débrancher la fiche de la prise de terre.
- Avant toute utilisation, vérifie que la tension de la prise de courant que vous souhaitez utiliser corresponde à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil (220 - 240V~50Hz). Ne branchez l'appareil qu'à une prise de terre. Les dommages causés par une tension incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
- Veiliez à installer l'appareil de manière à ce que le cable d'alimentation soit toujours accessible.
RISQUE D'INCENDIE DU À UNE SURCHAUFFE.
- N'installez jamais l'appareil sur ou à proximé d'autres sources de chaleur.
- Ne placez pas le cable d'alimentation à proximé de chaleur, d'huile, de bords tranchants et de pieces mobiles.
- N'utilisez jamais une minuteurie ou une télécommande indépendante qui met automatiquement en marche l'appareil.
-
Ne posez jamais l'appareil sur un revêtement de sol afin d'éviter de bloquer les ouvertures de ventilation.
-
Ne couvrez jamais l'appareil.
Nobstruez pas la circulation de l'air en direction des arrivées et des sorties d'air de I'appareil.
- N'installez jamais l'appareil sous un plan de travail ou dans une armoire. Cet apparéil n'est pas destiné à être encastré.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION DU À UN COURT-CIRCUIT.
- Placez toujours l'appareil sur une surface sèche et résistant à l'humidité.
- N'utilise jamais l'appareil dans un endroit humide, tel qu'une salle de bains, ou à proximé d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
- N'utilisez jamais l'appareil si une piece est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un apparéil endommagé ou défectueux. Débranche le cable d'alimentation de la prise murale et contactez le service clientèle.
- N'utilisez que le cable d'alimentation monté d'usine sur l'appareil. Ne changez pas de cable d'alimentation.
-
La fiche fournie est une fiche avec contact de terre létral. Ne retirez pas les contacts de terre de la fiche.
-
Retirez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l'appareil.
- N'utilisez jamais l'appareil si le cable d'alimentation est endommagé. Le cable d'alimentation ne peut être remplace que par un technicien de maintenance/agréé.
- Ne versez pas d'eau sur l'appareil.

ATTENTION!
RISQUE DE TRÉBUCHEMENT D' AUX CÁBLES. Ne laissez jamais trainer le cable d'alimentation de manière à ce que quelqu'un puisse trébucher ou tirer dessus accidentellement.
RISQUE DE TRÉBUCHEMENT. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte.
RISQUE DE BRULURE DUE A LA VAPEUR. Gardez une certaine distance par rapport a l'ouverture de la porte lorsque vous I'ouvre. De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil.
RISQUE DE BLESSURE DUE AU SOULEVEMENT D'OBJECTS TROP LOURDS. Déplacez toujours l'apparéil à deux. Servez-vous de vos deux mains pour déplacer, soulever ou tournier l'appareil.

s!
RISQUE DE DOMMAGE À L'APPAREIL.
- Cet apparéil ne peut pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans.
- Utilisez uniquement les accessoires d'origine fournis pour l'installation.
- N'enforcez pas le tuyau d'évacuation à plus de 15 cm dans l'évacuation afin d'eviter que de l'eau ne reflue lors du pompage.
- Ne raccordez jamais le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau chaude.
- Ne réutilisez jamais l'ancien tuyau d'arrivée d'eau. Utilisez toujours le nouveau tuyau d'arrivée d'eau fourni avec l'appareil.
- Ne tournez ou ne pliez pas les tuyaux d'arrivée d'eau et d'évacuation et ne les enroulez pas.
- Ne placez pas l'appareil à un endroit où la température peut descendre en dessous de 0^ afin d'éviter des dégats dus au gel.
Veillez a ce que le cable d'alimentation ne soit pas coincide sous les pieds de reglage. -
N'utilisez pas de sel pour lave-vaiselle lorsqu'elle est regle au niveau de durete de l'eau H1.
Veillez à tousiers regler le nivea de durete de I'eau en fonction de la durete de I'eau dans voire region. Un nivea de durete de I'eau mal regle en combinaison avec du sel pour lavevaisselle peut endommager I'intérieur de I'appareil. -
N'utilisez jamais de détergent non adapté aux lave-vaiselle.
Veillez a ce que le réservoir de liquide de rincege soit always rempli au moins 1 / 4
- Placez correctement la vaiselle volumineuse dans le panier inférieur afin d'eviter de bloquer les bras de lavage.
- Ne placez pas d'objets devant la porte lorsque l'appareil est en marche. Ils risquent d'entraver l'ouverture automatique de la porte.
- Ne forcez pas la porte. Si la porte ne se ferme pas correctement, vérifie que la vaisselle n'est pas coincidee et que les paniers sont complètement enforcés.
- Nettoyez toujours les éléments en inox à l'aide d'un chiffon doux après avoir rempli le réservoir de sel pour lave-vaisselle. Le sel pour lave-vaisselle risque d'endommager les éléments en inox.
- Ne laissiez pas de couverts sur le fond en inox. Les couverts peuvent entraîner une réaction electrostatique au contact de l'inox, ce qui risque d'abîmer l'inox et/ou les couverts.
- Ne déposez pas de casseroles chaudes dans les paniers. La chaleur des casseroles risque d'endommager la couche de protection en plastique des paniers et de les faire rouiller.
- Le préinçage entraine une consommation d'eau et d'énergie plus élevé et peut réduire les performances de l'appareil. Avant de placer la vaiselle dans l'appareil, éliminez les principaux restes de nourriture. Les restes de nourriture peuvent obstruer les conduites et les bras de lavage voire cause des fuites.
- Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits agressifs ou abrasifs ou avec des objets tranchants.
Le nettoyage et I'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance. - Ne laissez jamais l'appareil tomber et évitez les chocs. Une chute ou un chic peut affecter le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilise pas l'appareil s'il est tombé.
1.3. EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES SUR L'APPAREIL ET L'EMBALLAGE
| SYMBOLE SIGNIFICATION | |
| CE | Le marquage CE sur cet appeareil indique que Wisepick Productions B.V. déclare que cet appeareil satisfait aux exigences de la législation européen pertinente en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement. La déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de Wisepick Productions B.V. Reportez-vous à l'« Avant-propos » pour obtenir les coordonnées. |
| Indique que le mode d'emploi doit être lu attentivement avant de commencer à utiliser l'appareil. | |
| Ce symbole indique que l'appareil ne doit pas être soulevé par une personne seule. | |
| Il s'agit d'un appeareil de classe I. Les parties métalliques de l'appareil sont reliées à une ligne de protection, appelée « terre». | |
| Ce symbole apposé sur l'appareil, les accessoires ou l'emballage indique que cet appeareil ne peut pas être jété avec les déchets menagers ordinaires mais doit être déposé dans un point de collecte. | |
Le WBDW42BW/WBDW42BS/WBDW42BB est un lave-vaisselle en pose libre avec panier supérieur, panier inférieur, tiroir à couverts et panier à couverts pouvant accueiller jusqu'à 16 couverts. Le panneau de commande permet de désirer entre 7 programmes de lavage différents. La vaisselle est rincée à l'aide de bras de lavage et d'un bras de lavage vortex, qui générite des jets d'eau puissants et tourbillonnants pour un nettoyage plus approfondi. À la fin d'un programme, l'appareil entrouvre automatiquement la porte, ce qui permet de secher la vaisselle rapidement et de maniere économique en energia. En utilisant l'appareil conformément aux instructions contenues dans le present manuel, vous devriez consommer moins d'énergie et d'eau que si vous faisiez la vaisselle à la main.
2.2. GARANTIE
Cet appeareil est livre avec une période de garantie de 3 ans après l'achat. Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.wisberghome.com. Dans tous les cas, vous doivent disposer du bon d'achat indiquant la date d'achat et/ou de livraison pour pouvoir prétendre bénéficier de la garantie.
2.3. PIECE DE RECHANGE
Les pieces de rechange suivantes restent disponibles sur le marché jusqu'à sept ans après le lancement de l'appareil :
Moteur
- Pompe de circulation et d'évacuation
Dispositif de chauffage et éléments de chauffage
Pompes à chaleur
Tuyaux et pieces associées
- Éléments de structure et intérêurs relatifs aux constructions de portes
Circuits imprimés
- Affichages électroniques
Pressostats
Thermostats et capteurs
- Logiciel et firmware, y compris logiciel de réinitialisation
Les pieces de rechange suivantes restent disponibles sur le marché jusqu'à dix ans après le lancement de l'appareil :
- Charnières de portes et joints d'étanchéité
- Bras de lavage
- Filtres d'évacuation
Paniers de lave-vaiselle et éléments en plastique associés tels que paniers et couvercles
Veuillez noter que certaines pieces de rechange ne sont disponibles que pour les réparateurs professionnels.
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur www.wisberghome.com
2.4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Référence WBDW42BW WBDW42BS WBDW42BB | |||
| Dimensions (L x l x h) | |||
| • Porte fermée 59,8 × 60 × 84,5 cm | |||
| • Porte ouverte 59,8 × 121 × 84,5 cm | |||
| Poids 49 kg | |||
| Type d'appareil Lave-vaisselle en pose libre | |||
| Capacité | 16 couverts | ||
| Alimentation électrique | 220 - 240 V ~ 50 Hz | ||
| Arrivée d'eau | Eau froide | ||
| Pression d'arrivée d'eau | 0,04 - 1 MPa | ||
| Niveau sonore | 42 dB | ||
| Label énergétique | B | ||
Les données techniques figurent sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique (toutes deux également imprimées en page 2).
Le code QR figurant sur l'étiquette énergétique livrée avec l'appareil fournit un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l'appareil dans la base de données EU-EPREL. Conservez l'étiquette énergétique à titre de referencia avec le manuel d'utilisation et tous les autres documents fournis avec cet apparéil.
Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL via le lien eprel.ec.europa.eu, le nom du modele et le numero de produit, que vous trouvrez sur la plaque signalétique de l'appareil.
Consultez le site www.theenergylabel.eu pour obtaining des informations détaillées sur l'étiquette énergétique.
3. INSTALLATION
3.1. EXIGENCES RELATIVES AU LIEU D'INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
RISQUE D'INCENDIE DU A UN COURT-CIRCUIT.
- Avont toute utilisation, vérifie que la tension de la prise de terre que vous comptez utiliser correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil (220 - 240V ~ 50Hz). Ne branchez l'appareil qu'à une prise de terre. Les dommages causés par une tension incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
Veillez a installer l'appareil de maniere a ce que le cable d'alimentation soit always accessible.
F

ATTENTION!
RISQUE DE BLESSURE DUE AU SOULEVEMENT D'OBJECTS TROP LOURDS. Déplacez toujours l'objet à deux. Servez-vous de vos deux mains pour déplacer, soulever ou tournier l'objet.
RISQUE D'ECRASEMENT DU AU BASCULEMENT DE L'APPAREIL. Portez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées lorsque vous déplacez l'appareil.

5!
RISQUE DE DOMMAGE À L'APPEARI.
Veillez à ce que le cable d'alimentation ne soit pas coince sous les pieds de réglage.
- Ne raccordez jamais le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau chaude.
Placez l'appareil à un endroit qui satisfait aux conditions suivantes :
- Surface plate, stable et résistante à la chaleur et à l'humidité.
- Space libre d'au moins 61 cm à l'avant de l'appareil.
- Pas d'exposition directe à la lumière du soleil
-
Bonne ventilation
-
Pas directement à côte de sources de chaleur, comme des poêles ou des cuisinières
- Prise de terre à moins de 150 cm
- Robinet anti-vide à moins de 150 cm; il s'agit d'un robinet avec filetage 3/4
- Siphon d'évier ou évacuation à moins de 150 cm
RIMARQUE
L'évacuation doit avoir un diamètre minimal de 04 cm et être située à une hauteur maximale de 100 cm.
Le raccord pour lave-vaiselle du siphon doit avoir un diametre minimal de 112 pouce et etre situé a une hauteur maximale de 100 cm.
- Un ou plusieurs de ces raccordements sont absents? Faites appel à un technicien qualifié afin de les étabir avant d'installer l'appareil.
3.2. RETIRER L'EMBALLAGE ET VÉRIFIER LE CONTENU

AVERTISSEMENT!
RISQUE D'ETOUFFEMENT. Ne laisssez pas d'enfants jouer avec l'emballage. Tenez l'emballage hors de portée des enfants.
- Retirez l'emballage de l'appareil.
- Verifiez le contenu de l'emballage à l'aide de l'illustration ci-dessous. 3.3.Pieces principales. Si des pieces sont manquantes ou endommagées, contactez le service clientèle: www.wisberghome.com
F
3.3. PIÉCES PRINCIPALES
Tiroir a couverts
Panier supérieur
Espace pour les bouteilles
4 Reservoir de détergent
Indicateur de niveau de liquide de rincage
6 Réservoir de liquide de rincage
7 Panier inférieur
8 Panier a couverts
9 Porte
10 Panneau de commande
Filtre
12 Filtre plat
13 Tamis
14 Bras de lavage supérieur
15 Bras de lavage vortex
16 Bras de lavage inférieur
17 Reservoir de sel
18 Tuyau d'arrivee d'eau avec raccord aquastop
Tuyau d'évacuation
20 Cordon d'alimentation
21 Entonnoir
Piedsdereglage

3.4. INSTALLATION DE L'APPAREIL

RISQUE DE DOMMAGE À L'APPAREIL.
- Ne raccordez jamais le tuyau d'arrivee d'eau à un robinet d'eau chaude.
- Ne réutilisez jamais l'ancien tuyau d'arrivée d'eau. Utilisez toujours le nouveau tuyau d'arrivée d'eau fourni avec l'appareil.
- Ne tournez ou ne pliez pas les tuyaux d'arrivée d'eau et d'évacuation et ne les enroulez pas.
3.4.1. OUTILS REQUIS
- Niveau à bulle
- Tournevis
3.4.2. RACCORDER LE TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU
- Placez unseau sous le robinet d'arret.
- Ouvrez le robinet et laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit claire.
- Raccordez le tuyau d'arrivee d'eau au robinet d'arret.
- Ouvrez lentement le robinet et vérifie qu'il n'y ait pas de fuite.
- Ouvrez entiement le robinet.
- Vérifiez que le cercle derrière le regard du raccord aquastop est orange. Si le cercle est rouge, cela signifie que le plan d'eau est bloqué et l'intervention d'un technicien de service compétent est nécessaire pour résoudre le problème. Dans ce cas, veillez contacter le service client.

3.4.3. RACCORDER LE TUYAU D'ÉVACUATION
Raccorder le tuyau d'évacuation à un siphon
Le raccord pour lave-vaiselle du siphon doit avoir un diamètre minimal de 112 pouce et est situé à une hauteur maximale de 100~cm .

- Retirez le raccord pour lave-vaisselle du siphon.
- Retirez le bouchon en caoutchouc du raccord pour lave-vaisse.
- Gillesz un collier de serrage autour de l'extrémité du tuyau d'évacuation. Le collier de serrage n'est pas inclus.
- Fixez le tuyau d'évacuation sur le raccord pour lave-vaisselle du siphon.
- Serrez le collier de serrage à l'aide d'un tournevis.
Raccorder le tuyau d'évacuation à une évacuation

RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL. N'enforcez pas le tuyau d'évacuation à plus de 15 cm dans l'évacuation afin d'éviter que de l'eau ne reflue lors du pompage.
Insérez le tuyau d'évacuation dans l'évacuation.
L'évacuation doit avoir un diamètre minimal de 04 cm et être située à une hauteur maximal de 100 cm.
Il est recommendé de fixer le tuyau d'évacuation au mur à l'aide d'une crosse afin d'eviter les pris et les bouchons.


3.4.4.METTEZ L'APPAREL A NIVEAU
- Positionnez l'appareil à l'emplacement final.
- Placez un niveau à bulle sur l'appareil afin de vérifier qu'il soit de niveau.
- Inclinez doucement l'appareil et reglez les pieds de façon a ce que I'appareil soit de niveau. La hauteur maximale des pieds de réglage est de 5 cm.
- Repétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
- Branchez le cable d'alimentation dans la prise de courant.

3.5. PREPARER L'APPAREIL
3.5.1. RÉGLER LA DURETE DE L'EAU
AIS!
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL. Veillez à toujours régler le niveau de durée de l'eau en fonction de la durée de l'eau dans toute région. Un niveau de durée de l'eau mal régle en combinaison avec du sel pour lave-vaisselle peut endommager l'intérieur de l'appareil.
L'appareil dispose d'un adoucisseeur d'eau que vous devez regler en fonction de la durée de I'eau dans voitre region.
Votre societe de distribution d'eau pourra vous conseiller en cas de besoin.
Par défaut, l'appareil est régle sur le niveau H3.
Si vous reglez mal la durée de l'eau, votre vaisse ne sera pas propre.
- Fermez la porte.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.
- Maintenez le bouton du programme rapide 5 enforcé pendant quelques secondes.
L'écran affiche le menu de réglage de la durée de l'eau.
La LED de Sel pour lave-vaisselle clignote.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton du programme rapide pour régler la quantité de liquide de rincege.
- Attendez 5 secondes pour confirmer votrechoix. L'écran revient à l'affichage standard.
| DURETÉ DE L'EAU AUX PAYS- BAS ET EN ALLEMAGNE (°DH) | DURETÉ DE L'EAU EN FRANCE (°FH) | DURETÉ DE L'EAU EN GRANDE- BRETAGNE (°CLARK) | DURETÉ DE L'EAU EN BELGIQUE (°F) | MMOL/L | NIVEAU D'ADOUCIS- SEMENT | CONSOM- MATION DE SEL POUR LAVE-VAIS- SELLE (EN GRAMMES PAR CYCLE DE LAVAGE) |
| 0 - 5 | 0 - 9 | 0 - 6 | 0 - 7 | 0 - 0,94 | H1 | 0 |
| 6 - 11 | 10 - 20 | 7 - 14 | 7 - 15 | 1.0 - 2.0 | H2 | 9 |
| 12 - 17 | 21 - 30 | 15 - 21 | 15 - 30 | 2.1 - 3,0 | H3 | 12 |
| 18 - 22 | 31 - 40 | 22 - 28 | 30 - 45 | 3,1 - 4,0 | H4 | 20 |
| 23 - 34 | 41 - 60 | 29 - 42 | >45 | 4,1 - 6,0 | H5 | 30 |
| 35 - 55 | 61 - 98 | 43 - 69 | >45 | 6,1 - 9,8 | H6 | 60 |
3.5.2. RÉGLER LA QUANTITÉ DE LIQUIDE DE RINÇAGE
- Fermez la porte.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.
- Maintenez le bouton du programme rapide 5 enforcé pendant quelques secondes.
- Appuyez sur le bouton de programme différé.
L'écran affiche le menu de réglage du liquide de rincege. La LED de liquide de rincege clignote.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton du programme rapide pour régler la quantité de liquide de rincege.
- Attendez 5 secondes pour confirmer votrechoix. L'écran revient à l'affichage standard.
Plus le chiffre est élevé, plus l'appareil utilise de liquide de rincege.
Réduisez le nombre s'il reste des taches ou des rayures sur la vaisselle après le programme. Augmentez le chiffre si vous vaisselle ne sort pas entiement sèche de l'appareil.
3.5.3.AJOUTER LE SEL POUR LAVE-VAISSELE


RISQUE DE DOMMAGE À L'APPAREIL.
Nettoyez tous les elements en inox a l'aide d'un chiffon doux apres avoir rempli le reservoir de sel pour lave-vaisselle. Le sel pour lave-vaisselle risque d'endommager les elements en inox.
Nutilisez pas de sel pour lave-vaisselle lorsquel appareil est regle au niveau de duret de I'eau H1.
En raison de la durée de I'eau de rincege, du calcaire peut s'accumuler dans l'appareil après un certain temps. Le calcaire laisse un depot blanc sur votre vaisselle et vos couverts. Le sel pour lave-vaisselle elimine le calcaire de I'eau de rincege.
La LED de Sel pour lave-vaiselle s'allume lorsque I'appoint de sel doit être fait.
- Retirez la vaiselle eventuellement presente des paniers.
- Retirez le capuchon du réservoir a sel.
- Placez l'entonnoir dans le réservoir de sel.
- Remplissez le réservoir de sel avec 1 litre d'eau. Le réservoir de sel ne doit être rempli d'eau que lors de la première utilisation après installation. Vous ne devez ensuite plus replir le réservoir de sel qu'avec du sel pour lave-vaisse.
- Remplissez le réservoir de sel avec du sel pour lave-vaisselle jusqu'au bord.
- Secouez l'entonnoir pour faire tomber les derniers grains de sel dans le réservoir de sel.
- Retirez l'entonnoir du réservoir de sel.
- Remettez le couvercle du réservoir de sel. La LED de sel pour lave-vaisselle s'eteint.
- Retirez les restes de Sel pour lave-vaiselle qui se trouvent autour du réservoir de sel à l'aide d'un chiffon doux et sec.
- Lancez un programme court pour éliminer les derniers résidus de Sel pour lave-vaisselle.


3.5.4. RÉGLER LE PANIER SUPERIEUR
Il est possible de régler le panier supérieur en hauteur afin d'y placer de la vaisse plus haute ou plus BASSE.
- Faites légerement glisser le panier supérieur hors de l'appareil.
- Ajustez la hauteur du panier supérieur:
Levez le panier supérieur pour le rehausser.
- Appuyez sur les deux poignées latérales du panier supérieur et poussez ensuite le panier supérieur vers le bas pour l'abaiser.
- Reinsérez le panier supérieur dans l'appareil.


F
3.5.5. RABATTRE LES CASIERS DU PANIER SUPERIEUR
Grace aux casiers rabattables, vous pouvez placer de grands verres dans le panier supérieur.
- Rabattre les casiers du panier supérieur.
- Placez les grands verres contre les supports rabattus dans le panier supérieur.

REMARQUE
Lorsque les casiers du panier supérieur sont repliés et que le tiroir à couverts est en position neutre, les casiers du panier supérieur ne peuvent pas etre rabattus.
3.5.6. RABATTRE LES CASIERS DU PANIER INFÉRIEUR
Grace aux casiers rabattables, vous pouvez placer de grands couverts ou des assiétes, etc. dans le panier inférieur.
Pour les grands couverts :
- Rabattez les supports dans le panier inférieur.
- Placez les grands couverts dans le panier inférieur.
Pour les assiettes, etc.:
- Relevez les supports dans le panier inférieur.
- Placez les assiettes, etc. dans les fentes des supports.

FR
4. UTILISATION
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez dire attentivement les informations de sécurité au chapitre 1.
4.1. PLACER LA VAISSELE

AVERTISSEMENT!
RISQUE DE COUPURE. Placez tous les couteaux et autres objets tranchants la pointe vers le bas ou a l'horizontal dans le panier.
RISQUE D'ETOUFFEMENT. Les jeunes enants et les animaux domestiques peuvent grimper dans l'appareil. Laissez autant que possible la porte fermée et vérifie l'apparéil avant de lancer un programme.

ATTENTION!
RISQUE DE TRÉBUCHEMENT. Ne laissez pas la porte du lave-vaiselle ouverte.

RISQUE DE DOMMAGE À L'APPEARI.
- Placez correctement la vaiselle volumineuse dans le panier inférieur afin d'eviter de bloquer les bras de lavage.
- Ne forcez pas la porte. Si la porte ne se ferme pas correctement, vérifie que la voisselle n'est pas coincée et que les paniers sont complètement enforcés.
- Ne laissez pas de couverts sur le fond en inox. Les couverts peuvent entrainer une réaction electrostatique au contact de l'inx, ce qui risque d'abimer l'inx et/ou les couverts.
- Ne déposez pas de casseroles chaudes dans les paniers. La chaleur des casseroles risque d'endommager la couche de protection en plastique des paniers et de les faire rouiller.
RISQUE DE DYSFONCTIONNEMENT DE L'APPAREL.
- Ne rincez pas la vaisselle avant le lavage. Le prerincage entraine une consommation d'eau et d'énergie plus élevée et peut réduire les performances de l'appareil.
Avant de placer la vaiselle dans l'appareil, elimine les principaux restes de nourriture. Les restes de nourriture peuvent obstruer les conduites et les bras de lavage voire causer des fuites.
Les éléments suivants ne passent pas au lave-vaisse:
- Couverts avec manche en bois, en iroine ou en nacre.
Vaissele en bois.
Vaissele en etain ou en cuivre.
Vaiselle non résistante à la corrosion.
Vaissele en plastique.
- Verres en cristal.
Vaisse non lavable au lave-vaisse.
Placez la vaiselle dans les paniers.
Tiroir a couverts et panier a couverts: Convient pour les couverts.
Panier supérieur: convient pour les verres, les tasses a cafe et a the, les plats et les petits bols.
Panier inférieur: convient pour les casseroles, les poêles, les couvercles, les plats, les bolts et les assiettes.
Vérifiez que les bras de lavage peuvent accorder librement après avoir rempli le lave-vaiselle. Si la vaiselle bloque la rotation des bras de lavage, les paniers contenant la vaisse doivent etre réaménagés pour éviter le blocage.
4.2. AJOUTEZ LE DÉTERGENT ET LE PRODUIT DE RINÇAGE

RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPEARIL. N'utilIZE jamais de détergent qui ne convient pas aux lave-vaiselle.
4.2.1.AJOUTER LE DETERGENT
- Ouvrez le réservoir de détergent.
- Remplissez le réservoir de détergent avec du détergent. Suivez les instructions indiquées sur le détergent pour connaître la bonne quantité par cycle de lavage.
- Fermez le réservoir de détergent.

4.2.2.AJOUTER LE LIQUIDE DE RINÇAGE

Le liquide de rincege permet de secher le verre sans taches ni traces.
La LED de liquide de rincege sallume lorsquel appoint de liquide de rincege doit etre fait.
-若您 pouvez voir la quantité restante de liquide de rincege à l'aide de l'indicateur de niveau de liquide de rincege.
- Ouvrez le réservoir de liquide de rincege.
- Remplissez le réservoir de liquide de rincege avec du liquide de rincege jusqu'au bord.
- Fermez le réservoir de liquide de rincege. La LED de liquide de rincege s'eteint.
- Retirez les restes de liquide de rincage qui se trouvent autour du réservoir de liquide de rincage à l'aide d'un chiffon doux et sec.


4.3. UTILISATION DE L'APPAREIL
4.3.1. PANNEAU DE COMMANDE


23 Icune Securite enfant
4 Affichage de la tempéature
IcioneProgramme differed
26 icoine de liquide de rincage
27 Icione de sel pour lave-vaiselle
Bouton de programme automatique
29 Bouton de programme intensif
30 Bouton Programme ECO
Bouton Programme silencieux
Bouton de programme verre
Bouton de programme 90 minutes
Bouton de programme rapide
Bouton Turbo
36 Bouton Bouteilles
Bouton Economie d'énergie
Bouton de démarrage/pause
39 Icione de panier supérieur
40 Icione de panier inférieur
41 Ecran a chiffres
Ouverture automatique de la porte après le bouton de programme
43 Bouton de panier supérieur/inferieur
44 Sécurité infant
45 Bouton de programme différé
46 Bouton d'alimentation (veille)

REMARQUE
Après 15 minutes d'inactivité, l'écran s'eteint automatiquement afin d'économiser de l'énergie.
4.4. CHOISIR UN PROGRAMME
- Fermez la porte.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.
- Appuyer à sur un bouton de programme pour désir un programme. La LED du programme désis s'allume.
- Verifiez qu'il reste suffisamment de détergent dans le réservoir de détergent avant de lancer un nouveau programme.
- Appuyez sur le bouton de démarriage/pause pour lancer le programme.
| ICÔNE PROGRAMME PHASES DU PROGRAMME DESCRIPTION | ||
| A | Automatique • Préincage 45°C | Convient pour le nettoyage de tous types de vaisselle sale. La température, la quantité d'eau et la durée du programme sont régées automatiquement. |
| E | Intensif • Préincage 45°C | Convient pour le nettoyage de la vaisselle très sale. |
| ECO | ECO* • Lavage 45°C | Convient pour le nettoyage de la vaisselle normalement sale. * Le programme ECO est le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau. Le programme ECO est utilisé pour vérifier le respect de la législation de l'UE en matière d'écoconception. |
| Silencieux • Lavage 55°C | Convient au nettoyage de la vaisselle normalement sale en mode silencieux. | |
| Verre • Préincage | Convient pour le nettoyage de la vaisselle légèrement sale, en particulier les verres. | |
| 90 | 90 minutes • Lavage 55°C | Convient pour le nettoyage de la vaisselle normalement sale en peu de temps. |
| Rapide • Lavage 45°C | Convient pour le nettoyage de la vaisselle légèrement sale en peu de temps. | |
RIMARQUE
Vérifiez qu'il n'y ait pas de fuite au niveau de l'évacuation d'eau lors du premier lavage. En cas de fuite, vérifie que le tuyau d'évacuation soit correctement et entièrement raccordé. Suivez les instructions du chapitre 3.4.2.Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau.
- Economisez de l'énergie et de l'eau en replissant l'appareil avec le maximum de couverts.
- Les valeurs des programmes autres qu'ECO sont purement indicatives.
4.5. SELECTIONNER UNE FONCTION SUPPLEMENTaire
| ICÔNE FONCTION DESCRIPTION INSTRUCTIONS | |||
| Turbo* Réduit la durée du programme. Appuyez sur le bouton de fonction turbo pour sélectionner la fonction. *Cette fonction n'est disponible qu'avac les programmes Intensif, Silencieux, ECO, Verre et 90 minutes. | |||
| Lavage de bouteilles* | Nettoie les bouteilles qui se trouvent sur les côtés du panier supérieur. | Appuyez sur le bouton Bouteilles pour sélectionner la fonction. * Cette fonction n'est disponible qu'avac les programmes Intensif, Silencieux, ECO, Verre et 90 minutes. | |
| Économie d'énergie Permet d'économiser de l'énergie, par exemple lorsque le lave-vaisselle n'est pas complètement chargé. | Appuyez sur le bouton Économie d'énergie pour sélectionner la fonction. * cette fonction n'est disponible qu'avac les programmes Intensif, Silencieux, ECO, Verre et 90 minutes. | ||
| Fonction d'ouverture automatique de la portepares le programme* | Ouvre automatiquement la porte lorsque le programme est terminé. | Appuyez sur le bouton de fonction Ouverture automatique de la portepares le programme pour sélectionner la fonction. * cette fonction n'est pas disponible avec le programme rapide. | |
| Fonction de programme différé | Diffère le démarrage d'un programme jusqu'à 24 heures. | 1. Choisissez un programme 2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de programme différé pour régler le nombre d'heures de report. Le nombre d'heures choisi s'affiche à l'écran. 3. Appuyez sur le bouton de démarrage/pause pour lancer le décompte. | |
| Sélection panier supérieur/inférieur | Nettoie uniquement la vaisselle contenu dans le panier sélectionné. | Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de panier supérieur/ inférieur pour sélectionner les paniers souhaités. | |
| Sécurité infant Verrouille | le panneau de commande. Maintenez | le bouton de panier supérieur/inférieur et le bouton de programme différé enfoncés simultanément pendant 3 secondes. L'icône de sécurité infant s'allume. | |
4.6. MESSAGES À L'ÉCRAN
| ICÔNE FONCTION DESCRIPTION | ||
| Liquide de rinceage Il faut ajouter du liquide de rinceage. | ||
| Sel pour lave-vaisselle | Il faut ajouter du sel pour lave-vaisselle. | |
| Écran à chiffres Affiche: • Le temps restant d'un programme • L'heure du programme différé • Codes d'erreurs. | ||
| Officulté | Affichage de la température | Affiche la température actuelle du programme sélectionné. |
4.7. DUREEDU PROGRAMME, CONSOMMATIOND'EAU ET D'ENERGIE
| ICÔNE PROGRAMME | CONSOMMATION D'EAU (L) | CONSOMMATION D'ENERGIE (KWH) | DURÉE (MINUTES) |
| A | Automatique 10,3 - 16,9 | 0,930 - 1,470 89 - 174 | |
| Intensif | 13,9 | 1,650 - 1,720 | 195 |
| ECO* | 9,5 | 0,664 | 220 |
| Silencieux | 9,5 | 0,845 - 1,000 | 255 |
| Verre | 13,9 | 0,850 - 0,925 | 120 |
| 90 minutes | 11,2 | 0,955 - 1,030 | 90 |
| Rapide | 10,3 | 0,560 | 30 |
4.8. INTERRU DU PROGRAMME
4.8.1. MODIFIER LE PROGRAMME LORSQUE L'APPAREIL EST EN MARCHE
- Appuyez sur le bouton de démarrage/pause pour interrompre le cycle de lavage.
- Appuyez sur le bouton du programme actif et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes pour annuler le programme.
- Appuyer à sur un bouton de programme pour désir un programme.
- Appuyez sur le bouton de démarriage/pause pour lancer le programme.
4.8.2. OUVRIR LA PORTE LORSQUE L'APPAREIL EST EN MARCHE

ATTENTION!
RISQUE DE BRULURE DUE À LA VAPEUR. Gardez une certaine distance par rapport à l'ouverture de la porte lorsque vous l'ouvre. De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil.
- Appuyez sur le bouton de démarriage/pause pour interrompre le cycle de lavage.
- Attendez 5 seconds.
- Ovrez la porte.
- Placez la vaiselle dans les paniers.
- Fermez la porte.
- Appuyez sur le bouton de démarrage/pause pour reprendre le programme.
4.8.3.ANNULER LE PROGRAMME ACTIF
- Appuyez sur le bouton de démarriage/pause pour interrompre le cycle de lavage.
- Appuyez sur le bouton du programme actif et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes pour annuler le programme.
RIMARQUE
Vérifiez qu'il reste suffisamment de détergent dans le réservoir de détergent avant de lancer un nouveau programme.
4.9. FIN D'UN PROGRAMME

AVERTISSEMENT!
RISQUE D'EMPOISONNEMENT. Ne retirez la vaisselle de l'appareil qu'une fois le programme terminé afin d'éviter les restes de détergent sur la vaisselle.

ATTENTION!
RISQUE DE TRÉBUCHEMENT.
-
Ne laissez pas la porte du lave-vaisse ouverte.
-
Ne placez pas d'objets devant la porte lorsque l'appareil est en marche. Ilis risquent d'entraver l'ouverture automatique de la porte.
Une fois le programme terminé, une sonnerie retentit.
0:00 clignote sur I'ecran.
La portes s'ouvre automatiquement pour laisser la vaisse secher à l'air libre.
Retirez la vaissele de I'appareil.
5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant de proceder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil, veuillez dire attentivement les informations de sécurité au chapitre 1.
5.1. NETTOYAGE DE L'APPAREIL

AVERTISSEMENT!
RISQUE D'ÉLECTROCUTION DU À UN COURT-CIRCUIT.
- Ne versez pas d'eau sur l'appareil.
- Retirez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l'appareil.

S!
RISQUE DE DOMMAGE À L'APPAREIL.
- Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits agressifs ou abrasifs ou avec des objets tranchants.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Nettoyer l'extérieur de I'appareil
Nettoyez l'extérieur de I'appareil tous les deux mois.
Netroyez la porte et le caoutchouc de porte, ainsi que le panneau de commande, à l'aide d'un chiffon doux et humide.
Nettoyer l'intérieur de I'appareil
Nettoyez l'intérieur de I'appareil tous les deux mois.
- Retirez toute la vaissele des paniers.
- Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec un produit de nettoyage spécifique concu pour les lave-vaiselle. Suivez les instructions indiquées sur le produit de nettoyage.
5.2. NETTOYER LES FiltRES
Nettoyez les filtres une fois parSEMaine.
-
Faites tourner le filtré dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de déverrouiller le système de filtration.
-
Appuyez sur les bords de l'anneau du tamis pour détacher le tamis.
- Retirez le filtré du filtré plat.
-
Retirez les évventuels corps étrangers des filtres.
-
Nettoyez le filtré plat, le tamis et le filtré à l'eau courante. Utilisez une Brosse à vaisselle pour éliminer les saletés tenaces.
- Remontez le tamis, le filtre plat et le filtre.
- Replacez le tamis, le filtre plat et le filtre dans l'appareil. Faites tournier le filtre afin de verrouiller le système de filtration.




5.3. NETTOYER LES BRAS DE LAVAGE
Il est important de nettoyer regulierement les bras de lavage. Si les trous des bras de lavage se retrouvent obstrues, de I'eau risque d'être projetée contre la porte, ce qui peut provoquer des fuites.
Nettoyez les bras de lavage tous les deux mois.
- Tenez l'anneau nervvre situé au-dessus du bras de lavage supérieur et desserrez le bras de lavage supérieur dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Retirez les bras de lavage vortex et inférieur.
- Nettoyez les bras de lavage supérieur, inférieur et vortex à l'eau courante. Utilisez une brosse à vaisse pour éliminer les saletés tenaces.
- Utilisez un objet fin et pointu pour eliminer la saleté des trous.
- Replacez les bras de lavage supérieur, inférieur et vortex dans l'appareil.



6. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
RISQUE D'ÉLECTROCUTION PAR COURT-CIRCUIT. N'effectuez pas de réparations qui ne sont pas décrites dans leprésent manuel. L'appareil ne peut être rérapé que par un technicien de service qualifié.
Voupez facilement resoudre you-meme certains problemes en consultant le tableau ci-dessous. Si les descriptions cidesous ne permectent pas de resoudre voitre probleme,veuillez contacter notre service clientele:www.wisberghome.com
6.1. PROBLEMES AVEC L'APPAREIL
| PROBÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE | ||
| L'appareil ne démarre pas. | Le cable d'alimentation n'est pas raccordé à une prise de terre. | Branchez le cable d'alimentation dans une prise de terre. |
| Le disjoncteur différentiel a sauté. Enclenchez le disjoncteur différentiel. | ||
| La pression d'eau est BASSE. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau soit correctement raccordé. Ouvrez entièrement le robinet. | ||
| La porte n'est pas bien fermée. Fermez bien la porte. | ||
| De l'eau fuit de l'appareil. | Les trous des bras de lavage sont obstrués. Nettoyez les bras de lavage. Suivez les instructions du chapitre 5.3.Nettoyer les bras de lavage. | |
| Un élément de l'appareil est défectueux. Vous dévez faire appel à un technicien qualifié. Contactez le service clientèle. | ||
| L'eau n'est pas pompée. | Le tuyau d'évacuation est tordu ou pince. Vérifiez que le tuyau d'évacuation ne soit pas bloqué. | |
| Vérifiez que l'évacuation d'eau ne soit pas bloquée. | ||
| Le système de filtration est bouché. Retirez le bouchochon du système de filtration. | ||
| Une grande quantité de mousse se forme lors du lavage. | Un mauvais détergent a été utilisé. Utilisez uniquement du détergent adapté aux lave-vaisselle. | |
| Du liquide de rinceage a débordé. | Retirez les restes de liquide de rinceage qui se trouvent autour du réservoir de liquide de rinceage à l'aide d'un chiffon doux et sec. | |
| Un dépôt s'est formé à l'intérieur de l'appareil. | La durée de l'eau peut provoquer des dépôts de calcaire. | Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec un produit de nettoyage spécifique conçu pour les lave-vaisselle. Suivez les instructions indiquées sur le produit de nettoyage. |
| Le détergent déteint. | Utilisez un détergent sans colorant. | |
| Il y a des taches de rouille sur les couverts. | Les couverts ne sont pas résistants à la corrosion. | Ne place pas de couverts non résistants à la corrosion dans l'appareil. |
| Aucun programme court n'a été lancé après l'appoint de sel pour lave-vaisselle. | Retirez les restes de sel pour lave-vaisselle qui se trouvent autour du réservoir de sel à l'aide d'un chiffon doux et sec. | |
| Lancez un programme court pour éliminer les derniers résidus de sel pour lave-vaisselle. | ||
| Le bouchon du réservoir de sel n'est pas bien fermé. | Vissez bien le bouchon sur le réservoir de sel. | |
| L'appareil fait beaucoup de bruit. | Le bras de lavage est bloqué par de la vaisselle ou des couverts. | Ouvrez laporte. Déplacez la vaisselle ou les couverts à l'origine du problème. Fermez la porte. |
| De la vaisselle ou des couverts sont tombés dans l'appareil. | ||
| L'appareil n'est pas de niveau. | Placez l'appareil de niveau. Suivez les instructions du chapitre 3.4.4.Mettez l'appareil à niveau. | |
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE | ||
| La vaisselle n'est pas propre. | La vaisselle n'est pas bien placée ou les différences éléments sont trop pris les uns des autres dans les paniers. | Suivez les instructions du chapitre 4.1.Placer la vaisselle. |
| Le programme可以选择 n'est pas assez puissant. Choisissez un programme plus puissant. | ||
| La quantité de détergent utilisée n'est pas suffisante. | Suivez les instructions indiquées sur le détergent pour connaître la bonne quantité par cycle de lavage. | |
| Le bras de lavage est bloqué par de la vaisselle ou des couverts. | Ouvrez la portec.Déplacez la vaisselle ou les couverts à l'origine du problème.Fermez la porte. | |
| Le système de filtration est sale. Nettoyez le système de filtration. Suivez les instructions du chapitre 5.2.Nettoyer les filtres. | ||
| Le niveau de durété de l'eau est mal régle. Réglez le niveau de durété de l'eau en fonction de votre région. Suivez les instructions du chapitre 3.5.1.Régler la durée de l'eau. | ||
| Il y a des taches blanches sur la vaisselle ou les couverts. | L'appoint de sel pour lave-vaisselle doit être fait. | Faites l'appoint de sel pour lave-vaisselle.Suivez les instructions du chapitre 3.5.3.Ajouter le sel pour lave-vaisselle. |
| Le niveau de durété de l'eau est mal régle. Réglez le niveau de durété de l'eau en fonction de votre région. Suivez les instructions du chapitre 3.5.1.Régler la durée de l'eau. | ||
| Une trop grande quantité de détergent est utilisée. | Suivez les instructions indiquées sur le détergent pour connaître la bonne quantité par cycle de lavage. | |
| Il reste du détergent dans le réservoir de détergent. | La vaisselle ou les couvertsBloquent le réservoir de détergent. | Déplacez la vaisselle ou les couverts à l'origine du problème. |
| La vaisselle n'est pas sèche. | La vaisselle n'est pas correctement placée dans les paniers. | Suivez les instructions du chapitre 4.1.Placer la vaisselle. |
| La vaisselle a été retiree trop rapidement de l'appareil. | Attendez quelques minutes après la fin du programme avant desterolir la vaisselle de l'appareil. | |
| Le programme choisi n'a pas de phase de séchage. | Choisissez un programme avec phase de séchage. | |
6.2. MESSAGES D'ERREUR SUR LE PANNEAU DE COMMANDE
| MESSAGE D'ERREUR À L'ÉCRAN | CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE | |
| E1 La pression d'eau est basse. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau soit correctement raccordé. Ouvrez entièrement le robinet. | ||
| E3 L'élement chauffant est défectueux. Vous doivent faire appel à un technicien qualifié. Contactez le service clientèle. | ||
| MESSAGE D'ERREUR À L'éCRAN | CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE | |
| E4 Il y a une fuite quelque part. 1. | Débranchez le cable d'alimentation de | la prise de terre.2. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau soit correctement raccordé. Ouvrez entièrement le robinet. |
| Fermez bien la porte. | ||
| 1. Débranchez le cable d'alimentation de la prise de terre.2. Vérifiez que le tuyau d'évacuation ne soit pas bloqué. | ||
| 1. Débranchez le cable d'alimentation de la prise de terre.2. Vérifiez que l'évacuation d'eau ne soit pas bloquée.3. Retirez l'eau excédante du fond de l'appareil avant de le remettre en marche. | ||
| Vous devez faire appel à un technicien qualifié. Contactez le service clientèle. | ||
| EC Il y a un dysfonctionnement au niveau du circuit imprimé ou du moteur. | Appuyez à nouveau sur le bouton on/off pour éteindre complètement l'appareil. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil. | |
| Vous devez faire appel à un technicien qualifié. Contactez le service clientèle. | ||
| L4 Un dysfonctionnement du moteur s'est produit. | Appuyez à nouveau sur le bouton on/off pour éteindre complètement l'appareil. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil. | |
| Vous devez faire appel à un technicien qualifié. Contactez le service clientèle. | ||
| Ed Aucun contact ne peut être établi entre le circuit imprimé et l'écran. | Vous devez faire appel à un technicien qualifié. Contactez le service clientèle. | |
RISQUE D'ECRASEMENT DU AU BASCULEMENT DE L'APPAREIL. Portez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées lorsque vous déplacez l'appareil.
RISQUE DE BLESSURE DUE AU SOULEVEMENT D'OBJECTS TROP LOURDS. Déplacez toujours l'objet à deux. Servez-vous de vos deux mains pour déplacer, soulever ou tournier l'objet.

RISQUE DE DOMMAGE À L'APPEARIL. Ne laissez jamais l'appareil tomber et évitez les chocs. Une chute ou un choc peut affecter le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilise pas l'appareil s'il est tombé.
- Débranchez le cable d'alimentation de la prise de terre.
- Nettoyez l'appareil. Suivez les instructions du chapitre 5.Nettoyage et maintenance.
- Fermez le robinet.
- Placez unseau sous les extrimites du tuyau d'arrivee d'eau et du tuyau d'évacuation. Il peut y avoir des fuites d'eau au niveau du tuyau d'arrivee d'eau et du tuyau d'évacuation lors du débranchement.
- Retirez l'aquastop et le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrêt.
- Retirez le tuyau d'évacuation du siphon ou de l'évacuation d'eau.
- Laissez la porte ouverte pendant au moins 24 heures afin que toute l'humidité puisse s'échapper de l'appareil.
- Retirez délicatement l'appareil de son emplacement.
- Fixez la porte à l'aide d'un ruban adhésiif ou d'une corde pour éviter que la porte ne s'ouvre.
- Emballez l'appareil dans du papier bulles ou dans une couverture pour éviter de l'endommager.
- Placez l'appareil dans le vehicule de transport. Utilisez un diable si vous devez transporter l'appareil sur une grande distance.
- Fixez l'appareil pour éviter qu'il ne glisse.
8. ÉVACUATION SECURISÉE
8.1. ÉLIMINER L'EMBALLAGE
L'emballage est composé de différents matériaux. Lors de l'élimination de l'emballage, veillez à respecter la reglementation nationale et locale relative à l'élimination respectue de l'environnement des emballages.
8.2. ÉLIMINER L'APPAREIL

Les matériaux utilisés dans cet apparéil et marqués par ce symbole sont recyclables. Le marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers dans toute l'UE.

Ce symbole indique que l'appareil ne doit pas ete jeted avec les autres dechets menagers au sein de I'UE. En eliminating l'appareil correctement, you contribuerez a prevenir les risques pour I'environnement et la santhe humaine. Le recyclage des materiaux contribute a la preservation des ressources naturelles. Par consequent, ne jetez pas les appareils electroniques mis au rebut avec les dechets menagers. Lors de la mise au rebut de I'appareil, respectez les reglementations nationales et locales concernant la mise au rebut ecologique des equipments electroniques. You pouze eglement contacter Wisepick Productions B.V. si vous ne souhaitez plus utiliser I'appareil ou si vous souhaitez le renvoyer.
DE-BENUTZERINFORMATION
SPÜLMASCHINE
WBDW42BW
WBDW42BS
WBDW42BB
INHALT
Vorwort
84
1. Sicherheit 85
3.4. INSTALLATION DES GERÄTS
