Puzzi 81 C - Aspirateur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Puzzi 81 C Kärcher au format PDF.

📄 200 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Kärcher Puzzi 81 C - page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : Puzzi 81 C

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur à injection/extraction, puissance d'aspiration de 1200 W, débit d'air de 54 l/s, pression de pompe de 2,5 bars.
Capacité du réservoir Réservoir d'eau propre de 15 litres, réservoir d'eau sale de 9 litres.
Dimensions Dimensions : 370 x 370 x 510 mm.
Poids Poids : 9,5 kg.
Utilisation Idéal pour le nettoyage en profondeur des tapis, moquettes, et surfaces textiles.
Accessoires inclus Flexible de 2,5 m, buse d'aspiration, brosse à tapis, et réservoir d'eau propre.
Maintenance Nettoyage régulier des filtres, vidange du réservoir d'eau sale après chaque utilisation.
Sécurité Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité, câble d'alimentation de 7,5 m.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - Puzzi 81 C Kärcher

Comment assembler le Kärcher Puzzi 81 C ?
Pour assembler le Kärcher Puzzi 81 C, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Généralement, il faut fixer le tuyau d'aspiration et la buse d'injection, puis brancher l'appareil à une prise électrique.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil et tapotez-le légèrement pour enlever la poussière. Si nécessaire, rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi l'aspirateur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place et que le filtre n'est pas obstrué.
Comment traiter les taches tenaces avec le Kärcher Puzzi 81 C ?
Pour les taches tenaces, appliquez un produit de nettoyage approprié à l'aide de la buse d'injection et laissez agir quelques minutes avant de passer l'aspirateur pour extraire la saleté.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le Kärcher Puzzi 81 C a un réservoir d'eau de 15 litres, ce qui permet une utilisation prolongée sans avoir à le remplir fréquemment.
Comment vider le réservoir d'eau usée ?
Pour vider le réservoir d'eau usée, retirez-le de l'appareil et inclinez-le pour verser l'eau dans un évier ou un drain. Assurez-vous de ne pas renverser d'eau sur l'appareil.
Est-il possible d'utiliser des produits de nettoyage non Kärcher ?
Il est recommandé d'utiliser des produits de nettoyage conçus pour le Kärcher Puzzi 81 C afin d'assurer une performance optimale et de ne pas endommager l'appareil.
Comment entretenir mon Kärcher Puzzi 81 C ?
Pour entretenir votre aspirateur, nettoyez régulièrement le filtre, videz le réservoir d'eau usée après chaque utilisation et vérifiez l'état des tuyaux et des buses.
Que faire si l'aspirateur fait un bruit anormal ?
Si l'aspirateur émet un bruit anormal, vérifiez s'il y a des obstructions dans le tuyau ou les buses. Si le problème persiste, contactez le service client pour une assistance supplémentaire.
Quelle est la garantie du Kärcher Puzzi 81 C ?
La garantie standard pour le Kärcher Puzzi 81 C est généralement de 2 ans. Vérifiez les détails spécifiques de votre achat pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Puzzi 81 C - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Puzzi 81 C de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI Puzzi 81 C Kärcher

Part no.: Cable length EU 6.647-263.0 7,5 m GB 6.647-264.0 7,5 m CH 6.647-265.0 7,5 m 17EN– 1 Lire ce manuel d'utilisation origi- nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes de sécurité N° 5.956-251.0 ! – En cas de non-respect des instructions de service et des consignes de sécuri- té, l'appareil risque de subir des dom- mages matériels et l'utilisateur ainsi que toute tierce personne sont exposés à des dangers potentiels. – Contactez immédiatement le revendeur en cas d'avarie de transport. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux in- grédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH DANGER Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle. 몇 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle. 몇 PRÉCAUTION Remarque relative à une situation poten- tiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels. Cet appareil d'extraction par pulvérisation est destiné à une utilisation professionnelle en tant qu'appareil de lavage humide pour les moquettes, conformément aux descrip- tions et consignes de sécurité des pré- sentes instructions de service et des consignes de sécurité pour les appareils de nettoyage à brosse et les appareils d'ex- traction par pulvérisation. Table des matières Protection de l’environnement FR 1 Niveaux de danger ... FR 1 Utilisation conforme ... FR 1 Aperçu général ... FR 2 Mise en service... FR 2 Utilisation ... FR 3 Méthodes de nettoyage ... FR 4 Transport... FR 4 Entreposage ... FR 4 Entretien et maintenance ... FR 5 Assistance en cas de panne ... FR 5 Accessoires et pièces de re- change ... FR 5 Garantie ... FR 6 Déclaration UE de conformité . FR 6 Caractéristiques techniques ... FR 7 Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recy- clage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy- clables lesquels doivent être ap- portés à un système de recy- clage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les subs- tances similaires dans l'environ- nement. Pour cette raison, utili- ser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les ap- pareils hors d'usage. Niveaux de danger Utilisation conforme 18 FR– 2 Illustration 1 Raccorder le flexible de vaporisation / d'aspiration au coude, Raccorder le flexible de vaporisation / d'aspiration sur l'appareil. 2 Mettre la solution de nettoyage, Remplir le réservoir d'eau propre 3 Sélectionner le mode de fonctionnement 4 Nettoyage 5 Vider le réservoir d'eau propre 6 Vidanger le réservoir d'eau sale 7 Remplir le réservoir d'eau propre (sans détergent), Rincer l'appareil 8 Nettoyer le filtre anti-peluches, Nettoyer le filtre d'eau du robinet 9 Laisser sécher l'appareil Illustration 1 Buse manuelle pour le nettoyage de rembourrage 2 Crochet flexible de pulvérisation / aspi- ration 3 Support pour accessoires 4 Câble d’alimentation 5 Instructions de démarrage rapide 6 Commutateur vaporiser 7 Commutateur aspirer 8 Filtre à eau propre 9Boîtier 10 Plaque signalétique 11 Roues directionnelles 12 raccord du flexible d'aspersion 13 Raccord du tuyau d'aspiration 14 Nez de buse 15 Écrou chapeau 16 Capot 17 Réservoir d'eau propre 18 Poignée de transport de l'appareil 19 Coude 20 Levier sur le coude 21 Flexible de vaporisation 22 Flexible d’aspiration 23 Flexible de pulvérisation / aspiration 24 Réservoir d'eau sale, amovible 25 poignée de transport du réservoir d'eau sale 26 Joint sur le couvercle 27 Crible à peluches Contrôler un éventuel endommage- ment du câble d'alimentation, de la ral- longe et des flexibles avant chaque mise en service. Insérer le coude sur le suceur à main et serrer à la main l'écrou-raccord sur le coude. Enficher le flexible d'aspiration sur le raccord de flexible d'aspiration de l'ap- pareil. Insérer le raccord du flexible de vapori- sation sur le raccord du flexible d'asper- sion et l'enclencher. Raccorder le flexible d'aspiration sur le coude. Raccorder et enclencher le raccord du flexible d'aspersion avec le coude. DANGER Risque sanitaire, risque d'endommagement. Toutes les instructions qui sont jointes aux détergents utilisés doivent être respectées. Mélanger l'eau fraîche et le détergent dans un récipient propre (concentration selon les indications pour le détergent). Dissoudre le détergent dans l'eau. Remarque : L'eau chaude (maximum 50° C) augmente l'efficacité du nettoyage. Véri- fier la résistance à la température de la sur- face à nettoyer. Remarque : Respecter l'environnement en utilisant le détergent avec parcimonie. Remplir la solution de nettoyage dans le réservoir d'eau propre. Le niveau de remplissage ne doit pas dépasser le re- père "MAX". Aperçu général Instructions de démarrage rapide Éléments de l'appareil Mise en service Montage des accessoires Mettre la solution de nettoyage Remettre le réservoir d'eau propre à niveau 19FR– 3 Remarque : Lors du nettoyage des mo- quettes shampouinées au préalable, de la mousse apparaît dans le réservoir d'eau sale. La formation de mousse peut empê- cher l'ajout d'agent antimousse. Mettre de l'agent antimousse (acces- soire en option) dans le réservoir d'eau sale. Brancher la fiche secteur. Appuyer sur le commutateur Aspirer pour la mise en service de la turbine. Interrupteur Vaporisation pour démar- rer la pompe de pulvérisation. ATTENTION Risque d'endommagement. Contrôler l'ob- jet à nettoyer avant la mise en oeuvre de l'appareil à un endroit discret à la résis- tance de la couleur et la résistance à l'eau. Pour vaporiser la solution de nettoyage, activer le levier sur le coude. Parcourir la surface à nettoyer en bandes qui se chevauchent. Tirer ce faisant la buse vers l'arrière (ne pas pousser). Lors du changement de buse, la buse manuelle peut être enfichée dans le support buse manuelle. Couper le commutateur vaporiser et le commutateur aspirer. Retirer la fiche secteur. Si le réservoir d'eau sale est plein, cou- per le commutateur Aspirer et le com- mutateur Vaporiser. Retirer le couvercle. Retirer le réservoir d'eau sale de l'appa- reil et le vider. Mettre l’appareil hors tension. Actionner brièvement le levier sur le coude pour réduire la pression. Séparer le coude du flexible de vapori- sation / aspiration. Accrocher le flexible d'aspiration dans le réservoir d'eau propre. Appuyer sur le commutateur Aspirer pour la mise en service de la turbine. Vider le réservoir d'eau propre par aspi- ration et mettre l'appareil hors service. Retirer le couvercle. Retirer le réservoir d'eau sale de l'appa- reil et le vider. Raccorder le coude (avec suceur à main au flexible d'aspiration. Raccorder et enclencher le raccord du flexible d'aspersion avec le coude. Remplir environ 2 litres d'eau du robinet dans le réservoir d'eau propre. Ne pas ajouter de détergent. Interrupteur Vaporisation pour démar- rer la pompe de pulvérisation. Tenir le suceur à main au-dessus d'un écoulement. Actionner le levier suz le coude et rincer l'appareil pendant 1 à 2 minutes. Mettre l’appareil hors tension. Rincer l'appareil. Vider le réservoir d'eau sale et le net- toyer sous l'eau courante. Vider le réservoir d'eau propre. Nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. Pour éviter les gênes par émission d'odeur avant des périodes d'immobili- sation prolongée, retirer la totalité de l'eau de l'appareil. Faire sécher complètement l'appareil : Retirer le couvercle et le poser sur le côté. Agent antimousse Utilisation Mettre l'appareil en marche Nettoyage Mise hors service de l'appareil Vidanger le réservoir d'eau sale Vider le réservoir d'eau propre Rincer l'appareil Après chaque mise en service 20 FR– 4 Illustration Enrouler le câble d'alimentation autour de la poignée de transport de l'appareil et du couvercle. Entreposer l’appareil dans un endroit sec et le sécuriser contre toute utilisa- tion non autorisée. Vaporiser la solution de nettoyage et l'aspirer dans une étape de travail. Remarque : Une aspiration ultérieure re- nouvelée sans vaporisation raccourcit la durée de séchage. Appliquer la solution de nettoyage avec turbine hors service et laisser agir pen- dant 10 à 15 minutes. Nettoyer la surface comme avec la sa- leté normale. Pour encore améliorer le résultat du nettoyage, si nécessaire, rincer une nouvelle fois la surface à l'eau claire chaude. Doser plus faiblement le détergent pour les matières délicates et asperger la surface à une distance de 200 mm en- viron. N'aspirer qu'ensuite. – Vaporiser sur les endroits fortement sa- lis au préalable et laisser agir la solution de nettoyage 5 à 10 minutes. – Travailler toujours de la lumière vers l'ombre (de la fenêtre vers la porte). – Toujours travailler de la surface net- toyée vers la surface à nettoyer. – Plus le revêtement est sensible (ponts orientaux, berbère, tissu de rembour- rage), plus les concentrations de dé- tergent doivent être faibles. – La moquette avec chanvre peut se ré- tracter avec le travail humide et laisser s'écouler de la teinte. – Brosser les tapis à poils longs dans le sens du poil après le nettoyage en état humide (par ex. avec un balai-brosse ou un balai à tapis). – Une imprégnation avec Care Tex RM 762 après le nettoyage humide em- pêche une nouvelle salissure rapide du revêtement textile. – Ne parcourir ou disposer des meubles sur la surface nettoyée qu'après le sé- chage pour empêcher les points d'ap- pui ou les tâches de rouille. Pour plus d'informations, veuillez deman- der la fiche d'information produit et la feuille de données de sécurité UE du détergent correspondant. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Illustration Insérer le flexible de vaporisation / d'as- piration dans le crochet. Sécuriser l'appareil contre les glisse- ments ou les basculements selon les di- rectives en vigueur lors du transport dans des véhicules. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Cet appareil doit uniquement être entrepo- sé en intérieur. Ranger l’appareil Méthodes de nettoyage Salissures normales Forte salissure ou tâches Nettoyage de meubles capitonnés Conseils de nettoyage Produit détergent Nettoyage des tapis et rembourrages Poudre RM 760 RM 760 Tabs Remplir avec du RM 764 fluide Démoussage RM 761 Imprégnation du tapis RM 762 Transport Entreposage 21FR– 5 DANGER Risque d'électrocution. Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique. Retirer le couvercle. Retirer le réservoir d'eau sale de l'appa- reil. Nettoyer le filtre anti-peluches réguliè- rement avec une brosse. Dévisser le filtre d'eau du robinet, Nettoyer régulièrement le filtre d'eau du robinet sous l'eau courante. Dévisser l'écrou-raccord. Nettoyer le nez de buse. DANGER – Risque d'électrocution. Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débrancher la fiche électrique. – Seul le service après-vente autorisé est habilité à contrôler et réparer les com- posants électriques. Vérifier la prise et le fusible de l'alimen- tation électrique. Vérifier le câble d'alimentation et la fiche secteur de l'appareil. Allumer l’appareil. Remplir le réservoir d'eau propre. Vérifier le positionnement correct des raccords sur le flexible de vaporisation. Nettoyer ou remplacer le nez de buse. Nettoyer le filtre dans le réservoir d'eau propre. Pompe de pulvérisation défectueuse, consulter le service après-vente. Nettoyer le nez de buse. Vérifier le positionnement correct du couvercle. Nettoyer le joint sur le couvercle et la surface d'appui sur l'appareil. Nettoyer le tamis à peluches. Contrôler si les flexibles d'aspiration sont bouchés, en cas de besoin net- toyer. Remettre le réservoir d'eau propre à ni- veau. Mettre de l'agent antimousse (acces- soire en option) dans le réservoir d'eau sale. Si la panne ne peut être réparée, l'appa- reil doit être contrôlé par le service après-vente. N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com. Entretien et maintenance Nettoyer le tamis à peluches Nettoyer le tamis de l'eau du robinet Nettoyer l'injecteur. Assistance en cas de panne L'appareil ne fonctionne pas Il ne sort pas d'eau à la buse Acier de vaporisation d'un côté Puissance d'aspiration insuffisante Pompe de pulvérisation bruyante Forte formation de mousse dans le réservoir d'eau sale Service après-vente Accessoires et pièces de rechange 22 FR– 6 Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va- lidité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre reven- deur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té et d’hygiène par les directives euro- péennes en vigueur. Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. Les soussignés agissent sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale. Responsable de la documentation: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Téléphone : +49 7195 14-0 Télécopieur : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/01/01 Garantie Déclaration UE de conformité Produit: appareil d'extraction d'arro- sage Type: 1.100-xxx Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE Normes harmonisées appliquées : EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–68 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Normes nationales appliquées :

CEO Head of Approbation 23FR– 7 Caractéristiques techniques Puzzi 8/1 C Tension du secteur V 220-240 Fréquence Hz 1~ 50-60 Type de protection -- IPX4 Classe de protection II Puissance du moteur de soufflante (maxi) W 1380 Puissance nominale du moteur de soufflante W 1200 Débit d'air (max.) l/s 61 Dépression (max.) kPa (mbar) 23 (230) Puissance de la pompe de vaporisation W 40 Pression de vaporisation MPa 0,1 Pression de vaporisation (maxi.) MPa 0,3 Débit de vaporisation l/min 1 Température de la solution de nettoyage (maxi) °C 50 Plein d'eau propre l 8 Plein d'eau sale l 7 Longueur x largeur x hauteur mm 575 x 330 x 445 Poids de fonctionnement typique kg 9,8 Température ambiante (max.) °C +40 Valeurs définies selon EN 60335-2-68 Niveau de pression acoustique L

dB(A) 1 Valeur de vibrations bras-main m/s

0,2 Câble d’ali- mentation H05VV-F 2x1,0 mm