Easy Tyrann 250 - Jouet radiocommandé Carson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Easy Tyrann 250 Carson au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jouet radiocommandé Carson Easy Tyrann 250 |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur électrique |
| Fréquence de télécommande | 2,4 GHz |
| Autonomie de la batterie | Environ 15-20 minutes |
| Temps de charge | Environ 120 minutes |
| Dimensions | Longueur : 250 mm, Largeur : 150 mm, Hauteur : 100 mm |
| Poids | Environ 500 g |
| Utilisation | Convient pour une utilisation en intérieur et en extérieur sur surfaces planes |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des batteries et des roues, nettoyer après utilisation |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de l'eau, tenir hors de portée des jeunes enfants |
| Informations générales | Produit recommandé pour les enfants à partir de 8 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Easy Tyrann 250 Carson
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Easy Tyrann 250 - Carson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Easy Tyrann 250 de la marque Carson.
MODE D'EMPLOI Easy Tyrann 250 Carson
or unusable cells must be disposed of in the correct manner. No liability for printing errors, we reserve the right to make changes!FR // 10 Déclaration de conformité: La société TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG atteste que le type d’équipement hertzien 500507110 / 500507128 / 500507161 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le test complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse suivante : www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Garantie: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/ Puissance de transmission maximale: 10 mW Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d‘emploi: les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez-nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre distributeur ou à l‘organisme compétent pour l‘élimintation des déchets. Attention: Avant de mettre en service le produit ou de commander des pièces détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques, des instructions importantes pour bien mettre en service et utiliser l’appareil, ainsi que des informations sur le produit correspondant à l’état des connaissances à la date d’impression. Le contenu du manuel et les caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans annonce préalable. Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse suivante: www.carson-modelsport.com Précautions (informations à conserver!) IMPORTANT! Ne convient pas aux enfants de moins de 12 ans. Veuillez conserver ces informations en prévision d’une éventuelle correspondance. Risque de strangulation lié au câble. Sous réserve de modifications techniques et de variations de couleurs. L’aide d’adultes est indispensable pour retirer les dispositifs protégeant l’appareil lors du transport. Avant la première utilisation, lisez avec votre enfant les informations destinées aux utilisateurs. Expliquez-lui les règles d’utilisation et de sécurité (de préférence en vous aidant de schémas). L’utilisation de l’engin volant demande un certain entraînement et les enfants doivent y être formés sous la surveillance d’un adulte. Remarque pour les adultes chargés de la surveillance: assurez-vous que le jouet a été correctement assemblé conformément aux instructions. L’assemblage doit se faire sous la surveillance d’un adulte. Gardez les mains, les cheveux et les vêtements amples à distance de l’hélice (rotor). Ne touchez pas au rotor lorsqu’il tourne. N’apportez aucune modification à l’engin volant! À utiliser seulement à l’air libre ou dans des locaux fermés offrant suffisamment de place! Risque de lésion oculaire! Démarrez l’engin et faites-le voler seulement lorsque l’espace convient aux fins prévues (espace libre, absence d’obstacles, locaux spacieux) et uniquement à portée de vue. Il est strictement interdit de démarrer l’engin et de le faire voler à proximité de pylônes haute tension, voies ferrées, rues ou piscines! Attention! Ne pas mettre en marche l’engin volant si des personnes, des animaux ou des obstacles se trouvent dans la zone de vol de celui-ci. À utiliser uniquement par temps clair et dégagé. Ne jamais soulever l’engin volant tant que les hélices tournent. Pour éviter toute mise en marche intempestive, retirez, si le modèle le permet, les piles et les accus du jouet lorsque vous ne vous en servez pas. L’émetteur doit être mis en marche avant l’engin volant afin d’éviter toute mise en marche inopinée du véhicule (sous réserve de modifications). Lors de la mise à l’arrêt, toujours éteindre l’engin volant en premier puis l’émetteur. Utilisez exclusivement les piles prévues à cet effet! Insérez les piles de telle sorte que les pôles positifs et négatifs se trouvent au bon endroit! Ne jetez jamais les piles usagées avec les déchets ménagers: déposez- les dans une borne de collecte ou bien dans un centre de récupération des déchets toxiques. Lorsque les piles sont vides, retirez-les du jouet. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les piles rechargeables doivent être rechargées seulement par des adultes. N’utilisez pas en même temps de piles de différent type ou des piles neuves et usagées. Ne court-circuitez pas les barrettes de liaison. Ne mélangez pas des piles usagées et neuves. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (zinc-carbone) et rechargeables. N’insérez pas de câbles dans les prises de courant. Nous déclinons toute responsabilité en cas de pertes de données, de dégradations du logiciel ou d’autres dégradations de l’ordinateur ou des accessoires entraînés par la recharge de la pile. Vérifiez régulièrement le chargeur pour vous assurer qu’il n’est pas abîmé. Si le chargeur est abîmé, ne l’utilisez plus tant qu’il n’est pas complètement réparé. Procédez à la recharge uniquement dans des endroits secs; protégez l’appareil de l’humidité. Le jouet ne doit être relié qu’à des appareils de classeII présentant le symbole suivant:11 // FR Avertissement de sécurité accus lithium:
1. Généralités: Les accus lithium constituent des systèmes de
stockage d’énergie d’une très grande densité énergétique et ne sont pas sans risques. Nous vous invitons donc à faire preuve d’une très grande prudence lors de la charge, de la décharge, de l’entreposage et de la manipulation des accus. Lisez soigneusement les présentes instructions avant d’utiliser l’accu pour la première fois. Respectez impérativement les mises en garde et les consignes d’utilisation. Les erreurs de manipulation peuvent provoquer des explosions, des problèmes de surchauffe ou des incendies. Le non-respect des consignes d’utilisation peut entraîner une usure prématurée de l’accu et d’autres défauts. Ces instructions doivent être conservées dans un endroit sûr et remises impérativement avec l’accu aux personnes amenées à manipuler l’appareil.
- Évitez les courts-circuits, car cela peut détruire l’appareil. Les câbles et les connexions doivent être bien isolés.
- Faites bien attention à la polarité lors du raccordement de l’accu.
- Les connecteurs d’origine et les câbles ne doivent être ni coupés ni modifiés (utilisez au besoin un adaptateur).
- N’exposez pas l’accu à une chaleur ou un froid excessif et ne le laissez pas en plein soleil. Ne jetez pas l’accu au feu ! Ne mettez pas l’accu en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
- Rechargez l’accu uniquement avec les chargeurs prévus à cet effet et en utilisant la prise d’équilibrage. Seule la prise d’équilibrage garantit une recharge optimale. Si vous n’utilisez pas cette prise, les risques indiqués ci-dessus peuvent survenir lors de la recharge. Laissez toujours l’accu refroidir à température ambiante avant de le recharger. Ne chargez jamais un accu déjà chaud.
- Lors de la recharge, placez l’accu sur un support résistant à la chaleur et non inflammable. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet facilement inflammable à proximité de l’accu.
- Ne laissez jamais l’accu sans surveillance en cours de recharge et/ou d’utilisation.
- Respectez impérativement les courants de charge et de décharge recommandés.
- L’enveloppe de l’accu ne doit pas être abîmée. Évitez impérativement toute dégradation due à des objets coupants (couteau ou autre), des chutes, des chocs, des torsions, etc. N’utilisez plus l’accu s’il est abîmé.
- Les accus ne sont pas des jouets. Ils doivent donc être tenus à l’écart des enfants.
3. Consignes relatives à la recharge: La recharge des accus
lithium se fait selon le principe CC-CV. CC (« constant current » – courant constant) signifie que la recharge s’effectue durant une première phase avec un courant de charge constant. Lorsque l’accu atteint la tension de charge maximale paramétrée dans le chargeur, la recharge bascule en mode CV (« constant voltage » – tension constante). Ainsi, la tension de l’accu n’augmente plus. Le courant de charge diminue en continu jusqu’à ce que la recharge soit achevée. Le courant de charge maximal est de 1C (C=capacité nominale de l’accu). Exemple : le courant de charge pour un accu d’une capacité nominale de 2700 mA ne devra pas dépasser 2700 mA (2,7 A). Ne rechargez jamais plusieurs accus en même temps avec le même chargeur. Les différences de capacité et d’état de charge peuvent entraîner des surcharges et détruire les accus.
4. Consignes relatives à l’entreposage: Les accus lithium
doivent être entreposés dans un état de charge compris entre 20 et 50 % de leur capacité et à une température comprise entre 15 et 18 °C. Lorsque la tension des éléments descend en dessous de 3 V, l’accu doit être impérativement rechargé. Une décharge profonde et un stockage à l’état déchargé (tension des éléments < 3 V) rendent l’accu inutilisable.
5. Garantie générale: Vous bénéficiez de la garantie légale
pour les vices de fabrication et de matériel déjà présents lors de la livraison. Nous n’accordons pas de garantie pour les phénomènes d’usure typiques. La garantie ne s’applique pas en cas de défauts résultant d’une utilisation impropre, d’un entretien insuffisant, d’une intervention externe ou d’une dégradation mécanique. C’est valable en particulier pour les accus déjà utilisés et les accus présentant des traces importantes d’usure. Les dommages ou baisses de performances résultant d’une mauvaise manipulation et/ou d’une surcharge ne constituent pas des vices du produit. Les accus sont des consommables soumis à un certain vieillissement. Celui-ci dépend de certains facteurs, par exemple de l’intensité des courants de charge et de décharge appliqués, de la température d’utilisation et de stockage, ainsi que de l’état de charge durant le stockage. Le vieillissement se manifeste notamment par une perte irréversible de capacité. Dans le domaine du modélisme, où les accus sont souvent utilisés pour alimenter en courant des moteurs, les courants circulant dans les accus sont parfois très élevés.
6. Clause d’exclusion de responsabilité: Comme il ne nous est pas
possible de contrôler la charge et décharge, la manipulation, le respect des consignes de montage et d’utilisation, ainsi que le remplacement de l’accu et son entretien, Tamiya / Carson refuse toute prise en charge des pertes, dommages et frais entraînés. Toute demande d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu, de défaillances ou de dysfonctionnements quelconques est donc rejetée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels occasionnés par nos produits, ainsi que pour leurs conséquences.
Notice Facile