Toorx SRX95 - Vélo d'appartement

SRX95 - Vélo d'appartement Toorx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRX95 Toorx au format PDF.

📄 23 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Toorx SRX95 - page 3
Caractéristiques Techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et Réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations Générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - SRX95 Toorx

Comment assembler le Toorx SRX95 ?
Veuillez suivre le manuel d'instruction fourni dans l'emballage. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires avant de commencer l'assemblage.
Quels sont les poids maximaux supportés par le Toorx SRX95 ?
Le Toorx SRX95 peut supporter un poids maximal de 150 kg.
Comment régler la résistance sur le Toorx SRX95 ?
Utilisez le bouton de réglage de la résistance situé sur le guidon pour ajuster le niveau de difficulté selon vos besoins.
Y a-t-il une garantie sur le Toorx SRX95 ?
Oui, le Toorx SRX95 est couvert par une garantie de 2 ans pour les pièces et la main-d'œuvre.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Toorx SRX95 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site officiel de Toorx.
Comment nettoyer le Toorx SRX95 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériel.
Le Toorx SRX95 est-il adapté aux débutants ?
Oui, le Toorx SRX95 est conçu pour convenir à tous les niveaux d'utilisateurs, y compris les débutants.
Puis-je utiliser le Toorx SRX95 à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser le Toorx SRX95 à l'intérieur dans un environnement sec pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment puis-je contacter le service client de Toorx ?
Vous pouvez contacter le service client de Toorx via leur site web ou en appelant le numéro de téléphone indiqué dans le manuel d'instruction.
Quels exercices puis-je faire avec le Toorx SRX95 ?
Le Toorx SRX95 est polyvalent et permet de réaliser divers exercices tels que le vélo stationnaire, les entraînements de résistance et plus encore.

Questions des utilisateurs sur SRX95 Toorx

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRX95 - Toorx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRX95 de la marque Toorx.

MODE D'EMPLOI SRX95 Toorx

Notice originale en italien.

Lire le manuel très attentivement et

toujours le garder à portée de main près du produit.

TABLE DES MATIÈRES

1.0 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ....pag. 3
I.I UTILISATION PRÉVUE ET CONTRE - INDICATIONS ......pag. 4
1.2 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ....pag. 5
1.3 PLAQUES ADHESIVE SUR LE PRODUIT ......pag. 6
1.4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES....pag. 7
2.0 INSTALLATION DU PRODUIT ......pag. 8
2.1 DÉBALLAGE - CONTENU DUCARTON....pag. 8
2.2 ASSEMBLAGEGE....pag. 9
2.3 DEPLACEMENT DU PRODUIT....pag. 12
3.0 PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT....pag. 13
3.1 UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR (EN OPTION)....pag. 14
3.2 CONSEILS D'UTILISATION....pag. 15
3.3 FONCTIONS DE LA CONSOLE ......pag. 17
4.0 MAINTENANCE....pag. 18
4.1 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE....pag. 23
5.0 ELIMINATION - RECYCLACE....pag. 20
6.0 CATALOGUE ET COMMANDE DES PIÈCES DETACHÉES....pag. 20
6.1 VUE ÉCLATÉE....pag. 21
6.2 LISTE DES PIÈCES....pag. 22
7.0 CONDITION DE GARANTIE....pag. 23

1.0

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

CONDUITE ADMIS

  • Avant le montage et l'utilisation de cet appareil, lire attentivement cette notice, ainsi que les éventuelles feuilles annexées.
  • Destiner uniquement cet appareil pour un usage domestique. Les modalités et les avertissements pour son utilisation devront être expliqués à tous les membres de la famille, ou aux amis qui seront autorisés à utiliser cet appareil.
  • Utiliser uniquement cet appareil sur un sol plat et recouvrir le revêtement sous l'appareil pour éviter des dommages.
  • S'assurer que la personne utilisant l'appareil ait bien compris les instructions et surveiller ses premières phases d'entraînement. La notice d'instruction doit toujours se trouver à côté de l'appareil, pour être consultée rapidement en cas de nécessité.
  • S'assurer que les personnes utilisant cet appareil aient au minimum 16 ans et qu'elles aient une bonne santé physique.
  • Toujours porter des vêtements adaptés pour une activité sportive, qui n'empêchent pas de faire des mouvements. Porter des chaussures adaptées pour la course.
  • Toujours tenir fermement le guidon pendant l'entraînement. Pendant la séance, surveillez toujours votre fréquence cardiaque et adaptez en conséquence l'intensité de vos efforts.
  • Si pendant une séance vous ressentez des nausées, des douleurs thoraciques, des étourdissements, des sensations de fatigue, arrêtez immédiatement votre entraînement et consultez un médecin.
  • S'assurer périodiquement que l'ensemble des boulons et autres fixations de l'appareil soient bien serrés.

COMPORTEMENTS INTERDITS

  • NE PAS installer l'équipement dans les centres de conditionnement physique ou dans des zones utilisées pour des fins commerciaux ou dans la location, cet outil n'a pas été conçu pour une utilisation intensive dans des activités professionnelles ou à des fins de réadaptation.
  • Ne placez pas de tasses ou des bouteilles contenant des boissons à proximité ou sur l'outil.
  • Ne pas endommager la console et les parties en plastique de la machine, avec des objets pointus, ou des éponges abrasives, ou de brosses métalliques, ou encore de produits chimiques.
  • Ne démontez pas les pièces de la machines, SAUF si l'opération est indiquée dans ce manuel d'instruction.
  • Ne mettez pas la machine en terrasses, caves, zones humides en général ; ne la laissez pas exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, humidité, etc.).
  • Ne laissez pas les enfants ou les animaux aller près de la machine. Il est préférable de placer la machine dans une salle dédiée et équipée avec des portes qui empêchent l'accès à toutes personnes qui ne sont pas autorisés à s'approcher à ce type de produit.
  • N'utilisez jamais l'appareil s'il est endommagé, s'il n'est pas en parfaite condition d'utilisation ou si le câble d'alimentation est abimé. En cas de dommages et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil éteindre et ne pas le réparer soi-même. Pour d'éventuelles réparations s'adresser uniquement à un centre d'assistance spécialisé.
  • Ne portez pas vêtements synthétiques, en laine ou qui empêchent la transpiration pendant l'exercice. L'utilisation de vêtements non adéquates peut causer des problèmes de nature hygiénique, mais aussi la possibilité de créer de des décharges électrostatiques.

1.1

DESTINATION DE L'APPAREIL ET CONTRINDICATIONS

L'appareil décrit dans cette notice a été élaboré et certifié pour un usage privé au sein d'un milieu domestique. C'est un appareil sportif qui permet de reproduire le mouvement spécifique du vélo traditionnel, pour être en mesure de se entraîner avec constance, et une intensité élevée, pour une amélioration efficace de la capacité cardio-vasculaire, et de la force de résistance.

Cette vélo de biking permet de pratiquer une activité sportive tout en restant chez soi, ainsi vous pourrez faire du sport même quand les conditions météorologiques ne le concèdent pas, ou bien plus simplement quand vous n'avez pas le temps ou l'envie de sortir de chez vous pour aller courir, ou pour vous rendre dans un club de fitness.

Il est indispensable de suivre toutes les instructions et les avertissements contenus dans cette notice, pour être sûr de vous entraîner en sécurité. Des efforts intensifs et prolongés requièrent une bonne condition physique ; c'est pour cela qu'il convient d'évaluer les contrindications d'usage, listées ci-après.

L'utilisation de cet appareil est interdite dans les conditions suivantes:

  • Si l'Utilisateur a moins de 16 ans,
  • Si l'Utilisateur a un poids supérieur à la limite indiquée sur l'étiquette et dans les données techniques,
  • Si l'Utilisateur est enceinte,
  • Si l'utilisateur a du diabète,
  • Si l'Utilisateur présente des pathologies liées avec le cœur, aux poumons, ou aux reins.

La garantie sur le présent appareil et la responsabilité du distributeur tomberont, savoir:

  • En cas d'utilisation impropre de l'appareil, différente de celle précisée dans la présente notice,
  • Si les modalités et les intervalles de la maintenance à exécuter ne sont pas respectés,
  • En cas de démontage fait à vos risques et périls,
  • En cas d'utilisation de pièces détachées qui ne sont pas d'origine,
  • En cas de non-respect des conseils de sécurité indiqués sur les étiquettes et dans la notice.

Cette notice contient toutes les inentraînements nécessaires pour l'installation, la maintenance et une utilisation correcte de cette vélo de biking L'utilisateur de ce produit, ainsi que ses éventuels amis et les membres de sa famille qui l'utiliseront, ont l'obligation de lire attentivement les inentraînements contenues dans cette notice, pour faire une installation et un usage correct.

Respecter les indications contenues dans ce guide garantit une sécurité personnelle maximale et une plus grande durée de vie du produit. Les avertissements de sécurité et les parties de textes importantes ont été mis en évidence en les mettant en texte gras et sont précédés par les symboles suivants:

Toorx SRX95 - La garantie sur le présent appareil et la responsabilité du distributeur tomberont, savoir: - 1

DANGER

Les informations mises en évidence par ce symbole signalent un DANGER, faire très attention pour éviter des blessures physiques.

Toorx SRX95 - DANGER - 1

PRECAUTION

Les inentraînements mises en évidence par ce symbole signalent une PRECAUTION, faire très attention pour éviter d'endommager l'appareil

OBSERVATION:

Les illustrations contenues dans cette notice ont pour but de simplifier et de rendre plus intuitif les sujets traités. Toutefois, à cause de mises à jour constantes des produits, il est possible que certains des dessins soient différents du produit acheté ; dans cette éventualité, il est rappelé qu'il s'agit d'aspects esthétiques et que la sécurité et les inentraînements les concernant restent garanties. Le constructeur poursuit une politique de développement constant et de mise à jour et peut apporter des modifications aux parties esthétiques du produit sans donner de pré

1.2

DISPOSITIFS DE SECURITE

Toorx SRX95 - DISPOSITIFS DE SECURITE - 1

DANGER

  • L'utilisation de cet appareil n'est pas autorisée si des enfants ou des animaux présents dans la pièce où il est situé, sont en train de jouer.
  • En cas de présence d'enfants à l'intérieur du bâtiment où est positionné l'appareil, il est nécessaire de prévoir une pièce fermée pour l'installer à l'intérieur. Quand l'appareil n'est pas utilisé, actionner le frein d'urgence et bloquer les pédales avec une corde, pour éviter que de

L'appareil est doté d'un système de sécurité intégré dans la manette pour régler l'intensité.

Pour actionner le frein d'urgence, tirez simplement vers le haut la manette 30 destinée à régler l'intensité.

Le système de traction à pignon fixe, c'est-à-dire la continuité de traction entre les pédales et la roue d'inertie, en absence de "roue libre" développe une action cinétique du mouvement des pieds en fonction de la vitesse donnée à la roue d'inertie.

NE JAMAIS ralentir ou s'arrêter en faisant résistance avec les jambes. Ce comportement est dangereux pour les ligaments, d'autre part il engendre une possibilité de décrochage du pied de la pédale, ce qui pourrait provoquer des collisions avec le talon.

Toorx SRX95 - DANGER - 1

DANGER

TOUJOURS UTILISER LE FREIN D'URGENCE POUR ARRETER RAPIDEMENT LA ROTATION DES PEDALES.

Toorx SRX95 - DANGER - 1

text_image Frein d'urgence 30

1.3

ETIQUETTES SUR LE PRODUIT

I) L'étiquette d'identification du produit indique les données techniques et le numéro de série.
2) Symboles de rappel concernant l'obligation de lire la notice avant utilisation.
3) Symboles d'avertissement: indique que l'appareil commercialisé entre dans le champ d'application de la Directive Européenne RoHS concernant le traitement des déchets des appareils électriques et électroniques. Ce produit ne peut être traité comme des ordures ménagères, au contraire il doit être déposé dans des centres de tri permettant son élimination et son recyclage, ou bien donné au revendeur au moment de la récupération d'un appareil de remplacement.
4) Avertissements pièces en température: plaques adhésives placées sur le volant informent sur le danger de brûlures provoquées par le contact avec la surface du volant d'inertie qui se réchauffe pendant l'utilisation. La surface du volant ne doit pas être touché à mains nues après avoir terminé une séance d'entraînement.

5) Signal de Danger: il avertit l'utilisateur des risques liés au système nommé pignon fixe qui entraîne la rotation en relation directe avec les pédales, ainsi que les risques de traumatismes des membres inférieurs, si on tente de s'opposer au mouvement de pédalage avec les jambes.

Attention!

Si on arrête l'action de pédaler, la roue d'inertie et les pédales continuent leurs rotations engendrées par l'inertie.

Pour éviter des blessures, toujours utiliser le frein de sécurité (se rapporter à la présente notice) qui permet de stopper la rotation des pédales sans secousses.

Toorx SRX95 - Attention! - 1

text_image WARNING TOORX Gartando S.p.A. Via Regione Piemonte, 32 - Zona Ind. D1 15068 Pozzolo Formigiro (AL) - ITALY Modello-Model Classe-Class Numero di serie-Serial number Anno-Year Tensione-Voltsge Frequenza-Frequency Potenza-Power Peso-Weight Peso max utanta-Max user weight Made ATTENZIONE - Durante l'utilizzo dell'attrezzo il volano sviloppa calkre. Evitare il contatto con il bordo del volano anche ad allenamento terminato. WARNING - When using the equipment, the flywheel gets hot. Avoid contact with the flywheel edge when training is concluded. ACHTUNG - Beim Einsatz des Gerätes werden die Schwangräder heiß. Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Schwangradrand, wenn das Training abgeschlossen ist. ATTENTION - Le moteur devient tres chaud en cours d'utilisation. Ne pas toucher ses bords à la fin de l'entraînement. CUIDADO! - Durante el exercicio, el volante se calenta. Deben evitar el contacto con el borde del volante aunque an el entrenamento está terminado.
1.4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
REGLAGE DE LA RESISTANCE Frein à tampon
REGLAGE DE L'INTENSITE'via manette ayant également une fonction de freinage d'urgence
TRANSMISSION A courroie avec pignon fixe
POIDS DELAROUED'INERTIE 22 kg
DIMENSION MAXI (LXPXH)1250 x 503 x 1216 mm
POIDS NET56 kg
POIDS BRUT60 kg
POIDS MAXIMUM UTILISATEUR140 kg
CAPTEUR CARDIAQUE récepteur sans fil avec sangle de poitrine HR fourni
REGLAGE DE LA SELLE Réglage vertical et horizontal
REGLAGE DU GUIDON Réglage vertical et horizontal
AFFICHAGE DE LA CONSOLEtours de pédale par minute, vitesse, temps, distance, calories,pulsations, température ambiante, horloge et calendrier
ALIMENTAZIONE COMPUTER2 batteries alcalines de 1,5V (size AAA)
CONFORMITE'Norme: EN ISO 20957-1 - EN 957-10 (classe HB)Directives: 2001/95/CE - 2006/95/CE - 2004/108/CE - 2011/65/UE

2.0

Caractéristiques de la pièce:

Pour une utilisation correcte et un bon usage à long terme, la pièce où sera installé l'appareil doit:

  • Être à l'intérieur d'une maison ou appartement,
  • Être couverte et suffisamment grande,
  • Être dotée d'une prise électrique adaptée,
  • Être dotée de lumière artificielle et naturelle adaptée,
  • Être dotée d'une fenêtre d'aération,
  • Avoir unetempérature comprise entre 5°C et 32°C,
  • Avoir une humidité relative comprise entre 20% et 90%.
  • L'appareil NE DOIT PAS être placé en plein air, dans un local humide, ou dans un endroit exposé à une atmosphère saline.

Caractéristiques du sol:

Le sol indiqué pour placer l'appareil doit:

  • Avoir un revêtement parfaitement plat,
  • Avoir un plancher capable de supporter le poids de l'appareil.

Les revêtements construits avec des matériaux de qualité (per exemple: parquet, moquette) DOIVENT être protégés avec une plaque de caoutchouc ou des plaques de feutre sous les zones d'appuis.

Condition requises du local d'installation:

La zone de la pièce où vous placez le produit ne doit être exposée au soleil, si c'est le cas, interposez une couche de tente comme protection. Le produit doit être tenus loin de même le chauffage et les systèmes de conditionnement d'air pour éviter, pendant l'exercice, d'être investi par les sources de ventilation.

Conditions de sécurité:

Vous devez installer le produit dans une chambre qui aye porte verrouillable, de sorte qu'il ne soit pas accessible aux enfants ou les animaux domestiques.

2.1

DEBALLAGE - CONTENU DE L'EMBALLAGE

L'emballage est constitué par une boite en carton fermé avec des points métalliques et des bandes de serrage. Pour soulever et déplacer la boite il est nécessaire de demander de l'aider à une tierce personne. Quand la boite est posée par terre, merci de respecter l'indication Côté Haut, matérialisé par une flèche imprimée sur l'emballage. Pour ouvrir le carton, couper les bandes de serrage avec des ciseaux, puis enlever les points de fermeture en métal avec une pince.

Toorx SRX95 - DEBALLAGE - CONTENU DE L'EMBALLAGE - 1

ATTENZIONE

Nous vous conseillons de ne pas endommager l'emballage d'origine et d'éventuellement de garder ; ceci dans l'éventualité où l'appareil présenterait des défauts et qu'une réparation sous garantie soit nécessaire.

Toorx SRX95 - ATTENZIONE - 1

DANGER

L'emballage est réalisé avec des matériaux recyclables ; pour l'élimination des éléments d'emballage, respecter les normes locales pour la récupération des matériaux recyclables. Les éléments d'emballage (cartons et sacs) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils représentent potentiellement une source de danger.

Après avoir retiré l'appareil de l'emballage, vérifier les éventuels dommages subis pendant le transport et contrôler la présence de tous les composants indiqués sur les illustrations.

2.2

MONTAGE DE L'APPAREIL

Montage de barre d'appui

  • Fixer la barre d'appui avant 15 sur le châssis principal 16, en serrant les deux boulons encastrés 3 [M10x55 mm], ainsi que deux rondelles plates 5 [∅10 mm] et deux écrous borgnes 6 [M10].
  • Fixer le support arrière 4 bar au châssis principal 16, en serrant les deux boulons encastrés 3 [M10x55 mm], ainsi que deux rondelles plates 5 [Ø10 mm] et deux écrous capuchon 6 [M10].
  • Fixer le porte bouteille d'eau 22 au niveau du point indiqué sur le châssis principal 16, en serrant les deux vis filetées 25 [ST4,8x19 mm]; puis insérez la bouteille 23 dans le porte bouteille.

Montage de la selle

  • Introduire et visser la manette de verrouillage 76 dans le siège, puis insérer le tube de réglage de hauteur de la selle 10 dans la gaine disposée sur le châssis 16. Ajuster la hauteur désirée du tube 10 (au-dessus du repère MAX), puis serrer la manette 21 de réglage de hauteur, pour verrouiller le tube en position.
  • Coupler la glissière 12 à l'extrémité supérieure du tube de réglage de hauteur de la selle 10, et ensuite le verrouiller en position en serrant la manette 19, en interposant la rondelle plate 20 [∅45x∅10,4x4 mm].

Toorx SRX95 - Montage de la selle - 1

text_image 16 6 5 4 3 23 25 22 16 6 5 15 3

Toorx SRX95 - Montage de la selle - 2

text_image 13 12 10 20 19 21 16

Montage du guidon et de la console

  • Insérer le tube de support de guidon 17 dans le siège prévu du châssis 16, puis visser et serrer la poignée 21.
  • Raccorder le guidon 18 sur le tube de support de guidon 17 en alignant la glissière horizontale et le fixer en vissant et serrant à travers la fente le levier de récupération 19 accompagné par la rondelle 20.

Toorx SRX95 - Montage du guidon et de la console - 1

DANGER

Il est important de resserrer fermement les leviers 19 et 21 pour assurer une fixation du guidon.

  • Placez la console 77 sur la plaque de support de guidon et la fixer avec quatre vis 79 [M5x10 mm].
  • Raccorder le connecteur du capteur de vitesse A2 à la prise AI qui sort de l'ordinateur.

Montage des pédales

  • Visser la pédale gauche IL, marqué avec (L), à la manivelle gauche en tournant la clé dans le sens antihoraire. De l'autre côté, visser la pédale droite IR, marqué par (R), à la manivelle droite en tournant la clé en sens horaire.
  • Au cas où les sangles des cale-pieds n'étaient montées sur les pédales, les insérer dans les trous prévus à cet effet, ne pas oublier de tourner la boucle toujours vers l'extérieur de la pédale.

Toorx SRX95 - Montage des pédales - 1

text_image A1 A2 77 79 A1 18 20 19 17 21 A2 16

Toorx SRX95 - Montage des pédales - 2

text_image 1L 16 1R

Mise à niveau

- Pour compenser les inégalités du sol fair tourner les pieds de nivellement A placé sous la barre de support arrière et avant.

- A ce stade, l'assemblage du produit est terminé. Avant l'utilisation, lire les autres parties du manuel pour apprendre toutes les informations sur l'utilisation sécuritaire du produit.

Toorx SRX95 - Mise à niveau - 1

DANGER

Pour éviter que la selle puisse bouger quand on pédale sur l'appareil, il est important qu'elle soit bien bloquée par les manettes B1 e B2.

Toorx SRX95 - DANGER - 1

Pour les petits déplacements à l'intérieur de la pièce, saisir les prises antérieures du guidon C jusqu'à soulever la partie postérieure en faisant un point d'appui sur les roues antérieures D.

Une fois que les roues D sont en contact avec le sol, pousser l'appareil dans la direction désirée..

Toorx SRX95 - DANGER - 2

Avant de commencer à utiliser cet appareil, nous vous conseillons de consulter votre médecin afin qu'il vérifie votre condition physique et votre état de santé, et pour évaluer avec lui les précautions à prendre en vue de cette pratique sportive. Pour ceux d'entre vous qui commenceront à utiliser cet appareil sans tout autre entraînement, il est nécessaire d'avoir une autre une approche modérée, avec un maximum de trois séances par semaine, avec une durée d'entraînement et une vitesse réduite. Ceci vous permettra de vous familiariser avec la console et de vous éloigner lentement d'une vie sédentaire. Pour ceux d'entre vous qui pratiquent déjà une activité sportive et ont l'intention d'utiliser cet appareil en complément de celle-ci, nous vous conseillons de vous adresser à un coach pour la programmation des séances d'entraînement, et la mise en place d'un programme. Contrôler ses pulsations cardiaques pendant l'entraînement peut permettre d'atteindre trois objectifs:

Amincissement: en maintenant un niveau cardiaque entre 60 % et 75 % il est possible de bruler des calories sans devoir faire d'efforts,

Amélioration des capacités respiratoires: en maintenant un niveau cardiaque entre 75 % et 85 % on peut faire travailler les poumons en axant son travaille sur un régime aérobie,

Amélioration des capacités cardio-vasculaires: en maintenant un niveau cardiaque entre 85 % et 100 % on peut faire travailler le cœur en axant son travail sur un régime anaérobie.

L'utilisation de cet appareil doit être faite en respectant trois phases:

ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuter un entraînement en utilisant cet appareil, il est nécessaire d'exécuter certains exercices pour s'échauffer et étirer les muscles, il est nécessaire de faire monter la température du corps et de mettre en condition le cœur et les poumons.

ENTRAINEMENT: commencer par un régime réduit et après l'échauffement, augmenter progressivement l'intensité de l'exercice jusqu'à ce que votre battement cardiaque rejoigne la valeur de seuil désirée. Nous vous conseillons d'avoir une fréquence cardiaque constante dans la zone cible, déterminée par rapport à votre objectif (amincissement, amélioration des capacités respiratoires ou des capacités cardio-vasculaires). Durant les premières semaines d'utilisation, les séances d'entraînement ne doivent pas dépasser une durée de 20 minutes, quand vous aurez pris confiance et que votre condition physique sera meilleure vous pourrez effectuer des séances qui pourront aller jusqu'à 60 minutes.

FASE DE REFROIDISSEMENT: au terme de la séance, nous vous conseillons de vous relaxer en exécutant des exercices d'étirements pendant quelques minutes.

Toorx SRX95 - DANGER - 3

DANGER

L'entraînement à un niveau anaérobie est autorisé uniquement pour les sportifs professionnels et les personnes bien entraînées.

Toorx SRX95 - DANGER - 1

bar_stacked | AGE | Rpgime adapté à la capacité cardio-vasculaire | Rpgime adapté à la capacité respiratoire | Rpgime adapté à consommer des graisses | Rpgime à intensité faible | |---|---|---|---|---| | 20 | 200 | 170 | 150 | 120 | | 25 | 195 | 166 | 146 | 117 | | 30 | 190 | 162 | 143 | 114 | | 35 | 185 | 157 | 139 | 111 | | 40 | 180 | 153 | 135 | 108 | | 45 | 175 | 149 | 131 | 105 | | 50 | 170 | 145 | 128 | 102 | | 55 | 165 | 140 | 124 | 99 | | 60 | 160 | 136 | 120 | 96 | | 65 | 155 | 132 | 116 | 93 |

3.1

UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR (EN OPTION)

Toorx SRX95 - UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR (EN OPTION) - 1

PRECAUTION

  • Avant d'utiliser l'émetteur lecture-end attentivement les instructions sur cette page et ceux fournis par un fabricant.
  • Après chaque utilisation, débranchez l'émetteur de l'élastique de la bande, essuyer la sueur et les sécher soigneusement.
  • Nettoyer l'émetteur avec un chiffon humide et un savon doux; la bande élastique doit être lavée régulièrement: nous vous recommandons de laver dans la machine à laver, à une température inférieure à 40°.
  • La bande élastique et l'émetteur doivent être maintenus hors de tiroirs, des enveloppes scellées ou autres récipients; vous pouvez l'accrocher sur un mur, de manière à assurer le séchage parfait.

Cet outil intègre un récepteur HR sans fil compatible avec une sangle de poitrine émetteurs Polar T31 ® o u T34 de type non codée.

L'émetteur et la sangle de poitrine ne sont pas fournies avec le produit, il est disponible sur demande.

1) Fixez une extrémité de l'émetteur à la ceinture élastique.
2) Ajuster la longueur de la bande élastique (en fonction de votre poitrine), en agissant sur la boucle. Mettez la bande élastique juste en dessous de la poitrine, comme indiqué, puis fixer l'autre extrémité de la sangle élastique à l'émetteur.
3) Soulever l'émetteur et loubrifier avec les doigts mouillés d'eau les électrodes placées sur le dos.
4) Assurez-vous que les surfaces avec les électrodes adhèrent bien à la peau.

L'indication de la fréquence du pouls mesurée par la bande est seulement une valeur de référence utile pour surveiller la fréquence du cœur en fonction du régime d'entraînement choisi, et pour obtenir une référence à la consommation de calories.

En aucun cas, la mesure prise par l'émetteur peut être considéré comme des données médicales.

Toorx SRX95 - PRECAUTION - 1

La selle de l'appareil doit être réglée afin de pouvoir l'adapter à toutes les personnes en agissant de la manière suivante.

Toorx SRX95 - PRECAUTION - 2

DANGER

Avant d'utiliser cet appareil, vérifier le réglage de la selle, une position trop haute ou trop basse induira un mouvement incorrect des jambes, ce qui causera souvent des douleurs musculaires

Mettre une pédale vers le haut, puis poser le pied dans le cale-pieds et bien centrer la partie avant du pied au centre de la pédale. La jambe doit être légèrement pliée à hauteur du genou. Si la jambe est trop tendue ou si le pied ne touche pas la pédale, il convient de baisser la selle. Si la jambe est trop pliée, il convient de lever la selle. Pour régler la position verticale de la selle en fonction de la taille de l'utilisateur, descendre de l'appareil et desserrer la vis A en la faisant tourner dans le sens horaire. Lever ou baisser la selle en la positionnant à la hauteur désirée, puis resserrer en tournant la vis dans le sens horaire. Pour régler la position horizontale de la selle, descendre de l'appareil et desserrer la vis B en la faisant tourner dans le sens antihoraire. Avancer ou reculer la selle selon la position désirée, puis resserrer à nouveau la vis en la vissant dans le sens horaire..

Toorx SRX95 - DANGER - 1

DANGER

Avant de monter sur la selle, s'assurer que les vis A et B soient bien serrées, exercer une pression sur la selle dans tous les sens pour vérifier qu'elle est bien bloquée.

REGLAGES DU GUIDON

Pour lever ou baisser le guidon, desserrer la vis de réglage C, pour la position horizontale, desserrer le levier D, puis régler la position du guidon au point désiré et serrer les leviers C et D en les vissant dans le sens horaire pour les verrouiller en position.

Toorx SRX95 - REGLAGES DU GUIDON - 1

PRECAUTION

Pour un réglage parfait, le guidon doit être à la même hauteur que la selle.

Toorx SRX95 - PRECAUTION - 1

text_image Niveau Maximale A B C D

Toorx SRX95 - PRECAUTION - 2

DANGER

Les tubes de réglage de la hauteur de la selle et du guidon sont marqués par un signe "MAX" indiquant le niveau maximum du tube. Il est interdit de régler la position du tube de la selle ou du guidon au-dessus de cette même marque "MAX".

Positionner le pied droit dans le cale-pieds de la pédale de droite E, pousser le pied au fond jusqu'à ce que la partie antérieure de la chaussure bute contre le cale-pieds. Avec une main tirer la partie libre de la lanière de la boucle, afin que le pied soit bien serré à l'intérieur du cale-pieds, puis bloquer la lanière dans la boucle. Exécuter la même opération pour le pied gauche. Pointer les pieds les genoux directement vers l'avant pour garantir une meilleur efficacité de pédalage.

REGLAGE DE L'INTENSITE D'ENTRAINEMENT

L'intensité peut être réglée en faisant tourner la vis E qui se trouve sous le guidon pour réduire ou augmenter l'action du frein à patins sur la roue d'inertie.

  • En tournant la vis dans le sens horaire on obtiendra une plus grande résistance par rapport au pédalage.
  • En tournant la vis dans le sens antihoraire on obtiendra une résistance inférieure par rapport au pédalage.

Le réglage de la résistance doit être également effectué pendant le cours de la séance.

Toorx SRX95 - REGLAGE DE L'INTENSITE D'ENTRAINEMENT - 1

DANGER

En appuyant intensément sur la vis de réglage, on actionne le dispositif d'arrêt d'urgence, dans ce cas le frein bloque rapidement la roue d'inertie.

Toorx SRX95 - DANGER - 1

PRECAUTION

Avant de monter sur l'appareil, contrôler l'état des patins de frein et la fonctionnalité de la manette qui permet de régler l'intensité.

Toorx SRX95 - PRECAUTION - 1

text_image E D

Toorx SRX95 - PRECAUTION - 2

text_image CALESPEDA PEDALI Trousd'Insertion de la sanglieghietta Trousd'Inserglio de la sangliebbietta

3.3

FONCTIONS DE LA CONSOLE

Grâce à une grande console à cristaux liquides, l'ordinateur indique les informations ci-après listées. L'allumage de la console se fait en même temps que commence la séance, à partir du moment où on commence à pédaler.

Fonctions de la console:

  • SPEED: Vitesse instantanée atteinte pendant la séance exprimée en kilomètres/heure (valeur MAXI = 99,9 km/h).
  • RPM: Nombre de Tours par Minutes qui sont effectués pendant la séance (cadence).
  • TIME: Indique le temps écoulé, exprimé en minutes (de 0 à 99,59 minutes avec augmentation de seconde par seconde), ou bien le temps restant pour arriver à 0 avant la fin de l'exercice, selon le mode d'entraînement programmé.
  • DISTANCE: Indique la Distance partielle parcourue depuis le début de l'exercice (valeur MAXI = 999,9 km) ou bien la distance restant à parcourir pour arriver à 0 avant la fin de l'exercice, selon le mode d'entraînement programmé.
  • CALORIES: Indique les calories brûlées depuis le début de l'entraînement ou les calories restant à bruler pour arriver à 0 avant la fin de l'exercice, selon le mode d'entraînement programmé (*).
  • PULSE: Indique la Fréquence Cardiaque, mesurée par les capteurs situés sur le guidon ou en utilisant une ceinture cardio fréquencemètre compatible (en option). Le résultat est exprimé en bpm compris entre 30 et 240 BPM (Battements Par Minutes) (*).
  • SCAN: Grâce à la fonction SCAN, dans la fenêtre supérieure de la console seront indiqués alternativement toutes les données de l'exercice en cours (Rpm, Speed, Time, Distance, Calories, Pulse), sans avoir besoin d'appuyer sur MODE.
  • TEMPERATURE: A l'allumage de l'appareil et en stand-by, l'écran de la console indique la température ambiante.
  • HEURE/DATE: A l'allumage de l'appareil et en stand-by, l'écran de la console indique la date et l'heure.

Fonctions des touches

MODE

  • Avant la séance, appuyer sur MODE pour choisir le mode d'entraînement: Time, Distance, Calories ou Pulse.
  • Pendant l'exercice, appuyer sur MODE pour faire défiler manuellement les données dans la fenêtre supérieure (Scan manuel).
  • En restant appuyé sur MODE pendant plus de quatre secondes, on remet à zéro toutes les données réglées.

RESET

Appuyer pour mettre à zéro chaque donnée réglée: Time, Distance, Calories ou Pulse avant d'effectuer un nouveau réglage.

SET

Après avoir sélectionné le mode d'entraînement grâce à la touche MODE, appuyer sur SET pour régler les données de la variable sélectionnée (durée, distance, calories et niveau des battements cardiaques) jusqu'à obtenir la valeur désirée.

Observation:

(*) : Nous vous rappelons que la mesure indiquée est uniquement une donnée de référence approximative, en aucun cas elle ne pourra être appréciée comme une référence médicale.
- Quand l'appareil reste inactif pendant plus de quatre minutes, la console s'éteint et toutes les données de l'exercice en cours sont mises à zéro ; pour activer de nouveau la console, reprendre le pédalage.
- Pour voir la lecture des pulsations cardiaques, il est nécessaire de porter la ceinture cardio fréquencemètre. La lecture s'affiche après quelques secondes. Au cas où rien ne s'affiche sur la console, humidifier la peau pour favoriser le contact avec les capteurs.

Toorx SRX95 - Observation: - 1

text_image 00:00 SCAN TIME DISTANCE CALORIES PULSE KM SPEED RPM 00:00 00:00 00:00 00:00 set mode reset MODE RESET

DANGER

  • Toujours garder l'appareil propre et sans poussière.
  • NE JAMAIS utiliser de substances inflammables ou nocives pour nettoyer l'appareil. Ne jamais utiliser de solvants pour nettoyer les parties en plastique, mais uniquement des produits à base d'eau, sur des chiffons souples.
  • NE JAMAIS utiliser de solvants contenant des produits dérivés du pétrole, comme de l'acétone, de l'essence, du tétrachlorure de carbone, de l'ammoniaque, ou des huiles qui pourraient contenir des substances à base de chlore, qui pourraient endommager ou éroder les partis en plastique.

NETTOYAGE DE L'APPAREIL

Après chaque utilisation, il est nécessaire d'essuyer et de nettoyer attentivement le châssis pour éliminer les traces de sueur et d'humidité. Nous vous conseillons d'utiliser un nettoyant non abrasif et une solution à base d'eau comme détergeant, utiliser des chiffons souples en coton ou bien du papier essuie-tout pour l'opération de séchage. Rincer toutes les superficies de manière à éliminer les résidus de détergeant.

PRECAUTION

  • Eviter de mouiller ou de savonner la courroie.
  • Eviter de mouiller les patins de frein pendant le nettoyage.
  • Pour nettoyer et lubrifier les parties, nous vous conseillons de pulvériser de l'huile à base de silicone en spray sur un chiffon propre et appliquer, en évitant de pulvériser et faire couler de l'huile sur les autres superficies

Les parties principales à nettoyer et lubrifier, que ce soit pour des motifs d'hygiène ou bien pour prévenir une oxydation, sont:

  • Le guidon et la selle, leurs tubes respectifs, les glissières et les manettes de blocage,
    • Les pédales et les bras du pédalier,
  • Le châssis et le carter couvrant la courroie, en faisant particulièrement attention à la manette permettant de
    • régler l'intensité,
  • La roue d'inertie, en faisant bien attention de nettoyer la partie supérieure qui entre en contact avec le patin de frein, ainsi que les parties latérales chromées.
    Vis et boulons exposés à l'action oxydante en faisant
    • particulièrement attention aux deux boulons qui
    • permettent de tendre la courroie, se trouvant
  • symétriquement sur la partie qui est derrière des petites
  • fourches antérieures, et sur lesquels est fixée la roue
    • d'inerti.

TENSION DE LA COURROIE DE TRANSMISSION

Contrôler périodiquement que la courroie soit correctement tendue, pour éviter des glissements. Pour tendre la courroie, il faut légèrement desserrer les deux écrous de fixation de l'axe de la roue d'inertie, puis agir sur ces boulons de la partie qui est derrière des petites fourches antérieures, sur lesquels est fixée la roue d'inertie, en vissant dans le sens des aiguilles d'une montre pour tendre, et dans l'autre sens pour desserrer. Une fois cette opération terminée, visser les deux écrous de fixation de la roue d'inertie.

CONTROLES TRIMESTRIELS

  • Nettoyer avec attention toutes les parties du châssis ettoutes les parties mobiles qui pourraient être sales, les angles, les boulons, les vis.
  • Contrôler attentivement le bon réglage des pieds permettant de régler le niveau de l'appareil.
  • Vérifier que les pédales et le pédalier soient bien serrés.
    • Vérifier la tension de la courroie.
  • Remonter le carter couvrant la courroie une fois toutesces opérations effectuées..

DANGER

NE JAMAIS UTILISER L'APPAREIL SI LE CARTER RECOUVRANT LA COURROIE N'EST PAS CORRECTEMENT MONTEE.

S'il venait à apparaître des griffures ou des abrasions sur le châssis, nous vous conseillons d'intervenir avec des coups de pinceaux avec une peinture émaillée antirouille, qui évite la formation et l'extension de la rouille sur les parties en métal.

4.1

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

Toorx SRX95 - REMPLACEMENT DE LA BATTERIE - 1

DANGER

  • Observer la polarité, vérifier sur la sérigraphie la position des pôles négatif et positif.
  • Ne pas jeter les piles usagées dans le feu.
  • Ne pas jeter les piles usagées avec d'autres déchets ménagers. Disposer séparament dans des bacs de collecte spéciale pour les batteries.
  • Ne jamais tenter de recharger les piles déchargées, utiliser uniquement des batteries neuves de type CR2032.

Lorsque l'écran commence à afficher les numéros avec une certaine lenteur signifie qu'il est temps de remplacer la batterie qui équipe la console.

Pour accomplir cette tâche, il est nécessaire de retirer la console en dévissant les quatre vis de fixation sur la face arrière. Dévisser la vis A, puis retirer la porte B, C pour extraire la pile usée et la remplacer par une nouvelle CR2032 pile bouton en respectant la polarité, comme indiqué par le dessin sur le côté.

I. La nouvelle pile doit être insérée en l'enfilant avec le côté positif (+) sous la languette du contacteur positif (+).

  1. Après avoir relié le (+), appuyer sur la pile pour connecter le côté négatif (-).

Après avoir remplacé la batterie, et fermé la cache B fixer avec la vis A, puis fixez à nouveau la console dans le support de verrouillage sur le guidon avec les quatre vis filetée.

Toorx SRX95 - DANGER - 1

text_image A B C

Toorx SRX95 - DANGER - 2

Le symbole d'un container de poubelle avec une croix dessus indique que les produits commercialisés entrent dans le champ d'application de la directive européenne pour l'élimination des déchets de nature électrique et électronique (RAEE).

Toorx SRX95 - DANGER - 3

Le symbole CE indique que le produit est pleinement conforme à la directive RoHs 2011/65/EU et qu'aucun de ses composants électriques et électroniques installés dans le produit ne contient les niveaux supérieurs à ceux prévus pour ces mêmes substances, retenues dangereuses pour la santé de l'homme.

Cet appareil NE DOIT PAS être éliminé au même titre que les déchets urbains, mais il doit être traité séparément (dans les pays faisant partie de l'union européenne) en le déposant dans des centres de recyclage prévu à cet effet.

Garlando S.p.A encourage le respect de la nature et de la santé humaine, même en dehors de l'union européenne, et espère que les règles locales pour l'élimination et le recyclage seront suivies, en respectant autant que possible le tri sélectif des déchets, inhérent aux appareils électriques et électroniques, ainsi qu'aux nombreux autres composants (comme le fer, le cuivre, le plastique...) qui pourront être récupérées et réutiliser.

6.1

VUE ECLATEE

Toorx SRX95 - VUE ECLATEE - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Toorx

Modèle : SRX95

Catégorie : Vélo d'appartement